Manuel du propriétaire | Bosch PBP6B6B80PBP6B2B80PBP6B5B80 Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | Bosch PBP6B6B80PBP6B2B80PBP6B5B80 Manuel utilisateur | Fixfr
3FHJTU
FS\RXU
QHZGH
YLFHRQ
0\%RV
FKQRZ
DQG
JHWIUH
HEHQH
ILWV
CPTDI
IPNF
XFMDP DPN
NF
Table de cuisson
PXJ...F...
[fr]
Notice d’utilisation
Table de cuisson
Ž
Ž
‹
‘
‹
: :
: :
: :
,(&
2
Ø = cm
fr
Table des matières
[fr]Not i ce d’ ut i l i sat i onTabl e de cui s on
8 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
( Précautions de sécurité importantes . . . . . . . . . 5
] Causes de dommages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
k Anti-effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
b Coupure de sécurité automatique . . . . . . . . . . 22
Q Réglages de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pour accéder aux réglages de base : . . . . . . . . . . . .24
7 Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . 7
Avantages lors de la cuisson par induction . . . . . . . . . 7
Récipients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
[ Indication de la consommation d'énergie . . . . 25
t Test des récipients. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
h Power-Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
D Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
* Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Plaque de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Cadre de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Conseils pour économiser l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elimination écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
f Cuisson par induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Les foyers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Indicateur de chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1 Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Allumer et éteindre la table de cuisson . . . . . . . . . . . 10
Réglage d'un foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conseils de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
| Flex Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
{ Questions fréquentes et réponses (FAQ) . . . . 27
3 Anomalies, que faire ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Numéro E et numéro FD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
E Plats tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conseils pour l'utilisation de récipients . . . . . . . . . . . 14
En tant que deux foyers indépendants. . . . . . . . . . . . 14
En tant que foyer unique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
O Fonctions temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programmation du temps de cuisson . . . . . . . . . . . . 15
Le minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
v Fonction PowerBoost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous : www.boschhome.com et la boutique en ligne : www.boscheshop.com
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
c Système sensoriel de rôtissage . . . . . . . . . . . . 16
Avantages lors du rôtissage. . . . . . . . .
Poêles pour la sonde de rôtissage . . .
Niveaux de température . . . . . . . . . . . .
Tableau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teppan Yaki et Grill pour la Flex Zone
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 16
. 16
. 17
. 17
. 19
. 21
A Sécurité-enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Activer et désactiver la sécurité-enfants . . . . . . . . . . . 21
Sécurité-enfants automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3
fr
Utilisation conforme
8Utilisation conforme
Lire attentivement cette notice. Conserver la
notice d'utilisation et de montage ainsi que le
passeport de l'appareil pour une utilisation
ultérieure ou pour de futurs propriétaires.
Vérifier votre appareil après l'avoir retiré de
l'emballage. S'il a souffert de dommages
pendant le transport, ne le branchez pas,
contactez le Service technique puis indiquez
par écrit les dommages observés, sinon le
droit à tout type d'indemnisation sera perdu.
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil
sans fiche. La garantie ne couvre pas les
dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
Cet appareil doit être installé en respectant la
notice de montage ci-incluse.
Cet appareil est destiné exclusivement à une
utilisation domestique et non professionnelle.
Utiliser l'appareil uniquement pour préparer
des aliments et des boissons. Le processus
de cuisson doit être effectué sous
surveillance. Un processus de cuisson court
doit être surveillé sans interruption. Utiliser
l'appareil uniquement dans des pièces
fermées.
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 4 000 m.
N’utilisez pas de recouvrements pour la table
de cuisson. Cela pourrait entraîner des
accidents, p. ex. en raison de surchauffe,
inflammation ou d’éclats de matériau.
Utilisez uniquement des dispositifs de
protections et grilles de protection-enfants que
nous avons homologués. Les dispositifs de
protections et grilles de protection-enfants
inadéquats risquent de provoquer des
accidents.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
fonctionnement avec une minuterie externe ou
une commande à distance.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans ou plus et par des personnes dotées
de capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience insuffisantes,
sous la surveillance d'un tiers responsable de
leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques
qui en résultent.
Ut i l i sat i on conf or me
4
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué
par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis
par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans
et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Si vous portez un dispositif médical implanté
(par ex. un stimulateur cardiaque ou un
défibrillateur), assurez-vous auprès de votre
médecin que ce dispositif est en conformité
avec la directive 90/385/EEC du Conseil des
Communautés européennes du 20 juin 1990
ainsi qu'avec les normes DIN EN 45502-2-1 et
DIN EN 45502-2-2 et qu'il a été sélectionné,
implanté et programmé en respectant la
norme VDE-AR-E 2750-10. Si ces conditions
sont remplies et que par ailleurs des
ustensiles de cuisine et récipients non
métalliques dotés de poignées non
métalliques sont utilisés, l'utilisation de cette
table de cuisson à induction est sans risque
en cas d'utilisation conforme.
Précautions de sécurité importantes
(Précautions de sécurité
importantes
Pr écaut i ons de sécur i t é i mpor t ant es
:Mise en garde – Risque d'incendie !
L'huile et la graisse chaude s'enflamme
rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la
graisse chaude sans surveillance. Ne
jamais éteindre le feu avec de l'eau.
Eteindre le foyer. Etouffer les flammes
prudemment avec un couvercle, une
couverture ou similaire.
Risque
!
■
Les d'incendie
foyers deviennent
très chauds. Ne
jamais poser des objets inflammables sur la
table de cuisson. Ne pas conserver des
objets sur la table de cuisson.
Risque
d'incendie
!
■
L'appareil
devient
chaud. Ne jamais ranger
des objets inflammables ni d'aérosols dans
les tiroirs situés directement sous la table
de cuisson.
Risque
d'incendie
!
■
La table
de cuisson
se coupe
automatiquement et ne peut plus être
réglée. Elle peut ultérieurement se mettre
en service involontairement. Couper le
fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le
service après­vente.
Risque
de brûlure
■
N’utilisez
pas !de recouvrements pour la
table de cuisson.Cela pourrait entraîner des
accidents, p. ex. en raison de surchauffe,
inflammation ou d’éclats de matériau.
■
: Mise en garde – Risque de brûlure !
Les foyers et leurs alentours (notamment
lorsque des cadres sont présents sur les
surfaces de cuisson), deviennent très
chauds. Ne jamais toucher les surfaces
chaudes. Éloigner les enfants.
Risque
de brûlure
! mais l'affichage ne
■
Le foyer
chauffe,
fonctionne pas. Couper le fusible dans la
boîte à fusibles. Appeler le service après­
vente.
Risque
brûlure
■
Les de
objets
en!métal deviennent très
rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés
sur la table de cuisson. Ne jamais poser
d'objets en métal tels que des couteaux,
fourchettes, cuillères et couvercles sur la
table de cuisson.
Danger
d'incendie
■
Après
chaque! utilisation, éteignez toujours
la plaque de cuisson à l'aide de
l'interrupteur principal. N'attendez pas que
la plaque de cuisson se déconnecte
automatiquement du fait qu'il n'y ait pas de
récipient.
■
fr
: Mise en garde – Risque de choc
électrique !
■
Tenter de réparer vous-même l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité
à effectuer des réparations et à remplacer
des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la
fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Risque
de choc électrique
!
■
De l'humidité
qui pénètre
peut occasionner
un choc électrique. Ne pas utiliser de
nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à
vapeur.
Risque
de choc électrique
! peut provoquer un
■
Un appareil
défectueux
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux. Débrancher
la fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Risque
choc électrique
! dans la
■
Les de
fêlures
et cassures
vitrocéramique peuvent occasionner des
chocs électriques. Couper le fusible dans la
boîte à fusibles. Appeler le service après­
vente.
: Mise en garde – Risque de
dysfonctionnement !
Un ventilateur est placé en dessous de cette
table de cuisson. Si un tiroir se trouve sous la
table de cuisson, n'y rangez aucun objet petit
ou coupant, ni aucun papier ou torchon de
cuisine. Ceux-ci peuvent être aspirés et
endommager ainsi le ventilateur ou entraver le
refroidissement.
Entre le contenu du tiroir et l'entrée du
ventilateur, une distance minimale de 2 cm
doit être respectée.
: Mise en garde – Risque de blessure !
En cas de cuisson au bain marie, la plaque
de cuisson et le récipient de cuisson
peuvent éclater en raison d'une surchauffe.
Le récipient de cuisson dans le bain marie
ne doit pas toucher directement le fond de
la casserole remplie d'eau. Utiliser
uniquement de la vaisselle résistante à la
chaleur.
Risque
blessure ! peuvent se soulever
■
Les de
casseroles
brusquement dû à du liquide se trouvant
entre le dessous de la casserole et le foyer.
Maintenir toujours le foyer et le dessous de
casserole secs.
■
5
fr
Causes de dommages
]Causes de dommages
Attention !
Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la
plaque de cuisson.
■
Ne jamais placer de récipient vide sur les zones de
cuisson. Ils risquent d'entraîner des dommages.
■
Ne pas placer de récipients chauds sur le bandeau
de commande, les zones d'indicateurs ou le cadre
de la plaque. Ils risquent de provoquer des
dommages.
■
La chute d'objets durs ou pointus sur la plaque de
cuisson peut entraîner des dégâts.
■
Le papier aluminium et les récipients en plastique
fondent sur les zones de cuisson chaudes.
L'utilisation de lames de protection n'est pas
recommandée sur les plaques de cuisson.
Causes de domages
■
Aperçu
Dans le tableau suivant, vous trouverez les dommages
les plus fréquents :
Dommages
Taches
Rayures
Décolorations
Écaillement
6
Cause
Aliments débordés.
Détergents inappropriés.
Sel, sucre et sable.
Les fonds de récipients rugueux éraflent
la table de cuisson.
Détergents inappropriés.
Frottement des récipients.
Sucre, aliments à forte teneur en sucre.
Mesure
Retirez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre.
Utilisez exclusivement des détergents appropriés pour ce type de table de cuisson.
N'utilisez pas la table de cuisson comme surface de rangement ou de travail.
Vérifiez vos ustensiles.
Utilisez exclusivement des détergents appropriés pour ce type de table de cuisson.
Soulevez les casseroles et les poêles pour les déplacer.
Retirez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre.
Protection de l'environnement
fr
7Protection de
l'environnement
fCuisson par induction
Dans ce chapitre vous obtenez des informations
concernant l'économie d'énergie et sur la mise au rebut
de l'appareil.
La cuisson par induction est totalement différente de la
cuisson traditionnelle, la chaleur étant directement
générée dans le récipient. Cela présente de fait une
série d'avantages :
Conseils pour économiser l'énergie
■
Pr ot ect i on de l ' envi r on emnt
■
■
■
■
■
■
Utiliser toujours le couvercle correspondant à
chaque casserole. La cuisine sans couvercle
consomme plus d'énergie. Utiliser un couvercle en
verre qui permet de contrôler la cuisson sans avoir à
le soulever.
Utiliser des récipients dont le fond est plat. Les
fonds qui ne sont pas plats consomment davantage
d'énergie.
Le diamètre du fond des récipients doit
correspondre à la taille de la zone de cuisson.
Attention : les fabricants de récipients indiquent
généralement le diamètre supérieur du récipient, qui
est souvent plus grand que le diamètre du fond du
récipient.
Utiliser un petit récipient pour de petites quantités.
Un grand récipient peu rempli consomme beaucoup
d'énergie.
Pour cuisiner, utiliser peu d'eau. Cela permet
d'économiser de l'énergie et de conserver toutes les
vitamines et tous les minéraux des légumes.
Sélectionner le niveau de puissance le plus bas pour
maintenir la cuisson. Un niveau de puissance trop
élevé gaspille de l'énergie.
Elimination écologique
Cui s on par i nduct i on
Avantages lors de la cuisson par induction
■
■
■
Gain de temps lors de la cuisson et le rôtissage.
Économie d'énergie.
Entretien et nettoyage plus faciles. Les aliments qui
ont débordé ne brûlent pas aussi rapidement.
Contrôle de chaleur et sécurité ; la table de cuisson
augmente ou réduit immédiatement le débit
thermique après chaque commande. La zone de
cuisson par induction cesse de produire de la
chaleur si le récipient est retiré sans avoir été
désactivée au préalable.
Récipients
Utilisez uniquement des ustensiles ferromagnétiques
pour la cuisson par induction, par exemple :
■
■
■
Ustensiles en acier émaillé
Ustensiles en fonte
Ustensiles spéciaux appropriés à l'induction en inox.
Pour vérifier si les récipients sont appropriés pour la
cuisson par induction, vous pouvez consulter le
chapitre ~ "Test des récipients".
Pour obtenir un bon résultat de cuisson, la zone
ferromagnétique du fond du récipient doit correspondre
à la dimension du foyer. Si le récipient n'est pas détecté
sur un foyer, essayez de nouveau sur un foyer d'un
diamètre plus petit.
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et
une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
‘FP
‘FP
‘FP
Si la zone de cuisson flexible est utilisée comme unique
foyer, vous pouvez utiliser des récipients plus grands
qui sont particulièrement adaptés pour cette zone. Pour
des informations concernant la position des récipients,
consultez le chapitre ~ "Flex Zone".
7
fr
Cuisson par induction
Il existe un autre type de récipients pour la cuisson par
induction, dont le fond n'est pas entièrement
ferromagnétique :
■
■
Si le fond de l'ustensile n'est que partiellement
ferromagnétique, seule la zone ferromagnétique se
réchauffe. La distribution de chaleur peut donc ne
pas être homogène. La zone non-ferromagnétique
peut présenter une température trop basse pour la
cuisson.
Si le fond de l'ustensile contient entre autres de
l'aluminium, cela réduit aussi la surface
ferromagnétique. Il se peut que cet ustensile ne
chauffe pas correctement ou il pourrait même ne
pas être détecté.
Récipients non appropriés
Ne jamais utiliser de récipients en :
■
■
■
■
■
acier fin normal
verre
argile
cuivre
aluminium
Caractéristiques du fond du récipient
La qualité du fond du récipient peut influencer le
résultat de cuisson. Utilisez des casseroles et poêles
fabriqués dans des matériaux permettant de diffuser la
chaleur, comme les récipients "sandwich" en acier
inoxydable, qui permettent de répartir la chaleur de
manière uniforme, tout en économisant du temps et de
l'énergie.
Utilisez des ustensiles avec un fond plat, les fonds de
récipient inégaux compromettent l'apport de chaleur.
Absence de récipient ou taille non adaptée
Si le récipient n'est pas posé sur la zone de cuisson
choisie, ou si celui-ci n'est pas dans le matériau ou de
la taille adéquat(e), le niveau de puissance visualisé sur
l'indicateur de la zone de cuisson clignotera. Poser le
récipient adapté pour faire cesser le clignotement.
Après 90 secondes, la zone de cuisson s'éteint
automatiquement.
8
Récipients vides ou à fond mince
Ne pas chauffer les récipients vides ni utiliser ceux à
fond mince. Bien que la plaque de cuisson soit dotée
d'un système interne de sécurité, un récipient vide peut
chauffer tellement rapidement que la fonction
"désactivation automatique" n'a pas le temps de réagir
et peut alors atteindre une température très élevée. La
base du récipient peut fondre et endommager le verre
de la plaque. Dans ce cas, ne pas toucher le récipient
et éteindre la zone de cuisson. Si, après avoir refroidi,
celle-ci ne fonctionne plus, contacter le service
technique.
Détection du récipient
Chaque foyer possède une limite inférieure pour la
détection du récipient, celle-ci dépend du diamètre
ferromagnétique et du matériau du fond du récipient.
Pour cette raison, utilisez toujours le foyer qui
correspond le mieux au diamètre du fond du récipient.
Présentation de l'appareil
fr
*Présentation de l'appareil
Vous trouverez des informations sur les dimensions et
puissances des foyers dans~ Page 2
Pr ésent at i on de l ' ap ar ei l
Remarque : . Des variations de détails ou de couleurs
sont possibles selon le modèle d'appareil.
Le bandeau de commande
Bandeau de commande
Interrupteur principal
#
Á/ø
0 1Ç2Ç...8Ç9
>
D
À
á
0
é
˜,™,š,›
Sélectionner un foyer
Zone de réglage
Verrouiller le bandeau de commande pour le
nettoyage
Sécurité enfants
Zone de cuisson flexible
Fonction PowerBoost
Fonction Minuterie
Sonde de rôtissage
Niveaux de température
Afficheurs
‹
‚-Š
‹‹
•/œ
V
x
ö
›
è
‘
K
˜, ™, š, ›
État de fonctionnement
Positions de chauffe
Fonction Minuterie
Chaleur résiduelle
Minuteur
Réglage du temps de cuisson
Affichage de l’heure
Fonction PowerBoost
Zone de cuisson flexible
Sonde de rôtissage
Température sonde de rôtissage
Niveaux de température
Surfaces de commande
Lorsque vous touchez un symbole, la fonction
respective sera activée.
Remarques
■
Maintenez le bandeau de commande propre et sec.
L'humidité compromet le fonctionnement.
■
Ne passez aucun récipient à proximité des
affichages et des sondes. L'électronique risque de
surchauffer.
Les foyers
Les foyers
$ / Û Foyer simple
á
Zone de cuisson flexible
Utilisez des ustensiles de dimension adaptée.
Voir la section ~ "Flex Zone"
Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à l'induction, voir la section ~ "Cuisson par induction"
9
fr
Utilisation de l’appareil
Indicateur de chaleur résiduelle
La table de cuisson possède pour chaque foyer un
indicateur de chaleur résiduelle. Il indique qu'un foyer
est encore chaud. Ne touchez pas le foyer tant que
l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé.
Selon le degré de la chaleur résiduelle, l'affichage est le
suivant :
■
■
Affichage • : température élevée
Affichage œ : faible température
Si vous retirez le récipient du foyer pendant la cuisson,
l'indicateur de chaleur résiduelle et le niveau de
puissance sélectionné clignotent en alternance.
Lorsque le foyer est éteint, l'indicateur de chaleur
résiduelle s'allume. Même si la table de cuisson est
déjà éteinte, l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé
tant que le foyer est encore chaud.
1Utilisation de l’appareil
Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler un
foyer. Dans le tableau, vous trouverez les positions de
chauffe et les temps de cuisson pour différents plats.
Ut i l i sat i on de l ’ ap ar ei l
Allumer et éteindre la table de cuisson
Vous allumez et éteignez la table de cuisson par
l'interrupteur principal.
Allumer : Effleurer le symbole #. Un signal retentit.
L'indicateur au niveau de l'interrupteur principal et les
indicateurs des foyers ‹ s'allument. La table de cuisson
est en ordre de marche.
Éteindre : Effleurer le symbole #, jusqu'à ce que
l'indicateur s'éteigne. Tous les foyers sont éteints.
L'indicateur de chaleur résiduelle est allumé jusqu'à ce
que les foyers aient suffisamment refroidi.
Remarques
La table de cuisson s'éteint automatiquement
lorsque tous les foyers sont éteints depuis plus de
20 secondes.
■
Les réglages sélectionnés restent mémorisés
pendant les 4 premières secondes après la mise
hors tension de la table de cuisson. Si vous rallumez
pendant ce temps, la table de cuisson se remet en
service avec les réglages précédents.
■
Réglage d'un foyer
Réglez la position de chauffe avec les symboles ò à ê.
Position de chauffe ò = puissance minimale
Position de chauffe ê = puissance maximale
Chaque position de chauffe possède une position
intermédiaire. Cette position intermédiaire est identifiée
dans la zone de réglage par le symbole Ø.
Remarques
Pour protéger les parties sensibles de l'appareil
contre toute surchauffe ou surcharge électrique,
vous pouvez temporairement réduire la puissance
de la table de cuisson.
■
Afin d'éviter que l'appareil n'émette des bruits, vous
pouvez temporairement réduire la puissance de la
table de cuisson.
■
10
Utilisation de l’appareil
Sélectionner un foyer et une position de chauffe
La table de cuisson doit être allumée.
1. Effleurez le symbole
Á ou ä du foyer souhaité.
Conseils de cuisson
Recommandations
‹ s'allume dans l'affichage et en-dessous le
symbole ¬.
■
souhaitée dans la zone de réglage.
■
2. Sélectionnez ensuite la position de chauffe
■
■
■
■
■
La position de chauffe est réglée.
Modifier la position de chauffe
Sélectionnez le foyer et réglez ensuite la position de
chauffe désirée dans la zone de réglage.
Éteindre la zone de cuisson
fr
■
■
■
En chauffant de la purée, des veloutés et des
sauces épaisses, remuer de temps en temps.
Pour préchauffer, régler la position de chauffe 8 - 9.
Lors de la cuisson avec un couvercle, réduire la
position de chauffe dès que de la vapeur sort entre
le couvercle et le récipient. Pour obtenir un bon
résultat de cuisson, de la vapeur ne doit pas sortir.
Après la cuisson, maintenir le récipient fermé
jusqu'au service.
Pour la cuisson en cocotte-minute, respecter les
consignes du fabricant.
Ne pas faire cuire les mets trop longtemps, afin de
conserver la valeur nutritive. Le minuteur permet de
régler le temps de cuisson optimal.
Pour un résultat de cuisson plus sain, éviter que
l'huile fume.
Pour faire dorer les mets, les faire frire par petites
portions une par une.
Les récipients peuvent atteindre des températures
élevées pendant la cuisson. Il est recommandé
d'utiliser des maniques.
Dans le chapitre ~ "Protection de l'environnement"
vous trouverez des recommandations pour cuisiner
en économisant le plus possible d'énergie
Sélectionner la zone de cuisson et régler sur ‹ dans la
zone de programmation. La zone de cuisson est
déconnectée et l'indicateur de chaleur résiduelle
s'affiche.
Remarques
Si aucun récipient n'a été placé sur la zone de
cuisson, le niveau de puissance sélectionné
clignote. Au bout d'un certain temps, la zone de
cuisson s'éteint.
■
Si un récipient est placé sur la zone de cuisson
avant d'allumer la plaque, il sera détecté
20 secondes après avoir appuyé sur l'interrupteur
principal et la zone de cuisson sera
automatiquement sélectionnée. Après détection,
sélectionner le niveau de puissance dans les
20 secondes suivantes ; dans le cas contraire, la
zone de cuisson s'éteindra.
Même si l'on place plusieurs récipients, au moment
où l'on allume la plaque de cuisson, un seul d'entre
eux sera détecté.
■
11
fr
Utilisation de l’appareil
Tableau des cuissons
Dans le tableau est indiquée la position de chauffe
appropriée pour chaque mets. Le temps de cuisson
peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la
qualité des aliments.
Position de
chauffe
Temps de
cuisson (min.)
Faire fondre
Chocolat, nappage
Beurre, miel, gélatine
1 - 1.
1-2
-
Chauffer et maintenir au chaud
Ragoût/potée, par ex. potée aux lentilles
Lait*
Chauffer des saucisses dans de l'eau**
1. - 2
1. - 2.
3-4
-
Décongeler et chauffer
Épinards surgelés
Goulasch surgelé
3-4
3-4
15 - 25
35 - 55
Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux
Quenelles de pomme de terre*
Poisson*
Sauces blanches, par ex. béchamel
Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, hollandaise
4. - 5.
4-5
1-2
3-4
20 - 30
10 - 15
3-6
8 - 12
Faire bouillir, cuire à la vapeur, étuver
Riz (avec double quantité d'eau)
Riz au lait***
Pommes de terre en robe des champs
Pommes de terre à l'anglaise
Pâtes, nouilles*
Ragoût/potée
Soupes
Légumes
Légumes surgelés
Cuisson en cocotte minute
2. - 3.
2-3
4. - 5.
4. - 5.
6-7
3. - 4.
3. - 4.
2. - 3.
3. - 4.
4. - 5.
15 - 30
30 - 40
25 - 35
15 - 30
6 - 10
120 - 180
15 - 60
10 - 20
7 - 20
-
4-5
4-5
3-4
50 - 65
60 - 100
50 - 60
Braiser
Paupiettes
Rôti à braiser
Goulasch***
* Sans couvercle
** Retourner plusieurs fois
***Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8.
12
Utilisation de l’appareil
Braiser, rôtir avec un fond d'huile**
Escalope, nature ou panée
Escalope surgelée
Côtelettes, nature ou panées**
Steak (3 cm d'épaisseur)
Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)**
Blanc de volaille surgelé**
Palets de viande hachée (3 cm d'épaisseur)**
Hamburger (2 cm d'épaisseur)**
Poisson et filet de poisson, nature
Poisson et filet de poisson, pané
Poisson pané surgelé, par ex. bâtonnets de poisson
Scampi, crevettes
Faire sauter des légumes et champignons, frais
Poêlées, légumes, viande en lanières, à la mode asiatique
Plats surgelés, par ex. poêlées
Crêpes (frire une par une)
Omelette (frire une par une)
Œufs au plat
Frire* (150-200 g par portion dans 1-2 l d'huile, frire les portions une par une)
Produits surgelés, par ex. frites, nuggets de poulet
Croquettes, surgelées
Viande, par ex. morceaux de poulet
Poisson pané ou en beignets
Légumes, champignons panés ou en beignet, tempura
Petites pâtisseries, par ex. beignets, fruits en beignets
* Sans couvercle
** Retourner plusieurs fois
***Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8.
fr
Position de
chauffe
Temps de
cuisson (min.)
6-7
6-7
6-7
7-8
5-6
5-6
4. - 5.
6-7
5-6
6-7
6-7
7-8
7-8
7-8
6-7
6. - 7.
3. - 4.
5-6
6 - 10
6 - 12
8 - 12
8 - 12
10 - 20
10 - 30
20 - 30
10 - 20
8 - 20
8 - 20
8 - 15
4 - 10
10 - 20
15 - 20
6 - 10
3 - 10
3-6
8-9
7-8
6-7
6-7
6-7
4-5
-
13
fr
Flex Zone
|Flex Zone
Elle peut être utilisée en tant que foyer unique ou en
tant que deux foyers individuels, en fonction des
besoins culinaires requis.
Elle se compose de quatre inducteurs qui fonctionnent
indépendamment. Lorsque la zone flexible est en
fonctionnement, seule la zone sur laquelle un récipient
est posé est active.
En tant que deux foyers indépendants
La zone de cuisson flexible peut être utilisée comme
deux foyers indépendants.
Fl ex Zone
Conseils pour l'utilisation de récipients
Pour garantir une bonne détection et distribution de la
chaleur, il est recommandé de bien centrer le récipient :
En tant que zone unique
Diamètre inférieur ou égal à 13 cm
Placez le récipient sur l'une des quatre positions illustrées sur l'image.
Diamètre supérieur à 13 cm
Placez le récipient sur l'une des trois positions illustrées sur l'image.
Si le récipient occupe plus d'une zone de
cuisson, placez-le à partir du bord supérieur
ou inférieur de la zone flexible.
En tant que deux foyers indépendants
Les foyers avant et arrière, qui possèdent deux
inducteurs chacun, peuvent être utilisés indépendamment l'un de l'autre. Réglez la position de
chauffe désirée pour chaque foyer individuel. Utilisez uniquement un récipient par foyer.
Activer
Voir le chapitre ~ "Utilisation de l’appareil"
En tant que foyer unique
Utilisation de l'ensemble de la zone de cuisson en
associant les deux foyers.
Liaison des deux foyers
1. Placez le récipient. Sélectionnez un des deux foyers
de la zone de cuisson flexible et réglez la position de
chauffe.
2. Effleurez le symbole À. L'affichage s'allume.
La position de chauffe apparaît dans l'affichage du
foyer inférieur.
La zone de cuisson flexible a été activée.
Modifier la position de chauffe
Sélectionnez l'un des deux foyers appartenant à la zone
de cuisson flexible et modifiez la position de chauffe
dans la zone de réglage.
Ajouter un autre récipient
Mettez un autre récipient en place, sélectionnez un des
deux foyers de la zone de cuisson flexible, puis
effleurez deux fois sur le symbole À. Le nouveau
récipient est reconnu et la position de chauffe
précédemment sélectionnée reste inchangée.
Remarque : Si la casserole est poussé sur le foyer
utilisé ou soulevé, le foyer lance une recherche
automatique et la position de chauffe précédemment
sélectionnée reste inchangée.
Séparation des deux foyers
Sélectionnez un des deux foyers de la zone de cuisson
flexible et effleurez le symbole À.
La zone de cuisson flexible a été désactivée. Les deux
foyers continuent à fonctionner comme deux foyers
indépendants.
Remarque : Si vous éteignez, puis rallumez
ultérieurement la table de cuisson, la zone de cuisson
flexible fonctionne à nouveau comme deux foyers
indépendants.
14
Fonctions temps
OFonctions temps
Votre table de cuisson dispose de deux fonctions
timer :
Fonct i ons t emps
■
■
Programmation du temps de cuisson
Minuteur
Programmation du temps de cuisson
Le foyer s'éteint automatiquement après écoulement du
temps réglé.
Réglages :
1. Sélectionnez le foyer et la position de chauffe
souhaitée.
2. Effleurez le symbole
0. x s'allume dans l'affichage
du foyer. ‹‹ s'allume dans l'affichage de minuterie.
3. Dans les 10 secondes suivantes, sélectionnez le
temps de cuisson désiré dans la zone de réglage.
fr
Modifier ou annuler le temps
Sélectionner la zone de cuisson puis appuyer sur le
symbole 0.
Modifier le temps de cuisson dans la zone de
programmation ou régler sur ‹‹ pour annuler le temps.
Quand le temps s'est écoulé
La zone de cuisson s'éteint. Un signal d'avertissement
retentit. Sur le voyant de la fonction Programmation du
temps, ‹‹ s'affiche pendant 10 secondes.
En appuyant sur le symbole 0, les indications
s'éteignent et le signal sonore s'arrête.
Remarques
■
Pour régler un temps de cuisson inférieur à 10
minutes, effleurez toujours 0 avant de sélectionner la
valeur souhaitée.
■
Si vous avez réglé un temps de cuisson pour
plusieurs foyers, l'indication de temps du foyer
sélectionné apparaît toujours dans l'affichage de la
minuterie.
■
Pour connaître le temps de cuisson restant,
sélectionnez le foyer correspondant.
■
Vous pouvez régler un temps de cuisson de jusqu'à
ŠŠ minutes.
Le minuteur
Le temps commence à s'écouler au bout de quelques
secondes.
Remarques
■
Le même temps de cuisson peut être réglé
automatiquement pour tous les foyers. Le temps
réglé s'écoule pour chacun des foyers
indépendamment l'un de l'autre.
Vous trouverez des informations sur la
programmation automatique du temps de cuisson
dans la section ~ "Réglages de base"
■
Si la zone de cuisson est sélectionnée comme foyer
unique, le temps réglé est identique pour toute la
zone de cuisson.
Sonde de rôtissage
Si un temps de cuisson est programmé pour un foyer et
que la sonde de rôtissage est activée, le temps de
cuisson commence uniquement à s'écouler lorsque le
niveau de température sélectionné est atteint.
Le minuteur vous permet de régler une durée allant
jusqu'à 99 minutes.
Il fonctionne indépendamment des foyers et des autres
réglages. Cette fonction n'éteint pas le foyer
automatiquement.
Réglage
1. Effleurez plusieurs fois le symbole
0 jusqu'à ce que
l'affichage V s'allume. ‹‹ apparaît sur l'afficheur de
la minuterie.
2. Réglez le temps désiré dans la zone de réglage.
Le temps commence à s'écouler au bout de quelques
secondes.
Modifier ou effacer la durée
Effleurez plusieurs fois le symbole 0 jusqu'à ce que
l'affichage V s'allume.
Modifiez la durée dans la zone de réglage ou réglez ‹‹
pour effacer la durée programmée.
Après écoulement du temps
Un signal sonore retentit. Dans l'affichage de la
minuterie ‹‹ apparaissent et l'affichage V s'allume.
Les affichages s'éteignent au bout de 10 secondes.
Après avoir effleuré le symbole 0, les affichages
s'éteignent et le signal sonore s'éteint.
15
fr
Fonction PowerBoost
vFonction PowerBoost
La fonction PowerBoost permet de chauffer de grandes
quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant la
position de chauffe Š.
Fonct i on Power Bo st
Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer,
si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir
l'illustration). Sinon › et Š clignotent dans l'affichage du
foyer souhaité ; ensuite la position de chauffe Š est
automatiquement réglée, sans activer la fonction.
cSystème sensoriel de
rôtissage
Cette fonction permet de faire frire en maintenant la
température appropriée de la poêle.
Les zones de cuisson dotées de cette fonction sont
marquées par le symbole de la fonction rôtissage.
Syst ème sensor i el de r ôt i s age
Avantages lors du rôtissage
■
■
Remarque : La fonction Powerboost peut aussi être
activée dans la zone flexible lorsque la zone de cuisson
est utilisée comme foyer unique.
Activer
1. Sélectionner un foyer.
2. Effleurer le symbole á.
› s'allume dans l'affichage.
La fonction est activée.
Désactiver
1. Sélectionner le foyer.
2. Effleurer le symbole á.
L'indicateur › s'éteint et le foyer revient sur la
position de chauffe Š.
La fonction est désactivée.
Remarque : Dans certaines circonstances, la fonction
PowerBoost peut s'éteindre automatiquement pour
protéger les éléments électroniques internes de la table
de cuisson.
La zone de cuisson ne chauffe que lorsque cela est
nécessaire pour maintenir la température. Cela
permet d'économiser de l'énergie et l'huile et la
graisse ne chauffent pas excessivement.
La fonction rôtissage signale quand la poêle vide a
atteint la température optimale pour ajouter l'huile et
ensuite les mets.
Remarques
Ne jamais couvrir la poêle avec un couvercle. Sinon,
la fonction ne sera pas correctement activée. Il est
possible d'utiliser un tamis protecteur, pour éviter
des projections de graisse.
■
Utiliser une huile ou graisse adaptée à la friture. En
cas d'utilisation de beurre, margarine, d'huile d'olive
vierge extra ou de saindoux, régler le niveau de
température˜.
■
Ne jamais faire chauffer une poêle avec ou sans
mets sans la surveiller.
■
Si le foyer a une température supérieure à celle de
la casserole ou inversement, le capteur de
température ne s'active pas correctement.
■
Poêles pour la sonde de rôtissage
Il existe des poêles spécialement adaptées pour la
sonde de rôtissage. Vous pouvez vous procurer
ultérieurement cet accessoire en option dans le
commerce spécialisé ou auprès de notre service aprèsvente technique. Indiquez toujours le numéro de
référence correspondant.
■
■
■
■
■
■
Poêle HEZ390210 au diamètre de 15 cm.
Poêle HEZ390220 au diamètre de 19 cm.
Poêle HEZ390230 au diamètre de 21 cm.
Poêle HEZ390250 au diamètre de 28 cm.
Uniquement recommandé pour le foyer simple de
28 cm de diamètre.
Teppan Yaki HEZ390512. Uniquement recommandé
pour les foyers flexibles.
Plaque de gril HEZ390522. Uniquement
recommandé pour les foyers flexibles.
Les poêles sont anti-adhérentes, de telle sorte que vous
pouvez frire avec peu d'huile.
Remarques
La sonde de rôtissage a été spécialement réglée
pour ce type de poêle.
■
Assurez-vous que le diamètre du fond de la poêle
correspond à la taille du foyer. Placez la poêle au
centre du foyer.
■
16
Système sensoriel de rôtissage
■
Sur la zone de cuisson flexible, il se peut que la
Sonde de rôtissage ne soit pas activée si la poêle
n'est pas bien positionnée ou de taille différente. Voir
le chapitre ~ "Flex Zone".
■
fr
D'autres poêles peuvent surchauffer. La température
peut se régler au-dessous ou au-dessus du niveau
de température sélectionné. Essayez d'abord avec le
niveau de température le plus bas, en le modifiant
au besoin.
Niveaux de température
Niveau de température
min
bas
low
moyen - bas
med
moyen - haut
max.
haut
Convient pour
Frire des mets avec de l'huile d'olive vierge extra, du beurre ou de la margarine, par ex. omelettes.
Frire du poisson et des mets épais, par ex. boulettes de viande hachée et saucisses.
Frire des steaks, médium ou bien cuits, des mets surgelés, panés et fins, par ex. escalopes, ragoût et légumes.
Frire des mets à des températures élevées, par ex. steaks saignants, galettes de pommes de terre et pommes de terre
sautées.
Tableau
Dans le tableau est indiqué le niveau de température
approprié pour chaque mets. Le temps de rôtissage
peut varier selon la nature, le poids, la taille et la qualité
des aliments.
Le niveau de température réglé varie selon la poêle
utilisée.
Préchauffer la poêle vide, ajouter l'huile et l'aliment
après le signal sonore.
Viande
Escalope, nature ou panée
Filet
Côtelettes*
Cordon bleu, escalope milanaise*
Steak, saignant (3 cm d'épaisseur)
Steak, médium ou bien cuit (3 cm d'épaisseur)
Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)*
Saucisses ébouillantées ou crues*
Hamburger, boulettes de viande hachée, boulettes de viande farcies*
Ragoût, gyros
Viande hachée
Lard
Poisson
Poisson frit, entier, par ex. truite
Filet de poisson, nature ou pané
Gambas, crevettes
* Retourner plusieurs fois.
** Durée totale par portion. Frire une par une.
Niveau de
température
Temps total de rôtissage à partir
du signal sonore (min.)
med
med
low
med
max
med
low
low
low
med
med
min
6 - 10
6 - 10
10 - 15
10 - 15
6-8
8 - 12
10 - 20
8 - 20
6 - 30
7 - 12
6 - 10
5-8
low
low - med
med
10 - 20
10 - 20
4-8
17
fr
Système sensoriel de rôtissage
Niveau de
température
Temps total de rôtissage à partir
du signal sonore (min.)
Plats aux œufs
Crêpes**
Omelette**
Oeufs au plat
Œuf brouillé
Kaiserschmarrn (Galette épaisse sucrée)
French Toast**
max
min
min - med
min
low
low
3-6
2-6
4-9
10 - 15
4-8
Pommes de terre
Pommes de terre sautées (à partir de pommes de terre en robe des champs)
Frites (à partir de pommes de terre crues)
Galettes de pommes de terre**
Pommes de terre glacées
max
med
max
low
6 - 12
15 - 25
2,5 - 3,5
15 - 20
Légumes
Ail, oignons
Courgettes, aubergines
Poivrons, asperges vertes
Champignons
Légumes glacés
min
low
low
med
low
2 - 10
4 - 12
4 - 15
10 - 15
6 - 10
Produits congelés
Escalope
Cordon bleu*
Blanc de volaille*
Nuggets de poulet
Gyros, Kebab
Filet de poisson, nature ou pané
Bâtonnets de poisson
Frites
Poêlées, par ex. poêlée de légumes au poulet
Pâtés impériaux
Camembert/fromage
med
med
med
med
low
low
med
max
low
med
low
15 - 20
10 - 30
10 - 30
10 - 15
5 - 10
10 - 20
8 - 12
4-6
6 - 10
10 - 30
10 - 15
low
min
low
med
7 - 10
5 - 10
6 - 10
3 - 15
Divers
Camembert/fromage
Produits secs précuits en ajoutant de l'eau, par ex. pâtes
Croûtons
Amandes/noix/pignons de pin
* Retourner plusieurs fois.
** Durée totale par portion. Frire une par une.
18
Système sensoriel de rôtissage
fr
Teppan Yaki et Grill pour la Flex Zone
«Teppan Yaki
¬Grill
Teppan Yaki vous permet de préparer de manière
simple et saine de la viande, du poisson, des fruits de
mer, des légumes, des desserts et du pain avec très
peu d'huile. Teppan Yaki s'adapte parfaitement à la Flex
Zone. Grâce au contact direct avec la plaque et le
transfert de chaleur uniforme, la consistance, la couleur
et la jutosité des aliments lorsque vous les faites rôtir ou
dorer sont conservées.
Le tableau suivant indique une sélection de plats, triée
par aliments. La température et le temps de cuisson
dépendent de la quantité, de l'état et de la qualité des
aliments.
Grill s'adapte à la Flex Zone. Vous pouvez préparer de
manière saine et simple de grandes et de petites
quantités de viande, de poisson, de légumes frais et de
pain avec très peu d'huile. Les rainures permettent aux
plats d'absorber moins de gras. Sa simplicité
d'utilisation permet de griller des plats dont l'apparence
et le goût sont similaires à ceux obtenus à partir d'un
gril traditionnel. Ajoutez un peu d'huile sur le gril ou sur
la surface des mets pour faciliter le transfert de chaleur.
Remarque : Réglez la Flex Zone comme unique foyer
pour activer correctement la fonction.
Ustensiles
de cuisson
Niveau de
Temps total de rôtissage à partir
température du signal sonore (min.)
Escalope, nature1
«/¬
med
6 - 10
Filet1
«/¬
med
6 - 10
Côtelettes1
«/¬
low
10 - 15
Steak, saignant (3 cm d'épaisseur)1
«/¬
max
6-8
Steak, à point (3 cm d'épaisseur)1
«/¬
max
8 - 12
Steak, bien cuit (3 cm d'épaisseur)1
«/¬
med
8 - 12
Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)1
«/¬
low
10 - 20
Lard1
«/¬
low
5-8
Hamburger1
«/¬
low
6 - 15
Saucisses1
«/¬
med
8 - 20
Saucisses, crues1
«/¬
med
8 - 20
Gyros2
«
med
7 - 12
Viande hachée2
«
med
6 - 10
Filet de poisson, nature1
«/¬
med
10 - 20
Crabe1
«/¬
med
4-8
Crevettes1
«/¬
med
4-8
Rôtir du poisson entier1
«/¬
low
15 - 30
Viande
Poisson et fruits de mer
1 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les mets après le signal sonore. Tournez si nécessaire.
2 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les mets après le signal sonore. Remuez régulièrement.
3 Ajoutez du beurre et les mets après le signal sonore. Tournez si nécessaire
4 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les mets après le signal sonore. Durée totale par portion. Frire les portions une par une
5 Ajoutez de l'huile (frottez la surface des mets) et les mets après le signal sonore. Tournez si nécessaire.
6 Ajoutez les mets après le signal sonore.
19
fr
Système sensoriel de rôtissage
Ustensiles
de cuisson
Niveau de
Temps total de rôtissage à partir
température du signal sonore (min.)
Courgettes1
«/¬
low
4 - 12
Aubergines1
«/¬
low
4 - 12
Poivrons1
«/¬
low
4 - 15
Rôtir des asperges vertes1
«/¬
low
4 - 15
Champignons2
«/¬
med
10 - 15
Ail2
«
min
2 - 10
Oignons, étuvés2
«
min
2 - 10
Glacer des légumes2
«
low
6 - 10
Pommes sautées à base de pommes de terre en robe des champs2
«
max
6 - 12
Galettes de pommes de terre4
«
max
2,5 - 3,5
Pommes de terre glacées2
«
low
10 - 15
Œufs au plat au beurre3
«
min
2-6
Œufs au plat1
«
med
2-6
Œufs brouillés2
«
min
4-9
Omelette4
«
min
3-6
Crêpes4
«
max
1,5 - 2,5
Pain perdu4
«
low
4-8
Galette épaisse sucrée4
«
low
10 - 15
Griller du pain5
«/¬
med
4-6
Griller des croûtons2
«
low
6 - 10
Griller des amandes6
«
med
3 - 15
Griller des noix6
«
med
3 - 15
Griller des pignons de pin6
«
med
3 - 15
Légumes
Pommes de terre
Plats aux œufs
Divers
1 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les mets après le signal sonore. Tournez si nécessaire.
2 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les mets après le signal sonore. Remuez régulièrement.
3 Ajoutez du beurre et les mets après le signal sonore. Tournez si nécessaire
4 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les mets après le signal sonore. Durée totale par portion. Frire les portions une par une
5 Ajoutez de l'huile (frottez la surface des mets) et les mets après le signal sonore. Tournez si nécessaire.
6 Ajoutez les mets après le signal sonore.
20
Sécurité-enfants
Réglages
Choisissez le niveau de température approprié sur le
tableau. Placez un récipient vide sur le foyer.
fr
ASécurité-enfants
La sécurité-enfants vous permet d'empêcher que des
enfants allument la table de cuisson.
Sécur i t é- enf ant s
1. Sélectionnez un foyer. Effleurez le symbole
s'allume dans l'affichage du foyer.
é. ‘
Activer et désactiver la sécurité-enfants
La plaque de cuisson doit être éteinte.
Activer : appuyer sur le symbole D pendant
4 secondes environ. L'indicateur situé à côté du
symbole D s'allume pendant 10 secondes. La plaque
de cuisson reste bloquée.
Désactiver : appuyer sur le symbole D pendant
4 secondes environ. Le blocage a été désactivé.
2. Dans les 10 secondes suivantes, sélectionnez le
niveau de température souhaité dans la zone de
réglage.
Sécurité-enfants automatique
Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée
automatiquement seulement si la plaque de cuisson est
éteinte.
Éteindre et allumer
Pour savoir comment activer la sécurité-enfants
automatique, consultez le chapitre ~ "Réglages de
base"
La fonction est activée.
Le symbole de température s est allumé jusqu'à ce
que la température de rôtissage soit atteinte. Un
signal sonore retentit et le symbole de température
disparaît.
Remarques
■
Retournez les mets afin qu'ils ne brûlent pas.
■
Afin que l'affichage de la température s et le niveau
de soient affichés, il faut sélectionner un foyer.
Désactiver la sonde de rôtissage
Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole é. La
fonction est désactivée.
21
fr
Anti-effacement
kAnti-effacement
Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la
table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier
des réglages. Pour éviter cela, la table de cuisson est
dotée d'une fonction de verrouillage permettant de
verrouiller le bandeau de commande pour le nettoyage.
Ant i - ef acemnt
Allumer : effleurez le symbole >. Un signal retentit. Le
bandeau de commande est verrouillé pendant 35
secondes. Vous pouvez essuyer la surface du bandeau
de commande sans modifier les réglages.
Désactiver : le bandeau de commande est déverrouillé
après 35 secondes. Pour annuler la fonction de
manière anticipée, effleurez le symbole >.
Remarques
■
Un signal retentit au bout de 30 secondes après
l'activation. Cela indique la fin imminente de la
fonction.
■
Le verrouillage pour le nettoyage n'a pas d'effet sur
l'interrupteur principal. La table de cuisson peut être
éteinte à tout moment.
22
bCoupure de sécurité
automatique
Lorsqu'un foyer reste en service pendant une longue
période et qu'aucune modification de réglage n'est
effectuée, la coupure de sécurité automatique est
activée.
Le foyer cesse de chauffer. Dans l'affichage du foyer,
les symboles ”, ‰ et l'indicateur de chaleur résiduelle
œ ou • clignotent en alternance.
Coupur e de sécur i t é aut omat i que
L'afficheur s'éteint lorsque vous effleurez l'un des
symboles. Le foyer peut à présent être de nouveau
réglé.
La coupure de sécurité automatique est activée en
fonction de la position de chauffe réglée (après 1 à
10 secondes).
Réglages de base
fr
QRéglages de base
L'appareil dispose de différents réglages de base. Ces
réglages de base peuvent être adaptés à vos besoins
personnels.
Régl ages de base
Affichage Fonction
™‚
Sécurité enfants
‹
‚
ƒ
™ƒ
Signaux sonores
‹
‚
ƒ
„
™„
Manuelle*.
Automatique.
Fonction désactivée.
Les signaux de validation et de défaut sont désactivés.
Seul le signal de défaut est activé.
Seul le signal sonore de validation est activé.
Tous les signaux sonores sont activés.*
Affichage de la consommation énergétique
‹ Désactivé.*
‚
Activé.
™†
Programmation automatique du temps de cuisson
‹‹
Désactivée.*
‹‚-ŠŠ Temps jusqu'à l'arrêt automatique.
™‡
Durée du signal sonore de la fonction Minuterie
‚
ƒ
„
™ˆ
10 secondes.*
30 secondes.
1 minute.
Fonction Power-Management. Limiter la puissance totale de la table de cuisson
Les réglages disponibles dépendent de la puissance maximale de la table de cuisson.
‹
‚
‚.
Désactivée. Puissance maximale de la table de cuisson. */**
1000 W puissance minimum.
1500 W
...
„
„.
…
….
3000 W recommandé pour 13 ampères.
3500 W recommandé pour 16 ampères.
4000 W
4500 W recommandé pour 20 ampères.
...
Š ou Š. Puissance maximale de la table de cuisson.**
™Š
Durée de sélection du foyer
‹
‚
™‚ƒ
Illimitée : le dernier foyer réglé reste sélectionné.*
Limitée : le foyer ne reste sélectionné que quelques secondes.
Vérifier les ustensiles de cuisson et le résultat de la cuisson
‹
‚
ƒ
Non adapté
Non optimal
Adapté
23
Réglages de base
fr
™‹
Restaurer les paramètres par défaut
‹
‚
Réglages personnalisés.*
Rétablir les réglages usine.
*Réglage usine
**La puissance maximale de la table de cuisson est affichée sur la plaque signalétique.
--------
Pour accéder aux réglages de base :
La table de cuisson doit être éteinte.
1. Allumez la table de cuisson.
2. Dans les 10 secondes qui suivent, effleurez le
symbole 0 pendant env. 4 secondes.
Les quatre premiers affichages indiquent les
informations produit. Effleurez la zone de réglage
afin de pouvoir voir les différents affichages.
Informations produit
Index du SAV (KI)
Numéro de fabrication
Numéro de fabrication 1
Numéro de fabrication 2
Affichage
‹‚
”š
Š†.
‹.†
3. Si vous effleurez de nouveau le symbole
0, vous
accédez aux réglages de base.
™ et ‚ clignotent en alternance dans les affichages
et ‹ apparaît comme préréglage.
4. Effleurez plusieurs fois le symbole
0 jusqu'à ce que
la fonction souhaitée s'affiche.
5. Ensuite, sélectionnez le réglage souhaité dans la
zone de réglage.
24
6. Effleurez le symbole
4 secondes.
0 pendant au moins
Les réglages ont été mémorisés.
Quitter le menu d'options
Éteignez la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur
principal.
Indication de la consommation d'énergie
[Indication de la
consommation d'énergie
Cette fonction affiche la consommation d'énergie
totale du dernier processus de cuisson de cette table
de cuisson.
Après la mise hors service de la table de cuisson, la
consommation est affichée pendant 10 secondes en
kilo-watt heures, par ex. ‚.‹‰ kWh.
I ndi cat i on de l a consomat i on d' éner gi e
La précision de l'affichage dépend entre autres de la
qualité de la tension de votre réseau électrique.
Pour savoir comment activer cette fonction, consultez le
chapitre ~ "Réglages de base"
fr
tTest des récipients
Cette fonction permet de vérifier la rapidité et la qualité
du processus de cuisson en fonction de l'ustensile
utilisé.
Le résultat est une valeur de référence et dépend des
propriétés de l'ustensile et du foyer utilisé.
Test des r éci pi ent s
1. Placez la casserole froide contenant env. 200 ml
d'eau au milieu du foyer dont le diamètre est le
mieux adapté au fond du récipient.
2. Accédez aux réglages de base, puis sélectionnez le
réglage ™‚ ƒ.
3. Effleurez la zone de réglage. A clignote dans
l'affichage des foyers.
La fonction est activée.
Après 10 secondes, le résultat de qualité et de rapidité
de la cuisson apparaît dans l'affichage des foyers.
Vérifiez le résultat selon le tableau suivant :
Résultat
‹ L'ustensile n'est pas adapté au foyer et ne se réchauffe donc
pas.*
‚ L'ustensile se chauffe plus lentement que prévu et le processus
de cuisson n'est pas optimal.*
ƒ L'ustensile se chauffe correctement et le processus de cuisson
est correct.
* S'il existe un plus petit foyer, testez de nouveau la casserole sur le
foyer le plus petit.
Pour réactiver cette fonction, effleurez la zone de
réglage.
Remarques
■
La zone de cuisson flexible est un foyer unique ;
n'utilisez qu'une seule casserole.
■
Si le foyer utilisé est beaucoup plus petit que le
diamètre de la casserole, il est probable que seul le
centre de la casserole sera chauffé et le résultat
peut ne pas s'avérer optimal ou satisfaisant.
■
Vous trouverez des informations sur cette fonction
au chapitre ~ "Réglages de base".
■
Vous trouverez des informations concernant le type,
la taille et la position des récipients dans les
chapitres ~ "Cuisson par induction" et ~ "Flex
Zone".
25
fr
Power-Manager
hPower-Manager
La fonction Power Manager permet de régler la
puissance totale de la table de cuisson.
La table de cuisson est préréglée en usine. Sa
puissance maximale est indiquée sur la plaque
signalétique. À l'aide de la fonction Power Manager, il
est possible de modifier la valeur conformément aux
exigences de l'installation électrique respective.
Afin de ne pas dépasser cette valeur de réglage, la
table de cuisson répartit la puissance disponible
automatiquement sur les zones de cuisson allumées.
Tant que la fonction Power Manager est activée, la
puissance d'une zone de cuisson peut tomber
temporairement sous la valeur nominale. Lorsqu'une
zone de cuisson est allumée et si la limitation de
puissance est atteinte, le symbole ¬ apparaît
brièvement dans l'affichage des niveaux de cuisson.
L'appareil régule et sélectionne le niveau de puissance
maximum possible de façon autonome.
De plus amples informations concernant la manière de
modifier la puissance totale de la table de cuisson
figurent au chapitre ~ "Réglages de base"
Power - Manager
DNettoyage
Vous pouvez vous procurer des produits de nettoyage
et d'entretien appropriés auprès de notre service aprèsvente ou dans notre boutique en ligne.
Net oyage
Plaque de cuisson
Nettoyage
Nettoyez toujours la table de cuisson après son
utilisation. Cela empêche que des résidus qui adhèrent
s'incrustent. Nettoyez la table de cuisson uniquement
lorsque l'indicateur de chaleur résiduelle s'est éteint.
Nettoyez la table de cuisson avec une lavette humide et
séchez-la ensuite avec un chiffon sec, afin d'éviter la
formation de taches de calcaire.
Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés pour
ce type de table de cuisson. Veuillez respecter les
consignes du fabricant figurant sur l'emballage du
produit.
N'utilisez en aucun cas :
■
Du produit à vaisselle non dilué
■
Du détergent pour lave-vaisselle
■
Des produits récurants
■
Des nettoyants caustiques tels que des aérosols
pour four ou des détachants
■
Des éponges à dos récurant
■
Un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur à jet de
vapeur
Les salissures tenaces s'enlèvent le mieux avec un
racloir à verre en vente dans le commerce. Respectez
les indications du fabricant.
Vous pouvez vous procurer des racloirs à verre
appropriés auprès de notre service après-vente ou
dans notre boutique en ligne.
Avec des éponges de nettoyage spéciaux pour tables
de cuisson vitrocéramiques vous obtenez d'excellents
résultats de nettoyage.
Taches possibles
Résidus de calNettoyez la table de cuisson dès qu'elle a refroidi.
caire et d'eau
Vous pouvez utiliser un nettoyant approprié pour
tables de cuisson vitrocéramiques.*
Sucre, amidon de Nettoyer immédiatement. Utilisez un racloir à
riz ou plastique
verre. Attention : Risque de brûlure.*
* Nettoyer ensuite avec une lavette humide et sécher avec un chiffon
sec.
Remarque : . N'utilisez pas de nettoyant tant que la
table de cuisson est chaude, cela peut occasionner des
taches. Veillez à éliminer tous les résidus du nettoyant
utilisé.
Cadre de la table de cuisson
Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de
cuisson, veuillez respecter les consignes suivantes :
■
Utilisez uniquement de l'eau tiède additionnée de
produit à vaisselle
■
Avant d'utiliser des lavettes neuves, rincez-les
soigneusement.
■
N'utilisez pas de produits agressifs ou récurants.
■
N'utilisez pas de racloir à verre ou d'objets pointus.
26
Questions fréquentes et réponses (FAQ)
fr
{Questions fréquentes et
réponses (FAQ)
Quest i ons f r équent es et r éponses ( FAQ)
Utilisation
Pourquoi est-il impossible d'allumer la table de cuisson et pourquoi le symbole de la sécurité-enfants est-il allumé ?
La sécurité enfants est activée.
Vous trouverez des informations concernant cette fonction dans le chapitre ~ "Sécurité-enfants"
Pourquoi les affichages clignotent-ils et pourquoi un signal sonore retentit-il ?
Éliminez les liquides ou résidus d'aliments présents sur le bandeau de commande. Retirez tous les objets déposés sur le bandeau de commande.
Pour savoir comment désactiver le signal sonore, consultez le chapitre ~ "Réglages de base"
Pourquoi le capteur de rôtissage ne peut-il pas être activé ?
La puissance maximale de l'appareil est atteinte ou la fonction PowerManager est activée. Éteignez ou diminuez les niveaux de puissance
des foyers actifs.
Vous trouverez d'autres informations concernant cette fonction au chapitre ~ "Power-Manager" à la page 26
Bruits
Pourquoi on entend des bruits pendant la cuisson ?
En fonction de la structure du fond du récipient, des bruits peuvent se produire pendant l'utilisation de la table de cuisson. Ces bruits sont
un phénomène normal, font partie de la technologie de chauffage par induction et n'indiquent pas une défectuosité.
Bruits possibles :
Un bourdonnement profond comme dans un transformateur :
Ce bruit est émis lors d'une cuisson à puissance élevée. Ce bruit disparaît ou s'atténue lorsque la puissance est réduite.
Un sifflement grave :
Ce bruit est émis lorsque le récipient est vide. Il disparaît lorsque de l'eau ou des aliments sont introduits dans le récipient.
Un crépitement :
Ce bruit survient avec les récipients composés de différents matériaux superposés ou en utilisant en même temps des récipients de taille
différente et de matériaux différents. La puissance du bruit peut varier en fonction de la quantité des aliments et de la manière de les cuisiner.
Des sifflements aigus :
Ces bruits se produisent lorsque deux foyers sont utilisés simultanément à la puissance de cuisson maximale. Ces sifflements disparaissent ou s'atténuent dès que la puissance est réduite.
Bruit du ventilateur :
La table de cuisson est dotée d'un ventilateur qui se met en marche lors de températures élevées. Le ventilateur peut également fonctionner par inertie, une fois la table de cuisson éteinte, si la température détectée est encore trop élevée.
Ustensiles de cuisson
Quels ustensiles sont appropriés pour la table de cuisson à induction ?
Vous trouverez des informations concernant les ustensiles appropriés pour l'induction au chapitre ~ "Cuisson par induction".
Pourquoi le foyer ne chauffe-t-il pas alors que la position de chauffe clignote ?
Le foyer sur lequel le récipient est placé n'est pas allumé.
Assurez-vous que le foyer sur lequel le récipient est placé est allumé.
Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction.
Assurez-vous que le récipient est approprié pour l'induction et qu'il est placé sur le foyer qui correspond le mieux à la taille du récipient.
Vous trouverez des informations concernant le type, la taille et la position des récipients dans les chapitres ~ "Cuisson par induction" et
~ "Flex Zone".
27
fr
Anomalies, que faire ?
Ustensiles de cuisson
Pourquoi la chauffe du récipient dure si longtemps ou bien pourquoi ne chauffe-t-il pas suffisamment, alors qu'une position de chauffe
élevée est réglée ?
Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction.
Assurez-vous que le récipient est approprié pour l'induction et qu'il est placé sur le foyer qui correspond le mieux à la taille du récipient.
Vous trouverez des informations concernant le type, la taille et la position des récipients dans les chapitres ~ "Cuisson par induction" et
~ "Flex Zone".
Nettoyage
Comment nettoyer la table de cuisson ?
Vous obtiendrez des résultats optimaux avec des nettoyants spéciaux pour vitrocéramique. Il est recommandé de ne pas utiliser des produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, des détergents pour lave-vaisselle (concentrés) ou des tampons à récurer.
Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le nettoyage et l'entretien de la table de cuisson dans le chapitre
~ "Nettoyage"
3Anomalies, que faire ?
En règle générale les anomalies de fonctionnement se
corrigent facilement. Veuillez tenir compte des
consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le
service après-vente.
Anomal i es, que f ai r e ?
Affichage
aucun
Les afficheurs clignotent
Le symbole Ù clignote sur les
afficheurs des foyers
”ƒ
”…
Ӡ + position de chauffe et
signal sonore
Ӡ et signal sonore
”‚ / ”‡
”‰
“Š‹‹‹
“Š‹‚‹
—…‹‹
Cause possible
L'alimentation électrique est coupée.
Solution
Vérifiez à l'aide d'autres appareils électriques si l'alimentation
électrique a été court-circuitée.
L'appareil n'a pas été branché conformément au Assurez-vous que l'appareil est branché selon le schéma de branschéma de branchement.
chement.
Dysfonctionnement de l'électronique.
Si vous ne parvenez pas à résoudre une anomalie de fonctionnement, contactez le service après-vente technique.
Le bandeau de commande est humide ou un
Séchez le bandeau de commande ou enlevez l'objet.
objet le recouvre.
Une anomalie de fonctionnement électronique Recouvrez brièvement le bandeau de commande avec la main
est survenue.
pour acquitter le dérangement.
L'électronique a subi une surchauffe et a coupé
le foyer correspondant.
L'électronique a subi une surchauffe et a coupé
tous les foyers.
Une casserole chaude se trouve dans la zone du
bandeau de commande. L'électronique risque de
surchauffer.
Une casserole chaude se trouve dans la zone du
bandeau de commande. Le foyer a été coupé
pour protéger l'électronique.
Le foyer a surchauffé et a été coupé pour protéger votre plan de travail.
Le foyer est resté en fonctionnement pendant
une longue période sans discontinuer.
La tension de fonctionnement est défectueuse,
en dehors de la plage de fonctionnement.
Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi. Ensuite,
effleurez l'un des symboles de la table de cuisson.
Enlevez la casserole. Le message d'erreur disparaît peu de temps
après. Vous pouvez de nouveau cuisiner.
Enlevez la casserole. Patientez quelques secondes. Effleurez une
surface de commande quelconque. Lorsque le message d'erreur
disparaît, vous pouvez continuer à cuisiner.
Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi et allumez
de nouveau le foyer.
La coupure de sécurité automatique a été activée. Voir le chapitre
Contactez votre fournisseur d'électricité.
La table de cuisson n'est pas branchée correcte- Débranchez la table de cuisson du secteur. Assurez-vous qu'elle
ment.
est branchée selon le schéma de branchement.
Ne placez aucun récipient chaud sur le bandeau de commande.
28
Service après-vente
Remarques
Lorsque “ apparaît dans l'affichage, maintenez
enfoncé le capteur afin de pouvoir lire le code
d'erreur.
■
Si le code d'erreur n'apparaît pas dans le tableau,
débranchez la table de cuisson du réseau, patientez
30 secondes, puis raccordez-la de nouveau. Si le
code d'erreur apparaît encore, contactez le service
après-vente technique et transmettez-lui le code
d'erreur exact.
■
Si une erreur survient, l'appareil ne passe pas en
mode veille.
■
fr
4Service après-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service
après-vente se tient à votre disposition. Nous nous
efforçons de toujours trouver une solution adaptée,
également afin d'éviter toute visite inutile du technicien
du SAV.
Ser vi ce apr ès- vent e
Numéro E et numéro FD
Lorsque vous appelez notre service après-vente,
veuillez indiquer le numéro E et le numéro FD de
l'appareil.
Vous trouverez la plaque signalétique aux endroits
suivants :
■
■
Sur le passeport de l'appareil.
Sur la partie inférieure de la table de cuisson.
Le numéro E se trouve aussi sur la surface en verre de
la table de cuisson. Vous pouvez vérifier le répertoire
du service après-vente (KI) et le numéro FD en
accédant aux réglages de base. Pour ce faire,
consultez le chapitre~ "Réglages de base".
Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est
pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même
pendant la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de
dérangements
B
070 222 141
FR
01 40 10 11 00
CH
0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par
des techniciens de SAV formés qui disposent des
pièces de rechange d’origine adaptées à votre appareil.
29
fr
Plats tests
EPlats tests
Ce tableau a été conçu pour les instituts d'évaluation
afin de faciliter les contrôles de nos appareils.
Les données du tableau font référence aux récipients
de la marque Schulte-Ufer (batterie de cuisine de
4 pièces pour plaque à induction HEZ 390042) aux
dimensions suivantes :
Pl at s t est s
■
■
■
■
Casserole Ø 16 cm, 1,2 l pour zones de cuisson de
Ø 14,5 cm
Marmite Ø 16 cm, 1,7 l pour zones de cuisson de
Ø 14,5 cm
Marmite Ø 22 cm, 4,2 l pour zones de cuisson de
Ø 18 cm
Poêle Ø 24 cm, pour zones de cuisson de Ø 18 cm
Plats tests
Faire fondre du chocolat
Chocolat pâtissier (par ex. de la marque Dr. Oetker, noir 55 % de
cacao,150 g)
Réchauffer et maintenir au chaud une potée aux lentilles
Potée aux lentilles*
Température initiale 20°C
Quantité : 450 g
Quantité : 800 g
Potée aux lentilles en boîte
Par ex. lentilles aux saucisses.
Température initiale 20°C
Quantité : 500 g
Quantité : 1 kg
Préparer une sauce béchamel
Température du lait : 7ºC
Ingrédients : 40 g de beurre, 40 g de farine, 0,5 l de lait (3,5 % de
matières grasses) et une pincée de sel
1. Faire fondre le beurre, mélanger la farine et le sel et refaire
chauffer le tout.
2. Ajouter le lait au roux et porter le lait à ébullition en remuant
sans cesse.
3. Lorsque la sauce béchamel commence à bouillir, maintenir
l'ébullition pendant 2 minutes sans cesser de remuer.
*Recette selon DIN 44550
**Recette selon DIN EN 60350-2
30
Préchauffer
Position
Durée
Récipients
de chauffe
(min:sec)
Casserole
Ø 16 cm
-
Faitout
Ø 16 cm
9
Faitout
Ø 22 cm
9
Faitout
Ø 16 cm
9
Faitout
Ø 22 cm
9
Casserole
Ø 16 cm
2
-
Cuire
Cou- Position Couvercle de chauffe vercle
-
1.
Non
Oui
1.
Oui
Oui
1.
Oui
Oui
1.
Oui
Oui
1.
Oui
env. 6:00
Non
-
-
7
env. 6:30
Non
-
-
-
-
-
2
Non
1.30
(sans remuer)
2.30
(sans remuer)
env. 1:30
(remuer après
env. 1 min.)
env. 2:30
(remuer après
env. 1 min.)
Plats tests
Plats tests
Cuire du riz au lait
Riz au lait, cuit à couvert
Température du lait : 7ºC
Chauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à monter. Régler la position de
chauffe recommandée et ajouter au lait le riz, le sucre et le sel.
Temps de cuisson y compris le préchauffage env. 45 min.
Ingrédients : 190 g de riz rond, 90 g de sucre, 750 ml de lait
(3,5 % de matière grasse) et 1 g de sel
Ingrédients : 250 g de riz rond, 120 g de sucre, 1 l de lait (3,5 %
de matière grasse) et 1,5 g de sel
Riz au lait, cuit à découvert
Température du lait : 7ºC
Ajouter les ingrédients au lait et faire chauffer en remuant sans cesse.
Régler la position de chauffe recommandée lorsque le lait a atteint env.
90ºC et laisser frémir environ 50 min. à une position de chauffe réduite.
Ingrédients : 190 g de riz rond, 90 g de sucre, 750 ml de lait
(3,5 % de matière grasse) et 1 g de sel
Ingrédients : 250 g de riz rond, 120 g de sucre, 1 l de lait (3,5 %
de matière grasse) et 1,5 g de sel
Faire cuire du riz*
Température de l'eau : 20°C
Ingrédients : 125 g de riz rond, 300 g d'eau et une pincée de sel
Ingrédients : 250 g de riz rond, 600 g d'eau et une pincée de sel
Faire rôtir du filet de porc
Température initiale du filet de porc : 7°C
Quantité : 3 filets de porc (poids total d'environ 300 g, 1 cm
d'épaisseur) et 15 ml d'huile de tournesol
Préparer des crêpes**
Quantité : 55 ml de pâte par crêpe
Faire frire des frites surgelées
Quantité : 2 l d'huile de tournesol, par portion : 200 g de frites surgelées (par ex. McCain 123 Frites Original)
Préchauffer
Position
Durée
Récipients
de chauffe
(min:sec)
fr
Cuire
Cou- Position Couvercle de chauffe vercle
3
(remuer
après
10 min.)
3
(remuer
après
10 min.)
Faitout
Ø 16 cm
8.
env. 5:30
Non
Faitout
Ø 22 cm
8.
env. 5:30
Non
8.
env. 5:30
Non
3
Non
8.
env. 5:30
Non
2.
Non
9
env. 2:30
Oui
2
Oui
9
env. 2:30
Oui
2.
Oui
Poêle à
frire
Ø 24 cm
9
env. 1:30
Non
7
Non
Poêle à
frire
Ø 24 cm
9
env. 1:30
Non
7
Non
9
Jusqu'à la température
d'huile de
180°C
Non
9
Non
Faitout
Ø 16 cm
Faitout
Ø 22 cm
Faitout
Ø 16 cm
Faitout
Ø 22 cm
Faitout
Ø 22 cm
Oui
Oui
*Recette selon DIN 44550
**Recette selon DIN EN 60350-2
31
5IBOLZPVGPSCVZJOHB
#PTDI)PNF"QQMJBODF
5HJLVWHU\RXUQHZGHYLFHRQ0\%RVFKQRZDQGSURILWGLUHFWO\IURP
t&YQFSUUJQTUSJDLTGPSZPVSBQQMJBODF
t8BSSBOUZFYUFOTJPOPQUJPOT
t%JTDPVOUTGPSBDDFTTPSJFTTQBSFQBSUT
t%JHJUBMNBOVBMBOEBMMBQQMJBODFEBUBBUIBOE
t&BTZBDDFTTUP#PTDI)PNF"QQMJBODFT4FSWJDF
)UHHDQGHDV\UHJLVWUDWLRQ²DOVRRQPRELOHSKRQHV
XXXCPTDIIPNFDPNXFMDPNF
-PPLJOHGPSIFMQ
:PV}MMGJOEJUIFSF
([SHUWDGYLFHIRU\RXU%RVFKKRPHDSSOLDQFHVQHHGKHOSZLWKSUREOHPV
RUDUHSDLUIURP%RVFKH[SHUWV
)LQGRXWHYHU\WKLQJDERXWWKHPDQ\ZD\V%RVFKFDQVXSSRUW\RX
XXXCPTDIIPNFDPNTFSWJDF
$POUBDUEBUBPGBMMDPVOUSJFTBSFMJTUFEJOUIFBUUBDIFETFSWJDFEJSFDUPSZ
3PCFSU#PTDI)BVTHFSÉUF(NC)
&DUO:HU\6WUD‰H
0QFKHQ
*HUPDQ\
XXXCPTDIIPNFDPN
*9001378956*
9001378956
981010(01)