Olympus DM 901 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
132 Des pages
Olympus DM 901 Manuel utilisateur | Fixfr
ENREGISTREUR VOCAL
NUMÉRIQUE
DM-901
Préparatifs
1
Enregistrement
2
Lecture
3
Planification
4
Menu
5
Fonction Wi-Fi
6
Utilisation avec un
ordinateur
7
Autres informations
8
MANUEL UTILISATEUR
Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique Olympus.
Lisez ce mode d’emploi pour utiliser l’appareil correctement et en toute
sécurité.
Conservez-le à portée de main pour toute question ultérieure.
Nous vous recommandons de tester la fonction d’enregistrement et le volume
avant l’utilisation pour obtenir de bons enregistrements.
FR
Table des matières
Identification des éléments.................................................... 4
Enregistreur .....................................................................................4
Affichage .........................................................................................5
Changement de la situation d’enregistrement [Rec Scène] ..... 34
Changement de la situation d’enregistrement ...............................34
3 Lecture
1 Préparatifs
Installation ......................................................................... 10
Insertion de la pile .........................................................................11
Chargement de la pile par connexion à un adaptateur secteur USB
(modèle A514)...............................................................................12
Chargement de la pile par connexion au port USB d’un
ordinateur .....................................................................................13
Mise sous tension de l’enregistreur ................................................15
Configuration de la date et de l’heure ............................................15
Configuration du guide vocal .........................................................16
Piles ................................................................................... 16
Insertion/Retrait d’une carte SD ........................................... 18
Insertion d’une carte SD.................................................................18
Retrait d’une carte SD ....................................................................19
Limitation des manipulations accidentelles........................... 21
Configuration du mode HOLD ........................................................21
Sortie du mode HOLD ....................................................................21
Mise hors tension de l’enregistreur ....................................... 22
Mise hors tension de l’enregistreur ................................................22
Fonctions de l’écran [Home] .................................................. 23
Sélection du mode .........................................................................23
Dossiers .............................................................................. 25
Dossiers des enregistrements vocaux .............................................25
Dossiers de lecture de la musique ..................................................25
Dossiers de lecture des podcasts ....................................................26
Sélection des dossiers et des fichiers ..................................... 27
2 Enregistrement
FR
2
Enregistrement ................................................................... 28
Procédure d’enregistrement basique..............................................28
Pause/Reprise de l’enregistrement.................................................30
Suivi pendant l’enregistrement ......................................................31
Enregistrement avec un microphone externe......................... 32
Enregistrement avec un microphone externe.................................32
Enregistrement à partir d’un autre périphérique connecté ..... 33
Enregistrement du son d’un autre périphérique avec cet
enregistreur ...................................................................................33
Enregistrement du son de cet enregistreur avec un autre
périphérique ..................................................................................33
Lecture ............................................................................... 36
Procédure de lecture basique .........................................................36
Lecture avec les écouteurs..............................................................37
Avance rapide ................................................................................38
Retour rapide .................................................................................38
Passage au début du fichier ...........................................................39
Modification de la vitesse de lecture ..............................................40
Lecture ABC répétée.......................................................................41
Marques d’index/Marques temporaires ................................. 44
Insertion d’une marque d’index/temporaire .................................44
Suppression d’une marque d’index/temporaire .............................44
Fonction Recherche par calendrier ........................................ 45
Utilisation de la fonction Recherche par calendrier pour trouver un
fichier ............................................................................................45
Suppression de fichiers/dossiers ........................................... 46
Suppression de fichiers ..................................................................46
Suppression d’un dossier ...............................................................47
Suppression partielle de fichiers ....................................................47
4 Planification
Affichage de l’écran de planification ..................................... 49
Fonctionnement de l’écran de planification ...................................49
Enregistrement d’un mémo vocal ......................................... 50
Enregistrement d’un mémo vocal à une date définie .....................50
Lecture d’un mémo vocal ..................................................... 51
Lecture d’un mémo vocal enregistré ..............................................51
Lecture d’un fichier vocal comme alarme............................... 52
Réglage de la date et de l’heure de lecture du mémo vocal ...........52
Suppression d’un mémo vocal............................................... 54
Suppression d’un mémo vocal .......................................................54
5 Menu
Configuration des éléments du menu.................................... 55
Fonctions basiques ........................................................................55
Menu d’enregistrement [Menu enregist.] .............................. 58
Sélection de la sensibilité d’enregistrement [Niveau Rec] ..............58
Sélection du mode d’enregistrement [Mode Enregist.] ..................59
Sélection de la directivité du microphone [Mic Zoom] ...................59
Réduction du bruit pendant l’enregistrement [Filtre].....................60
Table des matières
Configuration de l’enregistrement programmé [Durée Rec] ...........60
Modification du nom des dossiers [Nom dossier] ...........................61
Configuration du suivi d’enregistrement [Rec Moniteur]................61
Menu de lecture [Menu Lecture] ........................................... 62
Coupure des segments non verbaux pendant la lecture [Lecture vocale] .............................................................................62
Réduction du bruit pendant la lecture [Annuler bruit] ...................62
Réglage des segments à faible volume pendant la lecture
[BalancierVocal].............................................................................62
Sélection des modes de lecture [Mode lecture] .............................63
Configuration d’un espace [espace] ...............................................64
Augmentation de l’efficacité pour la transcription vocale
[Mode Transcription]......................................................................65
Menu fichier [Menu fichier] .................................................. 66
Extraction des segments parlés d’un fichier vocal [Détec.vocale]...66
Protection contre les suppressions accidentelles de fichier
[Fichier bloqué] .............................................................................66
Tri des fichiers [Trier par] ...............................................................66
Déplacement/Copie des fichiers [Action/copie] .............................66
Division d’un fichier [fichier divisé] ................................................67
Affichage des informations concernant un fichier ou un dossier
[Propriété] ....................................................................................67
Suppression d’un dossier de contenu [Effacer données app.] .........68
Menu LCD/Son [Menu LCD/Son] ............................................. 69
Configuration du rétro-éclairage [Rétro éclairé].............................69
Configuration du voyant LED [LED] ................................................69
Activation/Désactivation des sons [Signal] ....................................69
Modification de la langue d’affichage [Langage(Lang)].................70
Configuration du guide vocal [Guide Vocal]....................................70
Choix de la sortie du haut-parleur [Hauts parleurs] .......................70
Menu de l’appareil [Menu système] ....................................... 71
Choix d’un support d’enregistrement [Sélect mémoire].................71
Configuration du mode d’économie d’énergie [Eco Energie] ..........71
Configuration de la date et de l’heure [Heure et Date] ..................71
Configuration de la connexion USB [RéglagesUSB] ........................72
Réinitialisation des paramètres par défaut [MAJ réglage] .............72
Formatage d’un support d’enregistrement [Format]......................73
Vérification des informations du support d’enregistrement
[Mémoire Info.]..............................................................................73
Vérification des informations de l’enregistreur vocal
[Info Système] ...............................................................................74
Affichage des informations de configuration du Wi-Fi [Wi-Fi]........74
Configuration de l’enregistrement programmé [Durée Rec] .... 76
Configuration de l’enregistrement programmé [Durée Rec] ...........76
Extraction des segments parlés d’un fichier vocal
[Détec.vocale] ..................................................................... 79
Extraction des segments parlés d’un fichier vocal [Détec.vocale]...79
Déplacement/Copie des fichiers [Action/copie] ...................... 81
Déplacement/Copie des fichiers [Action/copie] .............................81
Division d’un fichier [fichier divisé] ....................................... 84
Division d’un fichier [fichier divisé] ................................................84
Configuration du guide vocal [Guide Vocal] ............................ 86
Configuration du guide vocal [Guide Vocal]....................................86
Formatage d’un support d’enregistrement [Format] .............. 88
Formatage d’un support d’enregistrement [Format]......................88
6 Fonction Wi-Fi
Avant d’utiliser la fonction Wi-Fi ........................................... 90
À propos de l’application OLYMPUS Audio Controller .....................93
7 Utilisation avec un ordinateur
Environnement d’exploitation de l’ordinateur ....................... 95
Connexion/Déconnexion de l’ordinateur ................................ 97
Connexion de l’enregistreur vocal à un ordinateur .........................97
Déconnexion de l’enregistreur vocal d’un ordinateur .....................98
Fonctions disponibles avec le logiciel Olympus Sonority ....... 100
Installation du logiciel ....................................................... 102
Désinstallation du logiciel .................................................. 104
Utilisation de l’aide en ligne ............................................... 105
Fonction de mise à niveau .................................................. 106
Chargement d’un fichier sur un ordinateur .......................... 108
Utilisation comme mémoire externe ................................... 109
8 Autres informations
Liste des messages d’alarme ............................................... 110
Dépannage ....................................................................... 112
Entretien .......................................................................... 115
Accessoires (en option) ....................................................... 116
Droits d’auteur et marque de fabrique ................................ 118
Précautions de sécurité ...................................................... 121
Spécifications .................................................................... 126
FR
3
Identification des éléments
Enregistreur
1
2
Identification des éléments
FR
4
3
9
0
!
)
(
*
&
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
%
^
&
@
#
$
%
^
4
5
6
7
w
q
=
8
Microphone stéréo intégré (G)
Prise MIC (microphone)
Microphone stéréo intégré (D)
Touche SCENE
Touche de volume (+)
Touche de volume (–)
Connecteur USB
Commutateur POWER/HOLD
Voyant LED
Écran
Touches F1/F2/F3
Touche 2
Touche REC (enregistrement) ( s)
Touche 9
Touche MENU
Touche ERASE
Touche 3
t
u
r
e
y
*
(
)
=
q
Touche `OK
Touche HOME
Touche 0
Touche STOP ( 4)
Couvercle du logement de la pile
Levier d’ouverture du couvercle
du logement de la pile
w Haut-parleur intégré
e Prise EAR (écouteur)
r Prise REMOTE
Prise pour connecter la section de
réception d’un kit de contrôle à distance
RS30W (en option). Vous pouvez lancer/
arrêter l’enregistrement à distance.
t Couvercle du logement de la carte
y Commutateur Wi-Fi ON/OFF
u Trou de courroie
Identification des éléments
Affichage
4 Écran [Home]
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
• Lorsque l’enregistreur vocal est en
mode d’arrêt, vous pouvez vérifier la
date et l’heure actuelles en appuyant
sur la touche F1 (TRMPS) sur l’écran
[Home]. Si le paramètre date/heure
n’est pas configuré correctement,
voir « Configuration de la date et de
l’heure [Heure et Date] » (☞ P. 71).
Identification des éléments
CONSEIL
1
Mode [Musique] (☞ P. 36)
Mode [Podcast] (☞ P. 36)
Mode [Planificateur] (☞ P. 49)
Curseur
Mode [Menu] (☞ P. 55)
Mode [Enregistreur] (☞ P. 28)
Mode actuellement sélectionné
FR
5
Identification des éléments
Affichage
4 Mode [Enregistreur]
Identification des éléments
Écran de la liste des dossiers
1234
Écran de la liste des fichiers
56
1234
7
7
8
9
9
!
@
#
$
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
^
0
1 Support d’enregistrement (☞ P. 71)
[ ] : Mémoire interne
[ ] : Carte SD
Haut-parleur (☞ P. 70)
Durée d’enregistrement (☞ P. 76)
Alarme (☞ P. 52)
Wi-Fi (☞ P. 74)
Pile (☞ P. 16)
Nom du dossier ouvert
Nom du dossier
Nom du fichier
Touche de fonction
Format d’enregistrement (☞ P. 59),
verrouillage du fichier (☞ P. 66)
@ Témoin d’état de l’enregistrement
vocal
6
56
56
&
*
(
)
%
0
FR
Écran du fichier
1234
[
[
[
[
[
] : Enregistrement (☞ P. 28)
] : Pause d’enregistrement (☞ P. 30)
] : Arrêt
] : Lecture (☞ P. 36)
] : Avance rapide (☞ P. 38)
[
[
[
] : Retour rapide (☞ P. 38)
] : Lecture rapide (☞ P. 40)
] : Lecture lente (☞ P. 40)
0
# Vitesse de lecture (☞ P. 40),
détection vocale (☞ P. 79),
lecture vocale (☞ P. 62), mode
de transcription (☞ P. 65)
$ Marque d'index (temporaire) (☞ P. 44)
% Nom du dossier, date et heure
d’enregistrement
^ Zone d’affichage des témoins (☞ P. 8)
& Numéro du fichier ouvert dans le
dossier/Nombre total de fichiers
enregistrés dans le dossier
* Durée d’enregistrement ou de
lecture écoulée
( Temps d’enregistrement restant
ou longueur du fichier
) Barre de progression de la
mémoire restante, barre de
progression de la lecture
Identification des éléments
Affichage
4 Mode [Musique]
1234
Écran de la liste des fichiers
56
1234
56
7
7
8
Écran du fichier
1234
9
!
@
#
9
$
56
&
*
(
)
Identification des éléments
Écran de la liste des dossiers
%
0
^
0
1 Support d’enregistrement (☞ P. 71)
[ ] : Mémoire interne
[ ] : Carte SD
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
Haut-parleur (☞ P. 70)
Durée d’enregistrement (☞ P. 76)
Alarme (☞ P. 52)
Wi-Fi (☞ P. 74)
Pile (☞ P. 16)
Nom du dossier ouvert
Nom du dossier
Nom du fichier
Touche de fonction
Format du fichier (☞ P. 39),
verrouillage du fichier (☞ P. 66)
@ Témoin d’état de l’enregistrement
vocal
[
[
] : Arrêt
] : Lecture (☞ P. 36)
[
[
[
[
0
] : Avance rapide (☞ P. 38)
] : Retour rapide (☞ P. 38)
] : Lecture rapide (☞ P. 40)
] : Lecture lente (☞ P. 40)
# Vitesse de lecture (☞ P. 40)
$ Marque d'index (temporaire)
(☞ P. 44)
% Titre, artiste, album
^ Zone d’affichage des témoins
(☞ P. 8)
& Numéro du fichier ouvert dans le
dossier/Nombre total de fichiers
enregistrés dans le dossier
* Durée de lecture écoulée
( Longueur du fichier
) Barre de progression de la lecture
FR
7
Identification des éléments
Affichage
4 Mode [Podcast]
Identification des éléments
1234
Signification des témoins affichés dans la
zone des témoins (même signification pour
tous les modes)
56
7
8
9
0
!
$
%
^
&
@
#
*
1 Support d’enregistrement
(☞ P. 71)
[ ] : Mémoire interne
[ ] : Carte SD
2
3
4
5
6
7
8
Haut-parleur (☞ P. 70)
Durée d’enregistrement (☞ P. 76)
Alarme (☞ P. 52)
Wi-Fi (☞ P. 74)
Pile (☞ P. 16)
Nom du fichier ouvert
Format du fichier (☞ P. 39),
verrouillage du fichier (☞ P. 66)
9 Témoin d’état de l’enregistrement
vocal
FR
8
[
[
[
[
[
[
] : Arrêt
] : Lecture (☞ P. 36)
] : Avance rapide (☞ P. 38)
] : Retour rapide (☞ P. 38)
] : Lecture rapide (☞ P. 40)
] : Lecture lente (☞ P. 40)
[ ] : Niveau Rec
[ ] : Filtre
[ ] : Mic Zoom
[ ] : Annuler bruit
[ ] : BalancierVocal
[ ][ ][ ] : Zone lecture
[ ] : répéter
0 Vitesse de lecture (☞ P. 40)
! Marque d'index (temporaire)
(☞ P. 44)
@ Titre, station de radio, nom du
programme
# Zone d’affichage des témoins
$ Numéro du fichier ouvert dans le
dossier/Nombre total de fichiers
enregistrés dans le dossier
% Durée de lecture écoulée
^ Longueur du fichier
& Barre de progression de la lecture
* Touche de fonction
Identification des éléments
Affichage
4 Mode [Planificateur]
1234
56
7
8
9
0
!
@
#
Identification des éléments
Écran du calendrier
$
1 Support d’enregistrement (☞ P. 71)
[ ] : Mémoire interne
[ ] : Carte SD
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
Haut-parleur (☞ P. 70)
Durée d’enregistrement (☞ P. 76)
Alarme (☞ P. 52)
Wi-Fi (☞ P. 74)
Pile (☞ P. 16)
Titre
Année et mois du calendrier
affiché
Calendrier (☞ P. 45, P. 49)
Date sélectionnée
Nombre d’éléments enregistrés et
détails du paramètre pour le jour
sélectionné
(Mémos : 3 Alarmes : 1)
Date du jour
Mémo vocal/alarme préenregistrée
Touche de fonction
FR
9
Préparatifs
Installation
1
Déballez l’enregistreur vocal et procédez comme suit pour le préparer à fonctionner.
Installation
Étape 1
Insertion de la pile
2
Chargement de l’enregistreur
3
Mise sous tension de l’enregistreur
4
Configuration de la date et de l’heure
5
Configuration du guide vocal
3
Étape 3
Étape 3
Étape 3
Étape FR
10
Réglez l’horloge de l’enregistreur vocal afin de pouvoir gérer les fichiers.
Retirez la protection transparente de l’écran.
Installation
Insertion de la pile
Avant d’utiliser l’enregistreur vocal, retirez la pile du sachet et insérez-la dans le compartiment
de la pile.
Installation
1
1
Pour ouvrir le couvercle du
logement de la pile, faites
coulisser le levier d’ouverture
du couvercle dans le sens de la
flèche.
Insérez la pile de manière à ce qu’elle soit
placée sous la partie saillante de l’enregistreur
(voir illustration).
3
2
Orientez l’étiquette située au dos
de la pile vers le haut et alignez
les bornes de l’enregistreur et
celles de la pile. Insérez ensuite
la pile en la faisant glisser dans
la direction A, tout en poussant
vers le bas dans la direction B.
Fermez le couvercle du logement
de la pile en le faisant glisser
complètement.
REMARQUE
• Veillez à bien fermer le couvercle
du logement de la pile (faites-le
glisser jusqu’à ce que le système de
verrouillage soit enclenché).
• Ne fermez pas le couvercle du
logement de la pile si celle-ci n’est pas
complètement insérée.
• Vérifiez qu’il n’y a pas de corps étranger
métallique et pas de poussière sur la
borne de la pile.
• N’utilisez pas une pile différente de
celle spécifiée.
FR
11
Installation
1
Chargement de la pile par connexion à un adaptateur secteur USB (modèle
A514)
Installation
La pile peut être rechargée en branchant l’enregistreur à l’adaptateur secteur fourni (A514).
Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur secteur lorsque vous utilisez l’enregistreur
pendant une longue période (longs enregistrements).
REMARQUE
3
Branchez le câble de connexion
USB sur la prise USB de
l’enregistreur lorsque celui-ci
est en mode d’arrêt ou qu’il est
éteint.
4
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour sélectionner [Adaptateur
AC].
• Les piles au lithium-ion se déchargent
naturellement. Veillez à recharger
la pile avant d’effectuer un
enregistrement.
• Avant de brancher le connecteur USB,
quittez le mode HOLD (☞ P. 21).
1
Branchez le câble de connexion
USB sur la prise USB de
l’adaptateur secteur.
Branchez le
câble USB sur
l’adaptateur
secteur.
2
Branchez l’adaptateur secteur
sur une prise de courant.
Vers une prise de
courant
FR
12
Installation
Chargement de la pile par
connexion à un adaptateur secteur
USB (modèle A514)
Appuyez sur la touche `OK pour
recharger.
6
Le chargement est terminé
lorsque le témoin de charge de la
pile affiche [ ].
Durée de charge : 3 heures environ*
* Estimation de la durée nécessaire
au chargement complet d’une pile
entièrement déchargée, à température
ambiante.
La durée de charge dépend de la
charge restante et de l’état de la pile.
REMARQUE
• Utilisez uniquement le modèle
d’adaptateur secteur fourni (A514) par
Olympus pour brancher l’enregistreur
via une prise USB.
REMARQUE
• Avant de brancher le connecteur USB,
quittez le mode HOLD (☞ P. 21).
1
Démarrez l’ordinateur.
2
Branchez le câble de connexion
USB sur le port USB de l’ordinateur.
3
Branchez le câble de connexion
USB sur la prise USB de
l’enregistreur lorsque celui-ci
est en mode d’arrêt ou qu’il est
éteint.
1
Installation
5
Chargement de la pile par
connexion au port USB d’un
ordinateur
FR
13
Installation
Chargement de la pile par connexion au port USB d’un ordinateur
1
4
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour sélectionner [PC].
Installation
FR
14
5
Appuyez sur la touche `OK pour
recharger.
6
Le chargement est terminé
lorsque [fin de charge] s’affiche.
REMARQUE
• L’ordinateur doit être allumé pour
pouvoir recharger la pile à l’aide du
connecteur USB.
Il est impossible de recharger la pile
si l’ordinateur est éteint, en veille, en
veille prolongée ou en mode coupure
automatique du courant.
• N’utilisez pas de hub USB lorsque vous
rechargez la pile en la connectant à un
ordinateur.
• Si [ ]*1 ou [ ]*2 s’affiche, il est
impossible de charger la pile.
Rechargez la pile à température
ambiante (entre 5 °C et 35 °C).
*1 [ ] : Température ambiante trop
basse.
*2 [ ] : Température ambiante trop
élevée.
• Si la pile dure relativement moins
longtemps qu’avant alors qu’elle est
complètement chargée, remplacez-la
par une nouvelle.
• Insérez correctement le connecteur
USB. Le fonctionnement ne sera
pas normal si la connexion n’est pas
correctement établie.
• Utilisez uniquement une rallonge
USB Olympus compatible. Le
fonctionnement n’est pas garanti si le
câble d’un autre fabricant est utilisé.
Utilisez uniquement la rallonge USB
Olympus avec l’enregistreur vocal et
n’utilisez jamais ce dernier si un produit
d’un autre fabricant est utilisé.
• Sélectionnez [Adaptateur AC] lorsque
l’adaptateur secteur est branché afin
de charger la pile avec le paramètre
[RéglagesUSB] défini sur [Composite]
(☞ P. 72).
Installation
Mise sous tension de l’enregistreur
1
1
Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner l’élément
à définir.
2
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour modifier le nombre.
1
Installation
Lorsque l’enregistreur vocal
est éteint, faites glisser le
commutateur POWER/HOLD dans
le sens de la flèche.
Configuration de la date et de l’heure
Commutateur
POWER/HOLD
• Pour modifier un autre élément,
appuyez sur la touche 9 ou 0
afin de déplacer le curseur, puis
appuyez sur la touche 2 ou 3 pour
modifier le nombre.
REMARQUE
• Rechargez toujours une pile
rechargeable avant de l’utiliser pour la
première fois (☞ P. 12).
3
Appuyez sur la touche `OK pour
sauvegarder le paramètre.
CONSEIL
• Si vous appuyez sur la touche `OK
pendant le réglage, l’enregistreur
enregistrera les éléments déjà définis.
• Vous pouvez modifier le format
d’affichage de l’horloge. Reportez-vous
à la section « Configuration de la
date et de l’heure [Heure et Date] »
(☞ P. 71) pour en savoir plus à
propos de cette procédure.
FR
15
Installation
Configuration du guide vocal
1
Cette fonction crée des annonces vocales
selon l’utilisation en cours de l’enregistreur.
Installation/Piles
1
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour sélectionner [On] ou [Off].
2
Appuyez sur la touche `OK pour
sauvegarder les paramètres.
CONSEIL
• Les paramètres [On/Off], [Vitesse] et
[Volume] penvent être défini pour
le guide vocal. Reportez-vous à la
section « Configuration du guide
vocal [Guide Vocal] » (☞ P. 86)
pour en savoir plus à propos de cette
procédure.
16
Pile rechargeable
Lisez attentivement les informations cidessous si vous utilisez une pile rechargeable
au lithium-ion (modèle Li-50B).
4 Décharge
Les piles rechargeables se déchargent
naturellement lorsqu’elles ne sont pas
utilisées. Veillez à recharger la pile avant
utilisation.
4 Température de
fonctionnement
[On] : Le guide vocal est activé.
[Off] : Le guide vocal est annulé.
FR
Piles
Les piles rechargeables sont des produits
basés sur des éléments chimiques. Leurs
performances peuvent varier même
au sein de la plage de température de
fonctionnement recommandée. Cette
variation est normale.
4 Plage de température
recommandée
Pendant l’utilisation : 0 °C à 42 °C
Pendant la recharge : 5 °C à 35 °C
En cas de stockage à long terme : –20 °C à
30 °C
Utiliser une pile rechargeable au-delà des
plages de température recommandées peut
en réduire les performances ou la durée de
vie. Si vous n’utilisez pas l’enregistreur vocal
pendant une longue période, retirez la pile
rechargeable de l’appareil afin d’empêcher
une fuite ou la rouille du liquide.
REMARQUE
• En raison de la nature des piles
rechargeables au lithium-ion, il est
possible que les nouvelles piles ou
les piles non utilisées pendant une
longue période (un mois ou plus) ne
se rechargent pas complètement. Une
pile se recharge complètement après
avoir été chargée et déchargée jusqu’à
trois fois.
Piles
Pour les utilisateurs en Allemagne :
Soucieux de pouvoir éliminer les piles sans
polluer, Olympus a conclu en Allemagne un
contrat avec GRS (système collectif de reprise
des piles et des batteries).
Indicateur de chargement de la pile
1
Piles
• Jetez toujours les piles rechargeables
conformément aux lois en vigueur.
Avant de jeter des piles rechargeables
non déchargées, veillez à empêcher des
courts-circuits (isolez les bornes avec
du ruban adhésif, par exemple).
• Éteignez toujours l’appareil lorsque
vous remplacez la pile. Les fichiers
peuvent être endommagés si la pile est
retirée alors que l’enregistreur était en
cours d’enregistrement ou alors qu’une
opération, telle que la suppression de
fichiers, était effectuée.
• Lors de l’achat, le couvercle du logement
de la pile n’est pas fixé à l’appareil.
• Vous devrez probablement définir
de nouveau la date/l’heure si la pile
est retirée de l’enregistreur vocal
pendant plus de 15 minutes ou
si la pile est retirée et remplacée
rapidement. Reportez-vous à la section
« Configuration de la date et de
l’heure [Heure et Date] » (☞ P. 71)
pour en savoir plus à propos de cette
procédure.
• Si vous n’utilisez pas l’enregistreur vocal
pendant une longue période, retirez
toujours la pile avant de ranger l’appareil.
• Lors de l’achat d’une pile rechargeable,
choisissez toujours une pile
rechargeable au lithium-ion (Li-50B). Le
fonctionnement n’est pas garanti si la
pile d’un autre fabricant est utilisée.
• Même si le témoin de charge de la pile est
[ ], la lecture à un certain volume avec le
haut-parleur intégré peut causer une chute
de la tension de sortie et ainsi provoquer la
réinitialisation de l’enregistreur vocal. Dans
ce cas, réduisez le volume.
• La durée de vie de la pile est plus
courte si vous utilisez une carte SD.
• La durée d’utilisation continue varie en
fonction de la performance de la pile
utilisée (☞ P. 128).
• La durée de vie d’une pile rechargeable
au lithium-ion est plus courte lorsqu’elle
a été utilisée fréquemment (☞ P. 128).
À mesure que la pile se décharge, le témoin
indique le niveau de charge restant :
• [ ] indique qu’il reste peu de charge.
Chargement de la pile. Lorsque la pile
] et [Alim. Faible]
est déchargée, [
apparaissent et l’appareil s’éteint.
FR
17
Insertion/Retrait d’une carte SD
L’enregistreur vocal possède sa propre mémoire interne et prend également en charge les
cartes SD (SD, SDHC et SDXC), vendues séparément.
1
Insertion d’une carte SD
Insertion/Retrait d’une carte SD
1
2
FR
18
Une fois l’enregistreur en mode
d’arrêt, ouvrez le couvercle du
logement de la carte.
3
Fermez le couvercle du logement
de la carte.
• Quand vous insérez la carte SD,
l’écran de changement de support
d’enregistrement s’affiche.
4
Pour enregistrer sur une carte SD,
appuyez sur la touche 2 ou 3 et
sélectionnez [Oui].
5
Appuyez sur la touche `OK pour
sauvegarder le paramètre.
Insérez une carte SD et vérifiez
qu’elle est correctement insérée,
tel qu’indiqué ci-dessous.
• Insérez la carte SD face à la fente, tout
droit.
• Insérer la carte SD incorrectement
ou de biais pourrait endommager sa
surface de contact ou la bloquer dans
la fente.
• Si vous n’insérez pas entièrement
la carte SD (jusqu’à ce qu’elle soit
enclenchée et émette un clic), celle-ci
n’enregistrera pas les données.
CONSEIL
• Vous pouvez également sélectionner la
mémoire interne en tant que support
d’enregistrement (☞ P. 71).
Insertion/Retrait d’une carte SD
Insertion d’une carte SD
Retrait d’une carte SD
1
• Il est possible que l’enregistreur
vocal ne puisse pas reconnaître une
carte SD formatée (initialisée) pour un
ordinateur ou un autre périphérique.
Avant d’utiliser une carte SD, initialisezla toujours sur l’enregistreur vocal
(☞ P. 88).
Une fois l’enregistreur en mode
d’arrêt, ouvrez le couvercle du
logement de la carte.
2
Retirez la carte SD en la poussant
légèrement et en la laissant sortir
lentement.
Cartes SD
Il est impossible d’enregistrer ou d’effacer des
données si le commutateur de protection en
écriture situé sur le côté est défini sur [LOCK].
1
Insertion/Retrait d’une carte SD
REMARQUE
• La carte SD sort légèrement de la
fente et s’arrête. Retirez-la du bout des
doigts.
• Si [Sélect mémoire] a été paramétré
pour [Carte SD], [Mémoire Interne
sélectionné] s’affiche à l’écran une fois
que la carte SD a été retirée.
Commutateur
de protection
en écriture
3
Fermez le couvercle du logement
de la carte.
FR
19
Insertion/Retrait d’une carte SD
Retrait d’une carte SD
1
Insertion/Retrait d’une carte SD
FR
20
REMARQUE
• Les cartes SD peuvent sortir vivement si
vous appuyez dessus ou si vous retirez
votre doigt trop rapidement après avoir
inséré une carte.
• En fonction du type de carte et du
fabricant, certaines cartes SD, SDHC
et SDXC ne sont pas entièrement
compatibles avec l’enregistreur vocal et
ne sont pas correctement reconnues.
• Pour obtenir la liste des cartes SD dont
Olympus a vérifié la compatibilité,
contactez notre assistance clientèle
via le site :
http://www.olympus-europa.com
Notez que notre assistance clientèle
fournit des informations concernant
les fabricants et les types de
cartes SD dont Olympus a vérifié le
fonctionnement mais ne peut garantir
leurs performances.
Notez également qu’il est possible
que certaines cartes ne soient
pas reconnues correctement par
l’enregistreur vocal si le fabricant
apporte des modifications aux
spécifications des cartes.
• Si vous utilisez une carte SD, lisez
les instructions de fonctionnement
fournies avec la carte.
• Si une carte SD n’est pas reconnue par
l’enregistreur vocal, essayez de retirer la
carte puis de l’insérer de nouveau.
• La vitesse de traitement peut être
lente pour certains types de carte SD.
La performance de traitement
peut également être diminuée par
l’écriture ou la suppression fréquente
de données sur la carte. Dans ce cas,
initialisez la carte SD (☞P. 88).
Limitation des manipulations accidentelles
Paramétrer l’enregistreur vocal en mode HOLD permet de conserver le fonctionnement en
cours et de verrouiller les touches. Le mode HOLD est une fonction pratique pour empêcher
toute pression involontaire sur les touches lorsque l’enregistreur vocal est transporté dans un
sac ou une poche. Cette fonction est également utile pour empêcher l’enregistreur vocal d’être
arrêté accidentellement pendant un enregistrement.
1
Faites glisser le commutateur
POWER/HOLD en position [HOLD].
Sortie du mode HOLD
1
Faites glisser le commutateur
POWER/HOLD en position A,
comme indiqué ci-dessous.
Limitation des manipulations accidentelles
Configuration du mode HOLD
1
• [VERROUILLAGE] s’affiche à l’écran et
l’enregistreur passe en mode HOLD.
REMARQUE
• Si vous appuyez sur une touche alors que l’appareil est verrouillé, le témoin clignote en
bleu mais rien ne se produit.
• Paramétrer le mode HOLD pendant la lecture (ou l’enregistrement) poursuit la lecture (ou
l’enregistrement) et empêche toute autre action. L’enregistreur s’arrête lorsque la lecture
est terminée ou l’enregistrement s’arrête lorsqu’il n’y a plus de mémoire disponible.
FR
21
Mise hors tension de l’enregistreur
Mise hors tension de l’enregistreur
1
Les données existantes, réglages des modes et de l’horloge sont sauvegardés lorsque
l’enregistreur est éteint.
Mise hors tension de l’enregistreur
1
Faites glisser le commutateur
POWER/HOLD dans le sens de la
flèche pendant au moins une
seconde.
• La position au moment de l’arrêt de la
lecture est enregistrée.
CONSEIL
• Éteindre l’enregistreur vocal lorsqu’il
n’est pas utilisé permet de minimiser la
consommation de la pile.
FR
22
Mode d’économie d’énergie
Lorsque l’enregistreur vocal est arrêté au
moins 10 minutes après avoir été allumé
(paramètre par défaut), l’écran disparaît et
l’enregistreur passe automatiquement en
mode d’économie d’énergie (☞ P. 71).
• Pour quitter le mode d’économie
d’énergie, allumez l’appareil.
Fonctions de l’écran [Home]
Sélection du mode
1
Appuyez sur la touche HOME pour
afficher l’écran [Home].
• Pendant l’enregistrement, l’écran
[Home] ne s’affiche pas.
2
Appuyez sur la touche 2/3, 9
ou 0 pour sélectionner le
mode souhaité.
3
Appuyez sur la touche `OK.
1
Fonctions de l’écran [Home]
L’écran [Home] s’affiche lorsque l’enregistreur s’allume.
L’écran [Home] vous permet d’accéder aux fonctions disponibles telles que l’enregistreur vocal
ou le lecteur de musique. Reportez-vous aux pages de ce manuel correspondant à chaque
fonction.
Quand [Enregistreur] est sélectionné :
Le mode [Enregistreur] s’active. Dans ce
mode, vous pouvez enregistrer à l’aide
du microphone ou vous pouvez lire des
fichiers précédemment enregistrés sur votre
enregistreur vocal (☞ P. 28, P. 36).
FR
23
Fonctions de l’écran [Home]
Sélection du mode
1
Quand [Musique] est sélectionné :
Fonctions de l’écran [Home]
Le mode [Musique] s’active. Ce mode vous
permet de lire les fichiers musicaux transférés
sur l’enregistreur vocal (☞ P. 36).
Quand [Menu] est sélectionné :
Le mode [Menu] s’active et vous pouvez
configurer les fonctions d’enregistrement
(☞ P. 55).
FR
24
Quand [Planificateur] est sélectionné :
Le mode [Planificateur] s’active et vous
pouvez enregistrer des mémos vocaux à une
date choisie (☞ P. 49).
Quand [Podcast] est sélectionné :
Le mode [Podcast] s’active et vous pouvez
lire le contenu de podcasts transférés sur
l’enregistreur à l’aide du logiciel Olympus
Sonority fourni (☞ P. 36, P. 100).
Dossiers
Vous pouvez enregistrer des données dans la mémoire interne ou sur la carte SD. Quel que soit
le support d’enregistrement sélectionné, les fichiers vocaux, musicaux et de contenu sont triés
et sauvegardés dans des dossiers selon une arborescence. Les fichiers sauvegardés peuvent
être triés ultérieurement selon vos préférences (☞ P. 66).
Dossiers de lecture de la musique
Les fichiers audio enregistrés par
l’enregistreur vocal sont sauvegardés dans
les fichiers nommés [Dossier A] à [Dossier E]
dans le dossier [Enregistreur].
Vous pouvez renommer les dossiers [Dossier
A] à [Dossier E] (☞ P. 61).
Lorsque des fichiers musicaux créés sous
Windows Media Player sont transférés sur
l’enregistreur vocal, leurs dossiers sont créés
automatiquement dans le dossier de lecture
de la musique, conformément à la structure
représentée ci-dessous.
Home
Sélectionnez le mode dans
l’écran [Home].
Dossiers
Dossiers des enregistrements vocaux
1
Home
Musique
Enregistreur
Premier niveau
Dossier A
Artiste 01
001
Deuxième niveau
002
Album 01
999
Chaque dossier peut stocker jusqu’à
999 fichiers.
001
002
Dossier
999
Dossier B
Dossier C
Dossier D
Dossier E
Les enregistrements effectués avec
le microphone sont sauvegardés ici.
Les fichiers et dossiers placés directement dans le
dossier [Enregistreur] (et non dans un sous-dossier)
ne sont pas affichés par l’enregistreur vocal.
Fichier
Chaque dossier
peut stocker jusqu’à
999 fichiers.
• Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 999 fichiers et
dossiers dans le dossier [Musique].
• Vous pouvez transférer jusqu’à 6 000 chansons
dans le dossier [Musique].
FR
25
Dossiers
Dossiers de lecture des podcasts
1
Dossiers
Le dossier [Podcast] est prévu pour stocker
les fichiers diffusés en podcast. Vous
pouvez écouter des programmes (fichiers)
transférés du logiciel Olympus Sonority vers
l’enregistreur.
Home
Podcast
Premier niveau
Dossier du programme 01
Dossier du programme 02
Deuxième niveau
001
002
Dossier
999
Fichier
Chaque dossier
peut stocker jusqu’à
999 fichiers.
• Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 999 fichiers et
dossiers dans le dossier [Podcast].
• Vous pouvez transférer jusqu’à 6000 fichiers dans
le dossier [Podcast].
FR
26
Sélection des dossiers et des fichiers
Vous pouvez sélectionner un dossier différent lorsque l’enregistreur vocal est en mode d’arrêt
ou lorsqu’il lit un fichier. Reportez-vous à la section « Dossiers » (☞ P. 25) pour obtenir une
description de l’arborescence des dossiers de l’enregistreur vocal.
1
Dossiers des enregistrements vocaux
Écran [Home]
Écran de la liste
des fichiers
Écran du fichier
Dossiers de lecture de la musique
Écran de la liste
des dossiers
Écran de la liste
des fichiers
Sélection des dossiers et des fichiers
Écran de la liste
des dossiers
Écran du fichier
Quand le mode [Musique] est sélectionné.
Avancer : Touche `OK
Chaque pression sur la touche `OK ouvre
le dossier ou le fichier sélectionné dans la
liste et continue ainsi au niveau suivant
(inférieur) de l’arborescence. Lorsqu’une liste
est affichée, vous pouvez réaliser la même
action en appuyant sur la touche 9.
Revenir : Touche F1 (Retour/Liste)
Chaque pression sur la touche LISTE permet
de revenir au niveau précédent (supérieur)
de l’arborescence. Lorsqu’une liste est
affichée, vous pouvez réaliser la même
action en appuyant sur la touche 0.
Touche 2 ou 3
Permet de sélectionner un dossier ou un
fichier.
Touche HOME
Permet de revenir à l’écran [Home].
Écran [Home] :
Permet de sélectionner le mode de
l’enregistreur vocal (☞ P. 23).
Écran liste :
Affiche les dossiers et fichiers enregistrés
dans l’enregistreur vocal.
Écran du fichier :
Affiche les informations du fichier
sélectionné.
FR
27
Enregistrement
Enregistrement
2
L’enregistreur vocal possède cinq dossiers ([&] à [*]) dans lesquels les fichiers enregistrés
peuvent être sauvegardés. Ces dossiers sont très pratiques pour trier les enregistrements par
catégorie (professionnel et loisir, par exemple).
Enregistrement
Procédure d’enregistrement basique
1
2
Sur l’écran [Home], appuyez sur
la touche 2, 3, 9 ou 0
pour sélectionner [Enregistreur],
puis appuyez sur la touche `OK
(☞ P. 23).
4
a
b
c
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour sélectionner le dossier
d’enregistrement souhaité.
d
• Chaque nouveau fichier audio
enregistré est sauvegardé dans le
dossier sélectionné.
3
Appuyez sur la touche REC ( s)
pour démarrer l’enregistrement.
a Mode d’enregistrement
b Durée d’enregistrement écoulée
c Durée maximale d’enregistrement
restante
d Sonomètre (change selon
les paramètres de volume de
l’enregistrement et de la fonction
d’enregistrement)
• Le voyant LED s’allume et [ ]
s’affiche à l’écran.
Dirigez le microphone intégré en
direction du son à enregistrer.
5
Appuyez sur la touche STOP ( 4)
lorsque vous souhaitez arrêter
l’enregistrement.
e
FR
28
e Longueur du fichier
• [ ] s’affiche à l’écran.
Enregistrement
REMARQUE
Les fichiers audio enregistrés avec
l’enregistreur vocal sont automatiquement
nommés selon le format suivant.
131001_ 0001 .WMA
2
3
1 Date d’enregistrement
Indique l’année, le mois et le jour où
l’enregistrement a été effectué.
2 Numéro de fichier
Les numéros de fichier attribués
sont consécutifs, sans lien avec le
déplacement des fichiers.
3 Extension
Extension de fichier indiquant le
format dans lequel le fichier a été
enregistré par l’enregistreur vocal.
• Format PCM linéaire : « .WAV »
• Format MP3 : « .MP3 »
• Format WMA : « .WMA »
CONSEIL
• [Mode Enregist.] doit être défini
lorsque l’enregistreur vocal est arrêté
(☞ P. 59).
• Appuyer sur la touche REC ( s) lorsque
[Enregistreur] est sélectionné sur
l’écran [Home] vous permet de
commencer à enregistrer. Le fichier
enregistré sera sauvegardé dans
[Dossier A].
• Vous pouvez régler manuellement le
niveau d’enregistrement de manière à
ce qu’il corresponde à votre situation
(☞ P. 58).
2
Enregistrement
1
• Pour éviter que le début de
l’enregistrement ne soit coupé,
commencez à enregistrer seulement
lorsque le voyant LED est allumé ou
lorsque le témoin de mode est affiché
à l’écran.
• Lorsque le temps d’enregistrement
restant est de 60 secondes, le voyant
LED commence à clignoter. Il clignote
de plus en plus rapidement à mesure
que la durée d’enregistrement restante
diminue (lorsqu’il ne reste que
30 secondes, puis 10 secondes).
• Lorsque [Dossier plein] s’affiche, il n’est
plus possible d’enregistrer. Pour pouvoir
enregistrer, vous devez sélectionner un
autre dossier ou supprimer des fichiers
inutiles (☞ P. 46).
• Si [Mémoire pleine] s’affiche, la
mémoire de l’enregistreur vocal est
saturée. Vous devez supprimer des
fichiers inutiles afin d’avoir de la place
pour enregistrer (☞ P. 46).
• Si vous utilisez une carte SD dans
l’enregistreur vocal, vérifiez qu’un
paramètre de support d’enregistrement
([Mémoire intern] ou [Carte SD]) a
bien été sélectionné (☞ P. 71).
• Si un dossier différent des autres
dossiers & à * est sélectionné lorsque
la touche REC ( s) est enclenchée,
le message [Dossier inaccessible]
clignote à l’écran. Recommencez
l’enregistrement après avoir
sélectionné l’un des dossiers & à *.
• Il est recommandé d’initialiser le support
d’enregistrement avant d’effectuer un
enregistrement important.
• Les performances peuvent être
réduites lorsque les données ont été
écrites et supprimées du support
d’enregistrement à maintes reprises.
Dans ce cas, veuillez initialiser le
support d’enregistrement (☞ P. 88).
FR
29
Enregistrement
Enregistrement de fichiers de plus de 2 Go
au format PCM linéaire
2
Enregistrement
Lorsque vous enregistrez un fichier au format
PCM linéaire, l’enregistrement se poursuit
même lorsque la taille du fichier dépasse
2 Go.
• Les données sont divisées et sauvegardées
en fichiers distincts de 2 Go maximum. Les
fichiers sont traités comme des fichiers
multiples lors de la lecture.
• L’enregistrement cesse lorsque 999 fichiers
de plus de 2 Go ont été enregistrés.
Pause/Reprise de l’enregistrement
1
Appuyez sur la touche REC ( s)
pendant l’enregistrement.
• L’enregistrement est mis en pause et le
témoin [ ] apparaît à l’écran.
• L’enregistrement est automatiquement
arrêté si la pause dure au moins
120 minutes.
2
Appuyez de nouveau sur la
touche REC ( s) pendant que
l’enregistrement est en pause.
• L’enregistrement reprend à partir du
moment où il avait été mis en pause.
FR
30
Enregistrement
Suivi pendant l’enregistrement
Vous pouvez suivre l’enregistrement que vous
effectuez en l’écoutant avec des écouteurs
branchés sur la prise EAR de l’enregistreur
vocal. Utilisez la touche +/– pour régler le
volume de contrôle d’enregistrement.
Branchez les écouteurs sur la
prise EAR de l’enregistreur vocal.
[Rec Scène]
(☞ P. 34)
Utilisé pour sélectionner
l’un des multiples
modèles pré-enregistrés
de paramétrage
d’enregistrement. Une
fois sélectionné, chaque
modèle applique
divers paramètres
adaptés à un lieu
ou à une condition
d’enregistrement
particulier, en une seule
action.
[Niveau Rec]
(☞ P. 58)
Règle la sensibilité
d’enregistrement.
[Mode Enregist.]
(☞ P. 59)
Règle la qualité sonore
de l’enregistrement.
[Mic Zoom]
(☞ P. 59)
Règle la directivité du
microphone stéréo
intégré.
[Filtre]
(☞ P. 60)
Réduit le
bourdonnement des
équipements tels que
la climatisation ou les
rétroprojecteurs.
[Durée Rec]
(☞ P. 76)
Définit des paramètres
tels que la date et
l’heure pour planifier un
enregistrement.
[Nom dossier]
(☞ P. 61)
Vous pouvez renommer
les dossiers A à E avec
des noms au préalable
saisis dans un modèle.
[Rec Moniteur]
(☞ P. 61)
Dirige ou non le son de
suivi de l’enregistrement
vers la prise EAR.
Vers la prise EAR
• Modifier le volume n’affectera pas le
niveau d’enregistrement.
REMARQUE
• Pour éviter que le son ne soit trop fort
dans les écouteurs, réglez le volume à
[00] avant de les brancher.
• Pour éviter les effets Larsen, ne placez
pas les écouteurs près du microphone
pendant un enregistrement.
• La charge de la pile diminue
rapidement lorsque vous suivez vos
enregistrements. Pour conserver la
charge de la pile, ne branchez pas
les écouteurs sur l’enregistreur ou
définissez [Rec Moniteur] sur [Off]
avant de commencer l’enregistrement.
2
Enregistrement
1
Paramètres d’enregistrement
Divers paramètres d’enregistrement vous
permettent d’adapter l’enregistrement aux
différentes conditions.
FR
31
Enregistrement avec un microphone externe
Enregistrement avec un microphone externe
2
Vous pouvez enregistrer une entrée audio à l’aide d’un microphone externe ou d’un autre
périphérique branché sur la prise microphone de l’enregistreur vocal. Ne branchez pas ou ne
débranchez pas les périphériques des prises de l’enregistreur vocal pendant un enregistrement.
1
Enregistrement avec un microphone externe
Branchez un microphone externe
dans la prise MIC de l’enregistreur
vocal.
Vers la prise
MIC
2
Démarrez l’enregistrement.
• Reportez-vous à la section
« Enregistrement » (☞ P. 28) pour
en savoir plus sur l’enregistrement.
CONSEIL
• Reportez-vous à la section
« Accessoires (en option) » (☞ P. 116)
pour savoir quels sont les microphones
externes compatibles.
FR
32
REMARQUE
• Le microphone intégré est désactivé
lorsque vous branchez un microphone
externe dans la prise MIC de
l’enregistreur vocal.
• Les microphones avec alimentation
séparée peuvent être utilisés.
• Si [Mode Enregist.] est défini sur
stéréo, l’enregistrement avec un
microphone mono externe s’effectue
uniquement sur le canal gauche
(☞ P. 59).
• Si [Mode Enregist.] est défini sur
mono, seule l’entrée du canal gauche
du microphone est enregistrée
lorsqu’un microphone stéréo externe
est utilisé (☞ P. 59).
Enregistrement à partir d’un autre périphérique connecté
Enregistrement du son d’un autre
périphérique avec cet enregistreur
Vers la prise
MIC
Vers la prise de
sortie audio
d’un autre
périphérique
Le son de cet enregistreur peut être
enregistré sur un autre périphérique en
connectant la prise d’entrée audio (prise
microphone) de l’autre périphérique et la
prise EAR de cet enregistreur à l’aide du câble
de connexion KA333 (en option).
Vers la prise EAR
Vers la prise
d’entrée audio
d’un autre
périphérique
REMARQUE
• Si vous enregistrez depuis un
périphérique externe connecté,
effectuez un test d’enregistrement
et réglez le niveau de sortie du
périphérique connecté.
2
Enregistrement à partir d’un autre périphérique connecté
Le son peut être enregistré en connectant
la prise de sortie audio (prise écouteur)
de l’autre appareil et la prise MIC de
l’enregistreur à l’aide du câble de connexion
KA333 (en option) pour copie.
Enregistrement du son de cet
enregistreur avec un autre
périphérique
REMARQUE
• Quand vous réglez les paramètres de
qualité sonore ayant trait à la lecture,
les signaux de sortie audio envoyés
par la prise EAR changent également
(☞ P. 62).
FR
33
Changement de la situation d’enregistrement [Rec Scène]
Changement de la situation d’enregistrement
2
L’enregistreur vocal possède des modèles pré-enregistrés de paramètres idéaux adaptés
à diverses situations d’enregistrement telles que des cours ou des dictées. Lorsque vous
sélectionnez l’un de ces modèles, vous réglez, en une seule action, de nombreux paramètres
recommandés pour votre situation d’enregistrement.
Changement de la situation d’enregistrement [Rec Scène]
1
Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
SCENE.
34
Appuyez sur la touche `OK pour
sauvegarder le paramètre.
Rec Scène
2
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour sélectionner la situation
d’enregistrement souhaitée.
• L’icône du paramètre sélectionné
apparaît à l’écran.
REMARQUE
• Une fois la situation d’enregistrement
sélectionnée, vous ne pouvez pas
modifier les paramètres du menu liés à
l’enregistrement.
Pour utiliser ces fonctions, définissez le
paramètre [Rec Scène] sur [Off].
CONSEIL
FR
3
• Appuyez sur la touche F3
(DÉTAILS) pour vérifier
les paramètres du modèle
sélectionné. Appuyez sur la touche
F1 (RETOUR) pour revenir à l’écran
[Rec Scène].
Changement de la situation d’enregistrement [Rec Scène]
Paramètres [Rec Scène] pré-enregistrés
[Lecture] :
[Dictée] :
[Niveau Rec]
[Haute]
[Niveau Rec]
[Basse]
[Mode Enregist.]
[MP3 128kbps]
[Mode Enregist.]
[MP3 128kbps]
[Mic Zoom]
[+6]
[Mic Zoom]
[Off]
[Filtre]
[On]
[Filtre]
[On]
[DNS] :
[Niveau Rec]
[médium]
[Niveau Rec]
[Basse]
[Mode Enregist.]
[MP3 128kbps]
[Mode Enregist.]
[MP3 128kbps]
[Mic Zoom]
[Off]
[Mic Zoom]
[Off]
[Filtre]
[On]
[Filtre]
[Off]
[Rencontre] :
[Niveau Rec]
[médium]
[Mode Enregist.]
[MP3 128kbps]
[Mic Zoom]
[Off]
[Filtre]
[Off]
Changement de la situation d’enregistrement [Rec Scène]
[Conférence] :
2
FR
35
Lecture
Lecture
Outre les fichiers enregistrés par l’enregistreur vocal, vous pouvez également lire des fichiers au
format WAV, MP3 et WMA transférés depuis un ordinateur.
Procédure de lecture basique
3
1
Lecture
a Indicateur du support
d’enregistrement
b Nom du fichier
c Durée de lecture écoulée
d Longueur de fichier
e Barre de progression de la lecture
f Témoin du fichier, date et heure
d’enregistrement
• [ ] s’affiche à l’écran.
Choisissez le fichier à lire depuis
le dossier dans lequel il est placé
(☞ P. 27).
CONSEIL
• Les fichiers sont sauvegardés dans
les dossiers suivants.
Fichiers enregistrés avec le
microphone intégré :
Dossiers [Enregistreur] (dossiers
& à *)
Fichiers musicaux transférés
depuis un ordinateur :
Dossier [Musique]
Fichiers podcast transférés
depuis un ordinateur :
Dossier [Podcast]
2
3
Appuyez sur la touche `OK pour
lancer la lecture.
• Le volume peut être réglé entre [00] et
[30]. Plus le nombre est élevé, plus le
son est fort.
a
4
b
c
d
e
f
FR
36
Appuyez sur la touche +/– pour
régler le volume au niveau
souhaité.
Appuyez sur la touche STOP ( 4)
pour arrêter la lecture.
• [ ] s’affiche à l’écran.
• La lecture du fichier en cours
est immédiatement arrêtée. La
fonction de reprise sauvegarde
automatiquement la position du
curseur de lecture au moment de
l’arrêt. Celle-ci est sauvegardée même
si l’appareil est éteint. La prochaine fois
que l’appareil sera allumé, la lecture
pourra être reprise à l’endroit exact où
elle avait été arrêtée.
Lecture
Lecture avec les écouteurs
Paramètres de lecture
Vous pouvez choisir différentes méthodes de
lecture de fichier adaptées aux différentes
préférences et applications.
Lit uniquement les
segments vocaux d’un
fichier audio enregistré.
[Balancier Vocal]*
(☞ P. 62)
Permet de mieux
discerner les voix
enregistrées assourdies
par le bruit d’un
projecteur ou d’un son
similaire.
[Balancier Vocal]*
(☞ P. 62)
Compense les
segments à faible
volume des fichiers
audio enregistrés,
pendant la lecture.
[Mode lecture]
(☞ P. 63)
Permet de choisir un
mode de lecture parmi
les trois proposés.
[espace]*
(☞ P. 64)
Fonction pratique pour
déplacer rapidement la
position du curseur de
lecture et lire de courts
segments plusieurs fois.
[Mode Transcription]*
(☞ P. 65)
Permet de passer au
paramètre de lecture.
Ainsi, la transcription
peut être effectuée en
écoutant le contenu
enregistré.
* Cette fonction n’est active qu’en mode
[Enregistreur].
1
Branchez les écouteurs sur la
prise EAR de l’enregistreur vocal.
Vers la prise EAR
2
3
Lecture
[Lecture vocale]*
(☞ P. 62)
Vous pouvez brancher les écouteurs sur
la prise EAR de l’enregistreur vocal afin
d’écouter la lecture.
Appuyez sur la touche `OK pour
lancer la lecture.
CONSEIL
• Lorsque les écouteurs sont branchés, le
haut-parleur n’émet aucun son.
REMARQUE
• Pour éviter que le son ne soit trop fort
dans les écouteurs, réglez le volume à
[00] avant de les brancher.
• Ne réglez pas le volume trop fort
lorsque vous écoutez avec les
écouteurs car cela pourrait provoquer
des problèmes ou des pertes
d’audition.
FR
37
Lecture
Avance rapide
Retour rapide
3
Lecture
Avance rapide pendant que
l’enregistreur est en mode d’arrêt
1
1
FR
38
Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
9 et maintenez-la enfoncée.
Retour rapide pendant que
l’enregistreur est en mode d’arrêt
1
Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
0 et maintenez-la enfoncée.
• [ ] s’affiche à l’écran.
• Relâchez la touche 9 pour arrêter
l’avance rapide. Appuyez sur la touche
`OK pour commencer la lecture
à l’endroit où s’arrête le curseur de
lecture.
• [ ] s’affiche à l’écran.
• Relâchez la touche 0 pour arrêter
le retour rapide. Appuyez sur la touche
`OK pour commencer la lecture
à l’endroit où s’arrête le curseur de
lecture.
Avance rapide pendant la lecture
Retour rapide pendant la lecture
Appuyez sur la touche 9 et
maintenez-la enfoncée pendant
la lecture.
• Quand vous relâchez la touche 9, la
lecture débute à l’endroit où s’arrête le
curseur de lecture.
• Si une marque d’index ou une marque
temporaire du fichier est atteinte,
l’avance rapide s’arrête à la marque
(☞ P. 44).
• L’avance rapide s’arrête lorsque la
fin du fichier est atteinte. Appuyez
de nouveau sur la touche 9 et
maintenez-la enfoncée pour avancer
rapidement au début du fichier
suivant.
1
Appuyez sur la touche 0 et
maintenez-la enfoncée pendant
la lecture.
• Quand vous relâchez la touche 0, la
lecture débute à l’endroit où s’arrête le
curseur de lecture.
• Si une marque d’index ou une marque
temporaire du fichier est atteinte,
le retour rapide s’arrête à la marque
(☞ P. 44).
• Le retour rapide s’arrête lorsque le
début du fichier est atteint. Appuyez
de nouveau sur la touche 0
et maintenez-la enfoncée pour
revenir rapidement à la fin du fichier
précédent.
Lecture
Passage au début du fichier
• Si un paramètre différent de [Saut
fichier] est défini pour [espace], la
lecture débute une fois que la période
définie a été passée (avance ou retour). La
lecture ne saute pas au début du fichier.
Fichiers musicaux
1
Appuyez sur la touche 9
lorsque l’enregistreur vocal est
en mode d’arrêt ou pendant la
lecture.
Passage au début du fichier en cours
1
Appuyez sur la touche 0
lorsque le curseur de lecture est
au début du fichier.
• Pour passer au début du fichier
précédent pendant la lecture, appuyez
deux fois de suite sur la touche 0.
REMARQUE
• Pendant la lecture, si une marque
d’index ou une marque temporaire est
atteinte lors du passage au début d’un
fichier, la lecture débute à partir de la
position de la marque. La marque est
ignorée si vous passez au début d’un
fichier alors que l’enregistreur vocal est
mode d’arrêt (☞ P. 44).
Fréquence
Nombre de bits/
d’échantillonnage
Débit binaire
Format WAV
44,1 kHz,
48 kHz
16 bits
Format MP3
MPEG 1 Layer 3 :
32 kHz,
44,1 kHz,
48 kHz
MPEG 2 Layer 3 :
16 kHz,
22,05 kHz,
24 kHz
8 à 320 kbps
Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt ou en cours de lecture,
appuyez sur la touche 0.
Passage au début du fichier précédent
1
Format de
fichier
3
Lecture
Passage au début du fichier suivant
S’il est impossible de lire un fichier musical
transféré sur l’enregistreur vocal, vérifiez
que la plage des valeurs de fréquence
d’échantillonnage, du débit binaire et du
nombre de bits est respectée. Le tableau cidessous présente les combinaisons de fréquence
d’échantillonnage, de nombre de bits et de débit
binaire pris en charge par l’enregistreur vocal
pour la lecture de fichiers musicaux.
8 kHz,
11 kHz,
16 kHz,
Format WMA 22 kHz,
32 kHz,
44,1 kHz,
48 kHz
5 à 320 kbps
• Les fichiers MP3 avec des débits binaires
variables (débits binaires convertis en un
seul fichier de manière variable) peuvent ne
pas être lus correctement.
• Les fichiers WAV au format PCM linéaire
sont les seuls fichiers WAV pouvant être lus
par l’enregistreur vocal. La lecture d’autres
fichiers WAV n’est pas prise en charge.
• Même si le format du fichier est compatible
pour la lecture sur cet enregistreur, ce
dernier ne prend pas en charge tous les
encodages.
FR
39
Lecture
Modification de la vitesse de lecture
Vous pouvez modifier la vitesse de lecture. Modifier la vitesse de lecture est pratique pour
accélérer les conférences ou pour ralentir les éléments difficiles à comprendre lorsque vous
apprenez une langue. Vous pouvez définir la vitesse de lecture à 50 % (lent), 100 % (normal) ou
600 % (rapide).
3
1
Appuyez sur la touche `OK
pendant la lecture.
CONSEIL
Lecture
• Si vous modifiez la vitesse de lecture,
les fonctions de lecture telles que arrêt
de la lecture, passage au début d’un
fichier et insertion de marques d’index/
temporaires sont les mêmes que lors
d’une lecture normale.
REMARQUE
2
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour sélectionner la vitesse de
lecture souhaitée.
• Les paramètres modifiés de la vitesse
de lecture sont sauvegardés même
après arrêt de l’enregistreur.
• Pendant la lecture d’un fichier, le
paramètre [Vitesse] (☞ P. 86) de
[Guide Vocal] est désactivé.
Limitations en lecture rapide
3
Appuyez sur la touche `OK.
Affichage de
la vitesse de
lecture
FR
40
En fonction de leur fréquence
d’échantillonnage et de leur débit binaire, il
est possible que certains fichiers ne soient
pas lus correctement. Dans ce cas, vous devez
réduire la vitesse de lecture.
Lecture
Lecture ABC répétée
L’enregistreur vocal dispose d’une fonction qui vous permet de répéter la lecture d’une portion
(segment) du fichier actuellement lu. Outre la fonction de répétition A-B disponible sur les
modèles précédents, ce modèle permet également de modifier le segment à répéter, pendant
la lecture répétée.
Lecture ABC répétée
Choisissez un fichier pour la
lecture ABC répétée et démarrez
la lecture.
2
Appuyez sur la touche F3 (ABC)
lorsque le point de départ
souhaité pour la lecture ABC
répétée est lu.
3
Lecture
1 Sélectionnez le point de départ (A) de la
lecture répétée, pendant la lecture.
2 La lecture répétée débute lorsque le point
final (B) est sélectionné.
3 Pendant la lecture répétée, une fois le
point de départ (A) annulé, le point final
du segment (B) devient le nouveau point
de départ et la lecture continue.
4 La lecture répétée reprend lorsque le point
final (C) est sélectionné.
5 Ces étapes peuvent être répétées pour
indiquer un nouveau segment à lire en
boucle jusqu’à la fin du fichier.
1
CONSEIL
• Vous pouvez modifier la vitesse
de lecture (☞ P. 40) et effectuer
une avance/un retour rapide
(☞ P. 38) lorsque le témoin [B]
clignote.
FR
41
Lecture
Lecture ABC répétée
• Si le fichier est entièrement lu alors
que le témoin [B] clignote, la fin
du fichier est considérée comme le
point final du segment et la lecture
est répétée depuis le début.
Pour modifier la position d’un point
4
3
3
Lecture
Appuyez de nouveau sur la
touche F3 (RÉGL. B) lorsque le
point final souhaité pour la
lecture ABC répétée est lu.
• Le segment A-B est défini et la lecture
ABC répétée est lancée.
Pour arrêter la lecture ABC répétée :
Passez à l’étape 6.
Pour modifier la position d’un
point :
Passez à l’étape 4.
• Le segment A-B est annulé. [ ]
devient le nouveau point de départ et
la lecture continue.
• Vous pouvez modifier la vitesse de
lecture (☞ P. 40) et l’avance/le retour
rapide (☞ P. 38).
5
FR
42
Appuyez sur la touche F3 (ANNUL.
A) pendant la lecture ABC
répétée.
Appuyez sur la touche F3 (RÉGL.
C) lorsque le point final souhaité
pour la lecture ABC répétée est
lu.
Lecture
Lecture ABC répétée
Annulation de la lecture ABC répétée
1
Appuyez sur la touche F2 (ANL
ABC).
3
Lecture
• Le segment B-C est défini et la lecture
ABC répétée est lancée.
CONSEIL
• Si nécessaire, répétez les étapes 4
et 5 pour modifier le segment
répété.
6
Appuyez sur la touche STOP ( 4).
• Si vous appuyez sur cette touche alors
que la lecture ABC répétée est arrêtée,
cela annule la lecture répétée.
• Si vous appuyez sur cette touche
pendant la lecture ABC répétée, cela
annule les paramètres du segment
à répéter pour cette fonction et la
lecture normale continue.
REMARQUE
• La lecture ABC répétée est annulée
si vous changez de fichier ou si vous
changez d’écran.
• La lecture s’arrête. Le segment à
répéter n’est pas annulé.
REMARQUE
• Il est impossible de déplacer le point
final d’un segment à répéter avant le
point de départ.
• Vous ne pouvez pas insérer de marque
d’index ou de marque temporaire
pendant la lecture ABC répétée
(☞ P. 44).
FR
43
Marques d’index/Marques temporaires
L’insertion d’une marque d’index ou d’une marque temporaire dans un fichier vous permet
d’accéder rapidement à ce point du fichier. La procédure d’insertion d’une marque est la
même que celle de l’avance/du retour rapide ou du passage au début du fichier. Les marques
d’index sont ajoutées dans les fichiers créés avec les enregistreurs vocaux Olympus. Les
marques temporaires sont quant à elles ajoutées dans les fichiers créés avec d’autres appareils.
La position à partir de laquelle vous souhaitez que la lecture commence peut être stockée
temporairement dans un fichier pendant la lecture.
3
Insertion d’une marque d’index/
temporaire
Marques d’index/Marques temporaires
1
Appuyez sur la touche F2 (INDEX)
à l’endroit où vous souhaitez
ajouter une marque d’index ou
une marque temporaire.
Suppression d’une marque d’index/
temporaire
1
Sélectionnez un fichier contenant
une marque d’index ou une
marque temporaire que vous
souhaitez supprimer et lancez la
lecture.
2
Utilisez la touche 9 ou 0
pour sélectionner la marque que
vous souhaitez supprimer.
3
Appuyez sur la touche ERASE
lorsque le numéro de la marque
d’index/temporaire à supprimer
s’affiche à l’écran (pendant
2 secondes environ).
REMARQUE
FR
44
• Les marques temporaires sont
automatiquement effacées si vous
sélectionnez un autre fichier, si vous
transférez le fichier vers un ordinateur
ou si vous déplacez le fichier sur un
ordinateur.
• Vous pouvez insérer jusqu’à 99 marques
d’index/temporaires dans un même
fichier. Le message [Index Plein] ou
[Durée compléte] s’affiche si vous
tentez d’insérer plus de 99 marques.
• Il est impossible d’insérer ou de
supprimer des marques d’index/
temporaires dans des fichiers qui ont
été verrouillés à l’aide de la fonction de
verrouillage des fichiers (☞ P. 66).
• Toutes les marques d’index/
temporaires suivantes sont
automatiquement renumérotées.
Fonction Recherche par calendrier
Utilisation de la fonction Recherche par calendrier pour trouver un fichier
Vous pouvez rechercher un fichier vocal par sa date d’enregistrement. En effet, si vous avez
oublié dans quel dossier est enregistré un fichier, cette fonction vous permet d’y accéder
rapidement en saisissant sa date d’enregistrement.
Appuyez sur la touche HOME pour
afficher l’écran [Home].
2
Appuyez sur la touche `OK pour
passer en mode [Enregistreur].
3
Appuyez sur la touche F2
(RECHERCH).
4
Touches 2, 3, 9, 0 :
Les dates auxquelles aucun fichier n’a
été enregistré sont ignorées.
Touches F1, F3 :
Permettent de passer au mois
précédent/suivant.
• Appuyez sur la touche F2 (RECHERCH)
pour annuler le paramètre et revenir à
l’écran [Enregistreur].
5
Appuyez sur la touche `OK.
6
Appuyez sur la touche 2 ou
3 pour sélectionner le fichier
souhaité.
3
Fonction Recherche par calendrier
1
Appuyez sur la touche 2, 3, 9
ou 0 pour sélectionner la date
souhaitée.
a
b 7
c
d
a
b
c
d
Année et mois du calendrier affiché
Curseur
Date du jour
Nombre de fichiers enregistrés à la
date sélectionnée
• Les dates auxquelles des fichiers ont
été sauvegardés sont soulignées.
Appuyez sur la touche `OK pour
lancer la lecture.
REMARQUE
• Vous pouvez uniquement rechercher
des fichiers sauvegardés dans le dossier
destiné aux enregistrements vocaux
([&] à [*]).
FR
45
Suppression de fichiers/dossiers
Cette section décrit la procédure de suppression d’un seul fichier dans un dossier, de
suppression de tous les fichiers du dossier ouvert et de suppression d’un dossier sélectionné.
Suppression de fichiers
3
Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez supprimer (☞ P. 27).
2
Lorsque le fichier apparaît à
l’écran, appuyez sur la touche
ERASE pendant que l’enregistreur
vocal est en mode d’arrêt.
Suppression de fichiers/dossiers
1
46
Appuyez sur la touche `OK.
5
Appuyez sur la touche 2 pour
sélectionner [Début].
6
Appuyez sur la touche `OK.
• L’enregistreur vocal repasse en mode
d’arrêt si aucune action n’est effectuée
dans les 8 secondes suivantes.
3
FR
4
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour sélectionner [Supp dans
doss.] ou [Supp. Fichier].
[Supp dans doss.] :
Permet d’effacer tous les fichiers
sauvegardés dans le même dossier
que le fichier sélectionné.
[Supp. Fichier] :
Permet d’effacer uniquement le fichier
sélectionné.
• [Effacer !] s’affiche à l’écran et le
processus de suppression commence.
[Effacement OK] s’affiche lorsque la
suppression est terminée.
Suppression de fichiers/dossiers
Suppression d’un dossier
1
Sélectionnez le dossier que vous
souhaitez supprimer (☞ P. 27).
2
Lorsque le dossier apparaît à
l’écran, appuyez sur la touche
ERASE pendant que l’enregistreur
vocal est en mode d’arrêt.
Suppression partielle de fichiers
Vous pouvez effacer les sections inutiles d’un
fichier.
La suppression partielle ne peut
cependant être effectuée que sur les
fichiers au format PCM enregistrés
avec cet enregistreur.
• L’enregistreur vocal repasse en mode
d’arrêt si aucune action n’est effectuée
dans les 8 secondes suivantes.
3
Appuyez sur la touche 2 pour
sélectionner [Début].
4
Appuyez sur la touche `OK.
• [Effacer !] s’affiche à l’écran et le
processus de suppression commence.
[Effacement OK] s’affiche lorsque la
suppression est terminée.
Lancez la lecture d’un fichier que
vous souhaitez partiellement
effacer.
• Avancez le curseur de lecture
à l’endroit que vous souhaitez
supprimer. Si le fichier est long, utilisez
la touche 9 pour avancer à l’endroit
que vous souhaitez supprimer.
2
Appuyez sur la touche ERASE une
fois le curseur de lecture au bon
endroit.
• La lecture continue pendant que
[Effacement partiel] clignote.
Comme lors d’une lecture normale,
vous pouvez avancer ou revenir en
arrière rapidement et ainsi atteindre
la position à laquelle arrêter la
suppression. Si la fin du fichier est
atteinte alors que le message clignote,
cette position devient la position finale
de la suppression.
Suppression de fichiers/dossiers
1
3
FR
47
Suppression de fichiers/dossiers
Suppression partielle de fichiers
3
Appuyez de nouveau sur la
touche ERASE lorsque le curseur
de lecture se situe à l’endroit
auquel vous voulez arrêter
l’effacement partiel.
3
Suppression de fichiers/dossiers
• Les messages [Début] et [Point fin]
clignotent tour à tour à l’écran.
4
Appuyez sur la touche ERASE.
• Le message [Effacement partiel !]
apparaît à l’écran et le processus de
suppression débute. La suppression
est terminée lorsque le message [Fin
effacement partiel.] s’affiche à l’écran.
• La lecture s’arrête à l’endroit de la
suppression partielle.
• Si vous n’appuyez pas sur la touche
ERASE dans les 8 secondes suivant la
définition du point final, la suppression
partielle est annulée et l’appareil passe
en mode lecture.
REMARQUE
FR
48
• Une fois supprimés, les fichiers ne
peuvent pas être restaurés. Soyez donc
vigilant lorsque vous supprimez un fichier.
• Si la carte SD est réglée sur protection
en écriture, le message [Protection
carte SD] s’affiche à l’écran. Pour
effacer les fichiers, annulez la
protection de la carte SD (☞ P. 19).
• Lorsqu’une carte SD est insérée dans
l’enregistreur, vérifiez si le support
d’enregistrement utilisé est [Mémoire
intern] ou [Carte SD] afin de savoir où
seront sauvegardés les fichiers (☞ P. 71).
• Les fichiers verrouillés et en lecture
seule ne peuvent pas être supprimés
(☞ P. 66).
• Vous ne pouvez pas supprimer les
dossiers [Enregistreur] ([Dossier A] à
[Dossier E]), [Musique] et [Podcast]
présents dans l’enregistreur.
• Les sous-dossiers du dossier [Musique],
hormis le dossier [Musique] lui-même,
peuvent être supprimés.
• Les sous-dossiers du dossier [Podcast],
hormis le dossier [Podcast] lui-même,
peuvent être supprimés.
• S’il existe un fichier qui ne peut pas être
reconnu par l’enregistreur, le fichier
et le dossier qui le contient ne sont
pas effacés. Pour effacer ces fichiers et
dossiers, l’enregistreur vocal doit être
connecté à un ordinateur.
• Avant de supprimer un fichier ou
un dossier, rechargez ou remplacez
la pile pour être certain qu’elle ne
se déchargera pas avant la fin du
processus de suppression. Celui-ci
dure environ 10 secondes. Pour ne pas
risquer d’endommager les données,
ne tentez jamais d’effectuer les actions
suivantes avant la fin du processus de
suppression :
1 Déconnexion de l’adaptateur secteur
2 Retrait de la pile
3 Retrait de la carte SD (si le support
d’enregistrement a été paramétré
sur [Carte SD]).
Planification
Affichage de l’écran de planification
Fonctionnement de l’écran de planification
Cet enregistreur dispose d’une fonction de mémo vocal qui vous permet d’enregistrer un
mémo vocal d’une minute à une date et à une heure prédéfinies.
L’enregistrement planifié vous aide ainsi à gérer votre temps.
Appuyez sur la touche HOME pour
afficher l’écran [Home].
2
Appuyez sur la touche 3 pour
sélectionner [Planificateur].
4
Appuyez sur la touche 2, 3, 9
ou 0 pour déplacer le curseur.
4
a
b
c
d
3
a Année et mois affichés
b Date du jour
c Curseur
d Nombre de mémos et de lectures
programmées prévus à la date
sélectionnée
Appuyez sur la touche `OK.
• L’icône [ ] apparaît aux dates
auxquelles un mémo ou un
évènement programmé est prévu.
Affichage de l’écran de planification
1
Touches 9, 0 :
Permettent de passer à la date
précédente/suivante.
Touches 2, 3 :
Permettent de passer à la semaine
précédente/suivante.
Touches F2, F3 :
Permettent de passer au mois
précédent/suivant.
5
Appuyez sur la touche F1
(RETOUR) pour quitter l’écran de
planification.
FR
49
Enregistrement d’un mémo vocal
Enregistrement d’un mémo vocal à une date définie
Vous pouvez enregistrer un mémo vocal d’une longueur maximale d’une minute. Il est possible
d’enregistrer jusqu’à 99 mémos vocaux par jour et un total de 1000 mémos vocaux maximum
sur cet enregistreur.
4
1
Appuyez sur la touche HOME pour
afficher l’écran [Home].
2
Appuyez sur la touche 3 pour
sélectionner [Planificateur].
Enregistrement d’un mémo vocal
3
5
Appuyez sur la touche REC ( s)
pour enregistrer un mémo vocal.
a
Appuyez sur la touche `OK.
b
c
a Numéro de fichier
b Durée d’enregistrement écoulée/
Durée maximale d’enregistrement
c Témoin d’état de l’enregistrement
vocal
4
Appuyez sur la touche 2, 3,
9 ou 0 pour sélectionner
la date à laquelle vous souhaitez
enregistrer un mémo vocal.
6
Appuyez sur la touche STOP ( 4)
lorsque vous souhaitez arrêter
l’enregistrement.
• L’écran du calendrier réapparaît. Une
icône [ ] y a été ajoutée à la date
d’enregistrement.
FR
50
Lecture d’un mémo vocal
Lecture d’un mémo vocal enregistré
Vous pouvez lire un mémo vocal enregistré.
1
Appuyez sur la touche HOME pour
afficher l’écran [Home].
2
Appuyez sur la touche 3 pour
sélectionner [Planificateur].
3
Appuyez sur la touche `OK.
6
4
Appuyez sur la touche `OK pour
lire le mémo vocal.
a
Appuyez sur la touche 2, 3, 9
ou 0 pour sélectionner la date
à laquelle le mémo vocal a été
enregistré.
Lecture d’un mémo vocal
7
4
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour sélectionner le mémo vocal
que vous souhaitez écouter.
b
c
a Numéro de fichier
b Durée de lecture écoulée/Longueur
du fichier
c Témoin d’état de l’enregistrement
vocal
8
5
Appuyez sur la touche `OK.
Appuyez sur la touche +/– pour
régler le volume au niveau
souhaité.
FR
51
Lecture d’un fichier vocal comme alarme
Réglage de la date et de l’heure de lecture du mémo vocal
Vous pouvez paramétrer la fonction alarme de manière à ce qu’elle lise un mémo vocal
enregistré, à une date et à une heure prédéfinies.
1
4
2
Lecture d’un fichier vocal comme alarme
3
Sélectionnez le mémo vocal
que vous souhaitez lire en tant
qu’alarme (☞ P. 51).
Paramètre ON/OFF :
1 Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour
sélectionner [ON] ou [OFF].
Appuyez sur la touche F3
(ALARME).
[ON] : Permet d’exécuter le contenu
défini.
[OFF] : Permet de ne pas exécuter le
contenu défini.
Appuyez sur la touche 9
ou 0 pour sélectionner le
paramètre souhaité.
Paramètre de la date d’exécution :
a
1 Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour
modifier le nombre.
2 Appuyez sur la touche 9 ou 0
pour déplacer le curseur.
b
a ON/OFF :
Permet d’activer ou de désactiver
l’exécution du contenu défini.
b Heure d’exécution :
Permet de définir l’heure de départ
de la lecture de l’alarme.
FR
52
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
paramétrer la date et l’heure
d’exécution.
Lecture d’un fichier vocal comme alarme
Réglage de la date et de l’heure de lecture du mémo vocal
4
Appuyez sur la touche F3
(ENTRER) pour finaliser le
réglage.
Lecture de l’alarme
CONSEIL
• L’alarme s’arrête automatiquement au
bout de cinq minutes si vous n’appuyez
pas sur la touche. Le mémo vocal n’est
alors plus joué.
• Même si l’enregistreur est éteint ou
en mode HOLD, l’alarme sonne au
moment prédéfini. Même si l’appareil
est en mode HOLD, appuyez sur la
touche `OK pour lancer la lecture du
mémo vocal défini.
4
Lecture d’un fichier vocal comme alarme
L’alarme sonne lorsque la date et l’heure
prédéfinies arrivent. Lorsque l’alarme sonne,
appuyez sur la touche `OK pour lire le mémo
vocal prédéfini. Appuyez sur la touche STOP
( 4) pour arrêter la lecture.
REMARQUE
• L’alarme ne fonctionne pas si
l’enregistreur est utilisé au moment où
l’alarme doit sonner.
• Si un enregistrement est programmé en
même temps que la date de départ de
l’alarme, l’enregistrement est prioritaire
(☞ P. 76).
FR
53
Suppression d’un mémo vocal
Suppression d’un mémo vocal
Vous pouvez effacer les mémos vocaux individuellement ou collectivement.
1
Sélectionnez le mémo vocal à
supprimer (☞ P. 51).
2
Appuyez sur la touche ERASE.
4
Appuyez sur la touche `OK.
5
Appuyez sur la touche 2 pour
sélectionner [Début].
6
Appuyez sur la touche `OK.
4
Suppression d’un mémo vocal
3
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour sélectionner le mode de
suppression.
• [Effacement OK] s’affiche lorsque la
suppression est terminée.
FR
54
[Supp. Fichier] : Supprime le mémo
vocal sélectionné.
[Un jour] : Supprime tous les mémos
vocaux enregistrés le même jour que
le mémo vocal sélectionné.
[Un mois] : Supprime tous les mémos
vocaux enregistrés le même mois que
le mémo vocal sélectionné.
[Tous les fichiers] : Supprime tous
les mémos vocaux enregistrés dans
l’appareil.
Menu
Configuration des éléments du menu
Fonctions basiques
Les éléments du menu sont organisés par onglets. Vous pouvez ainsi configurer rapidement
les éléments souhaités en sélectionnant un onglet, puis en sélectionnant l’élément souhaité.
Procédez comme suit pour paramétrer un élément du menu.
1
Appuyez sur la touche MENU
pendant un enregistrement, une
lecture ou à l’arrêt.
2
Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner l’onglet
de l’élément à définir.
5
• Pour accéder à l’écran de menu,
vous pouvez appuyez sur la touche
MENU ou y accéder depuis l’écran
[Home] (☞ P. 23).
• Certains menus contiennent
des éléments qui peuvent
être configurés pendant un
enregistrement/une lecture
(☞ P. 57).
3
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour sélectionner le paramètre
souhaité.
Configuration des éléments du menu
• Déplacer le curseur d’un onglet à
l’autre fait défiler les écrans de menu
affichés.
CONSEIL
FR
55
Configuration des éléments du menu
Fonctions basiques
4
Appuyez sur la touche `OK.
• Un message s’affiche pour indiquer
que le paramètre a bien été modifié.
• Si vous appuyez sur la touche 0
sans avoir appuyé sur la touche `OK,
le paramètre n’est pas modifié et vous
revenez à l’écran précédent.
7
• Le paramètre de l’élément sélectionné
s’affiche.
• Vous pouvez également utiliser la
touche 9 pour effectuer cette
action.
5
Configuration des éléments du menu
5
56
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour modifier le paramètre.
• Si vous accédez à l’écran de menu
pendant l’enregistrement ou la lecture,
appuyez sur la touche F1 (RETOUR)
pour revenir à l’écran précédent sans
mettre fin à l’enregistrement/la lecture.
REMARQUE
6
FR
Appuyez sur la touche F1 (RETOUR)
pour quitter l’écran de menu.
Appuyez sur la touche `OK pour
sauvegarder le paramètre.
• Pour la configuration du menu
effectuée alors que l’enregistreur vocal
était en mode d’arrêt, l’appareil quitte
le menu et repasse en mode d’arrêt si
aucune action n’est effectuée pendant
3 minutes. Dans ce cas, l’élément de
configuration sélectionné n’est pas
modifié.
• Pour la configuration du menu
effectuée pendant un enregistrement
ou une lecture, l’enregistreur vocal
quitte le menu si aucune action n’est
effectuée pendant 8 secondes.
Configuration des éléments du menu
Fonctions basiques
4 Éléments du menu pouvant
être configurés pendant un
enregistrement :
•
•
•
•
•
•
•
Niveau Rec
Mic Zoom
Filtre
Nom dossier
Rec Moniteur
Rétro éclairé
LED
•
•
•
•
•
•
•
Annuler bruit*1
BalancierVocal*1
Mode lecture
espace*1
Propriété
Rétro éclairé
LED
*1 Fonction active uniquement en mode
[Enregistreur].
5
Configuration des éléments du menu
4 Éléments du menu pouvant
être configurés pendant une
lecture :
FR
57
Menu d’enregistrement [Menu enregist.]
Sélection de la sensibilité
d’enregistrement [Niveau Rec]
Vous pouvez modifier le niveau
d’enregistrement (sensibilité) de manière
à ce qu’il soit adapté à votre situation
d’enregistrement.
5
Menu d’enregistrement [Menu enregist.]
[Haute] :
Sensibilité d’enregistrement la plus
élevée. Adaptée à l’enregistrement
de cours, de grandes conférences ou
d’autres situations où la source sonore
est distante ou peu audible.
[médium] :
Convient à l’enregistrement lors de
réunions où il y a peu de monde.
[Basse] :
Sensibilité d’enregistrement la moins
élevée. Ce niveau convient aux dictées.
[Manuel] :
Vous pouvez ajuster l’enregistrement à
l’un des 30 niveaux.
CONSEIL
• Pour enregistrer clairement la voix de
l’orateur, paramétrez [Niveau Rec]
sur [Basse] et placez le microphone
intégré de l’enregistreur vocal près de
la bouche de l’orateur (à une distance
de 5 à10 cm).
REMARQUE
FR
58
• Lorsque le paramètre [Niveau Rec]
est défini sur [Haute], [médium] ou
[Basse], le niveau d’enregistrement est
réglé automatiquement.
Une entrée sonore excessivement forte
peut générer du bruit, quel que soit
le réglage du paramètre [Niveau Rec]
([Haute], [médium] ou [Basse]).
Réglage du niveau d’enregistrement
1
Réglez le niveau
d’enregistrement en appuyant
sur la touche 9 ou 0
pendant un enregistrement
ou pendant la pause d’un
enregistrement.
• Augmenter la valeur du [Niveau
Rec] signifie augmenter le niveau
d’enregistrement et allonger le témoin
du sonomètre.
REMARQUE
• Configurer l’enregistreur vocal sur
[Manuel] désactive la fonction de
limiteur. Si [OVER] est affiché, le son
enregistré sera déformé. Ajustez le
niveau d’enregistrement de manière à
ne pas afficher [OVER].
Menu d’enregistrement [Menu enregist.]
Sélection du mode
d’enregistrement [Mode Enregist.]
Vous pouvez établir des priorités pour la
qualité sonore ou la durée d’enregistrement.
Sélectionnez le mode d’enregistrement
qui correspond le plus à votre situation
d’enregistrement.
Sélection de la directivité du
microphone [Mic Zoom]
Le microphone stéréo intégré de
l’enregistreur vocal offre une directivité allant
des enregistrements stéréo à large portée aux
enregistrements très directionnels.
1
Appuyez sur la touche 2 ou
3 pour ajuster la direction du
microphone stéréo intégré.
5
CONSEIL
• L’écran [Mode Enregist.] présente
la meilleure qualité sonore en
partant du haut.
• Configurer une vitesse
d’enregistrement plus élevée
augmente la taille du fichier.
Vérifiez qu’il reste suffisamment
de place dans la mémoire avant
l’enregistrement.
• Pour enregistrer des conférences
et des présentations clairement,
il est recommandé de définir le
paramètre [Mode Enregist.] sur
[MP3 128kbps] ou plus.
• La touche + augmente la directivité.
• La touche – offre aux enregistrements
une large portée stéréo.
• Réduire la directivité et élargir la
portée de la prise de son confère aux
enregistrements un effet stéréo.
• Vous pouvez ajuster la directivité entre
[–3] et [+6].
Menu d’enregistrement [Menu enregist.]
[PCM 48kHz/16bit]
[PCM 44.1kHz/16bit]
[MP3 256kbps]
[MP3 128kbps]
[WMA 32kbps mono]*
[WMA 8kbps mono]*
* Enregistrement mono
REMARQUE
• Lorsque [Mode Enregist.] est défini
sur stéréo, l’enregistrement avec un
microphone mono connecté s’effectue
uniquement sur le canal gauche.
FR
59
Menu d’enregistrement [Menu enregist.]
Fonction Mic Zoom
Réduction du bruit pendant
l’enregistrement [Filtre]
Forte
directivité
La fonction filtre basse fréquence de
l’enregistreur vocal vous permet de réduire
les bourdonnements de la climatisation ou
les sons de basse fréquence d’équipements
tels que des projecteurs.
Faible
directivité
Faible portée
de prise de son
5
Menu d’enregistrement [Menu enregist.]
FR
60
Large portée de
prise de son
REMARQUE
• La fonction [Mic Zoom] est conçue
pour démontrer les performances
du microphone stéréo intégré. Notez
qu’il n’est plus possible d’enregistrer
normalement si vous utilisez un
microphone acheté séparément
ou si vous enregistrez à partir d’un
autre appareil à l’aide d’un câble de
connexion.
• La fonction suivante n’est pas
disponible lorsque la fonction [Mic
Zoom] est activée :
• [Avec enregistrement] (☞ P. 79)
[On] :
Active le filtre basse fréquence.
[Off] :
Désactive le filtre basse fréquence.
Configuration de l’enregistrement
programmé [Durée Rec]
L’enregistrement débute automatiquement
lorsque l’heure prédéfinie arrive.
Reportez-vous à la section « Configuration
de l’enregistrement programmé [Durée
Rec] » (☞ P. 76) pour en savoir plus à
propos de cette procédure.
Menu d’enregistrement [Menu enregist.]
Modification du nom des dossiers
[Nom dossier]
CONSEIL
• Vous pouvez appuyer sur la touche
F3 sur l’écran où s’affiche la liste des
dossiers pour en modifier les noms.
Vous pouvez renommer les dossiers [Dossier
A] à [Dossier E] pour l’enregistrement vocal.
1
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour sélectionner le dossier que
vous souhaitez modifier.
Configuration du suivi
d’enregistrement [Rec Moniteur]
Choisissez si le son doit être envoyé ou
non vers la prise écouteur (EAR) pendant
l’enregistrement.
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour sélectionner, dans la liste, le
nom que vous souhaitez modifier.
REMARQUE
• Quand le haut-parleur externe est
connecté pendant l’enregistrement, il
y a un risque d’effet Larsen. Nous vous
recommandons d’utiliser des écouteurs
pour contrôler l’enregistrement ou
de régler [Rec Moniteur] sur [Off]
pendant l’enregistrement.
5
Menu d’enregistrement [Menu enregist.]
2
[On] :
Active la fonction de suivi de
l’enregistrement. Le son est envoyé
vers la prise EAR.
[Off] :
Désactive cette fonction. Le son n’est
pas envoyé vers la prise EAR.
Exemple de liste
Dossier A
Dossier E
Travail
Dossier B
Voiture
Interview
Dossier C
Train
Voyage
affaires
Lecture
Class
Rappel
Enregist tel Conversation Loisirs
Leçon de
Musique
Evènement
langage
Dossier D
Avion
Conférence
Enregistrement
Leçon
FR
61
Menu de lecture [Menu Lecture]
Coupure des segments non verbaux
pendant la lecture [Lecture vocale]
La fonction [Lecture vocale] vous permet
de lire uniquement les segments parlés d’un
fichier verbal enregistré.
REMARQUE
• Les segments parlés du fichier doivent
être extraits au préalable (☞ P. 79).
5
Menu de lecture [Menu Lecture]
[On] :
Permet d’ignorer automatiquement
les sections non verbales du fichier
et de lire uniquement les sections
parlées.
[Off] :
La fonction de lecture vocale est
désactivée.
REMARQUE
• La fonction [Lecture vocale] est
uniquement possible en mode
[Enregistreur].
Réduction du bruit pendant la
lecture [Annuler bruit]
Utilisez la fonction [Annuler bruit] pour
réduire le bruit lorsqu’il est difficile de
discerner une voix enregistrée.
[Haut] [Bas] :
Permet de réduire le bruit environnant
afin d’obtenir une qualité sonore plus
claire.
[Off] : La fonction d’annulation du bruit
est désactivée.
REMARQUE
• La fonction [Annuler bruit] est
uniquement possible en mode
[Enregistreur].
Réglage des segments à faible
volume pendant la lecture
[BalancierVocal]
La fonction [BalancierVocal] permet de
régler les segments des fichiers audio
enregistrés dont le volume est faible afin d’en
augmenter le volume.
[On] :
Permet de régler les segments à
faible volume présents dans un
fichier audio afin de les rendre plus
audibles pendant la lecture.
[Off] :
La fonction BalancierVocal est
désactivée.
REMARQUE
FR
62
• La fonction [BalancierVocal] est
uniquement possible en mode
[Enregistreur].
Menu de lecture [Menu Lecture]
Sélection des modes de lecture
[Mode lecture]
Sélectionnez le mode de lecture en fonction
de vos préférences.
1
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour sélectionner [Zone lecture]
ou [répéter].
2
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour modifier le paramètre.
Si [Zone lecture] a été sélectionné :
[Fichier], [Dossier], [Tout] :
Permet de spécifier un groupe de
fichier à lire.
Si [répéter] a été sélectionné :
[On] :
Permet de répéter la lecture d’un
groupe de fichier.
[Off] :
Permet d’annuler la lecture répétée.
• Lorsque [Zone lecture] est défini sur
[Fichier], le paramètre [Fin] clignote
pendant 2 secondes à l’écran une fois
que le dernier fichier du dossier a été
lu, puis la lecture s’arrête au début du
dernier fichier.
• Lorsque [Zone lecture] est défini sur
[Dossier], le paramètre [Fin] clignote
pendant 2 secondes à l’écran une fois
que le dernier fichier du dossier a été
lu, puis la lecture s’arrête au début du
premier fichier du dossier.
• Lorsque [Zone lecture] est défini sur
[Tout], une fois que le dernier fichier du
dossier actuellement ouvert a été lu, la
lecture reprend avec le premier fichier
du dossier suivant. Lorsque la fin du
dernier fichier de l’appareil est atteinte,
le paramètre [Fin] clignote pendant
2 secondes à l’écran, puis la lecture
s’arrête au début du premier fichier
dans l’enregistreur vocal.
5
Menu de lecture [Menu Lecture]
[Zone lecture] :
Permet de spécifier un groupe de
fichier à lire.
[répéter] :
Permet de répéter la lecture d’un
groupe de fichier prédéfini.
REMARQUE
FR
63
Menu de lecture [Menu Lecture]
Configuration d’un espace [espace]
Cette fonction permet d’ignorer (avance ou
retour) le fichier en cours de lecture pendant
une durée prédéfinie. Cette fonction pratique
vous permet de déplacer la position du
curseur de lecture ou de répéter la lecture
d’une phrase courte.
1
5
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour sélectionner [Saut avant] ou
[Saut arrière].
Menu de lecture [Menu Lecture]
[Saut avant] :
Permet de débuter la lecture une fois
le curseur de lecture avancé de la
durée prédéfinie.
[Saut arrière] :
Permet de débuter la lecture une fois
le curseur de lecture reculé de la durée
prédéfinie.
2
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour modifier le paramètre.
Si [Saut avant] a été sélectionné :
[Saut fichier], [Saut 10sec.], [Saut
30sec.], [Saut 1min.], [Saut 5min.]
Si [Saut arrière] a été sélectionné :
[Saut fichier], [Saut 3sec.], [Saut 5sec.],
[Saut 10sec.], [Saut 30sec.], [Saut
1min.], [Saut 5min.]
REMARQUE
FR
64
• Si la fonction saut avant/arrière est
effectuée sur un segment qui contient
une marque d’index/temporaire ou le
début d’un fichier, elle s’arrêtera à la
marque ou au début du fichier.
• La fonction [espace] est uniquement
possible en mode [Enregistreur].
Lecture du saut avant/arrière
1
Appuyez sur la touche `OK pour
lancer la lecture.
2
Appuyez sur la touche 9 ou
0 pendant la lecture.
• La lecture débute une fois le saut
avant ou arrière effectué.
Menu de lecture [Menu Lecture]
Augmentation de l’efficacité pour
la transcription vocale [Mode
Transcription]
Permet de changer les actions attribuées aux
touches de l’enregistreur vocal en actions
adaptées à la transcription.
[STOP ( 4)]
[Retour arrière(3s)]
[9 (CUE)]
[Lecture 600 %]
[0 (REV)]
[REW]
[9 (SKIP)]
[Saut 10sec.]
[0 (SKIP)]
[Saut 3sec.]
[BalancierVocal]
[On]
REMARQUE
• La fonction [Mode Transcription]
est uniquement possible en mode
[Enregistreur].
5
Menu de lecture [Menu Lecture]
[On] :
Transforme l’action des touches
par les paramètres prévus pour la
transcription.
[Off] :
L’action des touches redevient
normale.
FR
65
Menu fichier [Menu fichier]
Extraction des segments parlés
d’un fichier vocal [Détec.vocale]
La fonction extrait les segments parlés
d’un fichier vocal ou d’un fichier ayant été
enregistré par l’enregistreur vocal.
Reportez-vous à la section « Extraction des
segments parlés d’un fichier vocal [Détec.
vocale] » (☞ P. 79) pour en savoir plus.
5
Menu fichier [Menu fichier]
Protection contre les suppressions
accidentelles de fichier
[Fichier bloqué]
La fonction de verrouillage d’un fichier
vous permet de verrouiller des fichiers
importants afin de ne pas les supprimer
accidentellement. Une fois verrouillé, un
fichier ne peut pas être supprimé, même
si tous les fichiers contenus dans le même
dossier sont supprimés en une seule action
(☞ P. 46).
1
Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez verrouiller (☞ P. 27).
[On] :
Le fichier est verrouillé.
[Off] :
Le fichier est déverrouillé.
FR
66
Tri des fichiers [Trier par]
Vous pouvez modifier l’ordre général de
lecture des fichiers sauvegardés dans
l’enregistreur.
[Nom fichier] :
Permet de trier automatiquement les
fichiers par nom.
[Date (croiss.)] :
Permet de trier automatiquement
les fichiers par date (date/heure
d’enregistrement), du fichier le plus
ancien au plus récent.
[Date (décroiss.)] :
Permet de trier automatiquement
les fichiers par date (date/heure
d’enregistrement), du fichier le plus
récent au plus ancien.
REMARQUE
• Lorsque le paramètre [Nom fichier]
est sélectionné, les fichiers sont listés
par ordre alphabétique, en fonction du
code des caractères.
Déplacement/Copie des fichiers
[Action/copie]
Les fichiers enregistrés dans la mémoire
interne ou sur la carte SD peuvent être
déplacés ou copiés dans la mémoire.
Reportez-vous à la section « Déplacement/
Copie des fichiers [Action/copie] »
(☞ P. 81) pour connaître la procédure.
Menu fichier [Menu fichier]
Division d’un fichier [fichier divisé]
Les gros fichiers et les fichiers dont la durée
d’enregistrement est longue peuvent être
divisés pour faciliter la gestion et la révision.
Reportez-vous à la section « Division d’un
fichier [fichier divisé] » (☞ P. 84) pour
connaître la procédure.
Affichage des informations
concernant un fichier ou un dossier
[Propriété]
Vous pouvez afficher les informations d’un
fichier ou d’un dossier à partir d’un écran de
menu.
Informations concernant le fichier
1
Appuyez sur la touche 2 or 3
pour changer d’écran.
*1 Si un fichier au format PCM linéaire
est sélectionné, la fréquence
d’échantillonnage et le nombre de bits
s’affichent dans le champ [taux bit].
*2 Si aucune information de marquage
n’existe pour ce fichier, les messages
[UNKNOWN_ARTIST] et [UNKNOWN_
ALBUM] s’affichent à l’écran.
5
Menu fichier [Menu fichier]
• Les paramètres suivants sont affichés :
[Nom], [date], [taille], [taux bit]*1,
[Artiste]*2 et [Album]*2.
Informations concernant le dossier
1
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour changer d’écran.
• Les paramètres [Nom], [Dossier] et
[Fichier] apparaissent.
• En mode [Enregistreur], le paramètre
[Dossier] ne s’affiche pas.
• Les décomptes de fichiers affichés
n’incluent pas les fichiers dont les
formats ne sont pas reconnus par
l’enregistreur vocal.
FR
67
Menu fichier [Menu fichier]
Suppression d’un dossier de
contenu [Effacer données app.]
Utilisez l’application pour smartphone
(☞ P. 93) pour supprimer le contenu des
dossiers transférés sur l’enregistreur vocal.
1
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour sélectionner le dossier que
vous souhaitez supprimer.
2
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour sélectionner [Début].
5
Menu fichier [Menu fichier]
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas utiliser
l’enregistreur vocal pour vérifier les
fichiers présents dans le dossier.
FR
68
Menu LCD/Son [Menu LCD/Son]
Configuration du rétro-éclairage
[Rétro éclairé]
Le rétro-éclairage est activé pour une période
prédéfinie lorsque vous appuyez sur une
touche.
1
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour sélectionner [Durée], [temps
éclairag] ou [luminosité].
2
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour sélectionner le paramètre.
Quand [Durée] est sélectionné :
[5sec.] [10sec.] [30sec.] [1min.]
[Toujours ON]
Quand [temps éclairag] est
sélectionné :
[30sec.] [1min.] [2min.] [5min.]
[Toujours ON]
Quand [luminosité] est sélectionné :
[01] [02] [03]
Vous pouvez configurer l’appareil de sorte
que le voyant LED ne s’allume pas.
[On] :
Permet d’allumer le voyant LED.
[Off] :
Permet de désactiver le voyant LED.
Activation/Désactivation des sons
[Signal]
L’enregistreur vocal émet des sons lorsque
vous appuyez sur les touches ou pour
vous prévenir en cas d’erreur. Vous pouvez
configurer l’enregistreur pour qu’il émette ou
non des sons.
• Sélectionnez un paramètre entre [5]
et [0].
• Plus le chiffre du paramètre est élevé,
plus le son est fort.
5
Menu LCD/Son [Menu LCD/Son]
[Durée] :
Définit la durée entre l’activation
du rétro-éclairage et le moment où
l’éclairage de l’écran s’assombrit.
[temps éclairag] :
Définit la durée entre le moment où
l’éclairage de l’écran s’assombrit et
celui où l’éclairage s’éteint.
[luminosité] :
Définit la luminosité du rétro-éclairage.
Configuration du voyant LED [LED]
FR
69
Menu LCD/Son [Menu LCD/Son]
Modification de la langue
d’affichage [Langage(Lang)]
Vous pouvez choisir la langue utilisée par
l’enregistreur vocal.
• [Čeština] [Dansk] [Deutsch] [English]
[Español] [Français] [Italiano]
[Nederlands] [Polski] [Русский]
[Svenska].
5
Menu LCD/Son [Menu LCD/Son]
FR
70
CONSEIL
• Le choix des langues diffère selon le
lieu d’achat de l’enregistreur.
Configuration du guide vocal
[Guide Vocal]
Cette fonction crée des annonces vocales
selon l’utilisation en cours de l’enregistreur.
Reportez-vous à la section « Configuration
du guide vocal [Guide Vocal] » (☞ P. 86)
pour en savoir plus à propos de cette
procédure.
Choix de la sortie du haut-parleur
[Hauts parleurs]
Vous pouvez activer ou désactiver le hautparleur intégré lorsque les écouteurs ne sont
pas branchés. [On] :
Lorsque les écouteurs sont branchés,
le son est envoyé vers les écouteurs ;
lorsqu’ils sont débranchés, le son est
envoyé vers le haut-parleur intégré.
[Off] :
Le son n’est pas envoyé vers le hautparleur intégré même si les écouteurs
sont débranchés.
Menu de l’appareil [Menu système]
Choix d’un support
d’enregistrement [Sélect mémoire]
Si une carte SD est insérée dans l’enregistreur
vocal, vous pouvez choisir d’enregistrer
dans la mémoire interne ou sur la carte SD
(☞ P. 18).
Configuration de la date et de
l’heure [Heure et Date]
Configurez la date et l’heure au préalable afin
de faciliter la gestion des fichiers enregistrés.
1
[Mémoire intern] :
Permet d’enregistrer dans la mémoire
interne.
[Carte SD] :
Permet d’enregistrer sur la carte SD.
5
2
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour modifier le nombre.
Si l’enregistreur vocal est allumé puis reste
à l’arrêt pendant une période prédéfinie, il
s’arrête automatiquement.
[5 minutes], [10 minutes], [30 minutes],
[1 heure] [2 heure] [3 heure] :
Sélectionnez la durée souhaitée.
[Off] :
Permet de désactiver le mode
économie d’énergie. Veuillez noter
que laisser l’enregistreur vocal allumé
décharge rapidement la pile.
Menu de l’appareil [Menu système]
Configuration du mode d’économie
d’énergie [Eco Energie]
Appuyez sur la touche 9
ou 0 pour sélectionner le
paramètre souhaité.
• Pour modifier un autre élément,
appuyez sur la touche 9 ou 0
afin de déplacer le curseur, puis
appuyez sur la touche 2 ou 3 pour
modifier le nombre.
3
Appuyez sur la touche `OK pour
sauvegarder le paramètre.
FR
71
Menu de l’appareil [Menu système]
CONSEIL
• Lors de la configuration des heures
et des minutes, chaque fois que vous
appuyez sur la touche F3, l’affichage
des heures passe du format 12 heures à
celui de 24 heures.
Exemple : 10:38 PM
10:38 PM
(format par
défaut)
5
Menu de l’appareil [Menu système]
FR
72
22:38
• Lors de la configuration de l’année, du
mois et du jour, chaque fois que vous
appuyez sur la touche F3, l’ordre est
modifié.
Exemple : 24 mars 2013
3M 24J 2013A
(format par défaut)
24J 3M 2013A
2013A 3M 24J
REMARQUE
• Même si l’enregistreur vocal n’est pas
utilisé pendant une longue période,
lorsque la pile est usée, vous devez de
nouveau saisir la date et l’heure.
Configuration de la connexion USB
[RéglagesUSB]
Si vous connectez l’enregistreur vocal à un
ordinateur, vous pouvez l'utiliser comme
périphérique de stockage USB.
[Stockage] :
L’ordinateur reconnaît l’enregistreur
vocal comme un périphérique de
stockage externe.
[Composite] :
Une fois l’enregistreur vocal connecté
à un ordinateur, sélectionnez ce
paramètre pour utiliser l’enregistreur
comme périphérique de stockage
externe, microphone et haut-parleur
USB.
Réinitialisation des paramètres par
défaut [MAJ réglage]
Ce paramètre est utilisé pour réinitialiser de
nombreuses fonctions à leurs valeurs d’usine
(réglage d’usine par défaut). La configuration
de l’horloge, les numéros de fichiers et le
nom des dossiers est conservé.
1
Appuyez sur la touche 2 pour
sélectionner [Début].
Menu enregist. :
Rec Scène : Off
Niveau Rec : médium
Mode Enregist. : MP3 128kbps
Mic Zoom : Off
Filtre : Off
Durée Rec : Off
Nom dossier : réglage initial
Rec Moniteur : On
Menu de l’appareil [Menu système]
Menu Lecture :
Lecture vocale : Off
Annuler bruit : Off
BalancierVocal : Off
Mode lecture :
Zone lecture : Fichier
répéter : Off
espace :
Saut avant : Saut fichier
Saut arrière : Saut fichier
Mode Transcription : Off
Menu système :
Sélect mémoire : Mémoire interne
Eco Energie : 10 minutes
RéglagesUSB : Stockage
Formater un support d’enregistrement
supprime tous les fichiers existants
sauvegardés dessus. Veillez à transférer tous
les fichiers importants sur un ordinateur
avant d’effectuer un formatage.
Reportez-vous à la section « Formatage
d’un support d’enregistrement [Format] »
(☞ P. 88) pour en savoir plus à propos de
cette procédure.
Vérification des informations du
support d’enregistrement
[Mémoire Info.]
Depuis l’écran de menu, vous pouvez afficher
la capacité et l’espace mémoire restant sur le
support d’enregistrement.
REMARQUE
• Une petite part de la capacité de
mémoire du support d’enregistrement
est utilisée comme zone de gestion.
La capacité actuelle utilisable est donc
légèrement inférieure à celle affichée.
5
Menu de l’appareil [Menu système]
Menu LCD/Son :
Rétro éclairé :
Durée : 10 sec.
temps éclairag : 30 sec.
luminosité : 2
LED : On
Signal : 3
Langage(Lang) : English
Guide Vocal :
On/Off : On
Vitesse : 100
Volume : 3
Hauts parleurs : On
Formatage d’un support
d’enregistrement [Format]
FR
73
Menu de l’appareil [Menu système]
Vérification des informations de
l’enregistreur vocal [Info Système]
Depuis l’écran de menu, vous pouvez afficher
les informations de l’enregistreur vocal.
• Permet d’afficher des informations du
système relatives à l’enregistreur vocal
telles que [Modèle], [Version] et [N° Série].
5
Affichage des informations de
configuration du Wi-Fi [Wi-Fi]
Menu de l’appareil [Menu système]
Permet d’afficher des informations
concernant les connexions Wi-Fi avec
l’enregistreur vocal. Vous pouvez utiliser
l’enregistreur vocal uniquement en tant que
point d’accès Wi-Fi.
1
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour sélectionner [Connexion
Wi-Fi] ou [Modif. mot de passe].
[Connexion Wi-Fi] :
Permet d’afficher le SSID (nom
du réseau) et le mot de passe
nécessaires pour se connecter en
Wi-Fi à l’enregistreur vocal à l’aide
d’un smartphone. En même temps,
ce paramètre permet d’afficher le
code QR qui est généré par le SSID et
le mot de passe affichés. Pour utiliser
les codes QR, vous devez installer au
préalable une application spécifique.
[Modif. mot de passe] :
Sélectionnez ce paramètre pour
modifier le mot de passe. Chaque
fois que vous utilisez ce paramètre,
un mot de passe différent est généré
automatiquement. Pour des raisons de
sécurité, nous vous recommandons de
changer régulièrement votre mot de
passe. Si vous exécutez le paramètre
[MAJ réglage] (☞ P. 72), cela
restaure le mot de passe par défaut.
Pour vérifier le mot de passe par
défaut, utilisez la fonction [Connexion
Wi-Fi] après le paramètre [MAJ
réglage].
Quand [Connexion Wi-Fi] est
sélectionné :
a
b
c
FR
74
a Code QR
b SSID
c Mot de passe
• Le code QR, le SSID et le mot de passe
sont affichés à l’écran.
Menu de l’appareil [Menu système]
Quand [Modif. mot de passe] est
sélectionné :
1 Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour
sélectionner [Début].
3
Modifiez la configuration de
l’appareil à connecter.
Lors de la configuration d’un smartphone :
Utilisez le code QR* ou le SSID et le mot
de passe obtenus à l’aide de la fonction
[Connexion Wi-Fi] pour configurer
le smartphone. Pour en savoir plus,
reportez-vous au manuel d’utilisation de
votre smartphone.
* Pour utiliser les codes QR, vous devez
installer au préalable une application
spécifique.
CONSEIL
Connexion d’un appareil à l’enregistreur
vocal
1
Placez le commutateur Wi-Fi ON/
OFF de l’enregistreur sur ON.
2
Affichez le SSID et le mot de
passe de l’enregistreur à l’écran.
• Une application spéciale est
disponible pour les smartphones. Si
une application spéciale est installée
sur votre smartphone, vous pouvez
facilement utiliser les codes QR pour
configurer votre téléphone (☞ P. 93).
REMARQUE
• Lorsque le commutateur Wi-Fi ON/OFF
est sur ON, la fonction [Eco Energie] est
désactivée. Si l’enregistreur vocal est laissé
sur ce réglage, la durée de vie de la pile
sera rapidement réduite.
• Lorsque le commutateur Wi-Fi ON/OFF
est sur ON, [Modif. mot de passe] n’est
pas disponible. Pour effectuer [Modif.
mot de passe], réglez le commutateur
Wi-Fi ON/OFF sur OFF.
• Si le Wi-Fi est activé, la durée de vie de
la pile est réduite. Si la pile se décharge
pendant un transfert de données,
celles-ci peuvent être endommagées.
Par conséquent, lorsque vous utilisez
la connexion Wi-Fi, nous vous
recommandons d’utiliser l’adaptateur
secteur fourni avec l’enregistreur vocal.
• Le fonctionnement du commutateur
Wi-Fi ON/OFF est désactivé pendant
l’enregistrement. Effectuez les
opérations du commutateur lorsque
l’enregistrement est arrêté.
5
Menu de l’appareil [Menu système]
2 Appuyez sur la touche `OK.
• Le mot de passe est modifié lorsque
le message [Mot de passe modifié]
s’affiche à l’écran.
FR
75
Configuration de l’enregistrement programmé [Durée Rec]
Configuration de l’enregistrement programmé [Durée Rec]
L’enregistrement débute automatiquement lorsque l’heure prédéfinie arrive. L’enregistrement programmé
vous permet d’enregistrer à une date et à une heure prédéfinies ou à des intervalles réguliers en fonction
d’une date et d’une heure prédéfinies. Vous pouvez enregistrer jusqu’à trois éléments prédéfinis.
• Au préalable, vérifiez que l’horloge
de l’enregistreur est bien réglée à
l’heure actuelle et à la date du jour.
Utilisez le paramètre [Heure et
Date] pour régler l’heure et la date
(☞ P. 71).
• Vérifiez que la durée de vie de la
pile est suffisante.
• Vérifiez qu’il y a suffisamment de
mémoire libre.
• L’enregistrement programmé
fonctionne avec le contenu
défini dans l’enregistreur vocal.
Configurez les paramètres
adéquats tels que [Niveau Rec].
• Le fichier enregistré sera
sauvegardé dans [Dossier A].
Si le [Dossier A] contient déjà
999 fichiers, l’enregistrement
programmé ne peut pas
fonctionner.
• La date de l’enregistrement
programmé peut être définie dans
un intervalle d’un an à partir de la
date actuelle.
• L’enregistrement programmé peut
débuter quelques secondes après
l’heure prédéfinie.
5
Configuration de l’enregistrement programmé [Durée Rec]
1
Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
MENU.
2
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour sélectionner [Durée Rec].
3
Appuyez sur la touche `OK.
FR
76
4
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour sélectionner le nombre
prédéfini souhaité.
5
Appuyez sur la touche `OK.
6
Appuyez sur la touche 9
ou 0 pour sélectionner le
paramètre souhaité.
a
b
c
d
a Date de l’enregistrement programmé :
Réglez la date de l’enregistrement
programmé.
b Heure de début :
Réglez l’heure de début de
l’enregistrement programmé.
c Heure de fin :
Réglez l’heure de fin de
l’enregistrement programmé.
d Répéter :
Réglez combien de fois
l’enregistrement programmé doit être
répété.
Configuration de l’enregistrement programmé [Durée Rec]
Configuration de l’enregistrement programmé [Durée Rec]
Réglage de la date de l’enregistrement
programmé :
Réglage du nombre de répétitions :
1 Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour
sélectionner [Une fois], [Chaque
semaine] ou [Chaque jour].
1 Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour
modifier la date et l’heure.
2 Appuyez sur la touche 9 ou 0
pour déplacer le curseur.
5
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
paramétrer la date de l’enregistrement
programmé.
Réglage des heures de début et de fin :
1 Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour
modifier le nombre.
2 Appuyez sur la touche 9 ou 0
pour déplacer le curseur.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
paramétrer l’heure.
7
Appuyez sur la touche F3 (ENTRER)
pour finaliser le réglage.
Configuration de l’enregistrement programmé [Durée Rec]
[Une fois] : Permet d’enregistrer à la
date et à l’heure spécifiées, puis est
désactivé.
[Chaque semaine] : Après
l’enregistrement à l’heure et à la
date spécifiées, permet de répéter
l’enregistrement à la même heure
chaque semaine.
[Chaque jour] : Après l’enregistrement à
l’heure et à la date spécifiées, permet
d’enregistrer à la même heure chaque
jour.
FR
77
Configuration de l’enregistrement programmé [Durée Rec]
Configuration de l’enregistrement programmé [Durée Rec]
Activation/Désactivation de l’enregistrement programmé
5
Configuration de l’enregistrement programmé [Durée Rec]
FR
78
1
Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
MENU.
2
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour sélectionner [Durée Rec].
Appuyez sur la touche `OK.
3
4
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour sélectionner le nombre
prédéfini souhaité.
5
Appuyez sur la touche F3 (ON/
OFF).
• Chaque fois que vous appuyez sur la
touche F3 (ON/OFF), le paramètre est
activé ou désactivé.
CONSEIL
• Même si l’enregistreur est éteint
ou en mode HOLD, lorsque l’heure
spécifiée pour [Durée Rec] arrive,
l’enregistrement démarre.
• Si plusieurs paramètres [Heure début]
sont identiques, le paramètre prioritaire
est [Présélect 1] et le moins prioritaire
est [Présélect 3].
• Si le paramètre [Heure début] de
[Durée Rec] et [Alarme] (☞ P. 52)
sont identiques, [Durée Rec] est
prioritaire.
REMARQUE
• Vérifiez le paramètre [Heure actuelle].
S’il est incorrect, réglez la date
et l’heure de l’enregistreur vocal
(☞ P. 71).
• Si l’enregistreur est utilisé ou en cours
de fonctionnement lorsque l’heure de
début de [Durée Rec] arrive, [Durée
Rec] se déclenchera seulement une fois
la procédure terminée.
• Vérifiez le niveau de pile restant car
la pile peut se décharger pendant
l’enregistrement programmé et
l’interrompre.
Extraction des segments parlés d’un fichier vocal [Détec.vocale]
Extraction des segments parlés d’un fichier vocal [Détec.vocale]
La fonction extrait les segments parlés d’un fichier vocal ou d’un fichier ayant été enregistré par
l’enregistreur vocal.
REMARQUE
4
• La fonction [Détec.vocale] est
uniquement disponible en mode
[Enregistreur].
• Pour extraire des segments parlés des
fichiers sauvegardés, sélectionnez un
des dossiers [&] à [*] dans le dossier
[Enregistreur].
5
Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
MENU.
2
Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner l’onglet
[Menu fichier].
3
Appuyez sur la touche `OK.
[Select fichier] :
Sélectionnez un fichier dans lequel
vous souhaitez extraire des segments
parlés.
[Avec enregistrement] :
Permet d’extraire des segments parlés
pendant un enregistrement.
5
Appuyez sur la touche `OK pour
aller aux réglages respectifs.
Extraction des segments parlés d’un fichier vocal [Détec.vocale]
1
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour sélectionner [Select fichier]
ou [Avec enregistrement].
FR
79
Extraction des segments parlés d’un fichier vocal [Détec.vocale]
Extraction des segments parlés d’un fichier vocal [Détec.vocale]
Quand [Select fichier] est sélectionné :
1 Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour
sélectionner le fichier duquel vous
souhaitez extraire les segments parlés.
CONSEIL
• Une fois les segments parlés extraits, le
paramètre [Lecture vocale] du [Menu
Lecture] est activé sur [On] (☞ P. 62).
REMARQUE
5
Extraction des segments parlés d’un fichier vocal [Détec.vocale]
FR
80
2 Appuyez sur la touche `OK.
• La procédure est terminée lorsque le
message [DétectionVocale terminée]
s’affiche à l’écran.
Quand [Avec enregistrement] est
sélectionné :
1 Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour
sélectionner [On] ou [Off].
[On] :
Permet d’extraire des segments parlés
pendant un enregistrement.
[Off] :
Le mode d’enregistrement redevient
normal.
2 Appuyez sur la touche `OK.
• La procédure est terminée lorsque le
message [Réglage figé] s’affiche à
l’écran.
• Si vous sélectionnez un dossier qui
ne contient aucun fichier, le message
[Pas fichier] apparaît. Vous devez
sélectionner un dossier contenant un
fichier avant d’effectuer le processus de
détection vocale.
• Les segments parlés peuvent être
mal extraits si le fichier contient
des segments non verbaux tels que
l’enregistrement d’un concert.
• Il est possible que l’enregistreur vocal
ne puisse pas extraire correctement
les segments parlés dont le volume
était trop bas lors de l’enregistrement
(mesure du sonomètre à -12 dB
ou moins), ou en raison de bruits
environnants.
• La durée de l’extraction augmente
proportionnellement à la taille du
fichier. Avant de procéder à l’extraction,
rechargez la pile pour être certain
qu’elle ne se déchargera pas avant la fin
du processus.
• La fonction suivante n’est pas
disponible lorsque la fonction [Avec
enregistrement] est activée :
• [Mic Zoom] (☞ P. 59)
Déplacement/Copie des fichiers [Action/copie]
Déplacement/Copie des fichiers [Action/copie]
Les fichiers enregistrés dans la mémoire interne ou sur la carte SD peuvent être déplacés ou
copiés dans la mémoire.
Tout d’abord, sélectionnez le
dossier contenant le fichier
que vous souhaitez copier ou
déplacer (☞ P. 27).
2
Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
MENU.
3
Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner l’onglet
[Menu fichier].
4
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour sélectionner [Action/copie].
5
Appuyez sur la touche `OK.
6
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour sélectionner la méthode
de copie ou de déplacement du
fichier.
5
[Action>mémoire] :
Permet de déplacer un fichier de la
mémoire interne ou de la carte SD
dans un autre dossier de la mémoire
interne.
[copie>mémoire] :
Permet de copier un fichier de la
mémoire interne ou de la carte SD
dans un autre dossier de la mémoire
interne.
[Action>SD] :
Permet de déplacer un fichier de la
mémoire interne ou de la carte SD
dans un autre dossier de la carte SD.
[Copie>SD] :
Permet de copier un fichier de la
mémoire interne ou de la carte SD
dans un autre dossier de la carte SD.
7
Déplacement/Copie des fichiers [Action/copie]
1
Appuyez sur la touche `OK.
FR
81
Déplacement/Copie des fichiers [Action/copie]
Déplacement/Copie des fichiers [Action/copie]
8
Appuyez sur 2 ou 3 pour
sélectionner le nombre de
fichiers à copier ou à déplacer.
Quand [select fichier] est sélectionné :
1 Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour
sélectionner les fichiers à déplacer ou
à copier, puis appuyez sur la touche
`OK.
5
Déplacement/Copie des fichiers [Action/copie]
[1fichier] :
Permet de sélectionner seulement le
fichier indiqué.
[select fichier] :
Permet de sélectionner plusieurs
fichiers.
[tous fichiers] :
Permet de sélectionner tous les fichiers
du dossier.
9
Appuyez sur la touche `OK pour
aller aux réglages respectifs.
CONSEIL
• Pour désélectionner un fichier,
sélectionnez-le et appuyez sur la
touche `OK.
2 Lorsque vous répétez l’étape 1 pour
sélectionner les fichiers à déplacer
ou à copier, appuyez sur la touche F3
(ENTRER).
Quand [1fichier] est sélectionné :
1 Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour
sélectionner un fichier à déplacer ou
à copier, puis appuyez sur la touche
`OK.
Quand [tous fichiers] est sélectionné :
FR
82
Tous les fichiers du dossier actuellement
ouvert sont automatiquement
sélectionnés. L’écran [Déplacer doss.]
s’affiche.
Déplacement/Copie des fichiers [Action/copie]
Déplacement/Copie des fichiers [Action/copie]
10 Appuyez sur la touche 2, 3,
9 ou 0 pour sélectionner
le dossier de destination des
fichiers à déplacer ou à copier.
CONSEIL
• Les fichiers verrouillés (☞ P. 66)
restent verrouillés après avoir été
déplacés ou copiés.
REMARQUE
11 Appuyez sur la touche F3
(ENTRER).
• Le message [Déplace. total du fichier]
ou [Copie total du fichier] s’affiche
à l’écran lorsque le processus est
terminé.
5
Déplacement/Copie des fichiers [Action/copie]
• Les fichiers ne peuvent pas être
déplacés ou copiés directement dans
le dossier [Enregistreur]. Choisissez
un des dossiers & à * dans le dossier
[Enregistreur].
• Les fichiers ne peuvent pas être copiés
s’il n’y a pas suffisamment de place
dans la mémoire.
• Il est impossible de déplacer ou de
copier plus de 999 fichiers.
• Pour éviter tout risque
d’endommagement des données,
ne retirez jamais la pile pendant le
déplacement ou la copie d’un fichier.
• Les fichiers ne peuvent pas être
déplacés ou copiés dans le même
dossier.
• Si le déplacement ou la copie des
fichiers est annulé(e) avant la fin du
processus, les fichiers dont le processus
est terminé sont déplacés ou copiés
et le processus des autres fichiers est
annulé.
• Les fichiers avec DRM ne peuvent pas
être déplacés ou copiés.
FR
83
Division d’un fichier [fichier divisé]
Division d’un fichier [fichier divisé]
Les gros fichiers et les fichiers dont la durée d’enregistrement est longue peuvent être divisés
pour faciliter la gestion et la révision.
REMARQUE
6
Appuyez sur la touche 2 pour
sélectionner [Début].
7
Appuyez sur la touche `OK.
Seuls les fichiers aux formats MP3 et PCM
enregistrés sur cet enregistreur peuvent
être divisés.
1
5
Division d’un fichier [fichier divisé]
FR
84
Lancez la lecture du fichier et
arrêtez-la à l’endroit où vous
souhaitez diviser le fichier.
• Appuyez sur la touche 9 ou 0 et
maintenez-la enfoncée pour effectuer
une avance ou un retour rapide.
• Pour faciliter le processus, il est
pratique de placer au préalable une
marque d’index/temporaire au point
de division.
2
Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
MENU.
3
Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner l’onglet
[Menu fichier].
4
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour sélectionner [fichier divisé].
5
Appuyez sur la touche `OK.
• Le message [Diviser !] s’affiche à
l’écran et le processus de division du
fichier commence.
Le message [Fichier total divisé]
s’affiche lorsque le processus est
terminé.
Division d’un fichier [fichier divisé]
Division d’un fichier [fichier divisé]
CONSEIL
• Une fois les fichiers divisés, ils sont
renommés de la manière suivante :
« Nom du fichier_1 » pour la première
moitié et « Nom du fichier_2 » pour la
seconde moitié du fichier.
REMARQUE
5
Division d’un fichier [fichier divisé]
• [fichier divisé] peut uniquement être
effectué lorsque la liste des fichiers est
affichée.
• L’enregistreur ne peut pas diviser des
fichiers lorsque le nombre de fichiers
dans le dossier est supérieur à 999.
• Les fichiers verrouillés (☞ P. 66) ne
peuvent pas être divisés.
• Il n’est pas toujours possible de diviser
certains fichier MP3 ou PCM avec des
durées d’enregistrement très courtes.
• Pour éviter tout risque
d’endommagement des données, ne
retirez jamais la pile pendant la division
d’un fichier.
FR
85
Configuration du guide vocal [Guide Vocal]
Configuration du guide vocal [Guide Vocal]
Cette fonction crée des annonces vocales selon l’utilisation en cours de l’enregistreur. Vous
pouvez activer ou désactiver les annonces vocales et régler leur vitesse et leur volume.
5
Configuration du guide vocal [Guide Vocal]
1
Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
MENU.
2
Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner l’onglet
[Menu LCD/Son].
3
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour sélectionner [Guide Vocal].
4
Appuyez sur la touche `OK.
5
Appuyez sur la touche 2 ou
3 pour sélectionner [On/Off],
[Vitesse] et [Volume].
[On/Off] :
Active ou désactive le guide vocal.
[Vitesse] :
Détermine la vitesse du guide vocal.
[Volume] :
Détermine le volume du guide vocal.
FR
86
6
Appuyez sur la touche `OK pour
aller aux réglages respectifs.
Quand [On/Off] est sélectionné :
1 Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour
sélectionner [On] ou [Off].
[On] : Le guide vocal est activé.
[Off] : Le guide vocal est annulé.
2 Appuyez sur la touche `OK pour
sauvegarder le paramètre.
Configuration du guide vocal [Guide Vocal]
Configuration du guide vocal [Guide Vocal]
Quand [Vitesse] est sélectionné :
1 Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour sélectionner la vitesse vocale
souhaitée.
Quand [Volume] est sélectionné :
1 Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour
sélectionner le volume vocal souhaité.
5
• Sélectionnez un paramètre entre [5]
et [0].
• Plus le chiffre du paramètre est élevé,
plus le son est fort.
2 Appuyez sur la touche `OK pour
sauvegarder le paramètre.
2 Appuyez sur la touche `OK pour
sauvegarder le paramètre.
REMARQUE
• La mélodie de démarrage/fermeture
lors de la mise sous/hors tension
(☞ P. 15, P. 22) peut être annulée si
vous réglez [Guide Vocal] sur [Off].
• Vous pouvez contrôler le volume de la
mélodie de démarrage/fermeture grâce
au paramètre [Volume] de [Guide
Vocal].
• Pendant la lecture d’un fichier, le
paramètre [Vitesse] de [Guide Vocal]
est désactivé.
Configuration du guide vocal [Guide Vocal]
[50%] à [200%] par incréments de 10.
[200%] à [400%] par incréments de
20.
• Plus le nombre est grand, plus la
vitesse est rapide. La lecture normale
est effectuée à une vitesse de 100 %.
FR
87
Formatage d’un support d’enregistrement [Format]
Formatage d’un support d’enregistrement [Format]
Formater un support d’enregistrement supprime tous les fichiers existants sauvegardés dessus.
Veillez à transférer tous les fichiers importants sur un ordinateur avant d’effectuer un formatage.
5
Formatage d’un support d’enregistrement [Format]
1
Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
MENU.
2
Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner l’onglet
[Menu système].
3
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour sélectionner [Format].
4
Appuyez sur la touche `OK.
5
Appuyez sur la touche 2 ou
3 pour choisir le support
d’enregistrement à formater.
6
Appuyez sur la touche `OK.
7
Appuyez sur la touche 2 pour
sélectionner [Début].
8
Appuyez sur la touche `OK.
9
Appuyez de nouveau sur la
touche 2 pour sélectionner
[Début].
10 Appuyez sur la touche `OK.
• [Format !] apparaît à l’écran lorsque le
formatage débute.
• Si [Format OK] s’affiche, le formatage
est terminé.
CONSEIL
FR
88
• Effectuez une réinitialisation [MAJ
réglage] pour appliquer les paramètres
d’usine par défaut à de nombreuses
fonctions (☞ P. 72).
Formatage d’un support d’enregistrement [Format]
Formatage d’un support d’enregistrement [Format]
REMARQUE
5
Formatage d’un support d’enregistrement [Format]
• Ne formatez jamais l’enregistreur à
partir d’un ordinateur.
• Le formatage efface toutes les données
existantes, y compris les fichiers
verrouillés et les fichiers en lecture
seule.
• Si la carte SD est réglée sur protection
en écriture, le message [Protection
carte SD] s’affiche à l’écran. Pour
formater, annulez la protection de la
carte SD (☞ P. 19).
• Quand une carte SD est insérée dans
l’enregistreur, vérifiez quel support
d’enregistrement sera formaté :
[Mémoire intern] ou [Carte SD] pour
qu’il n’y ait pas d’erreurs (☞ P. 71).
• Avant de procéder au formatage,
rechargez ou remplacez la pile pour
être certain qu’elle ne se déchargera
pas avant la fin du processus. Celui-ci
peut durer jusqu’à 10 secondes. Pour ne
pas risquer d’endommager les données,
ne tentez jamais d’effectuer les actions
suivantes avant la fin du processus
de formatage : Vous risqueriez
d’endommager les données.
1 Déconnexion de l’adaptateur
secteur USB
2 Retrait de la pile
3 Retrait de la carte SD (si le support
d’enregistrement a été paramétré
sur [Carte SD])
• Même lorsque la suppression ou le
formatage est terminé(e) (☞ P. 46),
seules les informations de gestion
du fichier de la mémoire interne et/
ou de la carte SD sont mises à jour ;
les données enregistrées ne sont pas
complètement effacées. Si vous jetez
une carte SD, détruisez-la, formatez-la
et enregistrez le silence jusqu’à ce que
la durée d’enregistrement maximum
soit atteinte ou effectuez une action
similaire afin d’empêcher toute
utilisation d’informations personnelles.
FR
89
Fonction Wi-Fi
Avant d’utiliser la fonction Wi-Fi
L’enregistreur vocal est équipé d’une fonction Wi-Fi. Les périphériques Wi-Fi sont certifiés
par l’organisation Wi-Fi Alliance qui garantit que les périphériques LAN sans fil peuvent être
connectés les uns avec les autres. Dans ce manuel, les fonctions LAN sans fil sont globalement
décrites par l’expression « Wi-Fi ».
Les smartphones peuvent être connectés à l’enregistreur vocal à l’aide de signaux radio. Grâce à
la technologie sans fil, tant que le signal radio peut atteindre l’appareil, une connexion flexible
est possible. Les signaux radio peuvent être étendus dans une certaine mesure et peuvent
traverser des obstacles (bois, verre, etc.). Ainsi, même si l’enregistreur numérique se situe
dans une autre pièce, une connexion est possible. Vous pouvez lire des fichiers enregistrés
par l’enregistreur vocal grâce à une application spécifique pour les smartphones. De plus,
l’enregistreur vocal peut fonctionner à distance, à condition qu’il reste dans la zone de portée
du signal radio. Pour en savoir plus, consultez notre site Internet.
6
Que pouvez-vous faire avec la fonction Wi-Fi ?
Avant d’utiliser la fonction Wi-Fi
s Utiliser votre smartphone pour faire fonctionner l’enregistreur vocal.
s Créer des fichiers de contenu dans lesquels les images et la voix sont synchronisés.
Pour effectuer les fonctions ci-dessus, vous devez tout d’abord installer l’application spécifique
pour smartphone (☞P. 93).
Enregistreur
FR
90
Smartphone
Avant d’utiliser la fonction Wi-Fi
REMARQUE
6
Avant d’utiliser la fonction Wi-Fi
• La fonction Wi-Fi de l’enregistreur vocal est conçue pour être utilisée dans les régions
suivantes.
Europe :
Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie,
Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie,
Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République tchèque,
Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse, Turquie
Si vous vous trouvez dans une région qui n’est pas mentionnée ci-dessus, n’utilisez pas la
fonction Wi-Fi de l’enregistreur vocal. En effet, son utilisation pourrait violer les restrictions
de signal radio en vigueur dans ce pays. Nous ne sommes en aucun cas responsables de
l’utilisation de cette technologie.
• La communication peut être affectée en présence de structures renforcées, de métal ou
de béton entre l’enregistreur vocal et le point d’accès Wi-Fi.
• N’utilisez pas la fonction Wi-Fi de l’enregistreur dans un hôpital ou un avion où son
utilisation est interdite.
• Si l’enregistreur vocal est utilisé en même temps qu’un micro-ondes, un téléphone sans fil
ou un appareil utilisant la bande de fréquence de 2,4 GHz, la communication risque d’être
perturbée. Lorsque vous utilisez l’enregistreur vocal, éloignez-vous suffisamment de ces
appareils.
• L’enregistreur vocal risque de ne pas être détecté correctement si de nombreux points
d’accès Wi-Fi présents à proximité utilisent le même canal.
• Dans la mesure du possible, essayez de ne pas utiliser l’enregistreur vocal à proximité des
téléphones portables, des télévisions ou des radios.
Les téléphones portables, PHS, télévisions et radios utilisent des fréquences différentes de
celles de l’enregistreur vocal. Cependant, les ondes électromagnétiques générées par les
produits Wi-Fi, y compris l’enregistreur vocal, peuvent générer du bruit en audio et dans
les images vidéo.
• Lorsque vous utilisez la fonction Wi-Fi, la durée de vie de la pile est rapidement
réduite. Si la pile se décharge pendant un transfert de données, celles-ci peuvent être
endommagées. Par conséquent, lorsque vous utilisez la connexion Wi-Fi, nous vous
recommandons d’utiliser l’adaptateur secteur fourni avec l’enregistreur vocal.
FR
91
Avant d’utiliser la fonction Wi-Fi
Remarques de sécurité lors de l’utilisation de produits Wi-Fi
• Avec une connexion Wi-Fi, l’information est échangée sans fil entre un smartphone et
l’enregistreur vocal. Tant que les signaux radio peuvent atteindre l’appareil, une connexion
flexible est possible. Cependant, les signaux radio pouvant traverser les obstacles (bois, verre,
etc.), si aucun paramètre de sécurité n’est activé, vous risquez d’être confronté aux problèmes
suivants.
• Interception des signaux radio par un tiers mal intentionné, dans le but d’espionner le
contenu des communications.
• Intrusion non autorisée provoquant la fuite d’informations personnelles.
• Contenus des communications interceptés, réécris et transmis.
• Intrusion d’un virus informatique destructeur pouvant détruire votre système ou vos
données.
6
Avant d’utiliser la fonction Wi-Fi
FR
92
Pour une protection de sécurité, nous vous recommandons de changer régulièrement votre
mot de passe lors de l’utilisation de la fonction [Wi-Fi] de l’enregistreur (☞ P. 74).
• Nous ne sommes en aucun cas responsables de tout dommage lié à un problème provoqué
par les spécifications d’une connexion Wi-Fi.
CONSEIL
SSID (Service Set Identifier) : Le SSID est l’ID (nom de réseau) requis pour la connexion
Wi-Fi.
Point d’accès (point d’accès au réseau local sans fil) : Appareil recevant des signaux radio
pour connecter le client au réseau via un réseau local sans fil. Il peut également s’agir du
nom utilisé lorsqu’un appareil est uniquement utilisé comme fonction de transmission
radio.
Avant d’utiliser la fonction Wi-Fi
À propos de l’application OLYMPUS Audio Controller
L’application OLYMPUS Audio Controller pour smartphone nécessite l’utilisation d’un
smartphone fonctionnant à distance avec l’enregistreur vocal.
Comment obtenir l’application ?
Systèmes d’exploitation pris en charge (dès
novembre 2013)
• Pour Android™ : Android 2.3.3 à 4.2
• Pour iOS : iOS 5.0 à iOS 6.0
Procédez comme suit pour obtenir
l’application.
1
Recherchez l’application.
Pour AndroidTM :
Rendez-vous dans « Google PlayTM
(anciennement appelé Android
MarketTM) » et recherchez « OLYMPUS
Audio Controller ».
Pour iOSTM :
Rendez-vous dans l’« App Store SM »
et recherchez « OLYMPUS Audio
Controller ».
3
Sélectionnez « OLYMPUS Audio
Controller », téléchargez
l’application et installez-la.
Utiliser le code QR pour configurer le SSID
et le mot de passe :
Utilisez la fonction [Wi-Fi] de l’enregistreur
pour afficher le code QR (☞ P. 74). Si
vous utilisez l’application OLYMPUS Audio
Controller depuis votre smartphone pour
lire le code QR, le SSID et le mot de passe
seront entrés automatiquement.
Utiliser votre smartphone pour faire
fonctionner l’enregistreur vocal :
Utilisez la fonction Wi-Fi pour faire
fonctionner l’enregistreur vocal
(enregistrement, lecture) à distance.
Créer des fichiers de contenu dans lesquels
les images et la voix sont synchronisés :
Vous pouvez créer des fichiers de contenu
qui affichent automatiquement les images
capturées en fonction du temps écoulé du
fichier vocal.
6
Avant d’utiliser la fonction Wi-Fi
2
Connectez votre smartphone au
réseau.
Utilisation de l’application
Une fois l’application installée sur votre
smartphone, vous pouvez effectuer les
actions suivantes :
• Une icône
s’ajoute dans le menu
des applications de votre smartphone.
FR
93
Avant d’utiliser la fonction Wi-Fi
CONSEIL
• Le fichier de contenu créé est transféré
sur l’enregistreur vocal dans un dossier
pour chaque fichier.
• Le fichier de contenu créé peut
uniquement être lu à l’aide de
l’application smartphone.
• Vous pouvez faire fonctionner
l’enregistreur vocal pour qu’il supprime
les dossiers de contenu inutiles
(☞ P. 68).
REMARQUE
6
Avant d’utiliser la fonction Wi-Fi
FR
94
• Pour en savoir plus sur l’application,
consultez notre page Internet.
• Lorsque vous téléchargez l’application
à l’aide d’une ligne téléphonique
mobile telle que la 3G et en fonction
de votre contrat, il est possible que des
frais de communication vous soient
facturés.
Utilisation avec un ordinateur
Connecter votre enregistreur vocal à un ordinateur vous permet d’effectuer les actions
suivantes :
• Vous pouvez utiliser Olympus Sonority pour transférer les
fichiers vocaux enregistrés par l’enregistreur vocal et les
lire ou les organiser sur un ordinateur.
La mise à niveau optionnelle Olympus Sonority Plus et le
plugiciel optionnel Music Editing ajoutent de nombreuses
fonctions (☞ P. 106).
• Lorsque vous utilisez l’enregistreur vocal, vous pouvez
apprécier les fichiers linguistiques ou musicaux aux
formats WMA, MP3 et WAV enregistrés sur votre
ordinateur.
• L’enregistreur vocal peut être utilisé comme stockage
externe pour sauvegarder ou charger des données de et
vers votre ordinateur (☞ P. 109).
Environnement d’exploitation de l’ordinateur
7
Windows
Lecteur : Lecteur CD-ROM ou CD-R, CD-RW,
DVD-ROM
Navigateur :
Microsoft Internet Explorer version 6.0 ou
supérieure
Affichage : 1024 x 768 pixels, 65 536 couleurs
minimum (16 770 000 couleurs ou plus
recommandé)
Port USB : au moins un port disponible
Autres :
• Périphérique audio
• Un environnement avec accès à Internet
• Même si ces conditions d’environnement
d’exploitation sont respectées, la garantie
ne couvre pas les versions mises à jour, les
environnements à amorçage multiple et les
ordinateurs que vous auriez vous-même
modifiés.
Environnement d’exploitation de l’ordinateur
Système d’exploitation :
Microsoft® Windows® XP Service Pack 2 3
Microsoft® Windows® XP Professional x64
Edition Service Pack 2
Microsoft® Windows Vista®, Service Pack 1,
2 (32 bits/64 bits)
Microsoft® Windows® 7 (32 bits/64 bits)
Microsoft® Windows® 8 (32 bits/64 bits)
Unité centrale : Processeur de 32 bits (x86)
ou 64 bits (x64) 1 GHz ou supérieur
Mémoire RAM : 512 Mo minimum
Espace disque dur :
Installation Olympus Sonority : 300 Mo
minimum
FR
95
Environnement d’exploitation de l’ordinateur
Macintosh
Système d’exploitation :
MacOS-X 10.5 -10.9
Unité centrale : PowerPC® G5 ou processeur
Intel multi-core 1,5 GHz ou supérieur
Mémoire RAM : 512 Mo minimum
Espace disque dur :
Installation Olympus Sonority : 300 Mo
minimum
Lecteur : Lecteur CD-ROM ou CD-R, CD-RW,
DVD-ROM
Navigateur : Safari version 2.0 ou supérieure
Affichage : 1024 x 768 pixels, 32 000 couleurs
minimum (16 770 000 couleurs ou plus
recommandé)
USB : au moins un port disponible
Autres :
• Périphérique audio
• Quick Time version 7.2 ou supérieure avec
accès à Internet recommandé
REMARQUE
• Certaines fonctions d’Olympus Sonority nécessitent la version 7.2 ou une version
supérieure de Quick Time.
Vous pouvez obtenir la dernière version de Quick Time sur Apple Software Update.
7
Précautions de connexion à l’ordinateur
Environnement d’exploitation de l’ordinateur
FR
96
• Lorsque vous chargez ou téléchargez un fichier vers ou à partir de l’enregistreur vocal,
le transfert des données se poursuit tant que le voyant LED de l’enregistreur clignote,
et cela même si l’écran de transmission des données de l’ordinateur disparaît. Ne
débranchez jamais un connecteur USB avant la fin de transmission des données. Utilisez
toujours la procédure détaillée ☞ P. 98 pour débrancher un connecteur USB. Il est
possible que les données ne soient pas transmises correctement si vous débranchez le
connecteur avant l’arrêt du pilote.
• Ne formatez (initialisez) pas le pilote de l’enregistreur vocal à partir d’un ordinateur. En
effet, le formatage effectué depuis un ordinateur ne sera pas réalisé correctement. Pour
effectuer un formatage, utilisez le menu [Format] de l’enregistreur vocal (☞ P. 88).
• Les dossiers ou fichiers de l’enregistreur vocal qui sont déplacés ou renommés dans le
gestionnaire de fichier Windows ou Macintosh peuvent être réordonnés ou ne plus être
reconnus.
• Veuillez noter qu’il sera toujours possible de lire et d’écrire des données sur
l’enregistreur vocal après la configuration du pilote de ce dernier sur « Lecture seule »
sur l’ordinateur.
• Pour empêcher les appareils électroniques à proximité d’être affectés par le
bruit, débranchez le microphone externe et les écouteurs lorsque vous branchez
l’enregistreur vocal sur l’ordinateur.
Connexion/Déconnexion de l’ordinateur
Connexion de l’enregistreur vocal à un ordinateur
1
Démarrez l’ordinateur.
2
Branchez le câble de connexion
USB sur le port USB de
l’ordinateur.
4
5
3
Appuyez sur la touche `OK.
• Une fois le câble USB branché, le
message [Commande] s’affiche sur
l’enregistreur vocal.
• L’enregistreur n’établit pas de
connexion avec l’ordinateur si
[Adaptateur AC] est sélectionné dans
les paramètres de connexion USB.
Réglez le paramètre de connexion USB
sur [PC].
CONSEIL
• Windows : L’enregistreur vocal est
reconnu et affiché dans le dossier
[Poste de travail] avec le nom du
modèle comme nom de pilote. Si une
carte SD est insérée dans l’enregistreur
vocal, elle peut être utilisée comme
[Disque amovible].
• Macintosh : L’enregistreur vocal est
reconnu et affiché sur le bureau avec le
nom du modèle comme nom de pilote.
Lorsqu’une carte SD est insérée, [Sans
titre] sera affiché.
• Pour en savoir plus sur le port USB
de l’ordinateur, consultez le manuel
utilisateur de votre ordinateur.
7
Connexion/Déconnexion de l’ordinateur
Vérifiez que l’enregistreur
vocal est en mode d’arrêt, puis
branchez le câble de connexion
USB.
Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour sélectionner [PC].
FR
97
Connexion/Déconnexion de l’ordinateur
Connexion de l’enregistreur vocal à
un ordinateur
REMARQUE
7
Connexion/Déconnexion de l’ordinateur
FR
98
• L’enregistreur vocal ne doit pas être en
mode HOLD.
• Insérez correctement le connecteur
USB. Le fonctionnement ne sera
pas normal si la connexion n’est pas
correctement établie.
• Utiliser un hub USB pour connecter
l’enregistreur vocal risque de
perturber le fonctionnement de ce
dernier. N’utilisez pas de hub USB si le
fonctionnement est incertain.
• Utilisez uniquement une rallonge
USB Olympus compatible. Le
fonctionnement n’est pas garanti si le
câble d’un autre fabricant est utilisé. De
même, n’utilisez jamais ce câble dédié
avec des produits d’autres marques.
Déconnexion de l’enregistreur vocal
d’un ordinateur
Windows
1
Dans la barre des tâches située
dans le coin inférieur droit de
l’écran, cliquez sur [
] puis
cliquez sur [Retirer Périphérique
de stockage de masse USB en
toute sécurité].
• La lettre utilisée pour identifier le
pilote diffère selon les ordinateurs.
• Fermez la fenêtre indiquant que vous
pouvez retirer le matériel en toute
sécurité.
2
Vérifiez que le voyant LED
de l’enregistreur est éteint et
débranchez le câble USB.
Connexion/Déconnexion de l’ordinateur
Déconnexion de l’enregistreur vocal d’un ordinateur
Macintosh
1
Sélectionnez et déposez
l’icône du disque amovible de
l’enregistreur vocal affichée
sur le bureau sur l’icône de la
poubelle.
REMARQUE
• Pour éviter tout risque
d’endommagement des données, ne
déconnectez jamais l’enregistreur vocal
du port USB alors que le voyant LED
clignote.
7
Vérifiez que le voyant LED
de l’enregistreur est éteint et
débranchez le câble USB.
Connexion/Déconnexion de l’ordinateur
2
FR
99
Fonctions disponibles avec le logiciel Olympus Sonority
Le logiciel Olympus Sonority propose différentes fonctions qui peuvent être utilisées pour gérer
et modifier les fichiers. Pour plus d’informations sur les procédures de fonctionnement et les
réglages détaillés, veuillez vous reporter aux éléments respectifs dans la section d’aide en ligne
(☞ P. 105).
Fonction d’édition de forme d’onde
En utilisant l’onglet Fonction d’édition forme d’onde, vous pouvez facilement transformer les
données audio. Dans le mode d’édition forme d’onde, vous pouvez également supprimer les
parties inutiles, coller et réenregistrer les données.
Fonction effet d’une touche
En utilisant la fonction effet d’une touche, vous pouvez facilement appliquer des effets spéciaux
pour le fichier audio et réduire le bruit dans toute zone spécifiée.
7
Fonctions disponibles avec le logiciel Olympus Sonority
FR
Envoi des fichiers par e-mail
Les fichiers audio sont stockés dans le dossier [Message] sur le disque dur. Vous pouvez
envoyer des fichiers vocaux en pièce jointe d’un e-mail.
Modification du nom d’un dossier
Vous pouvez changer le nom d’un dossier. Vous pouvez saisir jusqu’à 62 caractères mais les
) ne peuvent pas être utilisés.
caractères avec un seul octet (
Sur l’ordinateur, si les dossiers sont renommés dans une langue qui n’est pas prise en charge par
l’enregistreur vocal, le nom du dossier risque d’être illisible.
Modification des commentaires de fichier
Vous pouvez utiliser le logiciel Olympus Sonority pour ajouter des commentaires aux fichiers
téléchargés depuis l’enregistreur vocal. Vous pouvez saisir jusqu’à 50 caractères à double octet
(100 caractères d’un octet).
Modification du format de fichier*
Le format actuel d’enregistrement de fichier peut être changé en d’autres formats.
100
Fonctions disponibles avec le logiciel Olympus Sonority
Combinaison de fichiers
Vous pouvez spécifier plusieurs fichiers vocaux et les combiner en un seul fichier.
Division d’un fichier
Vous pouvez séparer un fichier vocal en deux fichiers distincts.
Utilisation du logiciel Olympus Sonority pour télécharger un contenu
Vous pouvez télécharger des podcasts d’Internet sur votre ordinateur.
* Pour créer des fichiers au format MP3, vous devez mettre à niveau le logiciel avec Olympus
Sonority Plus (☞ P. 106).
7
Fonctions disponibles avec le logiciel Olympus Sonority
FR
101
Installation du logiciel
Avant de connecter l’enregistreur vocal à l’ordinateur et de l’utiliser, vous devez installer le
logiciel « Olympus Sonority » à partir du CD fourni.
Vérifiez les éléments suivants avant de commencer l’installation :
• Quittez toutes les applications.
• Connectez-vous en tant qu’administrateur.
Windows
1
Insérez « Olympus Sonority »
dans le lecteur de CD-ROM.
• Le programme d’installation démarre
automatiquement. Une fois le
programme lancé, passez à l’étape 4.
S’il ne démarre pas, suivez les
étapes 2 et 3.
7
5
2
Ouvrez le contenu du CD-ROM
avec [Explorateur].
3
Double-cliquez sur [Setup] à la
racine du CD-ROM.
• La fenêtre d’installation s’ouvre.
Suivez les instructions de l’assistant
d’installation.
6
7
Complétez les informations
d’enregistrement de l’utilisateur.
Installation du logiciel
• Saisissez votre nom, celui de votre
société et le numéro de série indiqué
sur une feuille. Cliquez ensuite sur
[Suivant].
• L’écran de lancement du logiciel
« Olympus Sonority » s’affiche à l’écran.
8
Sélectionnez le type
d’installation du logiciel.
• L’emplacement d’installation peut
être modifié. Cliquez sur [Suivant]
si vous ne souhaitez pas le modifier
(sélectionnez [Personnalisé] si vous
souhaitez le modifier).
4
102
Acceptez les termes du contrat de
licence.
• Vous devez acceptez les termes du
contrat de licence pour installer
le logiciel « Olympus Sonority ».
Cochez la case [Accord] et cliquez sur
[Suivant].
9
FR
Cliquez sur [Installation
d’Olympus Sonority].
Choisissez la langue d’affichage.
Cliquez sur [Installer] pour
commencer l’installation.
• N’effectuez aucune autre action
pendant l’installation et avant
l’affichage de l’écran [Finalisé].
• Une fois l’installation terminée, l’écran
[Install Shield] apparaît.
• Pour connecter l’enregistreur à un
ordinateur, reportez-vous à la section
« Connexion de l’enregistreur vocal
à un ordinateur » (☞ P. 97).
Installation du logiciel
Macintosh
1
Insérez « Olympus Sonority »
dans le lecteur de CD-ROM.
• Passez à l’étape 3 si le contenu du
CD-ROM s’affiche et suivez l’étape 2 si
rien n’apparaît.
2
Ouvrez le contenu du CD-ROM
avec [Finder].
3
Double-cliquez sur [Setup] à la
racine du CD-ROM.
• L’écran de lancement du logiciel
« Olympus Sonority » s’affiche à l’écran.
4
Choisissez la langue d’affichage.
5
Cliquez sur [Installation
d’Olympus Sonority].
6
Acceptez les termes du contrat de
licence.
• Vous devez acceptez les termes du
contrat de licence pour installer
le logiciel « Olympus Sonority ».
Cochez la case [Accord] et cliquez sur
[Suivant].
7
Cliquez sur [Installer] pour
commencer l’installation.
• N’effectuez aucune autre action
pendant l’installation et avant
l’affichage de l’écran [Finalisé].
• Une fois l’installation terminée, l’écran
[Programme d’installation] apparaît.
• Pour connecter l’enregistreur à un
ordinateur, reportez-vous à la section
« Connexion de l’enregistreur vocal
à un ordinateur » (☞ P. 97).
• Après le démarrage du logiciel
« Olympus Sonority », la boîte de
dialogue de saisie du numéro de série
apparaît. Saisissez le numéro de série
indiqué sur une feuille.
7
Installation du logiciel
• La fenêtre d’installation s’ouvre.
Suivez les instructions de l’assistant
d’installation.
8
Définissez l’emplacement de
l’installation.
• Cliquez sur [Suivant] si vous
ne souhaitez pas le modifier
(sélectionnez [Changer la destination
d’installation] si vous souhaitez le
modifier).
FR
103
Désinstallation du logiciel
Procédez comme suit pour désinstaller tous les composants du logiciel « Olympus Sonority »
installés sur votre ordinateur.
Windows
Macintosh
1
Quittez « Olympus Sonority ».
1
Quittez « Olympus Sonority ».
2
Sélectionnez [Démarrer]
dans le menu [Panneau de
configuration].
2
Ouvrez [Finder].
3
Double-cliquez sur
[SonorityUninstaller.pkg] dans le
dossier de l’application.
3
Cliquez sur [Ajout/Suppression de
programmes].
• La fenêtre de désinstallation s’ouvre.
Suivez les instructions de l’assistant.
• Lorsque le mot de passe
administrateur est demandé, saisissezle puis cliquez sur [OK].
• Une fois la désinstallation terminée, le
message [Réussi] apparaît.
• La liste des applications installées
s’affiche.
7
Désinstallation du logiciel
FR
104
4
Cliquez sur [Olympus Sonority].
5
Cliquez sur [Modifier/Supprimer].
6
Cliquez sur [OK] pour lancer la
désinstallation.
• Si un message apparaît, lisezle attentivement et suivez les
instructions qui s’affichent.
• Une fois la désinstallation terminée,
le message [Maintenance terminée]
apparaît.
7
Cliquez sur [Terminer] pour
mettre fin à la désinstallation.
4
Cliquez sur [Fermer].
Fichiers restant après la désinstallation
Le fichiers vocaux que vous avez créés
sont sauvegardés dans le dossier
[MESSAGE]. Si vous n’en avez pas besoin,
supprimez-les.
Vous pouvez confirmer l’emplacement
du dossier [MESSAGE] avant la
désinstallation en cliquant sur [Options]
dans le menu [Outils].
Utilisation de l’aide en ligne
Pour ouvrir l’aide en ligne, vous disposez des options suivantes.
• Dans Olympus Sonority, cliquez sur [Aide] et sélectionnez [Aide d’Olympus Sonority].
Recherche dans la liste des rubriques
1
Affichez l’aide en ligne et cliquez
sur l’onglet table des matières.
2
Double-cliquez sur l’icône [
]
de l’élément que vous souhaitez
rechercher.
• Un commentaire explicatif de la
rubrique est affiché.
3
Double-cliquez sur l’icône [ ]
de l’élément que vous souhaitez
rechercher.
• Un commentaire explicatif de la
rubrique est affiché.
Recherche par mots-clés
1
Ouvrez l’aide en ligne et cliquez
sur le bouton [Index].
• Les mots-clés correspondants sont
localisés automatiquement.
2
Cliquez sur un mot clé.
• Un commentaire explicatif de la
rubrique est affiché.
1
7
Utilisation de l’aide en ligne
2
3
2
REMARQUE
• Ce document explique les fonctions basiques du logiciel Olympus Sonority. Pour obtenir
des informations supplémentaires relatives aux menus et aux fonctions disponibles,
veuillez consulter l’aide en ligne. L’aide en ligne est disponible une fois que le logiciel
Olympus Sonority est installé.
FR
105
Fonction de mise à niveau
La mise à niveau du logiciel Olympus Sonority vers la version Plus en option vous permet
d’utiliser des fonctions plus avancées. De même, avec Olympus Sonority Plus, si vous achetez
le plugiciel Music Editing, vous pouvez bénéficier de fonctions effet avancées. Pour ajouter le
plugiciel Music Editing, vous devez procéder à la mise à niveau vers Olympus Sonority Plus.
Achat et mise à niveau
Procédez comme suit pour mettre Olympus
Sonority à niveau en achetant Olympus
Sonority Plus.
7
1
Démarrez Olympus Sonority.
2
Dans le menu [Aide], sélectionnez
[Achat Olympus Sonority Plus] ou
cliquez sur le bouton [ ] dans la
barre d’outils.
Fonction de mise à niveau
• Le navigateur Internet démarre et le
site d’achat de la version « Olympus
Sonority Plus » s’affiche. Veuillez suivre
les instructions à l’écran. Lorsque la
procédure d’achat est terminée, la clé
de mise à niveau est livrée par e-mail.
3
Dans le menu [Aide], sélectionnez
[Mettre à niveau le Olympus
Sonority Plus].
• La boîte de dialogue [Mettre à niveau
le Olympus Sonority Plus] s’affiche.
4
Enregistrez la clé de mise à
niveau.
• La prochaine fois que vous démarrez
l’application, la mise à niveau du
logiciel « Olympus Sonority » vers la
version « Olympus Sonority Plus » est
effectuée.
Confirmation de la mise à niveau vers Olympus Sonority Plus
Cliquez sur la racine de la vue arborescente principale, [Olympus Sonority], dans la fenêtre
Naviguer pour afficher la fenêtre d’informations. Vous pouvez confirmer que la clé de mise à
niveau est enregistrée. Ou, dans le menu [Aide], si vous sélectionnez les informations relatives
à la version, la clé de mise à niveau Olympus Sonority Plus s’affiche. Le plugiciel Music Editing
inclut plus de 20 types de fonctions d’effets et de fonctions d’analyseur de spectre. Pour plus de
détails, veuillez vous reporter à l’aide en ligne (☞ P. 105).
REMARQUE
FR
106
• Pour l’achat de la clé de mise à niveau, il faut un environnement où l’Internet peut être
utilisé. Contactez le service clientèle Olympus si vous ne parvenez pas à utiliser la clé de
mise à niveau.
• Pour plus de détails au sujet de la procédure d’achat des clés de mise à niveau, reportezvous à l’aide en ligne Olympus Sonority (☞ P. 105).
Fonction de mise à niveau
Fonctions disponibles avec le logiciel
Olympus Sonority Plus
Olympus Sonority Plus propose, en plus des
fonctions disponibles avec Olympus Sonority,
différentes fonctions de modification pour
les fichiers audio. Pour plus d’informations
sur les procédures de fonctionnement et
les réglages détaillés, veuillez vous reporter
aux éléments respectifs de l’aide en ligne
(☞ P. 105).
Fonctions disponibles avec le plugiciel
Music Editing
Le plugiciel Music Editing pour Olympus
Sonority Plus vous permet d’ajouter des
fonctionnalités avancées qui élargissent la
gamme de modifications audio disponibles.
Pour plus de détails sur la méthode d’achat et
les procédures de fonctionnement, veuillez
vous reporter à l’aide en ligne (☞ P. 105).
Fonctions d’effet
Modification de fichiers MP3
Modifiez et gravez des balises et des fichiers
MP3.
Création de CD audio
Analyseur de spectre
Affiche dans la fenêtre d’affichage de la forme
d’onde la distribution de la forme d’onde
d’un fichier audio en cours d’exécution en
temps réel.
Outre l’édition libre
Il supprime également la restriction sur le
nombre de pistes qui peuvent être éditées.
7
Fonction de mise à niveau
Créez des CD audio à l’aide des fichiers audio
enregistrés dans le dossier de gravure CD.
Vous pouvez modifier des fichiers audio
à l’aide de plus de 20 fonctions d’effet
avancées.
FR
107
Chargement d’un fichier sur un ordinateur
Les cinq dossiers d’enregistrement audio portent les mentions suivantes sur l’ordinateur
et contiennent des fichiers audio enregistrés : [FOLDER_A], [FOLDER_B], [FOLDER_C],
[FOLDER_D] et [FOLDER_E]. Vous pouvez copier les dossiers de l’enregistreur dans n’importe
quel dossier de l’ordinateur.
4 Noms du pilote et des dossiers de l’enregistreur vocal sur l’ordinateur
Mémoire interne
Nom du pilote
DM_901
Carte SD
Noms des dossiers
RECORDER
FOLDER_A
Nom du pilote
Noms des dossiers
Disque
amovible
RECORDER
Windows
MUSIC
MUSIC
FOLDER_C
FOLDER_C
PODCAST
FOLDER_D
VOICEMEMO
FOLDER_E
FOLDER_A
FOLDER_B
FOLDER_B
Sans titre
PODCAST
FOLDER_D
Macintosh
7
Chargement d’un fichier sur un ordinateur
FR
108
CONTENTS
FOLDER_E
CONTENTS
• Vous ne pouvez pas vérifier le contenu du
dossier [CONTENTS] avec cet enregistreur
vocal.
• Si vous supprimez ou modifiez les
fichiers du dossier [VOICEMEMO]
ou [CONTENTS], il est possible que
l’enregistreur vocal ne fonctionne pas
correctement.
REMARQUE
• Pour éviter tout risque d’endommagement des données, ne déconnectez jamais
l’enregistreur vocal du port USB alors que le voyant LED clignote.
• Les fichiers WMA ne peuvent pas être lus avec le système d’exploitation Macintosh
standard.
Utilisation comme mémoire externe
Connecter l’enregistreur vocal à un ordinateur vous permet d’en transférer les données sur
l’ordinateur afin de les sauvegarder et vice versa.
Windows
1
Branchez l’enregistreur vocal sur
l’ordinateur (☞ P. 97).
2
Ouvrez l’explorateur Windows.
• Lorsque vous ouvrez [Poste de
travail], l’enregistreur vocal est
reconnu sous la lettre de lecteur qui
contient le nom de produit.
Macintosh
1
Branchez l’enregistreur vocal sur
l’ordinateur (☞ P. 97).
• Lors de la connexion à un système
d’exploitation Mac, l’enregistreur vocal
est reconnu sur le bureau sous la lettre
de lecteur qui contient le nom de
produit.
Double-cliquez sur l’icône du
disque amovible portant le nom
du modèle de l’enregistreur.
Copiez les données souhaitées
sur l’ordinateur.
3
Copiez les données souhaitées
sur l’ordinateur.
Débranchez l’enregistreur vocal
de l’ordinateur (☞ P. 98).
4
Débranchez l’enregistreur vocal
de l’ordinateur (☞ P. 99).
Cliquez sur le dossier portant le
nom du modèle de l’enregistreur.
4
5
7
Utilisation comme mémoire externe
2
3
REMARQUE
• Pendant le transfert des données, le message [Occupé] s’affiche sur l’écran de
l’enregistreur et le voyant LED clignote. Pour éviter tout risque d’endommagement des
données, ne déconnectez jamais l’enregistreur vocal du port USB alors que le voyant LED
clignote.
FR
109
Autres informations
Liste des messages d’alarme
Message
Signification
Action à effectuer
Alim. Faible
La charge restante de la pile est
faible.
Chargez la pile (☞ P. 12, P. 16).
Si la pile est rapidement à plat alors
qu’elle a été chargée, il est possible
qu’elle soit usée. Remplacez-la par
une neuve (☞ P. 11).
Protection fichier
Vous avez tenté de supprimer un
fichier verrouillé.
Vous devez déverrouiller le fichier
avant de le supprimer (☞ P. 66).
Dossier inaccessible
Vous avez tenté d’enregistrer
alors que le mode [Enregistreur]
n’était pas activé.
Avant d’enregistrer, sélectionnez
le mode [Enregistreur] et l’un des
dossiers parmi les dossiers [Dossier
A] à [Dossier E] (☞ P. 23, P. 27).
La quantité maximum de
marques d’index (99) a été
atteinte dans le fichier.
Supprimez les marques d’index
inutiles (☞ P. 44).
La quantité maximum de
marques temporaires (99) a été
atteinte dans le fichier.
Supprimez les marques temporaires
inutiles (☞ P. 44).
Index plein
8
Durée compléte
Liste des messages d’alarme
Dossier plein
Le nombre maximum de fichiers
(999) a été atteint dans le dossier.
Supprimez les fichiers inutiles
(☞ P. 46).
Erreur mémoire
Une erreur s’est produite dans la
mémoire interne.
Contactez le centre de service
après-vente d’Olympus
(☞ dernière page).
Erreur carte
La carte SD n’a pas été reconnue
correctement.
Retirez et réinsérez la carte SD
(☞ P. 18, P. 19).
License Mismatch
Le fichier musical a été copié
illégalement.
Supprimez le fichier musical
(☞ P. 46).
Mémoire pleine
Il n’y a plus de place dans la
mémoire.
Supprimez les fichiers inutiles
(☞ P. 46).
Protection carte SD
La carte SD est protégée en
écriture.
Annulez la protection en écriture
de la carte SD et tentez de nouveau
d’utiliser la carte (☞ P. 19).
Pas fichier
Il n’y a aucun fichier dans le
dossier.
Sélectionnez un autre dossier
(☞ P. 25, P. 27).
FR
110
Liste des messages d’alarme
Message
Signification
Action à effectuer
Formatez de nouveau la mémoire
(☞ P. 88).
Dossier syst. impossible
connect. PC et supprimer des
fichiers.
L’enregistreur vocal ne peut pas
créer de fichier de gestion en
raison du manque de place en
mémoire.
Connectez l’enregistreur à un
ordinateur et supprimez les fichiers
inutiles.
Fichier inaccessible
Le format du fichier n’est pas pris
en charge.
Sélectionnez un fichier qui puisse
être lu par l’enregistreur vocal
(☞ P. 39).
Sélectionner le fichier
Aucun fichier n’a été sélectionné.
Vous devez sélectionner un fichier
avant d’effectuer une action
(☞ P. 25, P. 27).
Même dossier Ne peut pas être
déplacé (copié)
Vous avez tenté de déplacer
(copier) un fichier dans le même
dossier.
Veuillez sélectionner un autre
dossier.
Des fichiers ne peuvent pas
être déplacés (copiés)
Il existe déjà un fichier portant
le même nom dans le dossier de
destination.
Veuillez sélectionner un autre
fichier.
Vous avez tenté de diviser un
fichier qui n’est pas un fichier
MP3 ou WAV enregistré par
l’enregistreur vocal.
Veuillez sélectionner un autre
fichier.
Erreur format
Le fichier ne peut être divisé.
8
Liste des messages d’alarme
Une erreur de formatage est
survenue.
FR
111
Dépannage
Problème
Rien n’apparaît à l’écran.
Impossible d’utiliser
l’enregistreur vocal.
Enregistrement
impossible
8
Pas de tonalité de
lecture.
Dépannage
112
La charge restante de la pile est
faible.
Chargez la pile (☞ P. 12, P. 16).
L’alimentation est coupée.
Allumez l’appareil (☞ P. 15).
La charge restante de la pile est
faible.
Chargez la pile (☞ P. 12, P. 16).
L’alimentation est coupée.
Allumez l’appareil (☞ P. 15).
L’enregistreur vocal est en mode
HOLD.
Désactivez le mode HOLD (☞ P. 21).
Il n’y a plus de place dans la
mémoire.
Supprimez les fichiers inutiles (☞ P. 46).
Le nombre maximal de fichiers
qu’il est possible d’enregistrer a
été atteint.
Sélectionnez un autre dossier
(☞ P. 25, P. 27).
Les écouteurs sont branchés sur
la prise EAR.
Pour envoyer le son vers le haut-parleur
intégré, débranchez les écouteurs.
Le paramètre [Hauts parleurs]
est défini sur [Off].
Pour envoyer le son vers le haut-parleur
intégré, définissez le paramètre [Hauts
parleurs] sur [On] (☞ P. 70).
Le niveau d’enregistrement n’a
pas été ajusté.
Le son du fichier audio
est déformé.
Solution
Vérifiez l’orientation de la pile (☞ P. 11).
Le volume est réglé sur [00].
Le niveau de
l’enregistrement est
trop bas.
FR
Cause probable
La pile est mal insérée.
Le niveau d’enregistrement a été
paramétré bas.
Réglez le volume (☞ P. 36).
Recommencez l’enregistrement après
avoir réglé le niveau d’enregistrement
(☞ P. 58).
Recommencez l’enregistrement après avoir
configuré le niveau d’enregistrement sur
[Haute] ou [médium] (☞ P. 58).
Le niveau de sortie du
périphérique externe connecté
est probablement trop bas.
Réglez le niveau de sortie du périphérique
externe.
Le niveau d’enregistrement n’a
pas été ajusté.
Recommencez l’enregistrement après
avoir réglé le niveau d’enregistrement
(☞ P. 58).
Le niveau d’enregistrement de
l’enregistreur vocal ou le niveau
de sortie du périphérique externe
connecté est probablement
trop haut.
Si le problème persiste après réglage
du niveau d’enregistrement (☞ P. 58),
configurez le niveau de sortie du
périphérique externe.
Dépannage
Problème
Un fichier audio n’est
pas enregistré en stéréo.
Fichier audio manquant
Cause probable
Le microphone externe connecté
est un microphone mono.
[Mode Enregist.] est réglé sur le
format enregistrement mono.
Configurez [Mode Enregist.] à un format
d’enregistrement stéréo (☞ P. 59).
Une valeur positive (+) a été
sélectionnée pour le paramètre
[Mic Zoom].
Sélectionnez la valeur [Off] pour [Mic
Zoom] (☞ P. 59).
Le fichier a été enregistré dans un
autre dossier.
Sélectionnez un autre dossier (☞ P. 25,
P. 27).
L’enregistreur vocal a été secoué
ou heurté par un objet pendant
l’enregistrement.
Bruit audible pendant
la lecture
Les segments non
verbaux ne sont pas
ignorés durant la
lecture.
Effectuez de nouveau l’enregistrement en
plaçant l’enregistreur à un nouvel endroit.
La fonction [Détec.vocale] n’a
pas été appliquée au fichier.
Utilisez la fonction [Détec.vocale] pour
extraire les segments parlés (☞ P. 79).
Le paramètre [Lecture vocale] est Sélectionnez la valeur [On] pour [Lecture
défini sur [Off].
vocale] (☞ P. 62).
Le fichier est verrouillé.
Vous devez déverrouiller le fichier avant de
le supprimer (☞ P. 66).
Le fichier est en lecture seule.
Déverrouillez le fichier ou annulez le
paramètre de lecture seule sur l’ordinateur.
Le dossier contient un fichier que
l’enregistreur vocal ne reconnaît
pas.
Branchez l’enregistreur vocal sur un
ordinateur pour supprimer le dossier
(☞ P. 97).
Des effets Larsen se produisent.
8
Dépannage
Bruit audible pendant
la vérification d’un
enregistrement
-
L’enregistreur a été placé près
d’un téléphone portable ou d’une
lampe fluorescente pendant
l’enregistrement ou la lecture.
Suppression du fichier
impossible
Suppression du dossier
impossible
Solution
Le son enregistré par un microphone
mono externe connecté est enregistré sur
le canal gauche uniquement.
Connecter un haut-parleur à un
amplificateur intégré peut provoquer des
effets Larsen pendant l’enregistrement.
Nous vous recommandons d’utiliser des
écouteurs pour contrôler l’enregistrement
ou de régler [Rec Moniteur] sur [Off] avant
de démarrer l’enregistrement (☞ P. 61).
Réglez la configuration de l’enregistrement
en éloignant par exemple les écouteurs
et le microphone ou en vérifiant que le
microphone n’est pas en face des écouteurs.
FR
113
Dépannage
Problème
Cause probable
Aucun son dans
l’écouteur pendant le
suivi de l’enregistrement
Le paramètre [Rec Moniteur] est
défini sur [Off].
Solution
Sélectionnez la valeur [On] pour [Rec
Moniteur] (☞ P. 61).
Le nombre maximum de marques
(99) est atteint.
Supprimez les marques inutiles (☞ P. 44).
Le fichier est verrouillé.
Vous devez déverrouiller le fichier avant de
le supprimer (☞ P. 66).
Le fichier est en lecture seule.
Déverrouillez le fichier ou annulez le
paramètre de lecture seule sur l’ordinateur.
Une pile autre que la pile
indiquée est utilisée.
Utilisez la pile indiquée (LI-50B).
Le paramètre [RéglagesUSB] est
réglé sur [Composite].
Réglez le paramètre [RéglagesUSB] sur
[Stockage] (☞ P. 72).
L’ordinateur ne
reconnaît pas
l’enregistreur vocal.
Lors de la connexion à
l’ordinateur, l’option [Adaptateur
AC] a été sélectionnée.
Lors du transfert de données vers
l’ordinateur, sélectionnez [PC] (☞ P. 97).
Les touches ne
fonctionnent pas
normalement.
Le paramètre [Mode
Transcription] est réglé sur [On].
Réglez le paramètre [Mode Transcription]
sur [Off] (☞ P. 65).
8
L’enregistreur vocal n’est pas
allumé.
Allumez l’appareil (☞ P. 15).
Dépannage
Le commutateur Wi-Fi ON/OFF
de l’enregistreur vocal est réglé
sur OFF.
Réglez le commutateur Wi-Fi ON/OFF de
l’enregistreur vocal sur ON (☞ P. 74).
Le réglage Wi-Fi du périphérique
connecté n’est pas correct.
Sous [Wi-Fi], sélectionnez [Connexion
Wi-Fi]. Vérifiez le SSID et le mot de passe
(☞ P. 74).
L’enregistreur vocal ne reçoit pas
les signaux radio.
Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacles entre
l’enregistreur vocal et le point d’accès.
Le commutateur Wi-Fi ON/OFF
de l’enregistreur vocal est réglé
sur ON.
Réglez le commutateur Wi-Fi ON/OFF de
l’enregistreur vocal sur OFF (☞ P. 74).
Impossible d’insérer
des marques d’index/
temporaires
Impossible de charger
la pile
Le Wi-Fi ne peut pas être
connecté.
Impossible de
sélectionner [Modif. mot
de passe].
FR
114
Entretien
s Extérieur
Essuyez doucement avec un chiffon doux.
Si l’enregistreur est très sale, trempez
le chiffon dans de l’eau légèrement
savonneuse et essorez-le bien. Essuyez
l’enregistreur avec le chiffon humide puis
séchez-le avec un chiffon sec.
s Écran
Essuyez doucement avec un chiffon doux.
REMARQUE
• N’utilisez pas de benzène, d’alcool ou
d’autres solvants forts, ni de chiffon
de nettoyage imprégné de produit
chimique.
8
Entretien
FR
115
Accessoires (en option)
Les accessoires des enregistreurs vocaux Olympus peuvent être achetés directement auprès de
notre boutique en ligne sur le site Web Olympus. La disponibilité des accessoires diffère selon
les pays.
Microphone stéréo ME51SW
Ce microphone intégré possède un large
diamètre pour un enregistrement stéréo
sensible.
Microphone à 2 canaux
(omnidirectionnel) ME30W
Deux microphones monauraux
ME30 sont vendus en kit avec un
trépied miniature et un adaptateur de
connexion. Il s’agit de microphones
omnidirectionnels de haute sensibilité
pris en charge par la prise d’alimentation
qui sont adaptés aux enregistrements de
représentations musicales.
8
Accessoires (en option)
FR
116
Microphone canon compact
(unidirectionnel) ME31
Un microphone canon directionnel
pratique pour les enregistrements en
extérieur (chants d’oiseaux et autres
applications très directionnelles).
Grâce à sa base en métal, le microphone
est très rigide.
Microphone canon compact
(unidirectionnel) ME34
Livré avec un trépied intégré idéal
pour placer le microphone sur une
table lorsque vous enregistrez des
évènements éloignés (conférence ou
cours, par exemple).
Microphone périphérique ME33
Ce microphone est idéal pour enregistrer
des conférences. De plus, vous pouvez
en connecter jusqu’à trois sur le canal
gauche et trois sur le canal droit.
Cette connexion en cascade permet aux
canaux gauche et droit d’être connectés
sur 12 mètres maximum afin de capturer
le son sur une large portée.
Microphone mono (unidirectionnel)
ME52W
Conçu pour enregistrer les sons éloignés
tout en réduisant l’impact des bruits
environnants.
Microphone cravate mono
(omnidirectionnel) ME15
Petit microphone discret avec pince à
cravate.
Capteur téléphonique TP8
Microphone et oreillette qui peuvent
être portés dans l’oreille pendant
les appels téléphoniques. Capture
clairement les voix et les conversations
pendant les appels téléphoniques.
Adaptateur secteur USB A514
Adaptateur secteur équipé d’un port
USB, avec tension de sortie de 5 V c.c.
(100-240 V c.a. 50/60 Hz)
Accessoires (en option)
Câble de connexion KA333
Câble de connexion résistant avec mini
prises stéréo (3,5 mm de diamètre) à
chaque extrémité. Utilisé pour connecter
la sortie de la prise des écouteurs à
l’entrée audio lors de l’enregistrement.
Livré avec des adaptateurs de prise
(PA331/PA231) compatibles avec les
mini prises mono (3,5 mm et 2,5 mm de
diamètre).
Télécommande spéciale RS30W
Si vous connectez un récepteur à la
prise REMOTE, vous pouvez exécuter
les opérations d’enregistrement/d’arrêt
de l’enregistreur vocal à distance.
La position de réception peut être
ajustée et l’enregistreur vocal peut être
commandé où que vous soyez.
Pile au lithium-ion LI-50B
Pile au lithium-ion rechargeable
fabriquée par Olympus. Cette pile peut
être utilisée avec le chargeur UC-50.
Accessoires (en option)
Boîtier de transport : CS147
8
FR
117
Droits d’auteur et marque de fabrique
• Les informations de ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Contactez
le centre de service après-vente d’Olympus pour connaître les noms des derniers modèles,
les références des modèles et d’autres informations.
• Les écrans et illustrations de l’enregistreur vocal utilisés dans le présent manuel peuvent
ne pas correspondre au produit. Malgré les mesures prises pour assurer l’exactitude des
informations de ce manuel, des erreurs peuvent apparaître. Adressez vos questions ou
remarques concernant des informations erronées, des erreurs ou des omissions au centre de
service après-vente d’Olympus.
• Olympus Corporation et Olympus Imaging Corp. sont les détenteurs des droits d’auteur de
ce manuel. La loi relative aux droits d’auteur interdit la reproduction non autorisée de ce
manuel ou la distribution non autorisée de ses reproductions.
• Notez qu’Olympus décline toute responsabilité en cas de dommages, pertes financières ou
toute plainte de tiers résultant d’une utilisation inappropriée de ce produit.
Marques de fabrique et marques de fabrique déposées
8
Droits d’auteur et marque de fabrique
FR
118
• IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées
d’International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows et Windows Media sont des marques de fabrique déposées de Microsoft
Corporation.
• SD, SDHC et SDXC sont des marques de fabrique de SD Card Association.
• Macintosh et iTunes sont des marques de fabrique d’Apple Inc.
• Ce produit utilise la technologie de codage audio MP3 dont la licence appartient à
Fraunhofer IIS et Thomson.
• Le produit utilise la technologie de suppression du bruit sous licence de NEC Corporation.
• Le produit utilise la technologie de détection vocale sous licence de NTT Electronics
Corporation.
• Le produit utilise la technologie de contrôle de la directivité sous licence de Kyoei
Engineering Corporation.
• Android et Google Play sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées
de Google Inc.
• App Store est une marque de service d’Apple Inc.
• QR Code est une marque de fabrique déposée par DENSO WAVE INCORPORATED.
Droits d’auteur et marque de fabrique
• IOS est une marque de fabrique ou une marque de fabrique déposée de Cisco aux États-Unis
ou d’autres pays et dont l’utilisation est basée sur une licence.
• Wi-Fi est une marque de fabrique déposée de Wi-Fi Alliance.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de Wi-Fi Alliance.
Les autres noms de produits et de marques cités dans ce manuel sont des marques de fabrique
ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respectifs.
Remarques
f AVERTISSEMENT
s Éteignez l’enregistreur vocal dans les hôpitaux ou à proximité
d’équipements électriques médicaux.
Les ondes électriques de l’enregistreur vocal peuvent affecter les équipements électriques
médicaux et peuvent entraîner des accidents liés à des anomalies de fonctionnement.
Les ondes électriques de l’enregistreur vocal peuvent affecter le fonctionnement des
stimulateurs cardiaques.
s Éteignez l’enregistreur vocal lorsque vous êtes en avion.
Son fonctionnement peut nuire à la sécurité du service.
8
Droits d’auteur et marque de fabrique
s Restez à au moins 22 cm de distance des personnes équipées d’un
stimulateur cardiaque.
FR
119
Droits d’auteur et marque de fabrique
Le logiciel du produit inclut des logiciels tiers. Les logiciels tiers sont soumis à des conditions
imposées par les propriétaires ou les détenteurs de licence du logiciel. Les logiciels vous sont
proposés à ces conditions. Ces conditions sont détaillées ci-dessous.
Copyright (C) 2003-2005, Jouni Malinen <[email protected]>
Copyright (C) 2006-2007, Marvell International Ltd. and its affiliates
All rights reserved.
1. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
2. Neither the name of Jouni Malinen, Marvell nor the names of its contributors may be used
to endorse or promote products derived from this software without specific prior written
permission.
@author Vincent Rijmen <[email protected]>
@author Antoon Bosselaers <[email protected]>
@author Paulo Barreto <[email protected]>
8
Droits d’auteur et marque de fabrique
FR
120
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS
IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright (c) 2002-2007, Jouni Malinen <[email protected]> and contributors
All Rights Reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS
IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Précautions de sécurité
Avant d’utiliser l’enregistreur vocal, lisez
attentivement ce manuel afin d’utiliser le
produit correctement et en toute sécurité.
Conservez ce manuel dans un endroit
facilement accessible afin de vous y référer
en cas de besoin.
Précautions de sécurité
importantes
• Les précautions de sécurité importantes
sont indiquées par les symboles et les
phrases qui suivent. Respectez toujours
les consignes de précautions afin de vous
protégez vous-même et les autres et pour
éviter tout dommage matériel.
• Chaque type de précaution est expliqué
ci-dessous.
Précautions de sécurité relatives
à l’enregistreur vocal
f AVERTISSEMENT
s N’utilisez pas l’enregistreur vocal
dans une atmosphère pouvant
contenir des gaz inflammables ou
explosifs.
Risque d’incendie ou d’explosion.
s N’essayez pas de démonter, de
réparer ou de modifier vous-même
l’enregistreur vocal.
Risque de décharge électrique ou de
blessures.
s N’utilisez pas l’enregistreur vocal
pendant la conduite d’un véhicule
(tel que bicyclette, moto ou
voiture).
Risque d’accident de la route.
f DANGER
f AVERTISSEMENT
Situation potentiellement susceptible
d’entraîner la mort ou des blessures
graves si l’appareil n’est pas utilisé
correctement.
f ATTENTION
Situation potentiellement susceptible
d’entraîner des blessures ou des
dégâts matériels si l’appareil n’est pas
utilisé correctement.
Soyez vigilant lorsque vous utilisez
l’enregistreur vocal à proximité d’enfants
ou de nourrissons et ne laissez jamais
l’appareil sans surveillance. Les enfants et
les nourrissons ne sont pas en mesure de
comprendre les consignes de sécurité et
sont exposés aux risques suivants :
− Strangulation provoquée par un nœud
accidentel du câble de l’écouteur
autour du cou.
− Erreur de manipulation provoquant des
blessures ou une décharge électrique.
8
Précautions de sécurité
Danger imminent risquant
d’entraîner la mort ou des blessures
graves si l’appareil n’est pas utilisé
correctement.
s Ne laissez pas l’enregistreur vocal
dans un endroit accessible aux
nourrissons et enfants.
s N’utilisez que des cartes mémoire
SD/SDHC/SDXC. N’insérez jamais
d’autres types de cartes dans
l’enregistreur vocal.
Si un autre type de carte est
accidentellement inséré dans l’appareil,
n’essayez pas de forcer pour la retirer.
Contactez un centre de service ou de
réparation Olympus.
FR
121
Précautions de sécurité
s Si l’enregistreur vocal est tombé à
l’eau ou si des éléments étrangers
(eau, métal, combustible) sont
entrés dans l’appareil :
1 Retirez immédiatement la pile.
2 Contactez le commerce où vous avez
acheté l’enregistreur ou un centre de
service Olympus pour faire réparer
l’appareil. Si vous continuez à utilisez
l’appareil, vous vous exposez à un
incendie ou à une décharge électrique.
s N’utilisez pas l’enregistreur vocal
dans les avions, hôpitaux et autres
lieux où l’usage des appareils
électroniques est restreint.
Le cas échéant, respectez la
règlementation en vigueur.
s Arrêtez immédiatement d’utiliser
l’enregistreur vocal si vous
remarquez une odeur, un bruit
anormal ou de la fumée provenant
de l’enregistreur.
8
Précautions de sécurité
FR
122
Risque d’incendie ou de brûlures. Retirez
immédiatement la pile en prenant
garde de ne pas vous brûler. Contactez
le commerce où vous avez acheté
l’enregistreur ou un centre de service ou
de réparation Olympus. (Ne touchez pas
la pile à main nue lorsque vous la retirez.
Retirez la pile dehors et à distance des
objets inflammables.)
s Lorsque vous transportez
l’enregistreur vocal par sa sangle,
veillez à ce qu’il ne soit pas heurté.
s Ne touchez pas pendant une
période de temps prolongée un
adaptateur secteur ou une pile en
cours de chargement.
La température de l’adaptateur secteur
ou de la pile augmente au cours du
chargement. Le contact prolongé de votre
peau avec l’adaptateur secteur lors du
chargement peut entraîner des brûlures à
basses températures.
s Utilisez uniquement la pile
au lithium-ion, le chargeur et
l’adaptateur Olympus.
Toute tentative d’utilisation d’autres
équipements peut entraîner un incendie
ou une décharge électrique en raison de la
chaleur, de la déformation, etc. De même,
l’alimentation de l’enregistreur vocal
peut ne pas fonctionner ou un accident
imprévu peur survenir. Nous ne pouvons
être tenus responsables des problèmes
résultant de l’utilisation de produits autres
que les produits indiqués.
f ATTENTION
s N’augmentez pas le volume avant
d’effectuer une action.
Risque de problèmes auditifs ou de perte
de l’audition.
Piles
f DANGER
s Ne placez pas la pile à proximité de
sources d’inflammation.
s Ne brûlez pas la pile, ne la chauffez
pas et ne la démontez pas. Ne
court-circuitez pas les électrodes
négative et positive de la pile.
Risque d’incendie, d’éclatement, de
combustion ou de surchauffe.
s Ne soudez pas les connexions
directement sur la pile. Ne
déformez pas la pile, ne la modifiez
pas et ne la démontez pas.
s Ne connectez pas les bornes
négative et positive de la pile.
Risque de surchauffe, de décharge
électrique ou d’incendie.
s Lorsque vous transportez ou
stockez la pile, placez-la toujours
dans un boîtier pour protéger
les bornes. Ne transportez pas
et ne stockez pas la pile avec des
Précautions de sécurité
éléments en métal précieux tels
que des trousseaux de clés.
Risque de surchauffe, de décharge
électrique ou d’incendie.
s Ne branchez jamais directement
la pile sur une prise de courant ou
l’allume-cigare d’un véhicule.
s N’utilisez pas et ne laissez pas la
pile dans lieu chaud (exposition
directe au soleil, dans un véhicule
par forte température ou près
d’une chauffage, par exemple).
Risque d’incendie, de brûlures ou de
blessures provoquées par la fuite de la pile,
de surchauffe ou d’éclatement.
f AVERTISSEMENT
s Ne touchez jamais et ne portez
jamais une pile si vos mains sont
mouillées.
Risque de décharge électrique ou de
dysfonctionnement.
s N’utilisez pas la pile si elle est
endommagée.
Risque de fuite, de surchauffe, de
combustion ou d’éclatement.
• N’utilisez pas la pile si son joint
d’étanchéité est endommagé (couche
isolante).
• Retirez toujours la pile lorsque
l’enregistreur vocal n’est pas utilisez
pendant une longue période.
• Lorsque vous jetez les piles usagées,
isolez les bornes avec de l’adhésif et
jetez-les avec les déchets ordinaires
conformément aux lois en vigueur dans
votre région.
• Retirez la pile de l’enregistreur vocal dès
qu’elle est usée. Risque de fuite.
La pile peut être avalée par un enfant
ou un nourrisson. Dans ce cas, consultez
immédiatement un médecin.
s Si vous remarquez un bruit
anormal, de la chaleur, de la fumée
ou une odeur de brûlé provenant
de l’enregistreur vocal pendant
l’utilisation, procédez comme suit :
1 Retirez immédiatement la pile en
prenant garde de ne pas vous blesser.
2 Faites réparer l’enregistreur vocal par
le commerce dans lequel vous avez
acheté l’appareil ou dans un centre de
service Olympus. Si vous continuez à
utilisez l’appareil, vous vous exposez à
un incendie ou à des brûlures.
s Ne plongez pas la pile dans de
l’eau douce ou salée et ne mouillez
pas les bornes.
s N’utilisez plus la pile si des
problèmes apparaissent (fuite,
décoloration ou déformation).
s Arrêtez le chargement de la pile
rechargeable si celui-ci dépasse la
durée de charge spécifiée.
s Le liquide de pile sur les vêtements
ou la peau peut provoquer des
dégâts. Rincez immédiatement la
tâche avec de l’eau du robinet ou
de l’eau potable.
8
Précautions de sécurité
Risque d’éclatement ou de surchauffe.
s N’insérez pas la pile en inversant
les bornes positive et négative.
s Risque de cécité en cas de
projection du liquide de la pile
dans les yeux. En cas de projection
de liquide de pile dans les yeux, ne
vous frottez pas les yeux. Rincezles abondamment sous l’eau du
robinet ou avec de l’eau potable.
Consultez immédiatement un
médecin.
s Conservez les piles hors de portée
des enfants et des nourrissons.
FR
123
Précautions de sécurité
f ATTENTION
s Ne jetez pas la pile et ne la
soumettez pas à de gros chocs.
s Chargez toujours la pile
rechargeable avant de l’utiliser
pour la première fois, ou si elle
n’a pas été utilisée pendant une
longue période.
s Le remplacement de la pile par une
pile de type incorrect présente un
risque d’explosion.
Respectez les consignes pour la
mise au rebut de la pile usagée.
• Veuillez recycler les piles pour préserver
les ressources de notre planète.
Quand vous jetez des piles usagées,
assurez-vous de recouvrir les bornes et
respectez toujours la réglementation
locale.
8
Précautions de sécurité
s Les piles rechargeables ont une
durée de vie limitée. Si la durée de
fonctionnement de l’enregistreur
diminue alors que la pile a été
correctement chargée, considérez
que la pile est usée et remplacez-la
par une nouvelle.
Mise au rebut de la pile
rechargeable
s Le recyclage des piles permet
d’économiser les ressources.
Quand vous jetez des piles
usagées, assurez-vous de recouvrir
les bornes et respectez toujours la
réglementation locale.
Précautions d’utilisation
FR
124
• Ne laissez pas l’enregistreur vocal dans des
endroits chauds ou humides (exposition
directe au soleil, dans un véhicule ou sur la
plage en été).
• Ne stockez pas l’enregistreur vocal dans un
endroit humide ou poussiéreux.
• Si l’enregistreur est mouillé ou humide,
•
•
•
•
•
essuyez-le immédiatement avec un chiffon
doux. Évitez particulièrement le contact
avec de l’eau salée.
Ne placez pas l’enregistreur vocal à
proximité ou sur une télévision, un
réfrigérateur ou tout autre équipement
électrique.
Protégez l’enregistreur vocal du sable et de
la boue. Dans le cas contraire, le produit ne
serait pas réparable.
Ne soumettez pas l’enregistreur à des
chocs ou des vibrations intenses.
N’utilisez pas l’enregistreur vocal dans des
endroits humides.
Ne placez pas de carte magnétique
(carte bancaire, par exemple) à proximité
du haut-parleur ou des écouteurs au
risque de provoquer des erreurs dans les
données stockées sur la carte magnétique.
Adaptateur secteur
f AVERTISSEMENT
s N’essayez pas de démonter, réparer
ou modifier l’adaptateur secteur de
quelque manière que ce soit.
Risque de décharge électrique ou d’autres
blessures.
s N’utilisez pas l’adaptateur secteur
près d’un gaz inflammable (tel que
de l’essence, du benzène ou un
diluant pour vernis).
Risque d’explosion, d’incendie ou de
brûlures.
s Ne court-circuitez pas les bornes
= et -.
Risque d’incendie, de brûlures ou de
décharge électrique.
s Si le matériel interne est exposé suite
à une chute ou des détériorations :
1 Ne touchez jamais au matériel interne
exposé. Risque de décharge électrique,
de brûlures ou d’autres blessures.
2 Déconnectez immédiatement la fiche
d’alimentation de la prise.
3 Contactez votre revendeur ou le
Précautions de sécurité
représentant Olympus local pour
procéder à la réparation. Si vous
continuez à utilisez l’appareil, vous
vous exposez à un incendie ou à des
brûlures.
s Si l’enregistreur vocal est plongé
dans l’eau ou si des éléments
étrangers (eau, métal, combustible)
sont entrés dans l’appareil :
1 Déconnectez la fiche d’alimentation de
la prise.
2 Contactez votre revendeur ou le
représentant Olympus local pour
procéder à la réparation. Si vous
continuez à utilisez l’appareil, vous
vous exposez à un incendie ou à une
décharge électrique.
s Si vous remarquez un bruit
anormal, de la chaleur, de la fumée
ou une odeur de brûlé provenant
de l’enregistreur vocal pendant
l’utilisation, procédez comme suit :
f ATTENTION
s Ne mouillez pas l’adaptateur
secteur, ne le touchez pas avec des
mains mouillées.
Risque de décharge électrique ou d’autres
blessures.
s N’utilisez jamais l’enregistreur vocal
avec une tension d’alimentation
autre que celle indiquée.
s Ne tentez pas d’insérer une prise
d’alimentation poussiéreuse dans
une prise.
s N’utilisez pas l’adaptateur secteur
si la fiche d’alimentation est
• Pour débrancher le cordon
d’alimentation, retirer la fiche
d’alimentation sans tirer sur le cordon.
• Ne placez pas d’objets lourds sur le
cordon.
• Ne placez pas le cordon à proximité
d’équipements de chauffage.
• Risque d’incendie ou de décharge
électrique.
Écran LCD
s L’écran à cristaux liquides (LCD)
utilisé est produit avec une
technologie de haute précision.
Toutefois, des points noirs ou
lumineux peuvent apparaître
constamment sur l’écran LCD. À
cause de ses caractéristiques ou
selon l’angle sous lequel vous
visionnez l’écran LCD, les points
peuvent ne pas être uniformes en
couleur ni en luminosité. Ce n’est
pas un mauvais fonctionnement.
Logiciels
f AVERTISSEMENT
s N’utilisez pas de lecteur de CD
audio pour lire le CD-ROM inclus.
Risque de détérioration du haut-parleur et
du casque ou de pertes d’audition.
<Précautions relatives à la perte des
données>
• Les contenus enregistrés dans la mémoire
interne et sur la carte SD peuvent être
détruits ou perdus pour différentes
raisons : erreur d’utilisation, défaillance ou
réparation de l’appareil.
8
Précautions de sécurité
1 Retirez immédiatement la pile en
prenant garde de ne pas vous blesser.
2 Contactez votre revendeur ou le
représentant Olympus local pour
procéder à la réparation. Si vous
continuez à utilisez l’appareil, vous
vous exposez à un incendie ou à des
brûlures.
endommagée ou si elle ne peut pas
être branchée à fond dans la fiche.
s Débranchez la fiche d’alimentation
de l’adaptateur secteur quand il
n’est pas en service.
s N’endommagez pas le cordon
d’alimentation.
FR
125
Précautions de sécurité Spécifications
8
Précautions de sécurité/Spécifications
FR
126
• C’est pourquoi, lorsque le contenu est
sauvegardé dans la mémoire pendant une
longue période ou est fréquemment utilisé,
il peut ne pas être possible d’effectuer des
actions telles que l’écriture, la lecture ou la
suppression des contenus.
• Il est recommandé d’effectuer une
sauvegarde des informations importantes
enregistrées et de les sauvegarder sur le
disque dur d’un ordinateur ou sur un autre
support d’enregistrement.
• Notez qu’Olympus n’est pas responsable des
dommages ou pertes financières résultant
de la perte ou de la dégradation de données
enregistrées, quelle qu’en soit la nature ou
la cause.
<Précautions relatives aux fichiers
enregistrés>
• Notez qu’Olympus n’est pas responsable
de la suppression ou de l’impossibilité de
lecture des fichiers enregistrés provoquée
par une défaillance de l’enregistreur vocal
ou de l’ordinateur.
• L’enregistrement de supports soumis à des
droits d’auteur est uniquement autorisé
en cas d’enregistrement dans le cadre
d’une utilisation personnelle. Tout autre
type d’utilisation sans la permission du
détenteur des droits d’auteur est interdit
par la législation relative aux droits
d’auteur.
<Précautions relatives à la mise au rebut des
cartes SD et de l’enregistreur vocal>
• Seules les informations de gestion du
fichier sont mises à jour lors du formatage
(☞ P. 88) ou de la suppression des
données (☞ P. 46), les données
enregistrées sur la carte SD ou dans
la mémoire interne ne sont donc pas
complètement effacées. Si vous jetez
une carte SD, détruisez-la, formatez-la
et enregistrez le silence jusqu’à ce que
la durée d’enregistrement maximum
soit atteinte ou effectuez une action
similaire afin d’empêcher toute utilisation
d’informations personnelles.
Généralités
4 Formats d’enregistrement
Format PCM (code de modulation
d’impulsions) linéaire
Format MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3)
Format WMA (Windows Media Audio)
4 Fréquence d’échantillonnage
Format PCM linéaire
48,0 kHz/16 bits
48,0 kHz
44,1 kHz/16 bits
44,1 kHz
Format MP3
256 kbps
44,1 kHz
128 kbps
44,1 kHz
Format WMA
32 kbps mono
44,1 kHz
8 kbps mono
8 kHz
4 Puissance de travail maximale
150 mW (haut-parleur de 8 Ω)
4 Tension de sortie maximale des
écouteurs
â 150 mV (conformément à la norme
EN 50332-2)
4 Tension de sortie des écouteurs
large bande
75 mV â (conformément à la norme
EN 50332-2)
4 Support d’enregistrement*
Mémoire NAND FLASH interne : 4 Go
Carte SD : Prise en charge de 512 Mo à
2 Go
Carte SDHC : Prise en charge de 4 Go à
32 Go
Carte SDXC : Prise en charge de 64 Go
* Une petite part de la capacité de
mémoire du support d’enregistrement
est utilisée comme zone de gestion.
La capacité actuelle utilisable est donc
légèrement inférieure à celle affichée.
Spécifications
4 Normes sans fil
Conformité avec la norme IEEE802.11b/g
Prise en charge de la technologie
IEEE802.11n*
* Bande de 2,4 GHz uniquement
• La vitesse et la distance de
communication peuvent varier en
fonction des conditions ambiantes,
telles que l’environnement radio,
les obstacles et l’environnement
d’installation.
4 Schéma de transmission
Schéma de modulation OFDM
(IEEE802.11g/n)
Schéma de modulation DSSS
(IEEE802.11b)
4 Mode de communication sans fil
Mode infrastructure (mode AP)
4 Sécurité
WPA2-PSK (AES/TKIP)
4 Haut-parleur
Haut-parleur dynamique rond intégré,
ø 20 mm
ø 3,5 mm, impédance de 2,2 kΩ
4 Prise EAR
ø 3,5 mm, impédance de 8 Ω ou plus
4 Alimentation
Tension standard : 3,7 V
Pile : Pile au lithium-ion
Alimentation externe : Connexion USB,
adaptateur secteur (A514) (5 V c.c.)
Format PCM linéaire
48,0 kHz/16 bits
40 Hz à 23 kHz
44,1 kHz/16 bits
40 Hz à 21 kHz
Format MP3
256 kbps
40 Hz à 20 kHz
128 kbps
40 Hz à 17 kHz
Format WMA
32 kbps mono
40 Hz à 13 kHz
8 kbps mono
40 Hz à 3 kHz
4 Enregistrement avec le
microphone stéréo intégré
70 Hz à 20 kHz (La limite de réponse
en fréquence est définie par le
mode d’enregistrement pendant
l’enregistrement au format MP3/WMA.)
4 Lecture
20 Hz à 20 kHz
8
Spécifications
4 Prise MIC
Réponse en fréquence
4 Enregistrement avec prise MIC
4 Dimensions extérieures
115 mm × 51 mm × 17,9 mm
(hors protubérances)
4 Poids
105 g (pile incluse)
4 Température de fonctionnement
0 °C à 42 °C
FR
127
Spécifications
Durée de vie de la pile
Les chiffres ci-dessous sont donnés à titre indicatif.
4 Pendant un enregistrement avec le microphone stéréo intégré (avec la
mémoire interne)
Durée de vie de la pile
Mode d’enregistrement
Lorsque l’option
[Rec Moniteur] est
réglée sur [On]
Lorsque l’option
[Rec Moniteur] est
réglée sur [Off]
Lorsque le commutateur
Wi-Fi ON/OFF est réglé
sur ON*
Format PCM
linéaire
44,1 kHz/16 bits
20 heures (environ)
29 heures (environ)
-
Format MP3
128 kbps
19 heures (environ)
29 heures (environ)
11 heures (environ)
Format WMA
8 kbps mono
16 heures (environ)
23 heures (environ)
-
* Lorsque l’option [Rec Moniteur] est réglée sur [Off].
4 Pendant la lecture d’un fichier audio (tout mode de lecture)
Lecture avec haut-parleur
Mode d’enregistrement
8
Format PCM
linéaire
44,1 kHz/16 bits
Durée de vie de la pile
23 heures (environ)
Format MP3
128 kbps
21 heures (environ)
Format WMA
8 kbps mono
22 heures (environ)
Spécifications
Lecture avec écouteurs
Mode d’enregistrement
Format PCM
linéaire
44,1 kHz/16 bits
Durée de vie de la pile
29 heures (environ)
Format MP3
128 kbps
26 heures (environ)
Format WMA
8 kbps mono
27 heures (environ)
REMARQUE
FR
128
• Les durées de vie de la pile indiquées ici ont été déterminées à l’aide d’une méthode
de test Olympus. Les durées de vie réelles varient énormément selon la pile utilisée et
les conditions d’utilisation (Modifier la vitesse de lecture ou utiliser les fonctions [Rec
Moniteur], [Mic Zoom], [Détec.vocale], [Annuler bruit], [BalancierVocal], [Mode
Transcription] et [Wi-Fi] peut affecter la durée de vie de la pile.).
• La durée de vie de la pile est plus courte si vous utilisez une carte SD.
Spécifications
Durée d’enregistrement
Les chiffres ci-dessous sont donnés à titre indicatif.
4 Format PCM linéaire
Mode d’enregistrement
Support d’enregistrement
48,0kHz/16 bits
44,1 kHz/16 bits
4 Go
4 heures, 35 minutes
(environ)
5 heures (environ)
64 Go
89 heures, 30 minutes
(environ)
97 heures, 25 minutes
(environ)
32 Go
44 heures, 45 minutes
(environ)
48 heures, 40 minutes
(environ)
16 Go
22 heures, 20 minutes
(environ)
24 heures, 15 minutes
(environ)
8 Go
11 heures, 5 minutes
(environ)
12 heures, 5 minutes
(environ)
Mémoire interne
Carte SD
4 Format MP3
Mode d’enregistrement
Support d’enregistrement
128 kbps
4 Go
27 heures, 30 minutes
(environ)
55 heures (environ)
64 Go
535 heures (environ)
1.070 heures (environ)
32 Go
268 heures (environ)
535 heures (environ)
16 Go
134 heures (environ)
268 heures (environ)
8 Go
66 heures (environ)
133 heures (environ)
Mémoire interne
Carte SD
4 Format WMA
Mode d’enregistrement
Support d’enregistrement
Mémoire interne
Carte SD
8
Spécifications
256 kbps
4 Go
32 kbps
8 kbps
218 heures (environ)
850 heures (environ)
64 Go
4.200 heures (environ) 16.420 heures (environ)
32 Go
2.100 heures (environ)
16 Go
1.040 heures (environ)
4.090 heures (environ)
8 Go
520 heures (environ)
2.040 heures (environ)
8.200 heures (environ)
FR
129
Spécifications
REMARQUE
• Les durées d’enregistrement réelles peuvent être inférieures à celles indiquées ici si vous
effectuez fréquemment de courts enregistrements (les durées d’enregistrement écoulées/
restantes affichées par l’enregistreur vocal doivent être considérées comme des valeurs
indicatives).
• La durée d’enregistrement restante varie également en raison des différences de capacité
de mémoire disponibles des différentes cartes SD.
Durée d’enregistrement maximale par
fichier
• La taille maximale d’un fichier est limitée
à 4 Go pour les formats WMA et MP3 et à
environ 2 Go pour le format PCM linéaire
(WAV).
• Indépendamment de l’espace mémoire
restant, la durée d’enregistrement maximale
par fichier est limitée aux valeurs suivantes.
Nombre de fichiers musicaux (chansons)
enregistrables
Les chiffres ci-dessous sont donnés à titre
indicatif.
4 Go
800 morceaux (environ)
(À 128 kbps, 4 minutes par morceau)
4 Format PCM linéaire
8
Mode
d’enregistrement
Durée
d’enregistrement
Spécifications
48,0 kHz/16 bits
3 heures (environ)
44,1 kHz/16 bits
3 heures, 20 minutes
(environ)
4 Format MP3
Mode
d’enregistrement
256 kbps
128 kbps
Durée
d’enregistrement
37 heures, 10 minutes
(environ)
74 heures, 30 minutes
(environ)
4 Format WMA
Mode
d’enregistrement
32 kbps mono
FR
130
8 kbps mono
Durée
d’enregistrement
291 heures, 30 minutes
(environ)
1 139 heures, 20 minutes
(environ)
Notez que l’apparence et les
spécifications relatives à l’enregistreur
vocal sont susceptibles d’être modifiées
sans information préalable pour
amélioration des performances ou pour
d’autres mises à niveau.
Pour les clients résidant en Europe :
L’indication « CE » signifie que ce produit est conforme aux exigences
européennes concernant la sécurité, la santé, l’environnement et la
protection du consommateur.
Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix WEEE annexe IV]
indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et
électroniques dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement
dans les ordures domestiques. Pour la mise au rebut de ce produit,
utilisez les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre
pays.
Produit concerné : DM-901
Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix Directive 2006/66/CE
annexe II] indique une collecte séparée des piles usagées dans les pays
de l’UE. Veuillez ne pas jeter les piles dans les ordures domestiques. Pour
la mise au rebut des piles usagées, utilisez les systèmes de traitement et
de collecte disponibles dans votre pays.
Par la présente, OLYMPUS déclare que l’appareil enregistreur vocal numérique est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour en savoir plus, visitez : http://olympus-europa.com/
OLYMPUS IMAGING CORP.
2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japan.
OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG
Locaux:
Consumer Product Division
Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Allemagne.
Tél. : +49 40 - 23 77 3 - 0 / Fax : +49 40 - 23 07 61
Livraisons de marchandises: Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Allemagne.
Adresse postale:
Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Allemagne.
Support technique européen:
Visitez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com
ou appelez le NUMÉRO D’APPEL GRATUIT*: 00800 - 67 10 83 00
pour l’Autriche, la Belgique, la République tchèque, le Danemark, la Finlande, la France,
l’Allemagne, le Luxembourg, les Pays-Bas, la Norvège, la Pologne, le Portugal, la Russie,
l’Espagne, la Suède, la Suisse, le Royaume-Uni.
* Notez que certains opérateurs de services de téléphonie (mobile) n’autorisent pas
l’accès ou exigent un préfixe supplémentaire pour les numéros commençant par +800.
Pour tous les pays européens non mentionnés ou si vous ne pouvez pas obtenir la
communication avec le numéro ci-dessus, appelez l’un des numéros suivants
NUMÉROS D’APPEL PAYANTS: + 49 40 - 237 73 899.
OLYMPUS IMAGING AUSTRALIA PTY LTD.
Ground Floor, 82 Waterloo Road, Macquarie Park NSW 2113, Australia
PO Box 1991 Macquarie Centre NSW 2113
Tel: +61 2 9886 3992
http://www.olympus.com.au
Customer Service Centres:
Australia
Olympus Imaging Australia Pty Ltd.
Tel: 1300 659 678
Fax: +61 2 9889 7988
http://www.olympus.com.au
New Zealand
Dictation Distributors Ltd.
Tel: 0800 659 678
Fax: +64 9 303 3189
http://www.dictation.co.nz
FR-BD3893-01 AP1310

Manuels associés