Manuel du propriétaire | Siemens OPTIPOINT 500 ADVANCE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
115 Des pages
Manuel du propriétaire | Siemens OPTIPOINT 500 ADVANCE Manuel utilisateur | Fixfr
+L3DWK#6333#
+L3DWK#8333#560
+L3DWK#$OO6HUYH/#+LFRP#483#(2+
RSWL3RLQW#833#HFRQRP\
RSWL3RLQW#833#EDVLF
RSWL3RLQW#833#VWDQGDUG
RSWL3RLQW#833#DGYDQFH
0RGH#G·HPSORL
Remarque sur ce mode d’emploi
Remarque sur ce mode d’emploi
Ce mode d’emploi décrit les téléphones optiPoint 500 economy, optiPoint 500 basic,
optiPoint 500 standard et optiPoint 500 advance pour HiPath 3000 / 5000 RSM.
Toutes les fonctions exécutables sur votre poste sont présentées. Toutefois, si vous constatez que certaines d’entre elles ne sont, contre toute attente, pas disponibles, cela peut
s’expliquer comme suit :
• La fonction n’est pas configurée pour vous ou pour votre téléphone – adressez-vous au
personnel technique compétent.
• Votre plate-forme de communication ne dispose pas de cette fonction – adressez-vous
au personnel technique compétent.
Remarques importantes
Ne pas faire fonctionner le téléphone dans un environnement
explosible !
N’utiliser que des accessoires originaux Siemens Æ Page 103 ! L’emploi
d’accessoires différents serait dangereux et vous placerait en condition
de cessation de garantie et d’homologation CE.
Ne jamais ouvrir ni le téléphone ni le satellite ! En cas de problèmes,
s’adresser au personnel technique compétent.
Préserver votre téléphone de tout contact avec des liquides ayant un pouvoir colorant ou
corrosif, par exemple thé, café, jus de fruit ou boisson rafraîchissante.
Entretien du téléphone Æ Page 104.
Les informations de ce document contiennent uniquement des descriptions générales ou
des caractéristiques qui, dans des cas d'utilisation concrets, ne sont pas toujours applicables dans la forme décrite ou qui, en raison d'un développement ultérieur des produits,
sont susceptibles d'être modifiées.
Les caractéristiques particulières souhaitées ne sont obligatoires que si elles sont expressément stipulées en conclusion du contrat.
Signe CE
La conformité de l’appareil á la directive de l’Union européenne 1999/5/
EG est attestée par le label CE.
Cet appareil a été fabriqué selon notre système de gestion de l’environnement certifié (ISO 14001). Ce processus garantit la réduction de la
consommation de matières premières et d’énergie, ainsi que de la quantité de déchets produite.
2
Sommaire
Informations de base pour l'utilisation . . . . . . . . . . . 9
Panneau de commande optiPoint 500 economy/basic/standard. . . . . . . 9
Panneau de commande optiPoint 500 advance
avec satellite optiPoint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Repères pour lire le mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Affichages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pour accéder à une fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
... directement de façon interactive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
... par le menu Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
... à l’aide d’une touche de fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Quelles fonctions puis-je utiliser ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonctions de base et de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonctions de groupe et de filtrage supplémentaires . . . . . . . . . . . . 13
Comment puis-je utiliser mon téléphone au mieux . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ø Fonctions de base et de confort
Recevoir des appels et téléphoner. . . . . . . . . . . . . . 14
Prendre un appel sur le combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prendre un appel sur haut-parleur (mains-libres) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecoute amplifiée dans la pièce en cours de communication. . . . . . . . .
Passer en mains-libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passer sur le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser le deuxième appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recevoir un deuxième appel (avertissement) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interdire / autoriser le deuxième appel
(avertissement automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer / désactiver le bip (d’avertissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intercepter de façon ciblée un appel pour un ou une collègue . . . . . . .
Rejeter des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser la boîte aux lettres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interroger la boîte aux lettres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Se faire rappeler une date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etre appelé par haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valider / verrouiller la réponse sur appel interphone . . . . . . . . . . . .
Prendre un appel sur le micro-casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer / désactiver Ne pas déranger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer / désactiver la coupure sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identifier un appelant anonyme –
"Identification des appels malveillants" (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . .
Désactiver / activer le microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recevoir un appel du poste de portier /
Commander l’ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intercepter une communication sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interroger le nombre d’appels en attente / Affichage de surcharge . . .
14
14
15
16
16
16
16
17
18
19
19
20
20
20
21
21
21
22
22
23
24
25
26
27
3
Sommaire
Appeler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Appeler en décrochant le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appeler sans décrocher le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numérotation en bloc / Correction des
numéros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Masquer l’affichage du numéro chez l’appelé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appeler directement un ou une collègue par haut-parleur . . . . . . . . . .
Surnumérotation multifréquences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etablissement de communication automatique / Ligne directe . . . . . .
Réserver une ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attribuer un numéro SDA (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Envoyer un flashing au réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser la numérotation associée / l’aide à la numérotation . . . . . . . . .
28
28
29
30
30
31
31
32
32
33
34
Téléphoner simultanément à plusieurs abonnés. .35
Appeler un deuxième abonné (double appel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour passer à l’abonné en attente (va-et-vient) . . . . . . . . . . . . . . . .
Tenir une conférence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etendre la conférence à cinq abonnés (convocateur) . . . . . . . . . . .
Connaître les abonnés de la conférence (convocateur) . . . . . . . . . .
Couper des abonnés de la conférence (convocateur) . . . . . . . . . . .
Quitter la conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre fin à la conférence (convocateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retirer un abonné ISDN-Central-Office
de la conférence (USA uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transférer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...après appel par interphone (diffusion) d’un groupe . . . . . . . . . . .
Parquer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reprendre une communication parquée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en garde de communications externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reprendre une communication mise en garde . . . . . . . . . . . . . . . .
35
35
36
36
36
37
37
37
37
38
38
39
39
40
40
Appeler des destinations mémorisées . . . . . . . . . .41
Utiliser la liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interroger la liste des appelants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quitter l’interrogation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interroger l’heure d’appel / des informations supplémentaires . . . .
Composer un numéro à partir de la liste des appelants . . . . . . . . .
Effacer une entrée de la liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrer le numéro de votre interlocuteur
dans la liste des appelants (répétition de la numérotation) . . . . . . .
Répéter la numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appeler à partir de l’annuaire interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appeler à l’aide de touches nominatives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appeler à l’aide des numéros abrégés individuels et centralisés . . . . .
4
41
41
41
42
42
42
42
43
44
45
45
Sommaire
Contrôler / affecter les coûts de communication . 46
Interroger les coûts de communication
pour votre téléphone (sauf aux USA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Interroger les coûts de communication
pour un autre téléphone (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Téléphoner avec une affectation des coûts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Si vous n’arrivez pas à joindre le destinataire .... . 49
Utiliser le rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmer un rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recevoir le rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôler / effacer un rappel automatique programmé . . . . . . . . . .
Avertissement – signaler sa présence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée en tiers – intervenir dans une communication . . . . . . . . . . . . . .
49
49
49
49
50
51
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Modifier le volume de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier le timbre de la sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier le volume de la tonalité d’attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adapter la fonction mains-libres à la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier le volume de réception en cours de communication . . . . . . .
Adapter l’inclinaison de l’afficheur à la position du siège . . . . . . . . . . .
Eclairage de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuster le contraste de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélectionner la langue du guidage interactif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouiller le téléphone contre une utilisation non autorisée. . . . . . . . .
Enregistrer un code de verrouillage personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
52
52
53
53
53
54
54
54
55
56
Programmer des numéros, des fonctions, des
procédures et des rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Programmer un numéro sur une touche nominative. . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrer des numéros abrégés individuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmer une fonction sur une touche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmer une procédure (succession d’étapes) sur une touche . . .
Programmer des rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
58
59
62
64
Contrôler le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Contrôler le bon fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Contrôler l’affectation des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5
Sommaire
Renvoyer des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Utiliser le renvoi d’appel variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Utiliser le renvoi de nuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Renvoi dans le réseau de l’opérateur /
renvoyer un numéro d’appel multiple MSN (sauf aux USA) . . . . . . . . . 68
Utiliser d’autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Envoyer un texte message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effacer / afficher un message envoyé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recevoir des messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Laisser un message / texte d’absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effacer un texte d’absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser un autre téléphone comme le sien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Echanger les numéros d'appel
(échange de terminaux/ déménagement/ replacement) . . . . . . . . . . . .
Info fax / message sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annuler des services / fonctions
(suppression générale pour un téléphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecoute / entrée en tiers en secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Surveillance d’une pièce (babyphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer les fonctions pour un autre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouiller un autre téléphone contre une utilisation non autorisée . . .
Utiliser les fonctions système en
externe DISA (Direct Inward System Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser les fonctions du RNIS par sélection d'un indicatif
(numérotation au clavier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commander des ordinateurs raccordés ou leurs programmes /
Service de données téléphonique
(uniquement pour HiPath 3500/3550/3700/3750) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Actionner les relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capteurs (uniquement pour HiPath 3300/3350/3500/3550) . . . . . . . . .
Recherche de personne (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipement de recherche de personne simple. . . . . . . . . . . . . . . .
Equipement de recherche de personne de
confort (uniquement pour Hipath 3700/3750) . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
69
69
69
70
70
71
72
73
73
74
74
75
76
76
78
79
80
80
81
81
81
Sommaire
Ø Fonctions de groupe et de filtrage
Fonctions de groupe / de filtrage
avec touches de ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Utiliser des touches de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prendre les appels sur les touches de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéroter avec des touches de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre une communication en garde sur une
touche de ligne et la reprendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphoner alternativement sur plusieurs lignes . . . . . . . . . . . . . . .
Renvoyer des appels sur des lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser les touches d’appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prendre un appel sur des touches d’appel direct . . . . . . . . . . . . . .
Appeler directement un abonné du groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transférer la communication en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intercepter un appel pour un autre membre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer / désactiver un appel collectif
(pas sur le téléphone du chef dans le groupe de filtrage) . . . . . . . . . . .
Renvoyer les appels directement au chef
(uniquement en groupe de filtrage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
83
84
84
84
85
85
87
87
87
88
88
88
89
Utiliser d’autres fonctions de groupe . . . . . . . . . . . 90
Activer / désactiver un appel collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intercepter un appel pour un ou une collègue dans un groupe . . . . . . .
Pilotage sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appels avec distribution des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
90
92
92
93
Ø Mise en réseau d’installations via LAN
(réseau PC)
Fonctions spécifiques dans le LAN (réseau PC) . . 95
Retrait d’un groupement / appel collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Faire suivre le renvoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Utiliser le renvoi de nuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Pilotage sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Actionner les relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Ouvrir la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
7
Sommaire
Ø Autour du téléphone
Désignation des touches, documentation et
accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Touches, désignation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Noter les numéros importants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
101
102
102
103
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remédier aux mauvais fonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réagir aux messages d’erreur sur afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interlocuteur en cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
104
104
105
105
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Ø Aide-mémoire (annexe)
8
Informations de base pour l'utilisation
Informations de base pour l'utilisation
optiPoint 500*
economy
basic
standard
advance
12
12
12
19
Fonction "mains libres"
en duplex intégral
-
-
9
9
Eclairage de l'afficheur
-
-
-
9
Raccordement pour micro-casque
-
-
-
9
Interface USB
-
9
9
9
Interface pour satellites
-
9
9
9
Emplacements pour adaptateur
0
1
1
2
Touches de fonction
* Le nom et le type de votre optiPoint 500 sont imprimés sur son socle.
Panneau de commande optiPoint 500 economy/basic/standard
Pavé de touches – Touches de fonction fixes :
Service
Bis
Microphone ou Interne
Haut-parleur
Clavier de numérotation
Afficheur,
2 lignes de
24 caractères
Voyants
Pavé de touches
– Touches
programmables
Combiné
Haut-parleur
écoute amplifiée
et sonneries
Touches de
réglage du
téléphone
Microphone mains-libres (uniquement
optiPoint 500 standard)
Touches de recherche de fonctions
Touche de
validation
d’une fonction
Touche de fonction
préprogrammée :
Coupure
9
Informations de base pour l'utilisation
Panneau de commande optiPoint 500 advance
avec satellite optiPoint
Pavé de touches – Touches de fonction fixes :
Service
Bis
Microphone ou Interne
Haut-parleur
Haut-parleur
écoute amplifiée
et sonneries
Afficheur éclairé,
2 lignes de
24 caractères
Clavier de numérotation
Voyants
Pavé de touches – Touches
programmables
Combiné
Touche de
fonction préprogrammée :
Coupure
Touches de
réglage du
téléphone
10
Touches de
recherche
de fonctions
Touche de
validation
d’une fonction
Satellite
optiPoint key module
avec touches programmables
Microphone mains-libres
Informations de base pour l'utilisation
Etape par étape
Repères pour lire le mode d’emploi
Les étapes sont présentées graphiquement dans la colonne de gauche, selon leur ordre logique. Les pictogrammes ont la signification suivante :
C Décrocher.
I Raccrocher.
H Converser.
D Entrer le numéro ou l’indicatif.
99 Entrer l’indicatif.
J ou K
Appuyer sur les touches de réglage du téléphone.
Service
Appuyer sur la touche.
Haut-parleur
Appuyer sur la touche dont le voyant est allumé.
Appuyer sur la touche dont le voyant clignote.
DOUBLE APPEL?
Une option est indiquée sur l’afficheur.
Valider avec la touche ã.
TIMBRE SONNERIE?
Rechercher une option.
Pour cela, appuyer sur les touches á !,
jusqu’à ce que l’option soit indiquée sur l’afficheur.
Puis valider avec la touche ã.
Affichages
NUEROTEZ SVP
REPRISE COM EN GARDE?>
A la ligne 1 figurent, selon la situation, des demandes
ou des messages de confirmation.
La ligne 2 affiche les options que vous pouvez valider
avec ã. Lorsque la ligne se termine par le symbole ">",
cela signifie qu’il existe d’autres options auxquelles
vous pouvez accéder grâce à á !.
11
Informations de base pour l'utilisation
Etape par étape
Pour accéder à une fonction
... directement de façon interactive
Certaines fonctions peuvent être sélectionnées directement lorsque le poste est inactif, par exemple :
Sélectionner avec á ! et valider la sélection avec
ã.
RENVOYER POSTE
D’autres peuvent être sélectionnées directement en
cours de communication, selon la situation.
Par exemple vous appelez un poste qui est occupé :
Valider avec ã.
RAPPEL AUTOMATIQUE
ou
Sélectionner avec á ! et valider avec ã.
ENVOYER MESSAGE
... par le menu Service
Pour cela, appuyer d’abord sur la touche "Service". Des
options vous sont alors proposées, par exemple :
"#0=ANNULER SERVICE" Æ Page 73.
Appuyer sur la touche
Service
Sélectionner avec á ! et valider avec ã.
#0=ANNULER SERVICE?
ou
G9 Entrer directement l’indicatif.
Vous trouverez les indicatifs dans l’aide-mémoire, mais
ils vous sont aussi indiqués sur l’afficheur, avec la fonction correspondante.
... à l’aide d’une touche de fonction
Vous pouvez appeler directement une fonction que
vous avez programmée sur une touche Æ Page 59,
par exemple :
Appuyer sur la touche "Ne pas déranger". La fonction
est exécutée.
12
Informations de base pour l'utilisation
Quelles fonctions puis-je utiliser ?
Fonctions de base et de confort
Vous pouvez utiliser toutes les fonctions de base et de confort de votre plate-forme de communication qui vous sont proposées dans le cadre d’un
dialogue sur afficheur, dans le menu Service ou sur des touches de fonction.
Fonctions de groupe et de filtrage supplémentaires
Æ Page 83 et suivantes
Pour rendre encore plus efficace l’usage du téléphone dans les groupes de
travail et de projet, votre technicien de service peut paramétrer diverses
fonctions, adaptées à vos besoins quotidiens au sein du groupe. Vous pouvez les utiliser en plus des fonctions de base et de confort.
Outre les groupes d’interception, les groupements (d’appel collectif) et les
groupes de distribution des appels, il est possible de paramétrer des équipes dotées de plusieurs lignes par téléphone.
Vous reconnaissez ce type de téléphone au fait que vous trouvez votre numéro et celui de vos collègues sur des touches de ligne. Vous avez accès
à toutes les lignes et pouvez aussi téléphoner simultanément sur plusieurs
lignes.
Les fonctions de filtrage constituent une autre façon de travailler en équipe.
Elles sont configurées par le technicien de service. Vous pouvez utiliser les
fonctions de filtrage (chef / secrétaire) en plus des fonctions de base et de
confort et des autres fonctions de groupes.
Vous reconnaissez un poste de filtrage à la présence de touches d’appel
direct du chef ou de la secrétaire, aux touches de ligne pour le chef et la
secrétaire et aux touches de transfert sonnerie.
Comment puis-je utiliser mon téléphone au mieux
•
•
Vous avez certainement des collègues ou des interlocuteurs externes
que vous appelez souvent. Si vous programmez ces numéros sur des
touches, vous pouvez les joindre de façon plus rapide et plus conviviale
(Programmer un numéro sur une touche nominative Æ Page 57).
Un numéro composé est bien souvent occupé. Dans les journées
bousculées, on oublie alors vite de rappeler. Habituez-vous donc à utiliser la fonction "Rappel automatique" Æ Page 49.
Fonctions de base et de confort
13
Recevoir des appels et téléphoner
Etape par étape
Recevoir des appels et téléphoner
Votre téléphone sonne, par défaut, avec une sonnerie
précise :
•
•
•
•
Pour un appel interne, votre téléphone sonne une
fois toutes les quatre secondes (séquence simple).
Pour un appel externe, une double sonnerie retentit
toutes les quatre secondes (séquence double).
Pour un appel du portier, votre téléphone sonne
trois fois de façon rapprochée toutes les quatre secondes (séquence triple).
S’il s’agit d’un deuxième appel, vous entendez toutes les six secondes environ un bref signal (bip).
L’afficheur indique le numéro ou le nom de l’appelant.
Prendre un appel sur le combiné
Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.
C Décrocher.
J ou K Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume
souhaité.
Pour mettre fin à la communication :
I Raccrocher.
ou
Coupure
Appuyer sur la touche.
Prendre un appel sur haut-parleur
(mains-libres)
Cette fonction n'est pas disponible sur
optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic.
Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.
Haut-parleur
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Parler avec le mains-libres.
J ou K Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume
souhaité.
14
Recevoir des appels et téléphoner
Etape par étape
Pour mettre fin à la communication :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
Haut-parleur
ou
Coupure
Appuyer sur la touche.
Remarques sur le mains-libres :
• Dites à votre interlocuteur que vous utilisez le
mains-libres.
• La fonction mains-libres fonctionne mieux si vous
baissez le volume de réception.
• Votre distance optimale par rapport au téléphone
doit être pour le mains-libres d’environ 50 cm.
Ecoute amplifiée dans la pièce en
cours de communication
Vous pouvez permettre à d’autres personnes présentes
dans la pièce de suivre la communication. Dites à votre
interlocuteur que vous activez l’écoute amplifiée.
Condition : vous menez une conversation en utilisant le
combiné.
Activation :
Haut-parleur
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Désactivation :
Haut-parleur
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
15
Recevoir des appels et téléphoner
Etape par étape
Passer en mains-libres
Cette fonction n'est pas disponible sur
optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic.
Condition : vous menez une conversation en utilisant le
combiné.
Haut-parleur
et I Maintenir la touche enfoncée et raccrocher
(USA : il suffit d’appuyer sur la touche puis de raccrocher).
Relâcher ensuite la touche. Poursuivre la communication.
Passer sur le combiné
Cette fonction n'est pas disponible sur
optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic.
Condition : vous menez une conversation en utilisant le
mains-libres.
C et H Décrocher. Poursuivre la communication.
Utiliser le deuxième appel
Lorsque vous êtes en communication téléphonique,
vous continuez à pouvoir être joint par un appelant, un
bip vous signale le deuxième appel.
Vous pouvez l’ignorer ou le prendre.
Si vous le prenez, vous pouvez d’abord mettre fin à la
première communication, ou bien la mettre en garde
pour la reprendre ultérieurement.
Vous pouvez aussi interdire le deuxième appel ou bip
d’avertissement Æ Page 17.
Recevoir un deuxième appel (avertissement)
Condition : vous téléphonez et entendez un bip (environ toutes les six secondes).
Pour mettre fin à la première communication et
prendre le deuxième appel
I Raccrocher. Votre téléphone sonne.
C Prendre le deuxième appel. Décrocher.
16
Recevoir des appels et téléphoner
Etape par étape
Pour mettre la première communication en attente
et prendre le deuxième appel
Sélectionner et valider.
APPEL: REPONDRE?
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi-
Service
F>> catif.
Vous êtes mis en communication avec le deuxième appelant. Le premier interlocuteur est en attente.
Pour mettre fin à la deuxième communication et
poursuivre la première :
Valider.
COUPER/REPRISE COM?
ou
F9 Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi-
Service
catif.
ou
I C Raccrocher. L’afficheur indique "RAPPEL: ...". Décrocher.
Interdire / autoriser le deuxième appel
(avertissement automatique)
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez interdire / autoriser qu’un
deuxième appel Æ Page 16 vous soit signalé en cours
de communication par un avertissement automatique.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Service
et
Sélectionner et valider.
#490=AVERTISSEMENT DES?
ou
*490=AVERTISSEMENT ACT?
ou
G=B9 ou F=B9 Entrer l’indicatif de désactivation ou d’activation.
17
Recevoir des appels et téléphoner
Etape par étape
Activer / désactiver le bip (d’avertissement)
Vous pouvez désactiver le bip d’avertissement pour un
deuxième appel (environ toutes les six secondes). Il
n’est plus signalé acoustiquement que par une tonalité
spéciale unique.
Sélectionner et valider.
AVERTIS. SANS BIP?
ou
AVERTIS. AVEC BIP?
ou
FA@ ou GA@ Entrer l’indicatif pour "avec" ou "sans" bip.
18
Recevoir des appels et téléphoner
Etape par étape
Intercepter de façon ciblée un appel
pour un ou une collègue
Vous entendez un autre téléphone sonner.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Service
*59=INTERCEPTION?
Sélectionner et valider.
ou
F>B Entrer l’indicatif.
L’afficheur indique un abonné appelé.
éventuellement
CONSULTER?
Sélectionner et valider jusqu’à ce que l’abonné souhaité
apparaisse.
INTERCEPTER L’APPEL?
Valider.
ou
D S’il vous est connu, entrer le numéro du téléphone qui
sonne.
ou
Appuyer sur la touche dont le voyant clignote.
Intercepter un appel dans un groupe Æ Page 92.
Rejeter des appels
Vous pouvez rejeter les appels que vous ne souhaitez
pas recevoir. Ils sont alors signalés sur un autre téléphone défini (demandez au personnel technique compétent).
Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.
Coupure
Appuyer sur la touche.
Si un appel ne peut pas être refusé, votre téléphone
continue à sonner. L’afficheur indique "ACTUELLEMENT
IMPOSSIBLE" (par exemple pour les rappels).
19
Recevoir des appels et téléphoner
Etape par étape
Utiliser la boîte aux lettres
Si vous avez programmé la touche "Boîte aux lettres"
Æ Page 59, le voyant correspondant s’allume lorsque
vous avez reçu des messages. Si un système de messagerie vocale est raccordé, les messages arrivés sont
signalés également par le voyant de la touche "Boîte aux
lettres".
Interroger la boîte aux lettres
Appuyer sur la touche "Boîte aux lettres" dont le voyant
est allumé.
ou
Valider.
LIRE LES MESSAGES?
Sélectionner et valider.
LIRE LE MESSAGE?
ou
APPELER MESS. VOCALE?
Suivre le guidage interactif !
Se faire rappeler une date
Condition : vous avez enregistré une date Æ Page 64.
Le moment programmé est arrivé.
Le téléphone sonne. L’heure de rendez-vous s’affiche.
RDV POUR:
Appuyer 2x sur la touche.
Haut-parleur
ou
C I Décrocher et raccrocher.
Si vous ne prenez pas l’appel de rendez-vous, il
est répété cinq fois avant d’être effacé.
20
Recevoir des appels et téléphoner
Etape par étape
Etre appelé par haut-parleur
Vous êtes appelé directement par un un ou une collègue sur votre haut-parleur. Avant la diffusion, vous entendez un signal. L’afficheur indique le nom ou le numéro de l’interlocuteur.
Vous pouvez répondre à l’aide du combiné ou directement en mains-libres.
Mains-libres n'est pas disponible sur
optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic.
C Décrocher et répondre.
ou
Valider et répondre.
ACTIVER MICRO?
ou
Appuyer sur la touche et répondre.
Microphone
Si la réponse sur appel interphone est validée
(voir ci-dessous), vous n’avez pas besoin d’activer le microphone pour répondre à un message
diffusé. Vous pouvez répondre immédiatement
en mains-libres.
Si la réponse sur appel interphone est verrouillée
(réglage standard), procédez comme décrit cidessus.
Appeler soi-même un ou une collègue par hautparleur Æ Page 30.
Valider / verrouiller la réponse sur appel
interphone
Sélectionner et valider.
REPONSE INTERPHONE?
ou
ANN.REP. INTERPHONE?
ou
FB? ou GB? Entrer l’indicatif pour "valider" ou "verrouiller".
Prendre un appel sur le micro-casque
REPONDRE A L’APPEL?
Votre téléphone sonne. Valider.
Pour mettre fin à la communication :
Coupure
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
21
Recevoir des appels et téléphoner
Etape par étape
Activer / désactiver Ne pas déranger
Vous pouvez activer cette fonction pour ne pas être dérangé. Les appelants internes entendent la tonalité
d’occupation, les appelants externes aboutissent sur un
autre téléphone à définir (demandez au personnel technique compétent).
Sélectionner et valider.
ACT. N P DERANGER?
ou
ANN. N P DERANGER?
ou
FB@ ou GB@ Entrer l’indicatif d’activation ou de désactivation.
Une tonalité spéciale (vibration continue) vous
rappelle, lorsque vous décrochez le combiné,
que Ne pas déranger est activé.
Les appelants internes autorisés forcent automatiquement la fonction Ne pas déranger au bout
de cinq secondes.
Activer / désactiver la coupure
sonnerie
Pour ne pas être dérangé, vous pouvez activer la coupure sonnerie. Les appels ne sont plus signalés que par
une seule sonnerie, sur l’afficheur et par le clignotement d’une touche configurée comme il convient (par
exemple touche de ligne).
Sélectionner et valider.
DES. SONNERIE?
ou
ACT. SONNERIE?
ou
FBA ou GBA Entrer l’indicatif d’activation ou de désactivation.
22
Recevoir des appels et téléphoner
Etape par étape
Identifier un appelant anonyme –
"Identification des appels
malveillants" (sauf aux USA)
Vous pouvez faire identifier les appelants externes malveillants. Le numéro de l’appelant est déterminé en cours
de communication ou dans les 30 secondes qui suivent.
Pendant ce temps, vous ne devez pas raccrocher.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Service
et
Sélectionner et valider.
*84=APPEL MALVEILLANT?
ou
FA= Entrer l’indicatif.
Si l’identification réussit, les données obtenues
sont enregistrées par l’opérateur du réseau.
Adressez-vous au personnel technique
compétent !
23
Recevoir des appels et téléphoner
Etape par étape
Désactiver / activer le microphone
Pour éviter que votre interlocuteur ne vous entende, par
exemple demander un renseignement dans votre bureau, vous pouvez désactiver temporairement le microphone du combiné ou le microphone mains-libres. Vous
pouvez aussi activer le microphone mains-libres pour
répondre à un message diffusé par le haut-parleur de
votre téléphone (Appel interphone, Æ Page 21).
Mains-libres n'est pas disponible sur
optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic.
Condition : vous êtes en communication, le microphone est activé.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Microphone
ou
Appuyer sur la touche dont le voyant est allumé. Le
voyant s’éteint.
Microphone
ou
Sélectionner et valider.
DESACTIVER MICRO?
ou
ACTIVER MICRO?
ou
Service
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
F>; ou G>; Entrer l’indicatif de désactivation ou d’activation.
24
Recevoir des appels et téléphoner
Etape par étape
Recevoir un appel du poste de portier /
Commander l’ouverture de la porte
Si un poste de portier est configuré, vous pouvez converser avec ce poste et commander l’ouverture de la
porte à partir de votre téléphone.
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez valider l’ouverture de la
porte, afin qu’un utilisateur puisse ouvrir lui-même la
porte en entrant un code à 5 chiffres (par exemple sur
un émetteur MF ou sur le pavé de touches installé).
Pour converser avec un visiteur au poste de portier :
Condition : votre téléphone sonne.
C Décrocher dans les 30 secondes. Vous êtes immédiatement mis en communication avec le poste de portier.
ou
C Décrocher après plus de 30 secondes.
D Entrer le numéro du poste de portier.
Pour ouvrir la porte à partir de votre téléphone en
cours de communication avec le poste de portier :
Valider.
OUVRIR PORTE?
Pour ouvrir la porte à partir de votre téléphone sans
communication avec le poste de portier :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Service
*61=OUVRIR PORTE?
Sélectionner et valider.
ou
F?: Entrer l’indicatif.
D Entrer le numéro du poste de portier.
Si votre téléphone fait partie de
HiPath 5000 RSM (mise en réseau d’installations via réseau de PC), certaines particularités
sont à prendre en compte Æ Page 100 !
25
Recevoir des appels et téléphoner
Etape par étape
Pour ouvrir la porte avec un code (à la porte) :
D Après avoir sonné à la porte, entrer le code à 5 chiffres
(sur le pavé de touches présent ou à l’aide d’un émetteur MF). Selon le type d’ouverture de porte, l’appel est
signalé ou non.
Pour valider l’ouverture de la porte :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Service
*89=ACCES AUTORISE?
Sélectionner et valider.
ou
FAB Entrer l’indicatif.
D Entrer le numéro du poste de portier.
D Entrer les 5 chiffres du code. Code standard = "00000".
ou
Sélectionner et valider pour modifier le code.
3=CHANGER MOT DE PASSE?
Sélectionner et valider.
1=AUTORISE AVEC APPEL?
ou
La porte peut être ouverte sans sonnerie.
2=AUTORISE SANS APPEL?
Pour invalider l’ouverture de la porte :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Service
Sélectionner et valider.
#89=ACCES INTERDIT?
ou
GAB Entrer l’indicatif.
Intercepter une communication sur le
répondeur
Si un répondeur est raccordé à votre système (demandez au personnel technique compétent) et si vous avez
programmé le numéro interne du répondeur sur une
touche Æ Page 59, vous pouvez intercepter la communication sur le répondeur.
Le voyant s’allume. Appuyer sur la touche.
26
Recevoir des appels et téléphoner
Etape par étape
Interroger le nombre d’appels en attente / Affichage de surcharge
Si vous avez une touche avec la fonction "Appels en attente" Æ Page 59, vous pouvez faire apparaître sur votre afficheur le nombre d’appels externe en attente.
Appuyer sur la touche "Appels en attente".
Si vous êtes déjà en communication et si le nombre
d’appels en attente dépasse une valeur-seuil
(surcharge ; demandez au personnel technique compétent), cela vous est signalé par le voyant de la touche.
• Le voyant est éteint :
Pas d’appelant en attente.
• Le voyant clignote lentement :
La valeur-seuil paramétrée est atteinte.
• Le voyant clignote rapidement :
La valeur-seuil paramétrée est dépassée (surcharge).
27
Appeler
Etape par étape
Appeler
Appeler en décrochant le combiné
C Décrocher.
D Numéro interne : entrer le numéro.
Numéro externe : entrer l’indicatif externe et le numéro.
L’abonné ne répond pas ou est occupé :
I Raccrocher.
Appeler sans décrocher le combiné
D Numéro interne : entrer le numéro.
Numéro externe : entrer l’indicatif externe et le numéro.
L’abonné répond par haut-parleur :
C Décrocher.
ou Sans décrocher le combiné : parler avec le mains-libres
(impossible avec optiPoint 500 economy et
optiPoint 500 basic).
L’abonné ne répond pas ou est occupé :
Haut-parleur
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
Votre système peut aussi être programmé de telle sorte que vous devez appuyer sur la touche "Interne" avant de composer le numéro interne.
Avant de composer le numéro externe, vous
n’avez alors pas besoin d’entrer d’indicatif externe (la prise de ligne automatique est
activée ; demandez au personnel technique compétent).
28
Appeler
Etape par étape
Numérotation en bloc / Correction des
numéros
Si la fonction est configurée (demandez au personnel
technique compétent), vous pouvez taper un numéro
sans lancer simultanément de numérotation. Vous pouvez encore corriger, si besoin est, le numéro.
Il est composé uniquement quand vous le souhaitez.
D Interne : entrer le numéro.
Externe : entrer l’indicatif externe et le numéro.
Composer le numéro entré / affiché :
C Décrocher.
ou
Valider.
COMPOSER?
Corriger le numéro entré :
Sélectionner et valider.
Le dernier chiffre entré est effacé à chaque fois.
EFFACER CHIFFRE?
D Entrer le(s) chiffre(s) souhaité(s).
Annuler la numérotation en bloc :
Sélectionner et valider.
TERMINER?
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
Haut-parleur
ou
Coupure
Appuyer sur la touche.
29
Appeler
Etape par étape
Masquer l’affichage du numéro chez
l’appelé
Vous pouvez empêcher que votre numéro ou votre nom
n’apparaisse sur l’afficheur de l’appelé externe. Cette
fonction est active jusqu’à ce que vous l’annuliez à nouveau.
Sélectionner et valider.
MASQUER NO SDA?
ou
ANN. MASQUAGE SDA?
ou
l’indicatif pour "masquer" ou "transférer" le numéFA? ou GA? Entrer
ro.
Le personnel technique compétent peut activer /
désactiver le masquage du numéro pour tous les
téléphones.
Appeler directement un ou une collègue par haut-parleur
Vous pouvez effectuer une diffusion par haut-parleur par des
haut- parleurs raccordés (demandez au personnel technique compétent) ou chez un abonné interne disposant d'un
poste numérique sans intervention de sa part.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Service
Sélectionner et valider.
*80=APPEL INTERPHONE?
ou
FA9 Entrer l’indicatif.
D Entrer le numéro.
Répondre à un appel interphone Æ Page 21.
30
Appeler
Etape par étape
Surnumérotation multifréquences
Pour commander des appareils, par exemple répondeur
ou système de renseignements automatique, vous
pouvez en cours de communication émettre des signaux MF (multifréquences).
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Service
Sélectionner et valider.
*53=SURNUMEROTATION MF?
ou
F>< Entrer l’indicatif.
D Vous pouvez maintenant émettre des signaux MF à
l’aide des touches "0" à "9", "* et "#".
La fin de la communication met aussi fin à la signalisation MF.
Votre système peut aussi être configuré de telle
sorte qu’après l’établissement de la communication, vous puissiez immédiatement commencer
en surnumérotation MF.
Etablissement de communication
automatique / Ligne directe
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), une communication est automatiquement établie après décrochage du combiné vers une
destination interne ou externe définie.
C Décrocher.
Selon le paramétrage, la communication est établie immédiatement ou seulement après un délai défini
(= temporisation).
31
Appeler
Etape par étape
Réserver une ligne
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez réserver à votre usage
une ligne occupée.
Lorsque la ligne se libère, vous êtes appelé et un message apparaît sur l’afficheur.
Condition : l’afficheur indique " LIGNE OCCUPEE".
Valider.
RESERVER LIGNE?
La ligne réservée se libère :
Votre téléphone sonne et l’afficheur indique "LIGNE
DISPONIBLE".
C Décrocher. Vous entendez la tonalité du réseau.
D Entrer un numéro externe.
Attribuer un numéro SDA (sauf aux
USA)
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez, avant de composer un
numéro externe, attribuer précisément à votre raccordement téléphonique un numéro défini (numéro SDA).
Ce numéro doit apparaître sur l’afficheur de l’appelé.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Service
Sélectionner et valider.
*41=ATTRIBUER NUMERO?
ou
F=: Entrer l’indicatif.
D Entrer le numéro SDA souhaité.
D Composer le numéro externe.
32
Appeler
Etape par étape
Envoyer un flashing au réseau
Pour pouvoir activer des services / fonctionnalités type
RNIS via les lignes analogiques de l’opérateur ou
d’autres plates-formes de communication (par exemple
le "double appel"), vous devez, avant de composer l’indicatif de service ou le numéro d’abonné, envoyer un
flashing sur ces lignes.
Condition : vous avez établi une communication externe.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Service
Sélectionner et valider.
*51=ENVOYER FLASHING?
ou
F>: Entrer l’indicatif.
D Entrer l’indicatif de service et / ou le numéro.
33
Appeler
Etape par étape
Utiliser la numérotation associée /
l’aide à la numérotation
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez utiliser pour votre téléphone une aide à la numérotation (établissement de
communication).
La procédure d’utilisation dépend de la façon dont est
raccordée l’aide à la numérotation : bus S0 ou raccordement a/b.
Vous pouvez aussi utiliser votre poste numérique comme aide à la numérotation pour d’autres téléphones.
Aide à la numérotation sur bus S0 :
Sélectionner la destination sur le PC et lancer la numérotation.
C Le haut-parleur de votre téléphone est activé. A la réponse de l’interlocuteur, décrocher.
Aide à la numérotation sur raccordement a/b :
Sélectionner la destination sur le PC et lancer la numérotation.
L’écran du PC indique "Décrocher".
C Décrocher.
Aide à la numérotation à partir de votre téléphone
pour un autre téléphone :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Service
Sélectionner et valider.
*67=NUMEROT. ASSOCIEE?
ou
F?@ Entrer l’indicatif.
D Entrer le numéro interne ("NUM. POUR:").
D Entrer le numéro d’appel souhaité.
34
Téléphoner simultanément à plusieurs abonnés
Etape par étape
Téléphoner simultanément à
plusieurs abonnés
Appeler un deuxième abonné (double
appel)
En cours de communication, vous pouvez appeler un
deuxième abonné. Le premier est mis en attente.
Valider.
DOUBLE APPEL?
D Appeler un deuxième abonné.
Pour revenir au premier abonné :
Valider.
REPRISE COM EN GARDE?
ou
COUPER/REPRISE COM?
Service
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indiou catif. Le voyant s’éteint.
F9
Pour passer à l’abonné en attente (va-et-vient)
Sélectionner et valider.
VA ET VIENT?
ou
Service
F9 Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indicatif. Le voyant s’éteint.
Pour ajouter un interlocuteur en conférence à trois
Sélectionner et valider.
CONFERENCE?
ou
Service
F< Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indicatif. Le voyant s’éteint.
Pour mettre en communication les deux interlocuteurs
TRANSFERER?
Sélectionner et valider.
35
Téléphoner simultanément à plusieurs abonnés
Etape par étape
Tenir une conférence
En conférence, vous pouvez converser avec jusqu’à
quatre autres interlocuteurs simultanément. Il peut
s’agir d’abonnés externes et internes.
D Appeler le premier abonné.
Sélectionner et valider.
CONFERENCE?
D Appeler un deuxième abonné. Annoncer la conférence.
Sélectionner et valider.
CONFERENCE?
ou
Service
F< Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indicatif. Le voyant s’éteint.
Une tonalité (désactivable, demandez au personnel
technique compétent) signale toutes les 30 secondes
qu’une conférence est en cours.
Si le deuxième abonné ne répond pas :
Valider.
REPRISE COM EN GARDE?
ou
F9 Entrer l’indicatif.
Etendre la conférence à cinq abonnés
(convocateur)
Valider.
ELARGIR CONF?
D Appeler le nouvel abonné. Annoncer la conférence.
Sélectionner et valider.
CONFERENCE?
ou
Service
F< Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indicatif. Le voyant s’éteint.
Connaître les abonnés de la conférence (convocateur)
36
LISTE ABO EN CONF?
Sélectionner et valider. Le premier abonné s’affiche.
CONSULTER?
Valider à chaque fois pour l’affichage des autres abonnés.
FERMER LISTE?
Pour fermer la liste : Sélectionner et valider.
Téléphoner simultanément à plusieurs abonnés
Etape par étape
Couper des abonnés de la conférence (convocateur)
LISTE ABO EN CONF?
Sélectionner et valider. Le premier abonné s’affiche.
CONSULTER?
Appuyer autant de fois que nécessaire pour que l’abonné souhaité s’affiche.
RETIRER ABONNE?
Sélectionner et valider.
Quitter la conférence
I Raccrocher.
ou
Sélectionner et valider.
CONNECTER?
Mettre fin à la conférence (convocateur)
Sélectionner et valider.
FIN DE CONFERENCE?
ou
G< Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi-
Service
catif. Le voyant s’éteint.
Retirer un abonné ISDN-Central-Office
de la conférence (USA uniquement)
Sélectionner et valider.
LIBERER ABO. CONF?
ou
Service
F=B:
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indicatif. Le voyant s’éteint.
37
Téléphoner simultanément à plusieurs abonnés
Etape par étape
Transférer une communication
Si votre interlocuteur souhaite parler avec un autre de
vos collègues, transférez la communication.
Valider
DOUBLE APPEL?
D Entrer le numéro de l’abonné souhaité.
H Annoncer éventuellement la communication.
I Raccrocher.
ou
Sélectionner et valider.
TRANSFERER?
...après appel par interphone (diffusion) d’un
groupe
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez annoncer une communication en cours à un groupe d’abonnés Æ Page 90 par
appel interphone (diffusion Æ Page 30).
Si un abonné du groupe répond, vous pouvez lui transférer la communication en attente.
Condition : vous menez une conversation.
Valider. L’interlocuteur attend.
DOUBLE APPEL?
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Service
Sélectionner et valider.
*80=APPEL INTERPHONE?
ou
FA9 Entrer l’indicatif.
D Entrer le numéro du groupe.
H Annoncer la communication par diffusion.
Si un abonné du groupe répond Æ Page 21, vous vous
retrouvez en communication avec lui.
I Raccrocher.
ou
TRANSFERER?
38
Sélectionner et valider.
Téléphoner simultanément à plusieurs abonnés
Etape par étape
Si, dans les 45 secondes qui suivent, aucune
communication ne peut être établie entre les
deux autres abonnés, l’appel de votre ex-interlocuteur vous revient (=retour d’appel).
Parquer une communication
Vous pouvez parquer jusqu’à 10 communications internes et / ou externes. Les communications parquées
s’affichent et peuvent être prises sur un autre téléphone. Cela vous permet par exemple de poursuivre une
communication sur un autre poste.
Condition : vous menez une conversation.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Service
Sélectionner et valider.
*56=PARQUER?
ou
F>? Entrer l’indicatif.
9 ... B Entrer une position de parcage 0 - 9 et la noter. Si le numéro entré ne s’affiche pas, c’est qu’il est déjà
occupé ; entrer un autre numéro.
Reprendre une communication parquée
Condition : une ou plusieurs communications ont été
parquées. Le téléphone est inactif.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Service
Sélectionner et valider.
REPRISE PARCAGE?
ou
G>? Entrer l’indicatif.
9 ... B Entrer la position de parcage souhaitée (notée).
Si elle n’est pas occupée, vous ne pouvez pas prendre
de communication.
Si une communication parquée n’est pas reprise,
l’appel revient au bout d’un certain temps à nouveau là où il a été parqué (=retour d’appel).
39
Téléphoner simultanément à plusieurs abonnés
Etape par étape
Mise en garde de communications externes
Si vous avez programmé sur votre téléphone une touche Mise en garde Æ Page 59, vous pouvez mettre en
garde des communications externes.
N’importe quel autre abonné peut alors prendre la communication sur la ligne affectée.
Appuyer sur la touche "Mise en garde".
Un message de la ligne concernée apparaît
(par exemple 801), noter le numéro de la ligne.
S’il existe, le voyant de la touche de ligne affectée clignote lentement.
MISE EN GARDE LR: 801
éventuellement
I ou
Raccrocher ou appuyer sur la touche.
Nécessaire, quand la configuration l’impose, pour que
d’autres abonnés puissent aussi prendre la communication mise en garde.
Coupure
Reprendre une communication mise en garde
Condition : une ou plusieurs communications ont été
mises en garde. Le téléphone est inactif.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Service
*63=REPRISE LIGNE?
Sélectionner et valider.
ou
F?< Entrer l’indicatif.
ou
S’il existe une touche "Reprise ligne" Æ Page 59 : appuyer sur la touche.
D Entrer le numéro de ligne noté.
ou
S’il existe pour la ligne concernée une "touche de ligne"
Æ Page 59 : le voyant clignote lentement. Appuyer sur
la touche.
40
Appeler des destinations mémorisées
Etape par étape
Appeler des destinations
mémorisées
Utiliser la liste des appelants
Lorsque vous ne pouvez pas prendre un appel externe
et / ou interne, cette demande est enregistrée dans la
liste des appelants.
Les appels pris peuvent aussi y être enregistrés, soit
manuellement par vous (appels internes et externes),
soit automatiquement (uniquement appels externes,
demandez au personnel technique compétent).
Votre téléphone enregistre jusqu’à 10 appels par ordre
chronologique. Chaque appel est horodaté. L’affichage
commence par l’entrée de liste la plus récente, non encore écoutée. Pour les appels d’une même origine, une
nouvelle entrée n’est pas générée à chaque fois dans la
liste des appelants, mais la dernière date / heure s’appliquant à cet appelant est mise à jour et le nombre
d’appels augmenté d’une unité.
Interroger la liste des appelants
Condition : Le personnel technique compétent a configuré une liste des appelants pour votre téléphone.
LISTE APPELANTS?
ou
GA; Entrer l’indicatif.
Le dernier appel s’affiche.
Valider à chaque fois pour l’affichage des autres appels.
CONSULTER?
Quitter l’interrogation
Sélectionner et valider.
TERMINER?
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
Service
ou
Haut-parleur
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
41
Appeler des destinations mémorisées
Etape par étape
Interroger l’heure d’appel / des informations
supplémentaires
Condition : vous interrogez la liste des appelants, l’appel souhaité s’affiche.
Sélectionner et valider.
MESSAGE ENVOYE LE?
ou
AFFICHER LES NUMEROS
ou
AFFICHER LES NOMS?
Composer un numéro à partir de la liste des
appelants
Condition : vous interrogez la liste des appelants, l’appel souhaité s’affiche.
Sélectionner et valider
APPELER?
Si la communication aboutit, l’abonné est automatiquement effacé de la liste des appelants.
Effacer une entrée de la liste des appelants
Condition : vous interrogez la liste des appelants, l’appel souhaité s’affiche.
Valider
EFFACER?
Enregistrer le numéro de votre interlocuteur
dans la liste des appelants (répétition de la
numérotation)
Condition : vous êtes en communication ou un abonné
externe est appelé.
Valider
MEMORISER NUMERO?
ou
Service
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi-
FA; catif.
42
Appeler des destinations mémorisées
Etape par étape
Répéter la numérotation
Les 3 derniers numéros externes composés sont automatiquement enregistrés.
Ils peuvent être recomposés par simple pression sur
une touche.
Le numéro souhaité s’affiche pendant deux secondes
puis est composé.
Bis
Appuyer sur la touche (= dernier numéro composé).
Appuyer 2x sur la touche (= avant-dernier numéro composé).
Appuyer 3x sur la touche (= avant-avant-dernier numéro
composé).
Pour afficher et composer les numéros enregistrés
Bis
Appuyer sur la touche.
CONSULTER?
Valider dans les deux secondes.
CONSULTER?
Afficher le numéro enregistré suivant. Valider à chaque
fois.
APPELER?
Sélectionner et valider.
Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), les codes affaire
entrés Æ Page 48 sont aussi enregistrés.
43
Appeler des destinations mémorisées
Etape par étape
Appeler à partir de l’annuaire interne
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous trouvez dans l’annuaire interne
tous les numéros internes et les numéros abrégés centralisés auxquels un nom a été attribué.
Condition : des noms ont été attribués aux numéros
enregistrés dans le système.
C Décrocher.
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Haut-parleur
Valider.
ANNUAIRE?
La première entrée s’affiche.
Valider à chaque fois pour l’affichage des autres entrées.
CONSULTATION AVANT?
ou
Sélectionner et valider à chaque fois.
CONSULTATION ARRIERE?
ou
D Entrer le nom souhaité ou uniquement la première lettre à l’aide du clavier de numérotation, le nom est recherché.
Les touches chiffrées du clavier servent à l’entrée des
noms (clavier alphanumérique, pression multiple sur les
touches).
Exemple : appuyer trois fois sur "7" pour entrer un "R" ou
deux fois sur "3" pour entrer un "E".
Le premier nom commençant par la lettre entrée s’affiche.
Entrer la lettre suivante de la même façon etc.
Si aucune entrée ne correspond aux lettres indiquées,
vous entendez un bref bip.
éventuellement
SUPPRIMER CARACTERE?
Appuyer sur "0" pour entrer un espace.
Appuyer sur "1" pour afficher automatiquement la première entrée de l’annuaire.
Les touches "*" et "#" sont sans signification.
Sélectionner et valider à chaque fois. La dernière lettre
entrée (jusqu’à la première) est effacée.
éventuellement
SUPPRIMER LIGNE?
44
Sélectionner et valider. Toutes les lettres entrées sont
effacées, la première entrée de l’annuaire s’affiche à
nouveau.
Appeler des destinations mémorisées
Etape par étape
L’entrée souhaitée s’affiche :
Sélectionner et valider
APPELER?
Appeler à l’aide de touches
nominatives
Condition : vous avez enregistré un numéro sur une
touche nominative Æ Page 57.
Appuyer sur la touche portant le numéro enregistré.
Si le numéro se trouve sur le deuxième niveau, appuyer
auparavant sur "2ème niveau".
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche de destination en cours de communication, un double
appel est automatiquement Æ Page 35 activé.
Appeler à l’aide des numéros abrégés
individuels et centralisés
Condition : vous avez enregistré des numéros abrégés
individuels Æ Page 58, le personnel technique compétent a enregistré des numéros abrégés centralisés.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Service
Valider.
*7=NUMERO ABREGE?
ou
F@ Entrer l’indicatif.
D Entrer le numéro abrégé.
"*0" à *9" = numéro abrégé individuel.
"000" à "999" = numéro abrégé centralisé (demandez au
personnel technique compétent).
45
Contrôler / affecter les coûts de communication
Etape par étape
Contrôler / affecter les coûts de
communication
Interroger les coûts de communication
pour votre téléphone (sauf aux USA)
Pour la communication actuelle :
L’afficheur indique en standard les coûts à la fin de la
communication.
Si vous souhaitez que les coûts s’affichent en continu
pendant une communication payante, le personnel
technique compétent doit en faire la demande auprès
de l’opérateur réseau.
Selon l’opérateur, les communications externes gratuites s’affichent également. L’afficheur indique avant ou
pendant la communication "SANS TAXES".
Lorsqu’une communication est transférée, les
coûts sont affectés au téléphone sur lequel elle
est transférée.
Pour toutes les communications et la dernière :
S’affichent d’abord les coûts correspondant à la dernière communication payante passée. Au bout de cinq secondes, le total des coûts s’affiche.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Service
Sélectionner et valider.
*65=INTERROGER TAXES?
ou
F?> Entrer l’indicatif.
46
Contrôler / affecter les coûts de communication
Etape par étape
Interroger les coûts de communication
pour un autre téléphone (sauf aux USA)
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez afficher et également imprimer les coûts des communications payantes
d’autres téléphones (par exemple d’une cabine téléphonique).
Condition : vous avez programmé sur une touche la
fonction "Interrogation coûts" Æ Page 59.
Si le voyant est allumé, une communication payante a
été passée depuis la dernière interrogation.
Appuyer sur la touche "Interrogation coûts". Les communications payantes s’affichent.
CONSULTER?
Valider à chaque fois pour l’affichage des autres communications payantes.
IMPRIMER?
Sélectionner et valider.
ou
EFFACER?
ou
PLUS D’INFOS?
ou
TERMINER?
47
Contrôler / affecter les coûts de communication
Etape par étape
Téléphoner avec une affectation des
coûts
Vous pouvez affecter les communications externes à
certains projets.
Condition : Le personnel technique compétent a défini
pour vous des codes affaire.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Service
*60=CODE AFFAIRE?
Sélectionner et valider.
ou
F?9 Entrer l’indicatif.
D Entrer le code projet.
éventuellement G Entrer.
ou
#=VALIDER?
Valider.
Nécessaire selon la configuration ; demandez au personnel technique compétent.
D Entrer un numéro externe.
Vous pouvez aussi entrer le code affaire en cours
de communication externe.
48
Si vous n’arrivez pas à joindre le destinataire ...
Etape par étape
Si vous n’arrivez pas à joindre le
destinataire ...
Utiliser le rappel automatique
Si un raccordement appelé est occupé ou si personne
ne répond, vous pouvez demander un rappel automatique. Vous pouvez ainsi vous éviter des tentatives d’appel répétées.
Vous êtes rappelé
• dès que l’abonné n’est plus occupé,
• dès que l’abonné qui n’a pas répondu a passé une
nouvelle communication.
Programmer un rappel
Condition : un poste appelé est occupé ou personne
ne répond.
Valider.
RAPPEL AUTOMATIQUE
ou
F>A Entrer l’indicatif.
Recevoir le rappel
Condition : un rappel a été programmé. Votre téléphone sonne et l’afficheur indique "RAPPEL: ...".
C Décrocher.
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Haut-parleur
La sonnerie retentit.
Contrôler / effacer un rappel automatique
programmé
Sélectionner et valider.
LISTE DES RAPPELS?
ou
G>A Entrer l’indicatif.
AFFICHER RAPPEL SUIV?
Sélectionner et valider pour afficher d’autres entrées.
49
Si vous n’arrivez pas à joindre le destinataire ...
Etape par étape
Pour effacer une entrée affichée :
Valider
EFFACER?
Pour quitter l’interrogation :
Sélectionner et valider.
TERMINER?
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
Service
ou
Haut-parleur
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
Avertissement – signaler sa présence
Condition : vous avez composé un numéro interne et
entendez la tonalité d’occupation. Vous voulez joindre la
personne appelée de façon urgente.
AVERTISSEMENT
Attendre (environ 5 secondes) que l’afficheur indique
"AVERTISSEMENT" et que la tonalité d’occupation se
transforme en tonalité libre.
L’appelé peut alors réagir Æ Page 16
L’appelé peut interdire cet avertissement automatique Æ Page 17.
Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), vous entendez immédiatement la tonalité libre et l’afficheur indique "AVERTISSEMENT!".
50
Si vous n’arrivez pas à joindre le destinataire ...
Etape par étape
Entrée en tiers – intervenir dans une
communication
Possible uniquement si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent).
Condition : vous avez composé un numéro interne et
entendez la tonalité d’occupation. Vous voulez joindre la
personne appelée de façon urgente.
Sélectionner et valider.
ENTREE EN TIERS?
ou
F?; Entrer l’indicatif.
L’appelé et ses interlocuteurs entendent toutes les
deux secondes une tonalité d’avertissement.
Si l’appelé a un poste numérique avec afficheur, le message : "ENT./TIERS: (numéro d’appel ou nom)" apparaît.
Vous pouvez parler immédiatement.
51
Réglages du téléphone
Etape par étape
Réglages du téléphone
Modifier le volume de la sonnerie
J ou K
VOLUME SONNERIE?
J ou K
Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des
touches.
Valider
Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume
souhaité.
Enregistrer.
Modifier le timbre de la sonnerie
J ou K
TIMBRE SONNERIE?
J ou K
Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des
touches.
Sélectionner et valider.
Modifier le timbre. Appuyer sur les touches autant de
fois qu’il est nécessaire pour régler le timbre souhaité.
Enregistrer.
Modifier le volume de la tonalité d’attention
J ou K
VOL. APPEL INDICE?
J ou K
52
Si vous faites partie d’un groupe disposant de touches
de ligne, vous pouvez également faire signaler d’autres
appels destinés au groupe de façon acoustique
Æ Page 88. Vous entendez la tonalité d’attention.
Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des
touches.
Sélectionner et valider.
Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume
souhaité.
Enregistrer.
Réglages du téléphone
Etape par étape
Adapter la fonction mains-libres à la
pièce
Cette fonction n'est pas disponible sur
optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic.
J ou K
MAINS LIBRES?
J ou K
Pour que votre interlocuteur puisse vous comprendre
de façon optimale, lorsque vous parlez au microphone,
vous pouvez régler le téléphone en fonction de votre environnement : "PIECE INSONORISEE", "PIECE NORMALE" et "PIECE AVEC ECHO".
Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des
touches.
Sélectionner et valider.
Régler le type de pièce. Appuyer sur les touches autant de
fois qu’il est nécessaire pour afficher le réglage souhaité.
Enregistrer.
Modifier le volume de réception en
cours de communication
Vous êtes en communication.
Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume
souhaité.
J K simultanément Enregistrer.
J ou K
Adapter l’inclinaison de l’afficheur à la
position du siège
Vous pouvez incliner l’afficheur. Réglez-le de façon à
pouvoir lire sans problème les affichages à partir de votre siège.
53
Réglages du téléphone
Etape par étape
Eclairage de l'afficheur
Cette fonction est disponible uniquement sur
optiPoint 500 advance.
Lors de l'utilisation d'optiPoint 500 advance, par exemple lorsque vous composez un numéro d'appel, l'éclairage de l'afficheur s'allume automatiquement. L'éclairage s'éteint automatiquement quelques secondes après
la dernière utilisation.
Ajuster le contraste de l’afficheur
Vous pouvez ajuster le contraste de l’afficheur (4 niveaux) afin de l’adapter aux conditions de lumière ambiante.
J ou K Appuyer sur l’une des touches lorsque le poste est au
repos.
Sélectionner et confirmer.
AFFICHAGE ?
J ou K Modifier le contraste de l’afficheur. Appuyer sur la touche jusqu’à ce que vous obteniez le niveau désiré.
Enregistrer.
Sélectionner la langue du guidage
interactif
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Service
Valider.
Valider.
AUTRES SERVICES?
*48= LANGUE D’AFFICHAGE?
ou
F=A Entrer l’indicatif.
15=ESPAGNOL?
54
Sélectionner la langue souhaitée (par exemple "ESPAGNOL") et valider.
Réglages du téléphone
Etape par étape
Verrouiller le téléphone contre une
utilisation non autorisée
Vous pouvez empêcher que des personnes non autorisées utilisent votre téléphone et votre annuaire électronique en votre absence.
Condition : vous avez enregistré un code de verrouillage personnel Æ Page 56.
Pour verrouiller / déverrouiller le téléphone :
Sélectionner et valider.
VERROUILLER POSTE?
ou
DEVERROUILLER PS?
ou
F?? ou G?? Entrer l’indicatif pour "verrouiller" ou "déverrouiller".
D Entrer le code (de verrouillage) Æ Page 56.
Lorsque le poste est verrouillé, une tonalité spéciale retentit lorsque l’utilisateur décroche le
combiné. Les communications internes peuvent
être passées sans changement.
Votre téléphone peut aussi être déverrouillé / verrouillé à partir d’un poste autorisé Æ Page 76.
55
Réglages du téléphone
Etape par étape
Enregistrer un code de verrouillage
personnel
Pour utiliser les fonctions suivantes
• protéger le téléphone contre une utilisation non
autorisée Æ Page 55
• utiliser un autre téléphone comme si c'était le votre
Æ Page 71
• échanger les numéros d'appel Æ Page 72
vous devez entrer un code personnel que vous pouvez
enregistrer vous-même.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Service
*93=MODIFIER CODE?
Valider.
ou
FB< Entrer l’indicatif.
D Entrer les 5 chiffres du code actuel.
Si vous n’avez encore entré aucun code, utiliser "00000"
pour la première fois.
D Entrer le nouveau code.
D Répéter le nouveau code.
Si vous avez oublié votre code, le personnel technique compétent peut vous aider. Il peut ramener votre code à la valeur " 00000 ".
56
Programmer des numéros, des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Etape par étape
Programmer des numéros, des
fonctions, des procédures et des
rendez-vous
Vous pouvez programmer un numéro ou une fonction
fréquemment utilisés ou des procédures (succession
d’étapes) sur n’importe quelle touche libre de votre téléphone ou de votre satellite.
Si vous avez programmé une touche Deuxième niveau,
vous pouvez affecter une double fonction à la touche.
Sur le deuxième niveau, vous ne pouvez enregistrer que
des numéros externes.
Programmer un numéro sur une touche
nominative
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Service
Sélectionner et valider.
*91=PROGRAMMER TOUCHE?
ou
FB: Entrer l’indicatif.
éventuellement
S’il existe une touche "Deuxième niveau" Æ Page 59 :
appuyer éventuellement sur la touche.
Appuyer sur la touche. Si la touche correspondante est
déjà programmée, sa fonction s’affiche.
MODIFIER TOUCHE?
Valider.
NUMERO?
Valider.
D Entrer le numéro.
VALIDER?
ANNULER?
Valider.
ou Si vous avez fait une erreur de frappe :
Sélectionner et valider. Tous les chiffres entrés sont effacés.
57
Programmer des numéros, des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Etape par étape
Valider.
TERMINER?
ou
Sélectionner et valider.
AUTRE TOUCHE?
Vous composez le numéro enregistré par simple
pression sur la touche Æ Page 45.
Si vous avez programmé un numéro interne
(=appel direct), le voyant correspondant signale
différents états Æ Page 60, Æ Page 87).
Vous pouvez aussi enregistrer un numéro en
cours de communication.
Enregistrer des numéros abrégés individuels
Vous pouvez enregistrer 10 numéros fréquemment utilisés et les composer grâce aux numéros abrégés individuels *0 à *9 Æ Page 45.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Service
Valider.
*92=PROGRAM. NO ABREGE?
ou
FB; Entrer l’indicatif.
D Entrer le numéro abrégé souhaité *0 à *9. S’il est déjà
utilisé, le numéro d’appel correspondant s’affiche.
MODIFIER?
Valider.
D Entrer d’abord l’indicatif externe, puis le numéro d’appel externe.
VALIDER?
Valider.
ou Si vous avez fait une erreur de frappe :
ANNULER?
58
Sélectionner et valider. Tous les chiffres entrés sont effacés.
Programmer des numéros, des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Etape par étape
Valider.
DESTINATION SUIVANTE?
ou
Sélectionner et valider.
MODIFIER?
ou
Sélectionner et valider.
EFFACER?
ou
Sélectionner et valider.
TERMINER
Programmer une fonction sur une touche
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Service
Sélectionner et valider.
*91=PROGRAMMER TOUCHE?
ou
FB: Entrer l’indicatif.
Appuyer sur la touche. Si la touche correspondante est
déjà programmée, sa fonction s’affiche.
Valider.
MODIFIER TOUCHE?
Sélectionner la fonction et valider, par exemple "Ne pas
déranger".
Toutes les fonctions programmables sont proposées.
Voir aussi aide-mémoire (annexe) colonne : ... par touche de fonction.
éventuellement
Sélectionner et valider.
Certaines fonctions (par exemple "Renvoi") peuvent être
programmées partiellement. Ensuite, lorsque la fonction est activée par pression sur cette touche, des entrées supplémentaires sont nécessaires.
VALIDER SERV. PARTIEL
Valider.
TERMINER?
ou
AUTRE TOUCHE?
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche pour atteindre directement la fonction. Pour les fonctions activables /
désactivables, par exemple "Ne pas déranger",
vous activez la fonction par pression sur une touche et vous la désactivez en appuyant à nouveau
dessus.
59
Programmer des numéros, des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Etape par étape
Interpréter les messages des voyants pour les fonctions programmées :
Renvoi, Renvoi réseau, Renvoi MULAP, Renvoi de
nuit, Ne pas déranger, Verrouillage poste, Texte
d’absence, Activation / désactivation sonnerie, Réponse interphone, Gestion groupement, Masquage
du numéro SDA, Activer avertissement, Avertissement sans bip, Transfert sonnerie, Accès portier, Relais, Pilotage, Deuxième niveau, UCD (Disponible,
activer / désactiver, Post-traitement, activer / désactiver, Service de nuit, activer / désactiver) :
La fonction programmée n’est pas activée.
La fonction programmée est activée.
Rappel automatique :
Vous n’avez pas entré de rappel.
Vous avez entré un rappel.
Coupure microphone :
Le microphone est activé.
Le microphone est désactivé.
Liste des appelants :
Pas d’appel enregistré.
Demande d’appel enregistrée.
Numéro (interne), appel direct :
L’abonné ne téléphone pas.
L’abonné téléphone ou a activé Ne pas déranger.
Clignote rapidement – je suis appelé, veuillez prendre
l’appel.
Clignote lentement – un autre abonné est appelé et n’a
pas encore pris cet appel.
Boîte aux lettres :
Vous n’avez pas de messages.
Vous avez des messages.
Touche de suivi d’appel, Touche de suivi d’appel générale, Touche de ligne, Touche MULAP, Attribuer
numéro :
Pas de communication sur la ligne correspondante.
Communication active sur la ligne correspondante.
60
Programmer des numéros, des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Etape par étape
Clignote rapidement – appel sur la ligne correspondante, interception possible, appuyer sur la touche.
Clignote lentement – communication mise en garde sur
la ligne correspondante.
Touche de faisceau
Au moins une ligne libre.
Toutes les lignes du faisceau sont prises.
Interrogation des coûts :
Aucune communication payante ne s’est déroulée depuis la dernière interrogation.
Des communications payantes ont été passées depuis
la dernière interrogation.
Renvoi, Renvoi MULAP :
Clignote lentement – vous êtes la destination d’un renvoi ou votre ligne est la destination d’un renvoi.
Info fax / répondeur
Pas de fax reçu ou pas de message sur le répondeur.
Fax reçu ou message sur le répondeur.
Appels en attente :
Pas d’appelant en attente
Clignote rapidement – des appelants attendent (un certain nombre est dépassé).
Clignote lentement – des appelants attendent (un certain nombre est atteint).
Les fonctions suivantes programmées sur des touches n’ont pas de fonction de voyant :
Numéro d’appel (externe), Touche de procédure, Identification des appels malveillants, Numéro abrégé, Touche Coupure, Fonction erreur, Verrou central, Envoyer
message, Annuaire, Réponse avertissement, Va-etvient, Conférence, Appel interphone, Reprise ligne, Réservation de ligne, Libération de ligne, Appel flexible,
Entrée en tiers, Parcage, Interception, Interception
groupe, Code affaire, Interrogation taxation, Recherche
de personne, Rencontre, Rendez-vous, Ouverture porte, Surnumérotation MF, Touche flashing, Babyphone,
Touche Mise en garde, Double appel interne, Numérotation associée, Services associés, Service de données
téléphonique, Echanger numéro
61
Programmer des numéros, des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Etape par étape
Programmer une procédure (succession d’étapes) sur une touche
Vous pouvez programmer sur une touche de votre téléphone les numéros et les fonctions qui nécessitent des
entrées supplémentaires, et qui comportent donc plusieurs étapes.
Vous pouvez ainsi programmer par exemple la fonction
"Numérotation associée" Æ Page 34 avec toutes les entrées supplémentaires (numéro du téléphone pour lequel la numérotation doit être effectuée + numéro à
composer) sur une touche.
Les numéros qui nécessitent des saisies complémentaires, ou éventuellement des pauses, peuvent aussi
être enregistrés.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Service
Sélectionner et valider.
*91=PROGRAMMER TOUCHE?
ou
FB: Entrer l’indicatif.
Appuyer sur la touche. Si elle est déjà occupée, sa fonction actuelle s’affiche.
MODIFIER TOUCHE?
Valider.
TOUCHE DE PROCEDURE?
Valider.
D Entrer la procédure, par exemple "*67 231 089123456".
*67= indicatif de numérotation associée
231= numéro du téléphone pour lequel la numérotation
doit être effectuée
089123456 = numéro à composer.
éventuellement
Bis
VALIDER?
Pour l’entrée de pauses, appuyer sur la touche (l’afficheur indique un "P").
Valider.
ou Si vous avez fait une erreur de saisie :
ANNULER?
62
Sélectionner et valider. Tous les chiffres entrés sont effacés.
Programmer des numéros, des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Etape par étape
Valider.
TERMINER?
ou
AUTRE TOUCHE?
Sélectionner et valider.
Pour sélectionner la procédure enregistrée, appuyez sur la touche.
Pour les procédures avec fonctions activables /
désactivables, vous activez la fonction par pression sur la touche et la désactivez en appuyant à
nouveau.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche de procédure en cours de communication, les chiffres
enregistrés sont automatiquement envoyés
comme signaux MF Æ Page 31.
63
Programmer des numéros, des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Etape par étape
Programmer des rendez-vous
Vous pouvez vous faire appeler par votre téléphone
pour vous souvenir d’un rendez-vous Æ Page 20.
Pour cela, vous devez enregistrer l’heure d’appel souhaitée. C’est possible pour les 24 heures qui suivent ou
pour un rendez-vous qui se répète tous les jours.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Service
*46=ACTIVER RDV?
Valider.
ou
F=? Entrer l’indicatif.
D Entrer les 4 chiffres de l’heure, par exemple 0905 pour
9h05 (= 9.05 a.m.) ou 1430 pour 14h30 (= 2.30 p.m.).
éventuellement ; ou @ Lorsque la langue sélectionnée est "Américain"
(réglage : voir Æ Page 54). Vous pouvez entrer l'indicatif
2 pour "am" (matin) ou 7 pour "pm" (après-midi) (Standard= "am").
Valider.
UNIQUE?
ou
JOURNALIER?
Sélectionner et valider.
VALIDER?
Valider.
Pour effacer / interroger le rendez-vous enregistré :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Service
Valider.
#46=DESACTIVER RDV?
ou
G=? Entrer l’indicatif.
Valider.
EFFACER?
ou
TERMINER
64
Sélectionner et valider.
Contrôler le téléphone
Etape par étape
Contrôler le téléphone
Contrôler le bon fonctionnement
Vous pouvez contrôler le bon fonctionnement de votre
téléphone.
Condition : le téléphone est inactif.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Service
*940=TEST DU POSTE?
Sélectionner et valider.
ou
FB=9 Entrer l’indicatif.
Si tout est en ordre,
• tous les voyants du téléphone clignotent, ainsi que
ceux du satellite (seul le voyant de la touche Service
est allumé),
• votre numéro apparaît sur l’afficheur,
• tous les pixels de l’afficheur sont activés,
• la sonnerie retentit.
Contrôler l’affectation des touches
Vous pouvez contrôler l’affectation des touches sur votre téléphone pour constater sur quelle touche vous
avez programmé quelle fonction.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Service
Sélectionner et valider.
*91=PROGRAMMER TOUCHE?
ou
FB: Entrer l’indicatif.
Appuyer sur la touche. La fonction s’affiche.
Sélectionner et valider.
AUTRE TOUCHE?
ou
TERMINER?
Sélectionner et valider.
65
Renvoyer des appels
Etape par étape
Renvoyer des appels
Utiliser le renvoi d’appel variable
Vous pouvez renvoyer des appels internes et / ou externes immédiatement à différents postes (destinataires)
internes ou externes (destination externe éventuellement si la configuration du système le permet).
RENVOYER POSTE?
Si votre téléphone fait partie de
HiPath 5000 RSM (mise en réseau d’installations via réseau de PC), certaines particularités
sont à prendre en compte Æ Page 96 !
Sélectionner et valider.
ou
F: Entrer l’indicatif.
Sélectionner et valider.
1=TOUS LES APPELS?
ou
2=APPELS EXTERNES?
ou
3=APPELS INTERNES?
ou
: ou ; ou < Entrer l’indicatif.
D Entrer le numéro de destination.
Valider.
VALIDER?
Pour désactiver le renvoi :
Sélectionner et valider.
DESACTIVER RENVOI?
ou
G: Entrer l’indicatif.
Si un renvoi est activé, une tonalité spéciale retentit lorsque l’utilisateur décroche le combiné.
Lorsque la SDA MF est activée (demandez au
personnel technique compétent), vous pouvez y
renvoyer des appels. Destinations : fax = 870,
SDA = 871, SDA fax = 872.
66
Renvoyer des appels
Etape par étape
Utiliser le renvoi de nuit
Tous les appels externes sont renvoyés immédiatement à un téléphone interne précis (destination de nuit)
en fonctionnement de nuit, par exemple pendant la pause de midi ou après les heures de bureau. Le poste de
nuit peut être défini par le personnel technique compétent (= Renvoi de nuit standard) ou par vous-même
(= Renvoi de nuit temporaire).
Si votre téléphone fait partie de
HiPath 5000 RSM (mise en réseau d’installations via réseau de PC), certaines particularités
sont à prendre en compte Æ Page 97 !
Activation :
Sélectionner et valider.
RENVOI DE NUIT?
ou
F== Entrer l’indicatif.
Valider (= Renvoi de nuit standard).
*=STANDARD?
ou
F Entrer l’indicatif (= Renvoi de nuit standard).
ou
D Entrer le numéro de destination (= Renvoi de nuit temporaire).
Valider.
VALIDER?
Désactivation :
Sélectionner et valider.
ANNULER RENV NUIT?
ou
G== Entrer l’indicatif.
67
Renvoyer des appels
Etape par étape
Renvoi dans le réseau de l’opérateur /
renvoyer un numéro d’appel multiple
MSN (sauf aux USA)
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez renvoyer directement
dans le réseau des appels arrivant sur votre numéro
d’appel multiple MSN (=numéro SDA).
Vous pouvez ainsi renvoyer par exemple votre raccordement téléphonique le soir vers votre domicile privé.
Sélectionner et valider.
ACTIVER RV RESEAU?
ou
F?= Entrer l’indicatif.
Sélectionner le type de renvoi souhaité et valider.
1=IMMEDIAT?
ou
2=SUR NON REPONSE?
ou
3= SUR OCCUPATION?
ou
: ou ; ou < Entrer l’indicatif.
D Entrer le numéro SDA propre.
D Entrer le numéro de destination (sans indicatif externe).
Valider.
VALIDER?
Pour désactiver le renvoi :
Sélectionner et valider.
DESACT. RV RESEAU?
ou
G?= Entrer l’indicatif.
Valider le type de renvoi affiché.
ou
: ou ; ou < Entrer le type de renvoi activé.
D Entrer le numéro SDA propre.
68
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape
Utiliser d’autres fonctions
Envoyer un texte message
Vous pouvez envoyer à des abonnés disposant d’un téléphone numérique de courts messages.
Sur les téléphones système (par exemple
optiPoint 500 entry), les messages envoyés sont signalés comme une demande de rappel.
Sélectionner et valider.
ENVOYER MESSAGE?
ou
F?A Entrer l’indicatif.
D Entrer le numéro interne du destinataire.
Sélectionner et valider un texte prédéfini (peut être modifié par le personnel technique compétent).
0=Rappeler SVP
ou
9 ... B Entrer directement l’indicatif.
Les indicatifs vous sont proposés sur afficheur avec le
texte correspondant.
Valider.
ENVOYER?
Effacer / afficher un message envoyé
Sélectionner et valider.
LISTE MES. ENVOYES?
ou
G?A Entrer l’indicatif.
Suivre le guidage utilisateur sur afficheur.
Recevoir des messages
L’afficheur indique "MESSAGES RECUS:" avec un chiffre.
LIRE LES MESSAGES?
Valider.
Suivre le guidage utilisateur sur afficheur.
69
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape
Laisser un message / texte d’absence
Aux appelants internes qui cherchent à vous joindre en
votre absence, vous pouvez laisser des messages / textes d’absence qui s’affichent sur votre téléphone.
En cas d’appel, ce message apparaît sur l’afficheur de
l’appelant.
Sélectionner et valider.
TEXTE D’ABSENCE?
ou
F?B Entrer l’indicatif.
Sélectionner et valider un texte prédéfini (peut être modifié par le personnel technique compétent).
0=RETOUR A:
ou
9 ... B Entrer directement l’indicatif.
Les indicatifs vous sont proposés sur afficheur avec le
texte correspondant.
Vous pouvez compléter les textes prédéfinis suivis d’un double point par une entrée de chiffres.
Effacer un texte d’absence
Sélectionner et valider.
ANN. TXT ABSENCE
ou
G?B Entrer l’indicatif.
ou
S’il existe une touche "Texte d’absence" Æ Page 59 : le
voyant s’allume. Appuyer sur la touche.
70
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape
Utiliser un autre téléphone comme le
sien
Votre téléphone peut être provisoirement utilisé par
d’autres, comme si c’était le leur, pour une communication sortante.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Service
*508=APPEL FLEXIBLE?
Sélectionner et valider.
ou
F>9A Entrer l’indicatif.
D Entrer le numéro de l’autre utilisateur.
D Entrer le code (de verrouillage) de l’autre
utilisateur.Æ Page 56.
éventuellement
CHANGER CODE
Si l’autre utilisateur ne s’est pas encore défini de code
personnel, il est invité à le faire sur son téléphone.
D Composer le numéro externe.
A la fin de la communication, cet état est à nouveau annulé.
71
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape
Echanger les numéros d'appel
(échange de terminaux/
déménagement/ replacement)
Si la fonction est installée (demandez au personnel
technique compétent), vous pouvez enregistrer votre
numéro d'appel sur n'importe quel autre téléphone disponible.
Votre ancien téléphone reçoit alors l'ancien numéro
d'appel de votre nouveau téléphone; les numéros d'appel et l'ensemble des réglages (par exemple les touches programmées) des téléphones sont échangés.
Condition : Votre nouveau téléphone tout comme l'ancien téléphone est le premier téléphone raccordé. Les
téléphones sont en état de repos.
Le procédé suivant est effectué sur le nouveau téléphone.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Service
Sélectionner et valider.
*9419=ECHANGER NUMERO
ou
FB=:B Entrer l’indicatif.
D Entrez votre numéro d'appel.
D Entrez le code (code de verrouillage) Æ Page 56.
(Ce n'est pas nécessaire si vous n'avez pas encore défini de code.)
Valider.
CONFIRMER ECHANGE
ou
GB=:B Entrer l’indicatif.
Si vous échangez les numéros d'appel de différents téléphones système, les fonctions des touches programmées sont remplacées par les
fonctions standard. Mais vous pouvez également
brancher votre téléphone à un autre point de raccordement et effectuer les opérations.
72
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape
Info fax / message sur le répondeur
Si un fax ou un répondeur est raccordé à votre système
et si vous avez programmé sur une touche libre la fonction "Info fax / répondeur" Æ Page 59, le voyant de cette
dernière s’allume lorsqu’un fax ou un message est arrivé.
Pour désactiver la signalisation :
Appuyer sur la touche "Info fax / répondeur" dont le
voyant est allumé. Le voyant s’éteint.
Annuler des services / fonctions
(suppression générale pour un téléphone)
Une procédure d’annulation générale des fonctions activées est disponible. Les fonctions suivantes sont supprimées, si elles étaient activées :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Renvoi de poste
Texte d’absence
Pilotage
Groupement
Masquage du n° SDA
Avertissement sans bip
Ne pas déranger
Sonnerie désactivée
Messages reçus :
Demandes de rappel
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Service
Sélectionner et valider.
#0=ANNULER SERVICE?
ou
G9 Entrer l’indicatif.
73
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape
Ecoute / entrée en tiers en secret
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez entrer en tiers dans la
communication d’un abonné interne et l’écouter sans
signaler votre présence.
FB== Entrer l’indicatif.
D Entrer le numéro d’appel interne.
Surveillance d’une pièce (babyphone)
Vous pouvez utiliser un téléphone pour surveiller une
pièce. Cette fonction doit être activée sur le téléphone
de surveillance.
Lorsque vous l’appelez, vous entendez immédiatement
ce qui se passe dans la pièce.
Pour activer le téléphone de surveillance :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Service
Sélectionner et valider.
*88=BABYPHONE?
ou
FAA Entrer l’indicatif.
Mettre le téléphone en mode mains-libres (impossible
avec optiPoint 500 basic) ou décrocher le combiné pour
le poser en direction de la source sonore.
Pour désactiver le téléphone de surveillance :
Appuyer sur la touche dont le voyant est allumé. Le
voyant s’éteint.
Service
ou
I Raccrocher.
Pour surveiller la pièce :
D Composer le numéro interne du téléphone qui se trouve dans la pièce à surveiller.
74
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape
Activer les fonctions pour un autre téléphone
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez activer ou désactiver les
fonctions suivantes pour d’autres téléphones (service
associé) :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne pas déranger, indicatif *97/#97 Æ Page 22
Renvoi, indicatif *11, *12, *13/#1 Æ Page 66
Verrouiller / déverrouiller le téléphone,
indicatif *66/#66 Æ Page 55
Pilotage, indicatif *81/#81 Æ Page 90
Laisser un texte d’absence,
indicatif *69/#69 Æ Page 70
Appel collectif,
indicatif *85/#85 Æ Page 90
Annuler des services / fonctions,
indicatif #0 Æ Page 73
Actionner le relais,
indicatif *90/#90 Æ Page 80
Renvoi de nuit, indicatif *44/#44 Æ Page 67
Interroger les coûts de communication,
indicatif *65 Æ Page 46
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Service
Valider.
*
83=SERVICE ASSOCIE?
ou
FA< Entrer l’indicatif.
D Composer le numéro interne du téléphone pour lequel
la fonction doit être activée.
D Entrer l’indicatif – par exemple *97 pour Ne pas déranger.
Suivre éventuellement le guidage interactif sur afficheur
pour d’autres saisies.
75
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape
Verrouiller un autre téléphone contre
une utilisation non autorisée
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez verrouiller et déverrouiller
d’autres téléphones contre une utilisation non autorisée.
Lorsqu’un utilisateur a verrouillé son téléphone et oublié
son code personnel, vous pouvez grâce à cette fonction
le déverrouiller.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Service
Valider.
*943=VERROU CENTRAL?
ou
FB=< Entrer l’indicatif.
D Composer le numéro interne du téléphone qui doit être
verrouillé / déverrouillé.
Valider.
*=VERROU ACT?
ou
#=VERROU DES?
ou
F ou G Entrer l’indicatif.
Utiliser les fonctions système en
externe DISA (Direct Inward System
Access)
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez de l’extérieur établir une
communication externe sortante via votre système –
comme un abonné interne. En outre, vous pouvez activer
ou désactiver les fonctions suivantes de votre système :
•
•
•
•
•
76
Annuler des services / fonctions,
indicatif #0 Æ Page 73
Renvoi de poste, indicatif *1/#1 Æ Page 66
Verrouiller / déverrouiller le téléphone,
indicatif *66/#66 Æ Page 55
Enregistrer un code de verrouillage personnel,
indicatif *93 Æ Page 56
Envoyer un texte message,
indicatif *68/#68 Æ Page 69
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape
•
Laisser un texte d’absence,
indicatif *69/#69 Æ Page 70
• Pilotage, indicatif *81/#81 Æ Page 90
• Appel collectif, indicatif *85/#85 Æ Page 90
• Masquer l’affichage du numéro chez l’appelé,
indicatif *86/#86 Æ Page 30
• Bip d’avertissement, indicatif *87/#87 Æ Page 18
• Ouvrir la porte, indicatif *61 Æ Page 25
• Valider l’ouverture de la porte,
indicatif *89/#89 Æ Page 26
• Commander les relais, indicatif *90/#90 Æ Page 80
• Ne pas déranger, indicatif *97/#97 Æ Page 22
• Coupure sonnerie, indicatif *98/#98 Æ Page 22
• Appeler à l’aide de la numérotation abrégée,
indicatif *7 Æ Page 45
• Service associé, indicatif *83 Æ Page 75
Condition : vous avez un téléphone à numérotation
multifréquences ou vous pouvez commuter votre téléphone sur multifréquences. Le téléphone n’est pas raccordé au système.
D Etablir une communication avec le système. Entrer le
numéro d’appel (demandez au personnel technique
compétent).
D Attendre la tonalité continue, (commuter éventuelle-
ment le téléphone sur multifréquences), puis entrer le
numéro interne qui vous est attribué et le code de verrouillage personnel correspondant.
G Entrer l’indicatif (nécessaire uniquement lorsqu’il est
programmé dans le système).
D Attendre la tonalité d’invitation à numéroter et entrer
l’indicatif – par exemple *97 pour Ne pas déranger. Effectuer éventuellement d’autres entrées, voir également Mode d’emploi des téléphones DC / MF).
ou
D Composer le numéro externe.
Il n’est possible d’effectuer à chaque fois qu’une
seule fonction ou une seule communication sortante.
Après l’activation réussie d’une fonction, la communication est immédiatement coupée.
En cas de communication Externe - Externe, la
communication est coupée dès qu’un des interlocuteurs y met fin.
77
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape
Utiliser les fonctions du RNIS par
sélection d'un indicatif
(numérotation au clavier)
Dans certains pays, vous pouvez, si vous y êtes autorisé
(demandez au personnel technique compétent), paramétrer des fonctions RNIS par la sélection d'un indicatif.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Service
*503=NUM. KEYPAD?
Valider.
ou
F>9< Entrer l’indicatif.
D
Entrer le numéro de ligne souhaité (demandez au personnel technique compétent).
D Entrer l'indicatif pour la fonction RNIS souhaitée.
Vous pouvez demander à l'opérateur les fonctions RNIS que vous pouvez commander par indicatif dans votre pays.
Siemens AG ne serait en aucun cas être tenu
pour responsable des dommages / coûts consécutifs aux abus ou erreurs d'utilisation (par exemple fraudes en matière de taxation).
78
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape
Commander des ordinateurs
raccordés ou leurs programmes /
Service de données téléphonique
(uniquement pour HiPath 3500/3550/
3700/3750)
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez commander grâce à votre
téléphone des ordinateurs raccordés ou leurs programmes, par exemple des services hôteliers ou des systèmes de renseignements.
Condition : vous avez établi une communication.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Service
*42=SERVICE DONNEES?
Valider.
ou
F=; Entrer l’indicatif.
Pour l’entrée des données, vous êtes maintenant guidé
par l’ordinateur raccordé ; vous devez cependant, selon
la configuration (demandez au personnel technique
compétent), effectuer vos entrées d’une des 2 façons
suivantes :
•
9 ... B
G
Entrées en bloc
Entrer les données.
Valider l’entrée
ou
Valider.
ENTREE COMPLETE?
ou •
G
9 ... B
Entrées en mode en ligne :
L’ordinateur raccordé traite directement vos entrées.
Entrer l’indicatif.
Entrer les données.
79
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape
Actionner les relais
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez grâce aux relais ( 4 maximum) activer et désactiver différents équipements (par
exemple ouverture porte).
Selon la programmation, vous pouvez activer et désactiver les relais ou les activer et les faire se désactiver
automatiquement (après délai).
Si votre téléphone fait partie de
HiPath 5000 RSM (mise en réseau d’installations via réseau de PC), certaines particularités
sont à prendre en compte Æ Page 99 !
Sélectionner et valider.
*90=ACTIVER RELAIS?
ou
#90=DESACTIVER RELAIS?
ou
FB9 ou GB9 Entrer l’indicatif d’activation ou de désactivation.
: ... = Entrer le relais.
Capteurs (uniquement
pour HiPath 3300/3350/3500/3550)
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), les capteurs identifient des signaux et
provoquent l’appel de votre téléphone et l’apparition sur
votre afficheur du message correspondant.
80
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape
Recherche de personne (sauf aux USA)
Si un équipement de recherche de personne est raccordé à votre système (demandez au personnel technique
compétent), vous pouvez rechercher des personnes
grâce à votre récepteur de poche.
Le récepteur signale à la personne recherchée un souhait de communication. La personne recherchée peut
accéder au téléphone le plus proche et prendre contact.
Selon le type d’équipement de recherche de personne
raccordé (équipement simple ou confort), les procédures sont différentes.
Equipement de recherche de personne simple
Pour rechercher des personnes :
Pour pouvoir être recherché, vous devez avoir activé un
pilotage Æ Page 92, un renvoi Æ Page 66 ou un renvoi
temporisé (technicien de maintenance) vers le numéro
d’abonné interne de votre équipement de recherche de
personne.
Un souhait de communication est alors automatiquement signalé.
Pour prendre contact sur le téléphone le plus proche :
C Décrocher.
F>B Entrer l’indicatif.
D Entrer votre numéro d’appel.
Equipement de recherche de personne de
confort (uniquement pour Hipath 3700/3750)
Pour rechercher des personnes :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Service
Sélectionner et valider.
*45=RECH. DE PERSONNE?
ou
F=> Entrer l’indicatif.
D Entrer le numéro de la personne recherchée.
81
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape
Sélectionner et valider.
1=INFOS AFFICHEUR?
ou
2=TEXTE?
Pour prendre contact sur le téléphone le plus proche :
C Décrocher.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Service
Sélectionner et valider.
#45=RENCONTRER?
ou
G=> Entrer l’indicatif.
D Entrer votre numéro d’appel.
Fonctions de groupe et de filtrage
82
Fonctions de groupe / de filtrage avec touches de ligne
Etape par étape
Fonctions de groupe / de filtrage
avec touches de ligne
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous faites partie d’un groupe d’abonnés pour lesquels des touches spécifiques ont été configurées :
• Touches de ligne (touches MULAP)
• Touches d’appel direct
• Touche d’appel collectif
(pas sur le téléphone du chef dans le groupe de filtrage)
• Touches de transfert sonnerie
(uniquement en groupe de filtrage)
En tant que membre de groupe, vous pouvez aussi configurer vous-même ces touches ("Touche MULAP", "Appel direct", "Gestion groupement", "Transfert sonnerie")
Æ Page 59. En outre, vous pouvez programmer pour
chaque ligne une touche de renvoi ("Renvoi MULAP").
Utiliser des touches de ligne
Une ligne propre est affectée à chaque abonné de groupe. Ces lignes propres sont présentes également chez
tous les autres abonnés du groupe sous forme de touche de ligne. Ainsi, chaque abonné du groupe peut utiliser toutes les touches de ligne existantes.
Chaque abonné du groupe peut aussi, si cette possibilité est configurée, être joint sous un numéro propre.
Interpréter les voyants des touches de ligne :
Le voyant de la touche de ligne est éteint – la ligne est
libre, elle peut être utilisée.
ou
Le voyant de la touche de ligne est allumé – la ligne est
prise.
ou
Le voyant de la touche de ligne clignote rapidement –
appel sur la ligne, prendre SVP.
ou
Le voyant de la touche de ligne clignote lentement –
une communication en garde attend.
83
Fonctions de groupe / de filtrage avec touches de ligne
Etape par étape
Prendre les appels sur les touches de ligne
Condition : votre téléphone sonne et / ou la touche de
ligne clignote rapidement.
éventuellement Appuyer sur la touche de ligne qui clignote rapidement.
Ce n’est pas nécessaire pour une ligne qui vous est
automatiquement attribuée lorsque vous décrochez le
combiné ou appuyez sur la touche "Haut-parleur" ; la
touche de ligne correspondante est alors allumée.
C Décrocher.
ou Sans décrocher le combiné : parler avec le mains-libres
et l’écoute amplifiée (impossible avec
optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic).
Numéroter avec des touches de ligne
éventuellement Appuyer sur la touche de ligne libre via laquelle vous
souhaitez établir votre communication.
Ce n’est pas nécessaire pour une ligne qui est automatiquement prise lorsque vous décrochez le combiné ou
composez le numéro ; la touche de ligne correspondante est alors allumée.
D Composer un numéro.
C Lorsque l’abonné répond : décrocher.
ou Sans décrocher le combiné : parler avec le mains-libres
et l’écoute amplifiée (impossible avec
optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic).
Mettre une communication en garde sur une
touche de ligne et la reprendre
Condition : vous menez une conversation en utilisant
une ligne de votre groupe. La touche "Mise en garde"
est configurée sur votre téléphone Æ Page 59.
Pour mettre en garde :
Appuyer sur la touche "Mise en garde".
I ou
84
éventuellement
Coupure
Raccrocher ou appuyer sur la touche.
Nécessaire, quand la configuration l’impose (demandez
au personnel technique compétent), pour que d’autres
abonnés du groupe puissent aussi prendre la communication mise en garde.
Fonctions de groupe / de filtrage avec touches de ligne
Etape par étape
Pour reprendre :
Appuyer sur la touche de ligne qui clignote lentement.
Téléphoner alternativement sur plusieurs lignes
Condition : vous menez une conversation en utilisant
une ligne de votre groupe. Une autre touche de ligne clignote.
Appuyer sur la touche de ligne qui clignote. Le premier
interlocuteur attend sur l’autre ligne.
Appuyer sur la touche de ligne qui clignote lentement.
Le deuxième interlocuteur attend.
Vous pouvez changer aussi souvent que vous le souhaitez. Appuyer sur la touche de ligne qui clignote lentement.
Renvoyer des appels sur des lignes
Vous pouvez renvoyer des appels internes et / ou externes de vos lignes immédiatement à différents postes
(destinataires) internes ou externes (destination externe éventuellement si la configuration du système le permet).
Si vous activez un renvoi pour une ligne, il est valide
pour toutes les touches de ligne de votre groupe pour
cette ligne.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Service
*501=RV MULAP ACTIF?
Sélectionner et valider.
ou
F>9: Entrer l’indicatif.
Appuyer sur la touche de ligne souhaitée.
ou
D Entrer le numéro de ligne souhaité.
ou
Si elle existe. Appuyer sur la touche "Renvoi MULAP".
(Vous avez enregistré la touche "Renvoi MULAP" de façon incomplète sans le type ni la destination du renvoi
Æ Page 59).
85
Fonctions de groupe / de filtrage avec touches de ligne
Etape par étape
Sélectionner et valider.
1=TOUS LES APPELS?
ou
2=APPELS EXTERNES?
ou
3=APPELS INTERNES?
ou
: ou ; ou < Entrer l’indicatif.
D Entrer le numéro de destination.
Valider.
VALIDER?
ou
Si elle existe. Appuyer sur la touche "Renvoi MULAP".
(Vous avez enregistré le type et la destination du renvoi
sur la touche "Renvoi MULAP", Æ Page 59.)
Pour désactiver le renvoi :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Service
Sélectionner et valider.
#501=RV MULAP INACTIF?
ou
G>9: Entrer l’indicatif.
Appuyer sur la touche de ligne souhaitée.
ou D Entrer le numéro de ligne souhaité.
ou
Si elle existe. Appuyer sur la touche "Renvoi MULAP".
Si un renvoi est activé pour une ligne, une tonalité spéciale retentit lorsque la ligne est prise.
Interpréter les voyants des touches "Renvoi MULAP"
Le voyant de la touche "Renvoi MULAP" est éteint –
Pour cette ligne, aucun renvoi n’est actif.
ou
Le voyant de la touche "Renvoi MULAP" est allumé –
Pour cette ligne, un renvoi est actif.
ou
Le voyant de la touche "Renvoi MULAP" clignote lentement – La ligne est la destination d’un renvoi.
86
Fonctions de groupe / de filtrage avec touches de ligne
Etape par étape
Utiliser les touches d’appel direct
Chaque membre du groupe a une touche d’appel direct
pour chacun des autres membres.
Ainsi, chaque membre peut être joint directement par
un autre membre du groupe, par simple pression sur
une touche.
Interpréter les voyants des touches d’appel direct
Le voyant de la touche d’appel direct est éteint – le
membre du groupe ne téléphone pas.
ou
Le voyant de la touche d’appel direct est allumé – le
membre du groupe téléphone ou a activé la fonction Ne
pas déranger.
ou
Le voyant de la touche d’appel direct clignote rapidement – je suis appelé, veuillez prendre l’appel.
ou
Le voyant de la touche d’appel direct clignote lentement – un autre abonné est appelé et n’a pas encore
pris cet appel.
Prendre un appel sur des touches d’appel
direct
Condition : votre téléphone sonne et / ou la touche
d’appel direct clignote.
éventuellement Appuyer sur la touche d’appel direct qui clignote.
Ce n’est pas nécessaire si vous êtes appelé directement, la touche d’appel direct clignote rapidement.
C Décrocher.
ou
Sans décrocher le combiné : parler avec le mains-libres
et l’écoute amplifiée (impossible avec
optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic).
Appeler directement un abonné du groupe
Appuyer sur la touche d’appel direct.
ou
Si le membre du groupe souhaité est en communication téléphonique, la touche d’appel direct de votre téléphone est allumée. Même dans ce cas, vous pouvez
appeler.
87
Fonctions de groupe / de filtrage avec touches de ligne
Etape par étape
C Lorsque l’abonné répond : Décrocher.
ou
Sans décrocher le combiné : parler avec le mains-libres
et l’écoute amplifiée (impossible avec
optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic).
Transférer la communication en cours
Appuyer sur la touche d’appel direct, annoncer éventuellement la communication.
I ou
Raccrocher ou appuyer sur la touche.
Coupure
Intercepter un appel pour un autre
membre
Appuyer sur la "touche d’appel direct" ou sur la "touche
de ligne" qui clignote.
C Décrocher.
ou
Sans décrocher le combiné : parler avec le mains-libres
et l’écoute amplifiée (impossible avec
optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic).
Activer / désactiver un appel collectif
(pas sur le téléphone du chef dans le
groupe de filtrage)
En standard, votre téléphone sonne lorsqu’une communication arrive sur votre ligne.
Pour que votre téléphone sonne également lorsque des
appels arrivent sur d’autres lignes, vous pouvez activer
et désactiver la sonnerie pour chaque ligne de votre
groupe Æ Page 90.
Votre téléphone sonne également (une fois ou toutes
les 4 secondes) lorsque vous êtes en train de téléphoner (volume de la tonalité d’attention Æ Page 52).
88
Fonctions de groupe / de filtrage avec touches de ligne
Etape par étape
Renvoyer les appels directement au
chef
(uniquement en groupe de filtrage)
Tous les appels destinés au chef ne sont normalement
signalés de façon acoustique qu’au secrétariat.
Vous pouvez configurer la signalisation de telle sorte
que les appels soient signalés de façon acoustique uniquement sur le poste du chef ou sur le deuxième téléphone affecté.
Activation :
Appuyer sur la touche "Transfert sonnerie". Le voyant
s’allume.
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Service
*502=TRSF. SONN. ACTIF?
Sélectionner et valider.
ou
F>9; Entrer l’indicatif.
Appuyer sur la touche de ligne souhaitée.
ou
D Entrer le numéro de ligne souhaité.
Désactivation :
Appuyer sur la touche "Transfert sonnerie". Le voyant
s’éteint.
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Service
Sélectionner et valider.
#502=TRSF. SONN. INACT?
ou
G>9; Entrer l’indicatif.
Appuyer sur la touche de ligne souhaitée.
ou
D Entrer le numéro de ligne souhaité.
89
Utiliser d’autres fonctions de groupe
Etape par étape
Utiliser d’autres fonctions de
groupe
Activer / désactiver un appel collectif
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous faites partie d’un ou de plusieurs
groupes d’abonnés qui peuvent être joints par un numéro de groupement ou d’appel collectif.
Les appels entrants sont signalés successivement
(= groupement) ou simultanément (= appel collectif)
sur tous les téléphones du groupe jusqu’à ce qu’un
membre du groupe prenne l’appel.
Vous pouvez aussi faire partie d’un groupe (éventuellement de filtrage) auquel sont affectées des touches de
ligne avec des numéros correspondants Æ Page 83.
Chaque abonné du groupe peut aussi rester joignable
sous son propre numéro.
Vous pouvez désactiver et activer la sonnerie pour le
groupement, l’appel collectif ou pour les différentes lignes d’un groupe (éventuellement de filtrage).
S’il existe une touche pour "Gestion groupement"
Æ Page 59, le fait qu’elle soit allumée vous signale que
la sonnerie est activée pour au moins un groupe.
Si votre téléphone fait partie de
HiPath 5000 RSM (mise en réseau d’installations via réseau de PC), certaines particularités
sont à prendre en compte Æ Page 95 !
Vous faites partie d’un groupement ou d’un appel
collectif :
Sélectionner et valider.
RETRAIT GROUPEMENT?
ou
INTEGRER GROUPEMENT?
ou
GA> ou FA> Entrer l’indicatif de "désactivation" ou d’"activation".
ou
Appuyer sur la touche "Gestion groupement".
ou
90
Utiliser d’autres fonctions de groupe
Etape par étape
Vous faites partie de plusieurs groupes ou d’un
groupe avec touches de ligne (filtrage également) :
Sélectionner et valider.
RETRAIT GROUPEMENT?
ou
INTEGRER GROUPEMENT?
ou
GA> ou FA> Entrer l’indicatif de désactivation ou d’activation.
ou
Appuyer sur la touche "Gestion groupement".
ou
Si un "X" apparaît entre le numéro de groupe / de ligne
ou (par exemple 301) et le nom du groupe, la sonnerie est
Nom du groupement
activée pour ce groupe / cette ligne. L’absence de "X" signifie que la sonnerie est désactivée.
301 X Nom du groupement
301
Valider, le numéro de groupe / de ligne suivant s’affiche
avec le nom du groupe.
CONSULTER?
ou
Sélectionner et valider.
La sonnerie est désactivée pour le groupe / la ligne affiché(e).
RETRAIT GROUPEMENT
ou
Sélectionner et valider.
La sonnerie est activée pour le groupe / la ligne affiché(e).
INTEGRER GROUPEMENT?
ou
Sélectionner et valider.
La sonnerie est désactivée pour tous les groupes / toutes les lignes.
#=RETRAIT GRP?
ou
G Entrer l’indicatif pour "désactiver tous les groupes".
ou
Sélectionner et valider.
La sonnerie est désactivée pour tous les groupes / toutes les lignes.
*
=INTEGRATION GRP?
ou
F Entrer l’indicatif pour "activer tous les groupes".
Si vous avez activé la sonnerie pour une autre le
groupe / la ligne ou si vous avez désactivé la sonnerie pour tous les groupes / toutes les lignes
dont vous faites partie, une tonalité spéciale retentit lorsque vous décrochez le combiné.
91
Utiliser d’autres fonctions de groupe
Etape par étape
Intercepter un appel pour un ou une
collègue dans un groupe
Vous pouvez intercepter les appels destinés aux téléphones d’un groupe (groupe d’interception ; demandez
au personnel technique compétent) sur un autre téléphone ; même en cours de communication.
Condition : votre téléphone sonne brièvement. L’afficheur indique : "APPEL POUR:".
Valider.
INTERCEPTION GRP?
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Service
F>@ Entrer l’indicatif.
Pilotage sonnerie
Vous pouvez signaler les appels destinés à votre téléphone sur jusqu’à 5 autres téléphones internes. Le premier qui prend l’appel obtient la communication.
Si votre téléphone fait partie de
HiPath 5000 RSM (mise en réseau d’installations via réseau de PC), certaines particularités
sont à prendre en compte Æ Page 98 !
Pour enregistrer / afficher / effacer les postes du pilotage :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Service
Sélectionner et valider.
*81=PILOTAGE?
ou
FA: Entrer l’indicatif.
Suivre le guidage utilisateur sur afficheur (entrer le numéro interne).
Pour annuler à partir de tous les téléphones
pilotés :
Sélectionner et valider.
DESACTIV. PILOTAGE?
ou
GA: Entrer l’indicatif.
92
Utiliser d’autres fonctions de groupe
Etape par étape
Appels avec distribution des appels
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous faites partie d’un groupe d’abonnés (agents) entre lesquels les appels sont répartis.
Un appel entrant est toujours présenté à l’agent qui a eu
la phase de repos la plus longue.
Pour se connecter / se déconnecter au début / à la
fin du service :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Service
Sélectionner et valider.
UCD?
*401=INTEGRER UCD?
Valider.
ou
#401=RETRAIT UCD?
ou
F=9: ou G=9: Entrer l’indicatif pour "se connecter" ou "se déconnecter".
D Pour se connecter, entrer le numéro d’identification
("AGENT:") (demandez au personnel technique compétent).
Pour se connecter / se déconnecter pendant le
temps de présence :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Service
Sélectionner et valider.
UCD?
Valider.
#402=INDISPONIBLE?
ou
*402=DISPONIBLE?
ou
G=9; ou F=9; Entrer l’indicatif pour "INDISPONIBLE" ou "DISPONIBLE".
93
Utiliser d’autres fonctions de groupe
Etape par étape
Pour demander / activer un temps de post-traitement :
Pour pouvoir effectuer en toute tranquilité un travail de
post-traitement pour la dernière communication prise, il
est possible de demander / d’activer un temps de posttraitement. Votre téléphone est retiré de la distribution
des appels pour un intervalle de temps défini de façon
fixe ou jusqu’à ce que vous reveniez.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Service
Sélectionner et valider.
UCD?
Valider.
*403=POST-TRAITEMENT?
ou
#403=DES. POSTRAIT.?
ou
F=9< ou G=9< Entrer l’indicatif d’activation ou de désactivation.
Pour activer / désactiver le renvoi de nuit pour la
distribution des appels :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Service
Sélectionner et valider.
UCD?
Valider.
*404=ACT. SERVICE NUIT?
ou
#404=DES. SERVICE NUIT?
ou
F=9= ou G=9= Entrer l’indicatif d’activation ou de désactivation.
Pour interroger le nombre d’appels en attente :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Service
Sélectionner et valider.
UCD?
*405=FILE D’ATTENTE?
Valider.
ou
F=9> Entrer l’indicatif d’activation ou de désactivation.
Mise en réseau d’installations via LAN
(réseau PC)
94
Fonctions spécifiques dans le LAN (réseau PC)
Etape par étape
Fonctions spécifiques dans le
LAN (réseau PC)
Si votre téléphone est intégré à un environnement
HiPath 5000 RSM, plusieurs systèmes HiPath 3000
peuvent être reliés via un LAN (Local Area Network, par
exemple le réseau de PC propre à l’entreprise). Vous téléphonez en utilisant le LAN (réseau PC).
Si c’est le cas, vous devez, pour certaines fonctions, tenir compte de quelques particularités. La description en
est faite ci-après.
Retrait d’un groupement / appel
collectif
Condition : vous faites partie d’un groupement / appel
collectif Æ Page 90 d’un autre HiPath 3000 :
Sélectionner et valider.
DISA INTERNE?
ou
F=@ Entrer l’indicatif.
D Entrer le numéro d’appel (DISA) de l’autre
HiPath 3000.
ou G Valider l’entrée.
D Entrer le numéro d’appel (DISA) de votre téléphone.
ou G Valider l’entrée.
Sélectionner et valider.
RETRAIT GROUPEMENT?
ou
INTEGRER GROUPEMENT?
ou
GA> ou FA> Entrer l’indicatif de désactivation ou d’activation.
Vous faites partie de plusieurs groupes d’un autre
HiPath 3000 :
D Entrer le numéro de groupe pour "retrait/intégration ciblés".
95
Fonctions spécifiques dans le LAN (réseau PC)
Etape par étape
Faire suivre le renvoi
A partir d’autres téléphones de HiPath 5000 RSM, vous
pouvez activer / désactiver un renvoi Æ Page 66 pour
votre téléphone.
Sélectionner et valider.
DISA INTERNE?
ou
F=@ Entrer l’indicatif.
D Entrer le numéro d’appel (DISA) du HiPath 3000 auquel
votre téléphone est raccordé.
ou G Valider l’entrée.
D Entrer le numéro d’appel (DISA) de votre téléphone.
ou G Valider l’entrée.
Activation :
Sélectionner et valider.
RENVOYER POSTE?
ou
F: Entrer l’indicatif.
Sélectionner et valider.
1=TOUS LES APPELS?
ou
2=APPELS EXTERNES?
ou
3=APPELS INTERNES?
ou
: ou ; ou < Entrer l’indicatif.
D Entrer le numéro d’appel de destination.
Valider.
VALIDER?
Désactivation :
Sélectionner et valider.
DESACTIVER RENVOI?
ou
G: Entrer l’indicatif.
96
Fonctions spécifiques dans le LAN (réseau PC)
Etape par étape
Utiliser le renvoi de nuit
Si vous y êtes autorisé (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez aussi définir comme destination de nuit les téléphones d’autres plates-formes
de communication HiPath 3000 Æ Page 67.
Sélectionner et valider.
DISA INTERNE?
ou
F=@ Entrer l’indicatif.
D Entrer le numéro d’appel (DISA) du HiPath 3000 auquel
le poste de destination de nuit est raccordé.
ou G Valider l’entrée.
D Entrer le numéro d’appel (DISA) du téléphone à partir
duquel vous activez / désactivez le renvoi de nuit.
ou G Valider l’entrée.
Activation :
Sélectionner et valider.
RENVOI DE NUIT?
ou
F== Entrer l’indicatif.
D Entrer le numéro de destination (= renvoi de nuit temporaire).
Valider.
VALIDER?
Désactivation :
Sélectionner et valider.
ANNULER RENV NUIT?
ou
G== Entrer l’indicatif.
97
Fonctions spécifiques dans le LAN (réseau PC)
Etape par étape
Pilotage sonnerie
Vous pouvez faire signaler des appels destinés à votre
téléphone également sur des téléphones externes ou
sur des téléphones d’autres plates-formes de communication HiPath 3000 Æ Page 92.
Enregistrer / afficher / effacer des téléphones pour
le pilotage sonnerie :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Service
Sélectionner et valider.
*81=PILOTAGE?
ou
FA: Entrer l’indicatif.
Sélectionner et valider
VALIDER PILOTAGE?
ou
AUTRE ABONNE?
ou
Sélectionner et valider, puis suivre le guidage interactif.
AFFICHER/EFFACER?
D Entrer le numéro d’appel.
Valider.
#=ENTREE COMPLETE?
ou
G Entrer.
VALIDER?
Valider.
TERMINER?
Sélectionner et valider.
Supprimer tous les téléphones pilotés :
Sélectionner et valider.
DESACTIV. PILOTAGE?
ou
GA: Entrer l’indicatif.
98
Fonctions spécifiques dans le LAN (réseau PC)
Etape par étape
Actionner les relais
Si vous y êtes autorisé (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez aussi actionner des relais
Æ Page 80 dans d’autres plates-formes de communication HiPath 3000.
Sélectionner et valider.
DISA INTERNE?
ou
F=@ Entrer l’indicatif.
D Entrer le numéro d’appel (DISA) du HiPath 3000 dont le
relais doit être actionné.
ou G Valider l’entrée.
D Entrer le numéro d’appel (DISA) du téléphone à partir
duquel vous actionnez le relais.
ou G Valider l’entrée.
Sélectionner et valider.
*90=ACTIVER RELAIS?
ou
#90=DESACTIVER RELAIS?
ou
FB9 ou GB9 Entrer l’indicatif d’activation ou de désactivation.
:... = Entrer le relais.
99
Fonctions spécifiques dans le LAN (réseau PC)
Etape par étape
Ouvrir la porte
Si vous y êtes autorisé (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez aussi ouvrir les portes
Æ Page 25 d’autres plates-formes de communication
HiPath 3000.
Sélectionner et valider.
DISA INTERNE?
ou
F=@ Entrer l’indicatif.
D Entrer le numéro d’appel (DISA) du HiPath 3000 dont la
porte doit être ouverte.
ou G Valider l’entrée.
D Entrer le numéro d’appel (DISA) du téléphone à partir
duquel vous ouvrez la porte.
ou G Valider l’entrée.
Sélectionner et valider.
OUVRIR PORTE?
ou
F?: Entrer l’indicatif.
D L Entrer le numéro d’appel du portier.
Autour du téléphone
100
Désignation des touches, documentation et accessoires
Désignation des touches, documentation et
accessoires
Touches, désignation
Pour marquer les touches sur lesquelles vous avez enregistré des fonctions ou des numéros d'appel (Æ Page 9, Æ Page 10, Æ Page 57), vous
avez les possibilités suivantes :
Inscription
• manuelle :
Des étiquettes sont livrées avec votre optiPoint. Inscrivez la fonction ou
le nom dans les espaces blancs des étiquettes.
• à l'ordinateur :
Si vous disposez du CD-ROM contenant les modes d'emploi électroniques de votre HiPath 3000 / 5000 RSM Æ Page 102 (demandez au
personnel technique compétent), vous pouvez marquer les touches à
l'ordinateur.
• à l'ordinateur via Internet :
A l'adresse http://www.hipath.com Æ "Downloads" Æ "Software", vous
trouverez l'outil "Online Key Labelling Tool" avec les explications pour
l'utilisateur.
Pour ce procédé, des feuilles d'étiquettes prédécoupées spéciales
sont disponibles, que vous pouvez commander auprès de votre centre
de vente Siemens en mentionnant le numéro de l'article, ou à l'adresse
Internet suivante :
http://www.click4business-supplies.de
Numéros d'articles feuilles prédécoupées :
A31003-H8400-B993-*-6Z19
pour optiPoint basic/standard/advance format DINA4
A31003-H8400-B992-*-6Z19
pour satellite optiPoint format DINA4
Placez l'étiquette avec l'inscription dans l'espace correspondant
à la touche sur votre optiPoint
puis la plaque transparente (côté
mat vers le haut).
101
Désignation des touches, documentation et accessoires
Noter les numéros importants
Des étiquettes autocollantes pour les numéros d'appel sont livrées avec
votre optiPoint.
Inscrivez les numéros d'appel sur les étiquettes (pompiers, police, numéros personnels), décollez les étiquettes et, après avoir décroché le combiné, collez les étiquettes dans la partie creuse sur le téléphone.
Documentation
Vous trouverez également ce mode d'emploi sur Internet en format PDF à
l'adresse
http://www.hipath.com
et sur CD-ROM (demandez au personnel technique compétent) en format
HTML et PDF.
Le CD-ROM (en 7 langues) ou un imprimé de ce mode d'emploi peut être
commandé en mentionnant le numéro de l'article auprès de votre centre
de vente Siemens ou à l'adresse Internet suivante.
http://www.click4business-supplies.de
Numéro d'article CD-ROM :
P31003-H3540-C140-*-6Z19
Numéro d'article de ce mode d'emploi :
A31003-H1012-C121-3-7719
Pour pouvoir lire et imprimer le mode d'emploi en format PDF, vous devez
disposer d'un ordinateur sur lequel est installé le logiciel gratuit Adobe
Acrobat Reader.
Pour pouvoir lire le mode d'emploi en format HTML, vous devez disposer
d'un ordinateur avec un navigateur Internet, comme par exemple l'Internet
Explorer de Microsoft.
102
Désignation des touches, documentation et accessoires
Accessoires
Grâce aux accessoires suivants, vous adaptez votre téléphone (sauf
optiPoint 500 economy) à vos
exigences individuelles. Les adaptateurs optiPoint sont des satellites qui
peuvent être raccordés aux emplacements d'enfichage pour adaptateurs
situés sous votre poste optiPoint :
optiPoint key module :
satellite avec 16 touches programmables. Vous pouvez raccorder à votre
téléphone jusqu’à deux satellites.
optiPoint BLF :
Satellite de 90 LED et touches de fonction. Utiliser de préférence avec
optiPoint Attendant.
optiPoint acoustic adapter :
pour raccorder un microphone supplémentaire, micro-casque, une enceinte haut-parleur et un deuxième combiné.
pour renforcer la signalisation d’un appel, par exemple dans un environnement bruyant, par une sonnette, ou pour commander des affichages,
par exemple "Ne pas entrer", devant un bureau.
optiPoint analog adapter :
pour raccorder un téléphone analogique supplémentaire, un télécopieur ou
un PC avec carte modem.
optiPoint ISDN adapter :
pour raccorder un terminal RNIS, par exemple un télécopieur RNIS, un
équipement vidéo ou un PC avec interface S0.
optiPoint phone adapter :
pour raccorder un 2ème téléphone système. Le 2ème poste peut être joint
par un numéro propre.
optiPoint recorder adapter :
pour raccorder un enregistreur externe ou un écouteur auxiliaire.
Micro-casque :
pour les personnes qui téléphonent beaucoup.
Deuxième combiné :
pour une meilleure écoute en cas de perturbations environnantes.
Microphone supplémentaire :
pour des conditions acoustiques difficiles en mains-libres.
Enceinte haut-parleur active :
pour une qualité de son encore meilleure lors de l’écoute amplifiée.
Vous trouverez plus de détails sur les produits cités dans la fiche
technique décrivant votre téléphone optiPoint.
103
Conseils
Conseils
Entretien du téléphone
•
•
•
Nettoyer le poste avec un chiffon humide ou antistatique. Ne pas utiliser de chiffon sec !
S’il est fortement encrassé, nettoyer le poste avec un produit neutre
tensio-actif dilué, par exemple liquide vaisselle. Eliminer ensuite tout
ce qui reste du produit avec un chiffon humide (eau uniquement).
Ne pas utiliser de produit de nettoyage contenant de l’alcool ou susceptible d’abîmer les matières plastiques, ni de poudre abrasive !
Remédier aux mauvais fonctionnements
Un appui sur une touche ne provoque pas de réaction :
vérifier que la touche n’est pas coincée.
Le téléphone ne sonne pas lorsque vous êtes appelé :
vérifier que la fonction Ne pas déranger n’est pas activée pour votre téléphone (affichage : " NE PAS DERANGER"). Si c’est le cas, désactiver la
fonction Æ Page 22.
Impossible de composer un numéro externe :
vérifier que votre téléphone n’est pas verrouillé (affichage : " PAS AUTORISE"). Si c’est le cas, déverrouiller le téléphone Æ Page 55.
Pour tous les autres dérangements :
Adressez-vous d'abord au personnel technique compétent. S'il est impossible de remédier à la défaillance, il convient d'avertir le service Clientèle !
104
Conseils
Etape par étape
Réagir aux messages d’erreur sur
afficheur
ENTREE IMPOSSIBLE
Cause possible :
le numéro n’est pas correct.
Réaction possible :
entrer le bon numéro.
PAS AUTORISE
Cause possible :
la fonction appelée est verrouillée.
Réaction possible :
demander l’autorisation d’utiliser cette fonction au gestionnaire du système.
ACTUELLEMENT IMPOSSIBLE
Cause possible :
composition d’un numéro qui n’existe pas. Le téléphone appelé est débranché.
Réaction possible :
entrer le bon numéro. Rappeler plus tard.
NUMERO INTERDIT
Cause possible :
composition du numéro de son propre poste.
Réaction possible :
entrer le bon numéro.
MEMOIRE TOUCHE SATUREE
Cause possible :
dans le système, tous les emplacements mémoire dédiés aux numéros externes sont actuellement pris.
Réaction possible :
réessayer plus tard.
Interlocuteur en cas de problème
En cas de dérangement se prolongeant par exemple audelà de 5 minutes, s’adresser au personnel technique
compétent.
105
Index
Index
A
Accessoires ............................................... 103
Adaptateurs .............................................. 103
Affectation des coûts ................................ 48
Affichage de surcharge ............................. 27
Agents .......................................................... 93
Aide à la numérotation
Bus–S0 ..................................................... 34
Annuaire interne ......................................... 44
Annuler des fonctions ............................... 73
Annuler des services ................................. 73
Appel
Dans un groupe
avec touches de ligne ........................... 84
Dans un groupe
sur touches d’appel direct .................... 87
Distribution .............................................. 93
Intercepter dans un groupe .................. 88
Interception, ciblée ................................ 19
Interception, groupe .............................. 92
Poste de portier ...................................... 25
Recevoir ................................................... 14
Rejeter ..................................................... 19
Renvoi ...................................................... 66
Renvoi dans un groupe ......................... 85
Renvoyer MSN en réseau .................... 68
Appel collectif ............................................. 90
Dans un groupe ...................................... 88
Appel direct ..................................... 58, 60, 87
Appel interphone ....................................... 30
Appel malveillant ........................................ 23
Appeler
A l’aide de la numérotation abrégée ... 45
A l’aide de touches nominatives ......... 45
A partir de la liste des appelants Répéter
la numérotation
A partir de la liste des appelants ..... 42
Avec répétition de la numérotation ..... 43
Destinations mémorisées ..................... 41
Sans décrocher le combiné .................. 28
Appeler le réseau ....................................... 28
Appeler un deuxième abonné ................. 35
Appels en attente ...................................... 27
Attribuer un numéro SDA ......................... 32
106
Automatique
établissement de communication ....... 31
prise de ligne ........................................... 28
Avertissement ............................................ 50
Recevoir ................................................... 16
Sans bip ................................................... 18
Avertissement automatique
Interdire / autoriser Deuxième appel
Interdire ................................................ 17
B
Babyphone .................................................. 74
Bip d’avertissement actif / inactif ............ 18
Bloc, numérotation .................................... 29
Boîte aux lettres ......................................... 20
C
Capteurs ...................................................... 80
Central, code de verrouillage ................... 76
Changement de niveau ....................... 45, 57
Code affaire ................................................. 48
Code de verrouillage
Central ...................................................... 76
Pour un téléphone .................................. 55
Communication
Intercepter sur le répondeur ................ 26
Mise en garde ......................................... 40
Parquer ..................................................... 39
Recevoir ................................................... 14
Reprendre une communication
mise en garde ......................................... 40
Reprendre une communication
parquée .................................................... 39
Transférer .......................................... 38, 88
Transfert après diffusion ....................... 38
Communications dans
le cadre de projets ..................................... 48
Conférence .................................................. 35
Conférence à trois ..................................... 35
Contrôler l’affectation des touches ......... 65
Contrôler le bon fonctionnement ............ 65
Coupure sonnerie ....................................... 22
Coûts de communication
Pour un autre téléphone ....................... 46
Pour votre téléphone ............................. 46
Index
D
Demande d’appel ....................................... 41
Déménager avec son téléphone ............. 72
Désignation des touches .............. 9, 10, 101
Désigner les touches .............................. 101
Deuxième appel
Autoriser .................................................. 17
Recevoir ................................................... 16
Deuxième niveau ................................. 45, 57
Diffusion ...................................................... 30
Direct Inward System Access ................. 76
DISA ............................................................. 76
Display ..................................................... 9, 10
Distribution des appels ............................. 93
Double appel ............................................... 35
Fonctions
Activer / désactiver
pour un autre téléphone ........................ 75
Annuler ..................................................... 73
Programmer sur une touche ................ 59
Utiliser en externe .................................. 76
Fonctions de filtrage .................................. 83
Format HTML ........................................... 102
Format PDF ............................................... 102
G
Groupe avec touches de ligne ................. 83
Groupement ................................................ 90
H
E
Echange de terminaux .............................. 72
Eclairage de l’afficheur .............................. 54
Ecoute
Sans bip ................................................... 74
Ecoute amplifiée ........................................ 15
Edition du numéro ..................................... 29
Enregistrer un code de verrouillage ........ 56
Entrée en tiers ...................................... 51, 74
Entrée en tiers en secret .......................... 74
Entretien du téléphone ........................... 104
Equipement de recherche
de personne ............................................ 81
de personne de confort ......................... 81
de personne simple ............................... 81
Etablissement de communication
automatique ................................................ 31
Etapes .......................................................... 11
Programmer sur une touche ................ 62
F
Fax, info ....................................................... 73
Flashing réseau .......................................... 33
Fonction Déménagement ......................... 72
Fonction mains-libres ................................ 53
Haut-parleur ................................................ 14
HiPath 5000 RSM
Appel collectif ......................................... 95
Faire suivre le renvoi .............................. 96
Groupement ............................................ 95
Ouverture de porte .............................. 100
Pilotage .................................................... 98
Relais ........................................................ 99
Renvoi de nuit ......................................... 97
Homologation ............................................... 2
I
Inclinaison de l’afficheur ........................... 53
Indicatif externe .......................................... 28
Indicatifs ...................................................... 12
Individuel, numéro abrégé ........................ 58
Info fax ......................................................... 73
Interception (appel) .............................. 19, 92
Interlocuteur / problèmes ....................... 105
Interne, annuaire Appeler
A partir de l’annuaire interne ................ 44
Interne, numérotation ................................ 28
L
Ligne directe ............................................... 31
Ligne, réserver ............................................ 32
107
Index
M
Mains-libres ..................................... 14, 15, 16
Marquage CE ................................................ 2
Masquage du numéro ............................... 30
Menu Service ............................................. 12
Message
Effacer / afficher ..................................... 69
Envoi ......................................................... 69
Recevoir ................................................... 69
Messages d’erreur .................................. 105
Messages des LED,
comprendre .............................. 60, 83, 86, 87
Messages des voyants,
comprendre .............................. 60, 83, 86, 87
Micro-casque .............................................. 21
Microphone supplémentaire .................. 103
Mise en garde ............................................ 40
Dans un groupe ...................................... 84
Mode d’emploi
commander en supplément ............... 102
Format HTML ....................................... 102
Format PDF ........................................... 102
MULAP, touches de ligne ........................ 83
Multifréquences ......................................... 31
N
Ne pas déranger ......................................... 22
Nettoyage du téléphone ......................... 104
Niveau, deuxième ................................ 45, 57
Nombre d’appels ................................. 27, 93
Numéro
Attribuer ................................................... 32
Corriger .................................................... 29
Désactiver l’affichage ............................ 30
Editer ........................................................ 29
Masquer ................................................... 30
Programmer ............................................ 57
Numéro abrégé
Appeler .................................................... 45
Individuel, enregistrer ............................ 58
Numéro personnel d’identification ......... 56
Numérotation
Avec aide à la numérotation ................. 34
En bloc ..................................................... 29
Interne / externe ..................................... 28
108
Numérotation abrégée
Centralisée .............................................. 45
Numérotation abrégée centralisée ......... 45
Numérotation abrégée individuelle ......... 45
Numérotation associée / Aide à la numérotation ............................................................ 34
Numérotation au clavier ............................ 78
O
optiPoint adapter ...................................... 103
Ouverture de la porte ................................ 26
Ouvrir la porte ............................................. 25
Avec un code .......................................... 26
P
Panneau de commande
optiPoint 500 advance ........................... 10
optiPoint 500 economy/basic/standard 9
Parquer (communication) .......................... 39
Perturbations ............................................ 104
Pilotage sonnerie ....................................... 92
PIN ................................................................ 56
Porte, ouvrir ................................................ 25
Poste de portier .......................................... 25
Post-traitement ........................................... 94
Principe d’utilisation ................................... 12
Prise de ligne automatique ....................... 28
Problèmes / interlocuteurs ..................... 105
Procédure
Programmer sur une touche ................ 62
Programmation du téléphone .................. 52
Programmer une touche ........................... 57
R
Recevoir un appel de rendez-vous .......... 20
Réglages du téléphone ............................. 52
Relais ............................................................ 80
Remarques .................................................... 2
Rendez-vous ............................................... 64
Renvoi .......................................................... 66
MSN en réseau ....................................... 68
Numéro d’appel multiple MSN ............ 68
Renvoi d’appel ............................................ 66
Renvoi d’appel variable ............................. 66
Renvoi de nuit ............................................. 67
Index
Renvoyer l’appel
Dans un groupe de filtrage ................... 89
Renvoyer MSN en réseau ........................ 68
Renvoyer numéro
d’appel multiple MSN ............................... 68
Répéter la numérotation ........................... 43
Replacement ............................................... 72
Répondeur ................................................... 73
Interception de communication ........... 26
Réponse sur appel interphone ................ 21
Valider ...................................................... 21
Verrouiller ................................................ 21
Réserver une ligne ..................................... 32
Retour d’appel ............................................ 39
S
Sélection d’indicatif dans le RNIS ........... 78
Service associé ........................................... 75
Service de données téléphonique .......... 79
Signification des pictogrammes .............. 11
Sonnerie ...................................................... 14
Suppression générale ................................ 73
Surnumérotation ........................................ 31
Surnumérotation MF (multifréquences) . 31
Surveillance d’une pièce ........................... 74
T
Taxes
Pour un autre téléphone ....................... 46
Pour votre téléphone ............................. 46
Téléphone
Entretien ................................................ 104
Nettoyage .............................................. 104
Réglages .................................................. 52
Tester ....................................................... 65
Utilisation ................................................. 12
Utiliser un autre comme le sien Appel
flexible ...................................................... 71
Verrouillage ............................................. 55
Verrouillage / déverrouillage central .... 76
Verrouiller / déverrouiller ....................... 55
Verrouiller un autre ................................ 76
Téléphoner avec micro-casque ................ 21
Téléphoner de façon mobile .................... 71
Téléphoner en externe .............................. 28
Téléphonie IP .............................................. 95
Téléphonie LAN .......................................... 95
Temporisation ............................................. 31
Test du poste .............................................. 65
Test du téléphone ...................................... 65
Texte
Effacer / afficher ..................................... 69
Envoi ......................................................... 69
Recevoir ................................................... 69
Texte d’absence ......................................... 70
Effacer ...................................................... 70
Laisser ...................................................... 70
Timbre de la sonnerie ................................ 52
Tonalité d’avertissement
active / inactive ........................................... 18
Tonalité spéciale ......................................... 22
Touches
Désignation ........................................... 101
Fixes ..................................................... 9, 10
Programmables .................................. 9, 10
Programmation incomplète .................. 59
Programmer ............................................ 57
Touches de fonction .................................. 12
Touches de ligne en groupe ..................... 83
Touches de ligne MULAP ......................... 83
Touches MULAP ........................................ 83
Touches, désignation ............................ 9, 10
Transfert (communication) ................. 38, 88
Après diffusion ....................................... 38
U
Utiliser la liste des appelants ................... 41
V
Va-et-vient ................................................... 35
Dans un groupe ...................................... 85
Verrouiller / déverrouiller ........................... 55
Volume de la communication ............ 14, 53
Volume de la sonnerie ............................... 52
Volume de la tonalité d’attention ............ 52
Volume de réception ........................... 14, 53
Voyants=diodes LED ............................. 9, 10
Aide-mémoire (annexe)
109
Index
110
Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs (par ordre alphabétique)
Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs
(par ordre alphabétique)
Le tableau suivant regroupe toutes les fonctions possibles, telles qu’elles sont présentées
sur afficheur. Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous
pouvez activer les fonctions directement de façon interactive (sélectionner + valider), par
le menu Service (sélectionner + valider ou indicatif) ou par les touches de fonction.
Fonctions
(=affichage)
... en
dialogue
interactif
á!
... par le
menu Service
Service
á!
Indicatif
9
9
*89
X
X
9
9
*97
X
X
ACTIVER RDV
DESACTIVER RDV
9
9
*46
X
X
ACTIVER RELAIS
DESACTIVER RELAIS
9
9
*90
X
X
ACCES AUTORISE
ACCES INTERDIT
ACT. N P DERANGER
ANN. N P DERANGER
ANNUAIRE
9
9
#89
#97
#46
#90
9
X
ANNULER SERVICE
9
#0
X
APPEL FLEXIBLE
9
X
APPEL INTERPHONE
9
*508
9
*80
*84
*55
*87
X
APPEL MALVEILLANT
APPEL: REPONDRE
AVERTIS. SANS BIP
AVERTIS. AVEC BIP
AVERTISSEMENT ACT
AVERTISSEMENT DES
9
9
9
ATTRIBUER NUMERO (sauf aux USA)
9
9
9
9
9
9
9
9
BABYPHONE
#87
*490
#490
*41
*88
BIS
X
X
X
X
X
X
X
X
X
9
CODE AFFAIRE
%
... par
touche de
fonction
CONFERENCE
CONFERENCE
ELARGIR CONF.
FIN DE CONFERENCE
LISTE ABO EN CONF
RETIRER ABONNE
LIBERER ABO. CONF (USA uniquement)
9
9
9
9
9
9
DES. SONNERIE
ACT. SONNERIE
9
9
9
*60
*3
9
#3
9
9
*491
*98
#98
X
X
X
X
111
Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs (par ordre alphabétique)
Fonctions
(=affichage)
... en
dialogue
interactif
á!
DESACTIVER MICRO
ACTIVER MICRO
9
9
... par le
menu Service
Service
á!
Indicatif
9
9
*52
#52
DEUXIEME NIVEAU
... par
touche de
fonction
X
X
X
DISA
DISA INTERNE
9
9
DOUBLE APPEL
REPRISE COM EN GARDE
COUPER/REPRISE COM
TRANSFERER/INTERCEPTER
9
9
9
9
*47
9
9
*0
*0
ECHANGER NUMERO
CONFIRMER ECHANGE
9
9
*9419
9
9
9
ENVOYER FLASHING
X
#9419
ECOUTE
ENTREE EN TIERS
X
*944
*62
*51
*68
X
X
9
9
9
9
9
9
INTEGRER GROUPEMENT
RETRAIT GROUPEMENT
TS GRUPPES ACT
TS GRUPPES DES
9
9
9
9
9
9
9
9
*85
#85
*85*
#85#
X
X
X
X
INTERCEPTION
INTERCEPTION GRP
INTERCEPTER L’APPEL
9
9
9
9
*59
*57
X
X
INTERROGER TAXES (poste propre)
INTERROGATION COUTS (autre poste)
9
*65
X
X
LANGUE D’AFFICHAGE
9
*48
ENVOYER MESSAGE
LISTE MES. ENVOYES
LIRE LES MESSAGES
BOITE AUX LETTRES
#68
#68
X
X
X
X
HOTLINE
9
9
9
9
MASQUER NO SDA
ANN. MASQUAGE SDA
9
9
9
9
MICRO-CASQUE
REPONDRE A L’APPEL
9
NUM. KEYPAD
9
NUMERO ABREGE
PROGRAM. NO ABREGE (individuel)
9
9
NUMEROT. ASSOCIEE
9
112
#82
*82
*86
#86
*503
*7
*92
*67
X
X
X
X
X
X
X
%
LISTE APPELANTS
MEMORISER NUMERO
Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs (par ordre alphabétique)
Fonctions
(=affichage)
... en
dialogue
interactif
á!
NUMÉROTATION EN BLOC
COMPOSER
... par le
menu Service
Service
á!
Indicatif
9
OUVRIR PORTE
9
PARQUER
REPRISE PARCAGE
9
9
PILOTAGE
DESACTIV. PILOTAGE
9
9
*81
#81
X
X
9
*91
*58
X
PROGRAMMER TOUCHE
RAPPEL AUTOMATIQUE
LISTE DES RAPPELS/EFFACER
9
9
RECH. DE PERSONNE
RENCONTRER (sauf aux USA)
9
9
*61
*56
X
X
#56
X
#58
9
9
*45
#45
X
X
REJETER DES APPELS
COUPURE
X
RENVOI DE NUIT
ANNULER RENV NUIT
9
9
9
9
*44
#44
X
X
RENVOYER POSTE
1=TOUS LES APPELS
2=APPELS EXTERNES
3=APPELS INTERNES
DESACTIVER RENVOI
ACTIVER RV RESEAU
DESACT. RV RESEAU
RV MULAP ACTIF
RV MULAP INACTIF
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
*1
*11
*12
*13
X
X
X
X
X
X
X
X
X
REPONSE INTERPHONE
ANN.REP. INTERPHONE
9
9
9
9
*96
X
X
9
*63
REPRISE LIGNE
RESERVER LIGNE
9
9
SERVICE ASSOCIE
SURNUMEROTATION MF
9
TEST DU POSTE
9
TEXTE D’ABSENCE
ANN. TXT ABSENCE
9
9
TRANSFERER
9
TRSF. SONN. ACTIF
TRSF. SONN. INACT
#1
*64
#64
*501
#501
#96
X
X
SERVICE DONNEES
%
... par
touche de
fonction
9
9
9
9
*83
*42
*53
*940
*69
#69
*502
#502
X
X
X
X
X
X
113
Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs (par ordre alphabétique)
... en
dialogue
interactif
á!
114
á!
9
9
9
9
9
9
9
9
VERROU CENTRAL
VERROUILLER POSTE
DEVERROUILLER PS
MODIFIER CODE
Service
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
UCD
INTEGRER UCD
RETRAIT UCD
DISPONIBLE
INDISPONIBLE
POST-TRAITEMENT
DES. POSTRAIT.
ACT. SERVICE NUIT?
DES. SERVICE NUIT?
FILE D’ATTENTE?
VA ET VIENT
... par le
menu Service
... par
touche de
fonction
Indicatif
*401
X
X
X
X
X
X
X
X
X
*2
*943
*66
X
#401
*402
#402
*403
#403
*404
#404
*405
#66
*93
X
X
X
%
Fonctions
(=affichage)
ZZZ1KLSDWK1FRP
‹#6LHPHQV#$*#5336
,QIRUPDWLRQ#DQG#&RPPXQLFDWLRQ#1HWZRUNV
+RIPDQQVWU1#84#‡#'0;468<#0XQLFK
5pI1#GH#FRPPDQGH =#$643360+43450&454060::4<
/HV#LQIRUPDWLRQV#GH#FH#GRFXPHQW#FRQWLHQQHQW#XQLTXHPHQW#GHV#GHV0
FULSWLRQV##JpQpUDOHV#RX#GHV#FDUDFWpULVWLTXHV#TXL/#GDQV#GHV#FDV#G*XWLOLVD0
WLRQ#FRQFUHWV/#QH#VRQW#SDV#WRXMRXUV#DSSOLFDEOHV#GDQV#OD#IRUPH#GpFULWH#RX#
TXL/#HQ#UDLVRQ#G*XQ#GpYHORSSHPHQW#XOWpULHXU#GHV#SURGXLWV/#VRQW#VXVFHS0
WLEOHV#G*rWUH#PRGLILpHV1
/HV#FDUDFWpULVWLTXHV#SDUWLFXOLqUHV#VRXKDLWpHV#QH#VRQW#REOLJDWRLUHV#TXH#VL#
HOOHV#VRQW#H[SUHVVpPHQW#VWLSXOpHV#HQ#FRQFOXVLRQ#GX#FRQWUDW1
6RXV#UpVHUYH#GH#GLVSRQLELOLWp#GHV#VWRFNV#HW#GH#PRGLILFDWLRQV#WHFKQLTXHV1#
,PSULPp#HQ#51)1$1
6313415336

Manuels associés