Savin PJ WXL5670/WUL5670 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
99 Des pages
Savin PJ WXL5670/WUL5670 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel Utilisateur
Instructions d’utilisation
Introduction
Opérations de base
Réglages de l'utilisateur
Contrôle LAN
Guide de dépannage
Appendices
Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser cette machine, et
conservez-le à portée pour toute référence future. Pour une
utilisation correcte et sûre, veillez à lire les précautions de ce
manuel avant d'utiliser la machine.
Table des matières
Table des matières...........................1
Instructions d'utilisation..................2
Mises en Garde...................................2
Etiquettes de sécurité pour cette
machine.............................................11
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité..........13
Autres informations............................18
Introduction.....................................19
Caractéristiques du Produit...............19
Contenu du paquet............................20
Description du produit........................21
Ports de connexion............................... 22
Panneau de commandes...................... 23
Télécommande..................................25
Installation des piles dans la
télécommande....................................... 27
Portée de fonctionnement de la
télécommande....................................... 28
Installation du projecteur....................29
Opérations de base........................30
Connexion du Projecteur...................30
Connexion à l’ordinateur de bureau/
ordinateur portable................................ 30
Connecter des appareils AV.................. 31
Mise sous/hors tension du
projecteur...........................................32
Allumer le projecteur............................. 32
Eteindre le projecteur............................ 33
Voyant d’avertissement......................... 34
Réglage de l’image projetée..............35
Réglage de la position de l’image
du projecteur......................................... 35
Réglage de la mise au point du
projecteur.............................................. 36
Réglage du décalage de l’objectif......... 37
Réglage de la taille de l’image
projetée................................................. 38
Réglages de l'utilisateur................40
Utilisation du menu à l'écran (OSD)...40
Comment l’utiliser.................................. 40
Image.................................................... 41
Écran..................................................... 45
Réglages............................................... 50
Audio .................................................... 55
Options.................................................. 56
3D.......................................................... 61
Contrôle LAN..................................63
Contrôler ce périphérique avec un
navigateur Web..................................63
Connexion à l'appareil........................... 63
Connexion............................................. 64
System Status (Statut système)............ 65
General Setup (Configuration
générale)............................................... 66
Projector Control (Contrôle
du projecteur)........................................ 67
Network Setup (Configuration
du réseau)............................................. 70
Alert Setup (Configuration d'alertes)..... 71
Crestron................................................ 73
Outils Crestron...................................... 74
Informations Crestron............................ 74
Contacter l'administrateur
informatique de Crestron....................... 75
Retour aux valeurs par défaut............... 75
Redémarrer système............................. 76
Contrôle du projecteur avec
l'utilitaire de gestion du projecteur.....77
Installation de l'utilitaire de gestion
du projecteur......................................... 78
Contrôler le projecteur avec l'utilitaire
de gestion du projecteur........................ 81
Guide de dépannage......................83
Appendices.....................................87
Liste des signaux compatibles...........87
Configurations des terminaux............93
Terminal : Entrée Ordinateur (Mini
D-sub 15 broches) [Monitor Out]........... 93
Terminal : Contrôle PC (D-Sub
9-broches)............................................. 93
Relais 12V............................................. 94
Télécommande filaire............................ 94
Spécifications.....................................95
Dimensions du boîtier........................96
Marques de commerce......................97
1
Français
Instructions d’utilisation
Mises en Garde
Observez tous les avertissements, les mises en garde et les
instructions de maintenance dans ce guide de l’utilisateur
pour optimiser la durée de vie de votre appareil.
■ Avertissement- Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si les
instructions ne sont pas suivies, pourrait causer la mort ou
des blessures sérieuses.
■ Mise en garde- Indique une situation potentiellement dangereuse qui,
si les instructions ne sont pas suivies, pourrait causer des
blessures mineures ou modérées et des dommages aux biens.
■ Avertissement- Ne placez pas de vase, de pot de fleurs, de tasse,
■ Avertissement■ Avertissement-
■ Avertissement-
■ Avertissement-
■ Avertissement■ Avertissement-
■ Avertissement2
Français
d'article de toilette, de médicament, de petit objet
métallique ou de récipient contenant de l'eau ou tout
autre liquide, sur ou à proximité de cette machine.
Des incendies et électrocutions peuvent survenir
à cause de renversements ou si de tels objets ou
substances tombent dans la machine.
Gardez la machine et les accessoires hors de portée
des enfants. Si la machine est à proximité d'enfants,
elle peut causer des blessures.
Les sacs en plastique peuvent être dangereux, veuillez
ne pas les laisser à proximité des bébés et des jeunes
enfants. Pour éviter tout risque de suffocation,
veuillez les maintenir éloignés de leur nez et de leur
bouche.
N'utilisez pas de sources d'alimentation autres que
celles répondant aux spécifications indiquées dans ce
manuel. Cela risquerait de causer un incendie ou une
électrocution.
Évitez d’endommager, briser ou modifier le cordon
d’alimentation. Aussi, veillez à ne pas placer d'objets
lourds sur le cordon d'alimentation, ne tirez pas
dessus et ne le pliez pas avec force. Cela risquerait de
causer un incendie ou une électrocution.
Toucher les broches de la fiche du câble avec des
objets métalliques représente un risque d'incendie ou
d'électrocution.
Le cordon d'alimentation fourni ne doit être utilisé
qu'avec cette machine. Ne l'utilisez pas avec d'autres
appareils. Cela risquerait de causer un incendie ou
une électrocution.
Il est dangereux de manipuler le cordon
d'alimentation avec les mains mouillées. Cela
risquerait de causer une électrocution.
Instructions d’utilisation
■ Avertissement- Veillez à débrancher la fiche de la prise murale au
■ Avertissement-
■ Avertissement-
■ Avertissement-
■ Avertissement-
■ Avertissement-
moins une fois par an pour vérifier ce qui suit :
■ Présence de marques de brûlure sur la fiche.
■ Déformation des broches de la fiche.
Si vous remarquez un de ces problèmes, n'utilisez
pas la fiche et consultez votre revendeur ou
représentant. L’utilisation de la fiche vous expose à
des risques d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la
prise murale au moins une fois par an pour vérifier
l'éventuelle présence des problèmes suivants :
■ Les fils internes du cordon d'alimentation sont
exposés, brisés, etc.
■ Le revêtement du cordon d'alimentation présente
des fissures ou des entailles.
■ Lorsque le cordon d'alimentation est plié,
l'alimentation se coupe et se rétablit.
■ Une partie du cordon d'alimentation chauffe.
■ Le cordon d'alimentation est endommagé.
Si vous remarquez un de ces problèmes, n'utilisez
pas le cordon d'alimentation et consultez votre
revendeur ou représentant. L’utilisation du cordon
d'alimentation vous expose à des risques d’incendie
ou d’électrocution.
N'utilisez pas le câble de connexion s'il est déformé,
fissuré ou endommagé. Cela risquerait de causer
un incendie ou une électrocution. Si le câble de
connexion est déformé, fissuré ou endommagé,
contactez votre représentant pour demander un
câble de remplacement.
Lorsque vous utilisez une rallonge ou une
multiprise, branchez uniquement de l'équipement
dont la consommation électrique totale est comprise
dans la puissance nominale de la rallonge ou
multiprise. Si la puissance nominale est dépassée, la
chaleur peut s'accumuler et causer un incendie.
Si la machine émet de la fumée ou des odeurs, ou
si elle se comporte de façon anormale, vous devez
l'éteindre immédiatement. Après avoir coupé
l'alimentation, veillez à débrancher la fiche du
cordon d'alimentation de la prise murale. Contactez
ensuite votre représentant et signalez le problème.
N'utilisez pas la machine. Cela risquerait de causer
un incendie ou une électrocution.
Si des objets métalliques ou de l'eau ou autres
fluides tombent dans cette machine, vous devez
couper son alimentation immédiatement. Après
avoir coupé l'alimentation, veillez à débrancher la
fiche du cordon d'alimentation de la prise murale.
Contactez ensuite votre représentant et signalez le
3
Français
Instructions d’utilisation
■ Avertissement-
■ Avertissement-
■ Avertissement-
■ Avertissement-
■ Avertissement■ Avertissement-
4
Français
problème. N'utilisez pas la machine. Cela risquerait
de causer un incendie ou une électrocution.
N’utilisez jamais cet appareil relié à un réseau
électrique CA pendant un orage. Si vous voyez
des éclairs ou que vous entendez le tonnerre, ne
touchez jamais l’appareil, les câbles et/ou les
périphériques. Les surtensions électriques causées
par les orages peuvent provoquer des électrocutions
ou endommager l’appareil.
Si la machine bascule, ou si un couvercle ou une
autre pièce est endommagé, vous devez couper
l'alimentation immédiatement. Après avoir coupé
l'alimentation, veillez à débrancher la fiche du cordon
d'alimentation de la prise murale. Contactez ensuite
votre représentant et signalez le problème. N'utilisez
pas la machine. Cela risquerait de causer un incendie
ou une électrocution.
N'insérez jamais d'objets dans les orifices de
ventilation car ceux-ci pourraient toucher des points
à haute tension ou créer des courts-circuits et des
risques d'électrocution. Ne renversez jamais des
liquides sur l'appareil.
Ne retirez pas de couvercles ou vis non mentionnés
dans ce manuel. Des composants à haute tension
se trouvant dans la machine peuvent causer des
électrocutions. Contactez votre représentant
si certains composants internes de la machine
nécessitent une maintenance, un ajustement ou une
réparation.
Ne démontez ou modifiez pas la machine. Cela
pourrait causer un dysfonctionnement ou des
blessures.
Installer le projecteur sur un mur ou un plafond:
a) N'essayez pas de nettoyer ou de remplacer les
pièces d'une machine installée en hauteur sur un mur
ou un plafond. Ceci pourrait la faire tomber et causer
des blessures.
b) Contactez votre représentant commercial ou aprèsvente pour nettoyer ou remplacer les pièces d'une
machine installée sur un mur ou un plafond.
c) Si une machine n'est pas installée correctement sur
un mur ou un plafond, elle peut tomber et causer des
blessures. Contactez votre représentant commercial
ou après-vente si vous souhaitez installer une
machine sur un mur ou un plafond.
d) N'obstruez pas les fentes d'une machine. Ceci peut
provoquer un incendie causé par la surchauffe de
composants internes.
Instructions d’utilisation
■ Mise en garde■ Mise en garde■ Mise en garde■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
e) Pour les utilisateurs, n'installez pas le projecteur
vous-même. Contactez votre représentant
commercial ou après-vente si vous souhaitez
installer le projecteur sur un mur ou un plafond.
f) Pour les représentants commerciaux ou aprèsvente:
- Utilisez des supports suffisamment solides
pour supporter le projecteur. La série WXL5670/
WUL5670 pèse moins de 11,4kg.
- Le projecteur doit être installé dans un endroit
suffisamment robuste pour supporter le poids total
du projecteur et des supports.
Gardez la machine à l'écart de l'humidité et de la
poussière. Sinon, un incendie ou une décharge
électrique peut survenir.
Ne posez aucun objet sur le projecteur. Cela pourrait
faire basculer la machine et entraîner des blessures.
Ne placez pas la machine sur une surface instable
ou inclinée. Elle pourrait basculer et entraîner des
blessures.
Ne placez pas l'appareil et ne l'utilisez pas dans
un environnement où il pourrait être mouillé, par
exemple sous la neige, sous la pluie ou à proximité
d'eau. Cela risquerait de causer un incendie ou une
électrocution.
Ne mettez pas votre visage ou vos mains à proximité
des sorties de ventilation. Vous risqueriez de vous
brûler ou de causer un accident en raison de l'air
chaud sortant de la ventilation.
N'utilisez pas la machine sur des matériaux doux
comme du papier ou des tissus qui peuvent être
aspirés dans les entrées de ventilation. Cela pourrait
causer une accumulation de chaleur dans la machine
et provoquer des dysfonctionnements, des brûlures
ou des incendies.
Ne placez pas la machine dans des lieux mal aérés.
Cela pourrait causer des incendies en raison de la
surchauffe des composants internes.
Ne placez ou stockez pas la machine à un
emplacement directement exposé à la lumière du
soleil ou où de la chaleur est générée. La chaleur
pourrait déformer ou user les pièces extérieures ou
affecter négativement les pièces intérieures. Cela
pourrait causer un incendie.
Ne placez pas de matériau à faible résistance à la
chaleur près des sorties de ventilation. L'air chaud
sortant de la ventilation peut causer des dommages
à la machine ou un accident.
5
Français
Instructions d’utilisation
■ Mise en garde- N'obstruez pas la ventilation de la machine. Ceci peut
■ Mise en garde-
■ Mise en garde■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
6
Français
provoquer un incendie causé par la surchauffe de
composants internes.
Poussez la fiche d'alimentation jusqu'au bout dans
la prise électrique. N'utilisez pas de prise électrique
avec une connexion lâche. Cela pourrait causer
l'accumulation de chaleur. Branchez le cordon
d'alimentation dans la bonne direction sur la base.
Si vous le branchez mal, cela pourrait causer de la
fumée, un incendie ou une électrocution.
Si vous ne prévoyez pas d'utiliser la machine pendant
plusieurs jours ou plus, débranchez le cordon
d'alimentation de la prise murale.
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation de
la prise murale, tirez toujours sur la prise, pas sur le
cordon. Tirer sur le cordon pourrait l'endommager.
L’utilisation d'un cordon d'alimentation endommagé
vous expose à des risques d’incendie ou
d’électrocution.
Veillez à débrancher la fiche de la prise murale et à
nettoyer les broches et la zone environnante au moins
une fois par an. L'accumulation de poussière sur la
prise constitue un risque d'incendie.
Lors de la maintenance de la machine, débranchez
toujours le cordon d'alimentation de la prise murale.
Ne placez pas le cordon d'alimentation et le câble
de connexion d'une façon qui pourrait causer le
trébuchement et la chute de quelqu’un. La machine
pourrait tomber et causer des blessures.
La machine peut être très chaude après l'arrêt, surtout
au niveau de la ventilation et de la partie inférieure
du produit, où la lampe se trouve. Évitez de toucher
ces zones. Vous risqueriez de vous brûler.
Ne placez pas la machine sur un autre équipement,
ou vice versa. Cela pourrait causer l'accumulation de
chaleur dans la machine ou le dysfonctionnement de
l'autre équipement.
N'augmentez pas le volume à moins d'écouter
lorsque vous le faites. De plus, réduisez le volume
avant d'éteindre l'appareil, car un son fort peut être
émis lorsque l'alimentation est activée et causer des
dommages auditifs.
Si l'intérieur de la machine n'est pas nettoyé
régulièrement, la poussière s'accumulera.
L'accumulation importante de poussière dans la
machine peut causer un incendie ou une panne.
Contactez votre représentant commercial ou de
service pour plus de détails sur le nettoyage de
l'intérieur de la machine et les coûts associés.
Instructions d’utilisation
■ Mise en garde- Débranchez le cordon d'alimentation de la prise
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
murale avant de déplacer la machine. Lors du
déplacement de la machine, vérifiez que le cordon
d'alimentation n'est pas endommagé sous la
machine. Le non-respect de ces précautions peut
entraîner un incendie ou une électrocution.
N’utilisez pas d'accessoires non recommandés par
RICOH. L’utilisation d’accessoires incompatibles
peut provoquer des risques ou endommager
l'appareil.
Débranchez l'appareil de la prise de courant et
apportez-le chez un réparateur qualifié si vous êtes
confronté à un des problèmes suivants :
a) Le cordon ou la prise d’alimentation est
endommagé.
b) Un liquide a été renversé sur, ou des objets sont
tombés dans l'appareil.
c) L'appareil a été exposé à de l’eau ou à la pluie.
d) L'appareil ne fonctionne pas correctement même
lorsque vous suivez les instructions d’utilisation.
Réglez seulement les boutons qui sont expliqués
dans le manuel d'utilisation.
e) L'appareil est tombé ou endommagé de quelque
façon que ce soit. (Si le boîtier est cassé, veuillez
manipuler avec précaution pour éviter toute
brûlure. )
Cet appareil contient des composants en verre,
dont un objectif. Si celui-ci est cassé, veuillez tenir
l’appareil avec soin pour éviter de vous blesser,
et contacter votre représentant des ventes pour la
réparation. Evitez de toucher les pièces de verre car
vous pourriez vous blesser.
Ne pas placer rien directement devant l'objectif
lorsque le projecteur est allumé. Les objets placés
devant l'objectif peuvent chauffer, fondre ou même
commencer un incendie.
Tout remplacement non autorisé peut poser un
risque d'incendie, d'électrocution ou d'autres
risques. (Seulement le remplacement de la lampe
peut être effectué par les utilisateurs.)
Après une réparation ou une opération d'entretien
quelconque de cet appareil, demandez au technicien
d'effectuer des contrôles de sécurité pour vérifier
que l'appareil est en état de fonctionnement normal.
N’utilisez pas l'appareil dans un lieu clos. Ne
placez pas l'appareil dans une boîte ou une autre
installation fermée. Il pourrait surchauffer et
provoquer un risque d'incendie.
7
Français
Instructions d’utilisation
À PROPOS DE LA SOURCE DE LUMIÈRE
LASER
■ Avertissement- Ne pas fixer l'objectif ni la ventilation lorsque
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
le produit est en marche. La force de la lumière
risque de vous endommager les yeux. Soyez
particulièrement prudent dans un environnement
avec des enfants.
Ce projecteur est doté d'un module laser intégré. Un
rayonnement optique potentiellement dangereux est
émis par ce produit. Ne pas fixer vers l'objectif. Peut
être nocif pour les yeux.
L'utilisation de commandes ou de réglages ou
l'exécution de procédures autres que celles spécifiées
ici peut entraîner une exposition à des rayonnements
dangereux.
Ne pas bloquer la lumière de projection quand elle
est en marche. Si vous le faites, la pièce qui bloque
la lumière de projection peut devenir brûlante et se
déformer, se détériorer ou provoquer une brûlure ou
d'incendie. La lumière réfléchie peut rendre l'objectif
brûlant et provoquer une défaillance du produit. Pour
suspendre temporairement la projection, sélectionnez
la fonction Muet. Pour suspendre plus longtemps,
éteignez le produit.
Laissez 100 cm ou plus d'espace entre les projecteurs
lorsque les projecteurs sont installés côte à côte, de
sorte que les orifices d'entrée et de sortie d'air des
projecteurs ne sont pas obstrués.
≥ 30 cm
(≥ 11,8”)
≥ 30 cm
(≥ 11,8”)
≥ 100 cm
(≥ 39,4”)
≥ 30 cm
(≥ 11,8”)
≥ 30 cm
(≥ 11,8”)
■ Mise en garde-
8
Français
Pour une installation à 360°, installez le projecteur
à plus de 30 cm du mur ou du sol. Lorsque l'entrée
et la sortie d'évacuation d'air sont obstruées, la
température interne du projecteur augmente, ce qui
peut entraîner un dysfonctionnement.
Instructions d’utilisation
≥ 30 cm
(≥ 11,8”)
≥ 30 cm
(≥ 11,8”)
≥ 30 cm
(≥ 11,8”)
≥ 30 cm
(≥ 11,8”)
■ Mise en garde- Lorsque le projecteur est installé sur le côté droit (de
préférence), laissez un espace d'au moins 30 cm entre
l'entrée de ventilation et le sol et un espace d'au moins
100 cm pour l'évent de sortie.
≥ 100 cm
(≥ 39,4”)
≥ 30 cm
(≥ 11,8”)
≥ 30 cm
(≥ 11,8”)
≥ 30 cm
(≥ 11,8”)
Sol
■ Mise en garde- Lorsque le projecteur est installé sur le côté gauche,
laissez un espace d'au moins 100 cm entre l'évent de
sortie et le sol et un espace d'au moins 30 cm pour
l'entrée de ventilation.
≥ 30 cm
(≥ 11,8”)
≥ 30 cm
(≥ 11,8”)
≥ 30 cm
(≥ 11,8”)
≥ 100 cm
(≥ 39,4”)
Sol
■ Mise en garde- N'empilez pas plus de 3 projecteurs.
9
Français
Instructions d’utilisation
PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Avertissement
• Ne jetez jamais des piles dans un feu.
L’utilisation incorrecte des piles peut provoquer une explosion
et une fuite pouvant causer de graves blessures. Si le liquide des
piles entre en contact avec votre peau, lavez immédiatement avec
de l’eau propre et consultez un docteur. Si le liquide rejaillit sur un
instrument, évitez de le toucher et essuyez-le avec des serviettes
en papier. Eliminez ensuite les papiers de soie usagés comme des
détritus inflammables après les avoir imprégnés d’eau.
• Conservez les piles neuves et usagées à l'écart des enfants.
Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement, arrêtez
d'utiliser le produit et conservez-le à l'écart des enfants. Si vous
pensez que des piles peuvent avoir été avalées ou placées à
l'intérieur d'une partie du corps, consultez immédiatement un
médecin.
Remarques
•Utilisez seulement des piles AAA (R03).
•Débarrassez-vous des piles dans des lieux de collecte appropriés.
•Pensez à l'environnement lorsque vous jetez des piles usées.
•Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, ou si son
autonomie diminue, remplacez la pile.
•Evitez tout contact avec de l'eau ou un liquide.
•N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la chaleur.
• Ne faites pas tomber la télécommande.
•Si une pile a fui dans la télécommande, essuyez soigneusement le
boîtier et installez une nouvelle pile.
•Jetez les piles usagées conformément aux instructions.
•La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si
le capteur infrarouge est exposé au soleil ou à un éclairage
fluorescent.
Important:
Le contenu de ce manuel est sujet à modifications sans préavis.
En aucun cas notre compagnie n' acceptera responsabilit'e en
cas de dommage direct, indirect, spécial, accidentel ou consécutif
résultat de l'utilisation ou du fonctionnement de cet appareil.
10
Français
Instructions d’utilisation
Etiquettes de sécurité pour cette
machine
1. Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la
source de lumière est allumée. La lumière de la source de lumière
peut provoquer des dommages oculaires.
2. Ne pas placer rien directement devant l'objectif lorsque le
projecteur est allumé. Les objets placés devant l'objectif peuvent
chauffer, fondre ou même commencer un incendie. Si vous voulez
arrêter temporairement la projection de l'image, utilisez le bouton
Muet AV sur la télécommande ou le panneau de contrôle.
3. Ne retirez aucune vis. N'obstruez pas et ne recouvrez pas les
fentes.
4. Ne regardez pas directement l’objectif. (Pour les Etats-Unis et le
Canada uniquement).
5-1. Avertissement relatif à 'ouverture laser : (Pour les Etats-Unis et le
Canada uniquement).
• PRODUIT LASER DE CLASSE 3R - ÉVITER L'EXPOSITION
DIRECTE DES YEUX
• Ne pas regarder vers la source lumineuse à l'aide d'instruments
optiques (tels que des loupes ou un miroir grossissant). Cela
pourrait conduire à une déficience visuelle.
• Lorsque vous allumez le projecteur, assurez-vous que personne,
à portée de projection, ne fixe l'objectif.
• Maintenez les objets (loupe, etc.) hors du trajet de la lumière
du projecteur. Le trajet de la lumière projetée de la lentille est
important, de sorte que tout objet pouvant rediriger la lumière
provenant de l'objectif est susceptible de provoquer des résultats
imprévisibles, comme un incendie ou des blessures aux yeux.
5-2. Avertissement relatif à 'ouverture laser : (Pour les autres pays).
• PRODUIT LASER DE CLASSE 1 - GROUPE DE RISQUES 2
• Ne regardez pas directement le faisceau, vous risqueriez
d'endommager vos yeux.
11
Français
12
Français
50/60Hz
CODE Y0AW-17
CODE Y0AW-27
100-240V~
定格電圧 100V~
定格周波数 50/60Hz
定格電流 6.0A
定格電力 600W
6.0-3.0A
株式会社リコー
Made in China
RICOH PJ WXL5670
600W
機種コード Y0AW-00
RICOH COMPANY,LTD.
3-6, Naka-magome 1-Chome, Ohta-ku,
Tokyo, 143-8555, Japan
Instructions d’utilisation
4
LASER APERTURE
DO NOT LOOK INTO THE LENS
3
2
1
5-1:
5-2
Instructions d’utilisation
Avis concernant les Réglementations &
la Sécurité
Cet appendice liste les instructions générales concernant votre
projecteur.
Avis : Utilisateurs aux Etats-Unis d'Amérique
Avis FCC
NOM DU MODÈLE : RICOH PJ WXL5670/ WUL5670
NOM COMMERCIAL : PROJECTEUR
NOM DU MODÈLE : RICOH PJ WXL5670/ WUL5670
Testé et déclaré conforme
aux normes de la FCC
POUR UTILISATION À DOMICILE OU AU BUREAU
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues,
y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement
indésirable.
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour
les appareils numériques de Classe B, conformément à l’Article
15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent une protection
suffisante contre les interférences dangereuses liées à l’utilisation
de l’équipement dans un environnement résidentiel. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il
n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut
provoquer des interférences dans les communications radio.
Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne
se produira dans une installation particulière. Si cet appareil
provoque des interférences néfastes pour la réception de la
radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant
puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter
de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures
suivantes :
▀■ Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
▀■ Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
▀■ Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
▀■ Consulter le revendeur ou un technicien radio/
13
télévision expérimenté pour l’aide.
Français
Instructions d’utilisation
PARTIE RESPONSABLE : Ricoh USA Inc.
5 Dedrick Place, West Caldwell, NJ 07006
Téléphone : 973-882-2000
Avis : Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils
informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles
blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Les changements et modifications non approuvés
expressément par le fabricant pourraient annuler la
capacité de l’utilisateur, qui est octroyée par la Federal
Communications Commission, à utiliser ce projecteur.
Remarques pour les utilisateurs dans l'État
de Californie
Matière contenant du perchlorate - des manipulations spéciales
peuvent être nécessaires, consultez www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
AVERTISSEMENT : Tenir le cordon de ce produit vous
expose au plomb, un produit chimique connu de l'État de
Californie pour causer des cancers, des malformations à la
naissance ou d'autres effets nocifs sur la reproduction. Lavezvous les mains après manipulation.
14
Français
Instructions d’utilisation
Déclaration de Conformité pour les pays
dans l’Union Européenne
▀■ Directive 2014/30/EC (comprenant les amendements)
▀■ Directive 2014/35/EC concernant la Basse Tension
Avis : Utilisateurs dans les pays de l'UE
Informations pour le marquage CE (pour les
pays de l'UE seulement)
Fabricant :
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555,
Japan
Importateur :
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, London. NW1 3BF, United Kingdom
Informations utilisateur sur les équipements
électriques et électroniques
Les utilisateurs dans les pays où ce symbole est affiché dans
cette section sont sujets aux lois et règlements nationaux de
collecte et de traitement des déchets électroniques.
Nos produits contiennent des composants de haute qualité et sont
conçus pour faciliter le recyclage.
Nos produits ou l'emballage de nos produits sont marqués du
symbole ci-dessous.
Cet appareil contient des substances nocives pour l'être humain et
pour l'environnement.
15
Français
Instructions d’utilisation
Le symbole indique que le produit ne doit pas être traités comme
des déchets ménagers ordinaires. Il doit être jeté séparément
via un système de retour et de collecte approprié disponible. En
suivant ces instructions, vous pouvez vous assurer que ce produit
est traité correctement et aider à réduire les impacts potentiels sur
l'environnement et la santé humaine, qui pourrait autrement résulter
d'une manipulation inappropriée. Le recyclage des produits contribue
à préserver les ressources naturelles et protéger l'environnement.
Pour plus d'informations sur les systèmes de collecte et de recyclage
pour ce produit, veuillez contacter le magasin où vous l'avez acheté,
votre revendeur local ou les services de vente/après-vente.
Avis : Utilisateurs en Turquie
Tous les autres utilisateurs
Si vous souhaitez jeter ce produit, veuillez contacter vos autorités
locales, le magasin où vous avez acheté ce produit, votre revendeur
local ou les services de vente/après-vente.
Avis relatif au laser
<Pour les Etats-Unis et le Canada>
• Ce produit est classé dans la classe 3R de IEC60825-1:2007 et est
également conforme à la norme 21 CFR 1040.10 et 1040.11 sauf
pour les déviations conformément à l'avis Laser N° 50, daté du 24
juin 2007.
<Pour les utilisateurs des pays de l'UE, du Japon et de la Chine>
• IEC 60825-1:2014: PRODUIT LASER DE CLASSE 1 - GROUPE DE
RISQUES 2.
16
Français
Instructions d’utilisation
Caractéristiques de la source laser
Diode laser 3,5W x38
Longueur d'onde : 450-460 nm
Durée d'impulsion : 1,39 ms
Port d'émission
laser
Avis : Utilisateurs dans l'UE
Remarque pour le symbole Pile et/ou
Accumulateur
Conformément à la Directive Piles 2006/66/EC Article 20
Information pour utilisateurs finaux Annexe II, le symbole
ci-dessus est imprimé sur les piles et les accumulateurs. Ce
symbole signifie que dans l'Union européenne, les piles et les
accumulateurs usagés doivent être jetés séparément de vos
déchets ménagers. Dans l'Union européenne, des systèmes
de collecte séparés sont disponibles non seulement pour les
produits électriques et électroniques mais également pour les
piles et les accumulateurs usagés. Veuillez les jeter correctement
dans votre centre local de recyclage/de collecte de déchets.
Avis : Utilisateurs à Taïwan
⺊暣㰈婳⚆㓞
請勿將電池當作一般垃圾丟棄。這個標
誌表示電池不應視為一般垃圾丟棄。僅
適用於台灣。
17
Français
Instructions d’utilisation
Autres informations
Copyrights des images
Lorsque vous projetez des images avec le projecteur,
faites attention à ne pas violer les droits de copyright des
matériaux protégés.
Voici quelques exemples qui peuvent violer les droits de
copyright des matériaux protégés.
• L'affichage d'images ou de films à des fins commerciales
• La modification d'images ou de films en utilisant les
fonctions comme Geler, Agrandir ou Zoom pour l'affichage
d'images à des fins commerciales ou pour le public.
• La modification du rapport d'aspect des images ou des
films en utilisant une fonction qui modifie la taille d'écran
pour l'affichage d'images à des fins commerciales ou pour le
public.
Note aux utilisateurs à propos de l'affichage des images
en 3D
Faites attention aux points suivants lorsque vous regardez des
images avec des lunettes 3D avec ce projecteur :
• Comment les images en 3D sont vues peut varier selon
l'individu.
• Ne pas utiliser des lunettes 3D pour regarder quoi que ce
soit d'autre que des images en 3D.
• Avant de regarder des images en 3D, assurez-vous de lire les
manuels fournis avec vos lunettes 3D et d'avoir du contenu
compatible en 3D.
• Evitez de regarder des images en 3D pendant une longue
période de temps. Prenez au moins une pause de 15 minutes
ou plus toutes les heures.
• Si vous vous sentez malade lorsque vous regardez des
images en 3D, arrêtez de les regarder. Si vous continuez de
vous sentir malade, consultez un médecin.
• Lorsque vous affichez une image en 3D dans une pièce
avec un système d'éclairage DEL ou avec des lampes
fluorescentes, vous pouvez avoir l'impression que la lumière
scintille dans la chambre. Si c'est le cas, baissez les lumières
jusqu'à ce que vous ne remarquiez plus de clignotement, ou
éteignez complètement les lumières.
• Si vous ou un membre de votre famille a déjà subi des
attaques d'épilepsie, veuillez consulter un médecin avant de
regarder des images en 3D.
18
Français
Introduction
Caractéristiques du Produit
Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment :
■Résolution native WXGA (1280x800), WUXGA (1920x1200)
■Résolution maximale 1920x1200 @ 60Hz HDMI
■ Poids léger < 25,13 livres (11,4 kg)
■
Objectif à zoom 1:1,8 projection à mise au point manuelle
■Plein écran intégré NTSC / PAL / SECAM capacité vidéo
avec S-vidéo / Composite / composante via bornes D-sub
■ Compatibilité WUXGA / 1080P / UXGA / WXGA / Quad
VGA / SXGA+ / SXGA / XGA / SVGA / VGA / MAC
■ Affichage multilingue à l’écran simple à utiliser
■Redimensionnement automatique de l'image en WXGA
(1280x800), WUXGA (1920x1200) plein écran
■Le projecteur permet un fonctionnement avec une
orientation libre sur 360 degrés (voir page 29)
19
Français
Introduction
Contenu du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les composants illustrés
ci-dessous. Vérifiez-les pour vous assurer que votre appareil
est complet. Contactez immédiatement votre fournisseur s’il
manque quoi que ce soit.
AV Mute
Auto
Input
Enter
Menu
ECO
Keystone
N ot e
 En raison des
différences entre les
applications pour chaque
pays, certaines régions
peuvent avoir des
accessoires différents.
Computer
Volume
Video
HDMI
1
2
3
Digital A
Digital B
Magnify
5
+6
4
Aspect
Freeze
7
8
Status
Picture
0
-9
MHL
Projecteur
Télécommande (avec
piles, voir
page 27)
CD-ROM
Câble RVB
Cordon
d’alimentation
Câble Micro USB
vers USB Type A
(pour l’alimentation
du dongle)
Documentation :
 À lire en premier
 Carte de garantie
 À propos du CD-ROM
Contient un manuel de l'utilisateur au format PDF et l'utilitaire de
gestion du projecteur.
Les langues prises en charge par le manuel de l'utilisateur sont l'anglais,
le japonais et le chinois.
20
Français
Introduction
Description du produit
2
7
1
8
7
3
15
4
6
5
1
9
14
13
12
11
10
4
9
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ventilation (entrée)
Panneau de contrôle
Ventilation (sortie)
Haut-parleur
Levier de zoom
Objectif
Récepteur distant
Levier de mise au point
Pieds réglables
10. Trou de verrouillage antivol
(Kensington™ lock)
11. Prise Alimentation CA
12. Ports de connexion
13. Décalage de l'objectif
(horizontal)
14. Verrouillage du décalage de
l'objectif
15. Décalage de l'objectif
(vertical)
21
Français
Introduction
Ports de connexion
1 2
4
5 6 7
8
9
3
10 11
12
N ot e
 Compatible avec
MHL version 2.2, avec
recharge 5 V@0,9 A.
19 18 17
22
Français
16
1. B
orne d'entrée HDMI3
In (prend en charge le
dongle HDMI / MHL)
2. Borne 5V/1,5A
3. Voyant Décalage de
l'objectif
4. Prise LAN
5. Borne HDBaseT
6.Borne 5V/1,5A
7.Prise de Service
8.Prise Entrée HDMI 2/
MHL
15
14
13
9. Prise Entrée HDMI 1
10.Prise Entrée Ordinateur
11. Connecteur Entrée Audio
12.Prise microphone
13. Borne de sortie Audio Out
14.Borne de sortie du moniteur
15. Prise Contrôle PC
16. Sortie déclencheur (+12 V)
17. Borne télécommande filaire
18. Borne 3D Sync
19. Prise Alimentation CA
Introduction
Panneau de commandes
1
4
5
7
8
9
2
3
6
10
11
1
Indicateur
d'alimentation
Indique l’état d'alimentation du
projecteur.
2
Indicateur de
lampe
Indique l’état de la lampe du projecteur.
3
Indicateur de
temp
Indique l’état de la température à
l'intérieur du projecteur.
4
Puissance
Veuillez vous reporter à la section
« Allumer/éteindre le projecteur ».
(pages 32~33)
5
Menu
Appuyez sur « Menu » pour ouvrir le
menu à l'écran (OSD) ou pour retourner
au menu précédent. (Voir page 40)
6
Sourdine AV
Reçoit les signaux de la télécommande
IR. Laissez le trajet du signal au capteur
dégagé pour ne pas interrompre la
communication avec le projecteur.
7
Quatre touches
de sélection
directionnelles
Utilisez , , , ou pour sélectionner
des éléments ou régler votre sélection.
23
Français
Introduction
24
Français
8
Saisissez
Sélectionnez une entrée pour l'image
principale ou PIP/PBP.
9
Enter
Pour sélectionner ou confirmer des
réglages.
10 Auto Set
(Réglage auto)
Pour optimiser automatiquement
l'image.
11 Capteur IR
Reçoit les signaux de la télécommande
IR. Laissez le trajet du signal au capteur
dégagé pour ne pas interrompre la
communication avec le projecteur.
Introduction
Télécommande
1
22
AV Mute
21
Auto
Input
2
3
Enter
4
20
Menu
19
ECO
Keystone
Computer
18
17
16
15
14
Volume
Video
HDMI
1
2
3
Digital A
Digital B
Magnify
+6
4
5
Aspect
Freeze
7
8
Status
Picture
0
13
5
6
7
8
9
-9
MHL
10
11
12
1
Puissance
Veuillez vous reporter à la section «
Allumer/éteindre le projecteur ». (Voir
pages 32~33)
2
Saisissez
Appuyez sur « Saisissez » pour choisir
la source d'entrée de votre choix.
3
Enter
Confirme votre sélection des paramètres dans un sous-menu.
4
Quatre touches
de sélection
directionnelles
Utilisez , , , ou pour sélectionner des éléments ou régler votre
sélection.
25
Français
Introduction
26
Français
5
Eco.
6
Volume +/-
7
8
Vidéo
HDMI
9
Agrandir
10
11
Numéro (0~9)
MHL
12
Freeze
13
14
15
Image
Etat
Aspect
16
Numérique A
17
18
Numérique B
Computer
19
Trapèze +/-
20
Menu
21
Automatique
22
Sourdine AV
Pour baisser la puissance de la lampe du
projecteur et diminuer la consommation
électrique, prolonger la durée de vie de
la lampe.
Augmente ou diminue le volume du
haut-parleur.
Cette fonction n’est pas prise en charge.
Appuyez sur « HDMI » pour choisir le
signal parmi les bornes d'entrée HDMI
1, HDMI 2 et HDMI 3 In.
Pour faire un zoom avant sur l'affichage
du projecteur.
Numéros d'entrée.
Appuyez sur « MHL » pour contrôler
votre appareil MHL.
Pour pauser l'image à l'écran. Appuyez
une nouvelle fois pour reprendre
l’image sur l’écran.
Sélectionner le mode image prédéfini.
Afficher l’état du projecteur.
Utilisez cette fonction pour choisir le
format d’image souhaité.
Appuyez sur « Numérique A » pour
choisir un signal depuis la borne
HDBaseT In.
Cette fonction n’est pas prise en charge.
Appuyez sur « Computer » pour choisir
un signal depuis la borne Computer
(Ordinateur) In.
Règle l’image pour compenser la
distorsion d'image provoquée par
l'inclinaison du projecteur.
Appuyez sur « Menu » pour activer le
menu OSD (affichage à l’écran), retour
au niveau supérieur du menu OSD
pour toute opération dans le menu OSD
principal. (Voir page 40)
Synchronise automatiquement le
projecteur sur la source d’entrée.
Eteint/rallume momentanément l’audio
et la vidéo.
Introduction
Installation des piles dans la télécommande
1
Enfoncez le clip
2
pour dégager le
couvercle des piles.
Utilisez des nouvelles piles
(AAA/R03). Assurez-vous
que les pôles des piles (+/-)
sont correctement alignés.
3
Refermez le couvercle des
piles et appuyez dessus
jusqu'à ce qu'il se mette
en place. N’utilisez pas
des piles neuves avec des
piles usées, ou des piles de
différents types.
Pour garantir une utilisation sans danger, veuillez prendre les
précautions suivantes :
■ Utilisez une pile de type AAA/R03.
■ Evitez tout contact avec de l'eau ou un liquide.
■ N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la chaleur.
■ Ne faites pas tomber la télécommande.
■ Si une pile a coulée dans la télécommande, essuyez soigneusement le boîtier et
installez une nouvelle pile.
■ Il y a risque d'explosition si vous remplacez les piles par des piles d'un type
incorrect.
■ Mettez les piles usées au rebut en respectant les instructions.
■ Retirez les piles de la télécommande lorsque vous ne l’utilisez pas pendant de
longues périodes.
■ La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le capteur infrarouge est
exposé au soleil ou à un éclairage fluorescent.
27
Français
Introduction
Portée de fonctionnement de la
télécommande
Pointez la télécommande vers le projecteur (Récepteur de la
télécommande) lorsque vous appuyez sur un bouton.
La portée efficace maximum de la télécommande est d'environ
23,0' (7m), avec un angle maximum de ±30° (horizontalement),
±20° (verticalement) par rapport au devant du projecteur.
MHL
0
Picture
Status
7
8
Aspect
-9
Freeze
4
+6
5
Magnify
Digital B
3
2
1
Video
Computer
Digital A
Keystone
Menu
HDMI
Volume
ECO
Enter
Auto
Input
AV Mute
23,0’ (7 m)
±30° (horizontalement)
±20° (verticalement)
23,0’ (7 m)
±30° (horizontalement)
±20° (verticalement)
AV
Au
Mut
e
to
Inp
En
Me
Ke
Co
Di
As
Stat
gita
4
pe
7
mpu
1
lA
ct
Free
us
Pict
0
8
Di
5
28
Français
gita
Vide
2
o
HD
lB
Ma
+6
-9
MHL
3
gn
ify
ter
EC
ne
Vo
ter
ze
ure
ysto
nu
MI
lum
e
O
ut
Introduction
Installation du projecteur
Lorsque vous choisissez une position pour le projecteur,
considérez la taille et la forme de votre écran, l'emplacement
de vos prises d'alimentation et la distance entre le projecteur et
le reste de votre équipement. Suivez ces directives générales :
Positionnez le projecteur sur une surface plane, à angle
droit par rapport à l'écran.
Positionnez le projecteur à la distance souhaitée par rapport
à l'écran. La distance entre l'objectif du projecteur et l'écran,
le réglage du zoom et le format vidéo déterminent la taille
de l'image projetée.
Fonctionnement avec une orientation libre sur 360 degrés :
29
Français
Opérations de base
Connexion du Projecteur
N ot e
 Assurez-vous que
la fiche d’alimentation
est insérée fermement
dans l’entrée secteur du
projecteur ainsi que la
prise murale.
 La prise du secteur
doit se trouver près
de cet équipement et
doit être facilement
accessible.
Connexion à l’ordinateur de bureau/
ordinateur portable
PC
 Si la Sortie Audio
est raccordée, le hautparleur intégré ne
fonctionne pas.
5
Émetteur 3D
8
6
4
2
3
9
7
10
11
Microphone
1
 En raison des
différences entre les
applications pour
chaque pays, certaines
régions peuvent
avoir des accessoires
différents.
 Si l'entrée HDMI
est sélectionnée, seul
le signal audio avec
le HDMI peut être en
sortie.
LAN
Lunettes 3D
E62405SP
R
17 (*)
Haut-parleur
alimenté
12
Moniteur
Télécommande
filaire
13
16
15
PC
14
Écran d’affichage
1.��������������������������������Dongle HDMI
2.���������������������������������������Câble USB
3.����������������������� Câble émetteur 3D
4.������������������������������������� Câble LAN
5.������������� Câble LAN (câble CAT5)
6.���������������������������������������Câble USB
7.��������������������������������Dongle HDMI
8.�����������������������������������Câble HDMI
9.����������������������� Câble RGB (fourni)
10.��������������������������������������� Câble audio
11.���������������������� Câble du microphone
12.��������������������������������������� Câble audio
13.����������������������������������������� Câble RVB
14.������������������������������������� Câble RS-232
15.�������������������������������������Fiche 12V CC
16.���Câble de la télécommande filaire
17.����� Cordon d’alimentation (fourni)
P
our vous assurer que le projecteur fonctionne correctement
30
Français
avec votre ordinateur, assurez-vous que la fréquence du
mode d’affichage est compatible avec votre projecteur. (Voir
pages 78~87)
U
tilisez les câbles qui sont fournis avec le projecteur. (*)
Opérations de base
Connecter des appareils AV
N ot e
Lecteur DVD
Récepteur TVHD
 Assurez-vous que
la fiche d’alimentation
est insérée fermement
dans l’entrée secteur du
projecteur ainsi que la
prise murale.
 La prise du secteur
doit se trouver près
de cet équipement et
doit être facilement
accessible.
2
3
4
5
1
 En raison des
différences entre les
applications pour
chaque pays, certaines
régions peuvent
avoir des accessoires
différents.
 Si l'entrée HDMI
est sélectionnée, seul
le signal audio avec
le HDMI peut être en
sortie.
E62405SP
Microphone
R
6
7
8 (*)
Sortie Audio
 Si la Sortie Audio
est raccordée, le hautparleur intégré ne
fonctionne pas.
1.������������������������������������������������������������������������������������������������� Câble émetteur 3D
2.������������������������������������������������������������������������������������������������������������Câble HDMI
3.����������������������������������������������������������������������������������������Câble Composante-RVB
4.������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Câble audio
5.�������������������������������������������������������������������������������������������� Câble du microphone
6.������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Câble audio
7.�����������������������������������������������������������������������������Câble de télécommande filaire
8.��������������������������������������������������������������������������� Cordon d’alimentation (fourni)
31
Français
Opérations de base
Mise sous/hors tension du projecteur
Allumer le projecteur
1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation et que le câble de
N ot e
signal sont bien branchés. Le voyant d'alimentation s'allume
en rouge.
 Si vous connectez
2.
Allumez la lampe en appuyant sur sur le panneau
plusieurs sources en
de contrôle ou
sur la télécommande. Le voyant
même temps, pressez le
d'alimentaiton clignote en rouge.
bouton « Saisissez »
sur le panneau
L'écran de démarrage s'affiche et l'indicateur d'alimentation
de commandes
devient bleu.
ou les boutons de
3.Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur
source directe sur la
portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détecte
télécommande pour
automatiquement la source.
passer de l'une à l'autre.
 Allumez d'abord le
projecteur et ensuite les
sources de signaux.
Assurez-vous que le « Source auto » a été réglé sur « ON ».
MISE EN GARDE :
• Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque le laser est
allumé. La puissante lumière du laser pourrait vous endommager la vue.
• N'obstruez pas les fentes d'entrée et de sortie d'air. Cela peut provoquer
un incendie dû à une surchauffe interne.
• Ne placez pas vos mains, votre visage, ou les autres objets près de la
sortie d’air, ni du bas de l’appareil. Vous pourriez vous blesser et/ou
endommager l’appareil.
Puissance
OU
AV Mute
Auto
Input
Enter
Menu
ECO
Keystone
32
Français
Volume
Computer
Video
1
2
3
Digital A
Digital B
Magnify
4
5
+6
Aspect
Freeze
7
8
Status
Picture
0
HDMI
-9
MHL
Opérations de base
Eteindre le projecteur
1. Appuyez sur
sur l'écran.
et vous verrez le message suivant s'afficher
Mise hors tension?
Pressez de nouveau M/A
2.Appuyez sur le bouton pour éteindre le projecteur.
Si vous n'appuyez pas de nouveau sur le bouton , le
message d'avertissement disparaît après 10 secondes.
3.Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
et du projecteur.
33
Français
Opérations de base
Voyant d’avertissement

Quand le voyant « Temp » s’allume en rouge, cela signifie
que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra
automatiquement.
Avertissement ! SURCHAUFFE
Veuillez :
1. Vous assurer que la circulation d’air (E/S) n’est pas obstruée.
2. Vous assurer que la température environnante est 40°C.

Lorsque le voyant « Temp » clignote en rouge (0,5 sec
allumé, 0,5 sec éteint) et que le message ci-dessous
s’affiche sur l’écran, cela signifie que le ventilateur de
refroidissement est en panne. Eteignez le projecteur et
débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant,
contactez ensuite votre revendeur local ou notre centre de
service.
Avertissement ! VENTILATEUR BLOQUE
Le projecteur s’arrêtera automatiquement.
Pour plus d'informations sur l'indicateur d'avertissement,
veuillez consulter la page 86.
34
Français
Opérations de base
Réglage de l’image projetée
Réglage de la position de l’image du
projecteur
Le projecteur est équipé de pieds réglables, à l'avant et à
l'arrière, permettant de faire monter ou descendre l’image pour
s’adapter à la taille de l’écran.
1.Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le
projecteur.
2.Faites tourner la bague de réglable dans le sens des
aiguilles d’une montre pour faire monter le projecteur
ou dans le sens opposé pour le baisser. Répétez cette
opération avec les autres pieds si nécessaire.
N ot e
 Le projecteur
possède un pied
réglable à l'avant et
deux pieds réglables à
l'arrière. La longueur
maximale du pied est
de 18 mm. L'angle
d'inclinaison varie entre
-3,6° et +3,6°.
3,6°
18,00
35
Français
Opérations de base
Réglage de la mise au point du projecteur
Vous pouvez tourner la bascule du zoom pour faire un zoom
avant ou arrière. Pour mettre l'image au point, tournez le levier
de mise au point vers la gauche / droite jusqu'à ce que l'image
soit nette.
Distances de mise au point (de l'objectif au mur) :
WXGA (WXL5670):
<Large> de 8,86 à 26,57 pieds (de 2,70 à 8,10 mètres)
<Télé> de 4,59 à 31,5 pieds (de 1,40 à 9,60 mètres)
WUXGA (WUL5670):
<Large> de 8,53 à 25,26 pieds (de 2,60 à 7,70 mètres)
<Télé> de 5,58 à 30,18 pieds (de 1,70 à 9,20 mètres)
Levier de
mise au point
Bascule du
zoom
36
Français
Opérations de base
Réglage du décalage de l’objectif
Pour ajuster le décalage de l’objectif, procédez comme suit :
1. Ouvrez la trappe latérale avant du projecteur.
2. Déverrouillez l'objectif avant de régler le décalage de l'objectif.
3. Tournez le bouton de décalage vertical / horizontal de
l’objectif pour décaler l'objectif.
4. Faites tourner le verrouillage e l'objectif dans le sens horaire
pour verrouiller l'objectif en position.
(Le bouton de décalage de l'objectif peut toujours tourner).
5. Fermez la trappe latérale avant du projecteur.
Décalage vertical de l'objectif
Trappe latérale
avant
Verrouillage du
décalage de l’objectif
N ot e
 La course pour
le déplacement de
l'objectif est conçue
pour être triangle
équilatéral. Lorsque
l'objectif est réglé
en position centrale
horizontalement(*),
il peut être déplacé
verticalement vers le
point le plus haut.
Décalage horizontal de l'objectif
Ajustement du décalage de l'objectif vers le centre
Pour régler l'objectif sur la position centrale, procédez comme
suit :
1. Répétez les étapes 1 ~ 2 en Réglage du décalage de l’objectif.
2. Tournez le bouton de décalage horizontal de l'objectif jusqu'à
ce que le voyant Décalage de l'objectif soit aligné avec le
centre du décalage de l'objectif.
Décalage horizontal de l'objectif
Voyant Décalage de
l'objectif
Centre du décalage de l'objectif
3. Répétez les étapes 4 ~ 5 en Réglage du décalage de l’objectif.
37
Français
Opérations de base
Réglage de la taille de l’image projetée
Taille de l'image de projection (diagonale) pour :
- WXGA (PJ WXL5670): 0,76 à 7,6 m (30” à 300”).
- WUXGA (PJ WUL5670): 0,76 à 7,6 m (30” à 300”).
Vue de dessus
Écran
Écran (L)
Hauteur
Distance de projection (D)
Écran
Vue de coté
Écran (H)
Dia
go
na
le
Largeur
Décalage (Hd)
Distance de projection (D)
Décalage horizontal de l'objectif
Plage = 0,1 x l
Largeur de
l'image (L)
Décalage horizontal
de l'objectif
Plage = 0,1 x l
Décalage vertical de l'objectif
Plage = 0,2 x h (WXGA, WXL5670)
Plage = 0,2 x h (WUXGA, WUL5670)
Hauteur de
l'image (H)
Décalage (Hd)
38
Français
Réglages de l'utilisateur
WXGA (WXL5670)
Taille de l’écran L x H
Longueur
diagonale
(m)
(po)
(en pouce) de
l’écran 16:10 Largeur Hauteur Largeur Hauteur
Distance de projection (D)
(m)
Décalage (Hd)
(pied)
Large
Tele
(cm)
(pied)
Large
Tele
Min
Max
Min
Max
30
0,65
0,40
25,59
15,75
-
1,44
-
4,72
2,0
10,0
0,07
0,33
50
1,08
0,67
42,52
26,38
1,35
2,41
4,43
7,91
3,4
16,8
0,11
0,55
60
1,29
0,81
50,79
31,89
1,62
2,89
5,31
9,48
4,1
20,3
0,13
0,66
70
1,51
0,94
59,45
37,01
1,89
3,37
6,20
11,06
4,7
23,5
0,15
0,77
80
1,72
1,08
67,72
42,52
2,16
3,85
7,09
12,63
5,4
27,0
0,18
0,89
90
1,94
1,21
76,38
47,64
2,43
4,33
7,97
14,21
6,1
30,3
0,20
0,99
100
2,15
1,35
84,65
53,15
2,71
4,82
8,89
15,81
6,8
33,8
0,22
1,11
120
2,58
1,62
101,57
63,78
3,25
5,78
10,66
18,96
8,1
40,5
0,27
1,33
150
3,23
2,02
127,17
79,53
4,06
7,22
13,32
23,69
10,1
50,5
0,33
1,66
180
3,88
2,42
152,76
95,28
4,87
8,67
15,98
28,44
12,1
60,5
0,40
1,98
200
4,31
2,69
169,69
105,91
5,41
9,63
17,75
31,59
13,5
67,3
0,44
2,21
250
5,38
3,37
211,81
132,68
6,76
-
22,18
-
16,9
84,3
0,55
2,76
300
6,46
4,04
254,33
159,06
8,12
-
26,64
-
20,2
101,0
0,66
3,31
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
WUXGA (WUL5670)
Taille de l’écran L x H
Longueur
diagonale
(m)
(po)
(en pouce) de
l’écran 16:10 Largeur Hauteur Largeur Hauteur
Distance de projection (D)
(m)
Décalage (Hd)
(pied)
Large
Tele
(cm)
Large
Tele
Min
(pied)
Max
Min
Max
30
0,65
0,40
25,59
15,75
-
1,38
-
4,53
0,0
8,0
0,00
0,26
50
1,08
0,67
42,52
26,38
1,29
2,29
4,23
7,51
0,0
13,4
0,00
0,44
60
1,29
0,81
50,79
31,89
1,55
2,75
5,09
9,02
0,0
16,2
0,00
0,53
70
1,51
0,94
59,45
37,01
1,80
3,21
5,91
10,53
0,0
18,8
0,00
0,62
80
1,72
1,08
67,72
42,52
2,06
3,67
6,76
12,04
0,0
21,6
0,00
0,71
90
1,94
1,21
76,38
47,64
2,32
4,13
7,61
13,55
0,0
24,2
0,00
0,79
100
2,15
1,35
84,65
53,15
2,58
4,59
8,46
15,06
0,0
27,0
0,00
0,89
120
2,58
1,62
101,57
63,78
3,09
5,50
10,14
18,04
0,0
32,4
0,00
1,06
150
3,23
2,02
127,17
79,53
3,86
6,88
12,66
22,57
0,0
40,4
0,00
1,33
180
3,88
2,42
152,76
95,28
4,64
8,25
15,22
27,07
0,0
48,4
0,00
1,59
200
4,31
2,69
169,69
105,91
5,15
9,17
16,90
30,09
0,0
53,8
0,00
1,77
250
5,38
3,37
211,81
132,68
6,44
-
21,13
-
0,0
67,4
0,00
2,21
300
6,46
4,04
254,33
159,06
7,73
-
25,36
-
0,0
80,8
0,00
2,65
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
39
Français
Réglages de l'utilisateur
Utilisation du menu à l'écran (OSD)
Le projecteur possède un menu OSD multilingue qui vous
permet d’effectuer des réglages d’image et de modifier toute une
gamme de paramètres.
Comment l’utiliser
1.Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur « Menu » sur le panneau de
contrôle ou sur la télécommande.
2.
Lorsque l’OSD s’affiche, utilisez les touches
pour sélectionner
un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une page
en particulière, appuyez sur la touche ou « Enter » pour entrer
dans le sous-menu.
3.
Utilisez les touches
pour sélectionner l'élément souhaité dans
le sous-menu et appuyez sur la touche ou « Enter » pour afficher
d'autres paramètres. Réglez les paramètres en utilisant la touche
ou
.
4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez
comme décrit ci-dessus.
5.Appuyez sur « Enter » et l'écran revient au menu principal.
6.Appuyez sur la touche « Menu » ou pour revenir au menu
principal.
N ot e
 Si aucune
manipulation
des boutons n’est
effectuée pendant
environ 10 secondes,
l’OSD se ferme
automatiquement.
7.Pour quitter, appuyez à nouveau sur « Menu ». Le menu OSD
disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les
nouveaux paramètres.
Sous-menu
Image
Mode Image
Standard
Luminosité
Contraste
Menu principal
Saturation
Paramètres
Netteté
Gamma
Standard
Temp couleurs
Natif
NCE
OFF
Noir dynamique
OFF
Avancé
Sélectionner
40
Français
Entrer
Quitter
Réglages de l'utilisateur
Image
Standard
Mode Image
Luminosité
Contraste
Saturation
Netteté
Gamma
Standard
Temp couleurs
Natif
NCE
OFF
Noir dynamique
OFF
Image
Avancé
Sélectionner
Entrer
Quitter
Mode Image
Il existe des préréglages usine optimisés pour toute une gamme de
types d'images. Les options disponibles :
N ot e
 Mode d’image,
Température de
couleur, NCE et les
fonctions d'image
avancées sont grisées
en mode 3D.
Mode Image
Lumineux
Standard
Vif
sRGB
SIM. DICOM
 Lumineux : Mode d'augmentation de la luminosité.
Standard : Mode d'optimisation de la balance entre luminosité
et reproduction des couleurs.
 Vif : Mode d'augmentation des couleurs.
 sRGB : Valeurs de couleur standard.
SIM. DICOM : Ce mode est adapté pour projeter une image
médicale monochrome telle qu'une radiographie aux rayons X,
une IRM, etc.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
Luminosité
 Appuyez sur la touche
 Appuyez sur la touche
pour assombrir l'image.
pour éclaircir l'image.
41
Français
Réglages de l'utilisateur
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les
plus claires et les plus sombres de l’image. Le réglage du contraste
modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image.
Contraste
 Appuyez sur la touche
pour baisser le contraste.
 Appuyez sur la touche
pour augmenter le contraste.
Saturation
Pour ajuster la saturation des couleurs de l’image.
N ot e
 La fonction «
Saturation » n’est prise
en charge qu’avec
Signal vidéo dans la
source Ordinateur.
Saturation
Appuyez sur la touche
pour diminuer la quantité de couleurs
Appuyez sur la touche
pour augmenter la quantité de
sur l’image.
couleurs sur l’image.
Netteté
Règle la netteté de l’image.
Netteté
 Appuyez sur la touche
pour diminuer la netteté.
 Appuyez sur la touche
pour augmenter la netteté.
Gamma
Utilisez cette fonction pour optimiser la sortie des images.
Les options disponibles : 1.8 / 2 / Standard(2.2) / 2.4 / Shine.
Gamma
Standard(2.2)
Shine
Temp couleurs
Utilisez cette fonction pour sélectionner la température de couleurs
prédéfinie.
Les options disponibles : 5500/ 6500 / 7500 / Natif.
42
Français
Temp couleurs
Natif
Réglages de l'utilisateur
NCE(Amélioration des couleurs naturelles)
Utilisez cette fonction pour améliorer la couleur et de reproduire
des couleurs vives.
NCE
ON
OFF
 ON : Activer NCE.
 OFF : Désactiver NCE.
Noir dynamique
Utilisez cette fonction pour améliorer les détails de lumière et
d'ombre d'une scène de film.
Noir dynamique
ON
OFF
 ON : Activer Noir dynamique.
 OFF : Désactiver Noir dynamique.
Avancé
Configurez les réglages d'image avancés.
Avancé
Couleur du Mur
Blanc
Paramètres NCE
Sélectionner
Entrer
Quitter
Couleur du Mur : Utilisez cette fonction pour obtenir une
image optimisée pour la couleur du mur. Les options
disponibles :Blanc, Jaune pâle, Bleu pâle, Rose et Vert foncé.
Couleur du Mur
Blanc
Jaune pâle
Bleu pâle
Rose
Vert foncé
43
Français
Réglages de l'utilisateur
Paramètres NCE : Configurez les réglages de couleur de
l'image.
Paramètres NCE
Couleur
Rouge
Teinte
Saturation
Gain
Sélectionner
Ajustement
-C
ouleur : Utilisez la touche ou pour régler les couleurs
rouge, vert, bleu, cyan, jaune, magenta et blanche de l'image.
- Teinte : Utilisez la touche ou
couleurs du rouge et du vert.
44
Français
Quitter
pour régler la balance des
- Saturation : Utilisez la touche
saturation des couleurs.
ou
- Gain : Utilisez la touche
couleurs.
pour ajuster la luminosité des
ou
pour ajuster la
Réglages de l'utilisateur
Écran
Taux d'affichage
Automatique
Suivi
Horloge
Position Horiz.
Position Vert.
Trapèze
Normal
Projection
Écran
Réglages PIP-PBP
Avancé
Sélectionner
Quitter
Entrer
Taux d'affichage
Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité.
Taux d'affichage
Automatique
Automatique : Sélectionne automatiquement le format
d’affichage approprié. Quand l’entrée est en 4:3, l’image est
affichée en 4:3. Quand l’entrée est en 16:9 et au-delà, l’image est
affichée en 16:9.
4:3 : Affiche le rapport d'aspect 4:3.
16:9 : Affiche le rapport d'aspect 16:9.
16:10 : Affiche le rapport d'aspect 16:10.
N ot e
 Les fonctions
« Suivi » et « Horloge »
sont uniquement
prises en charge
sous la source Signal
Ordinateur.
Suivi
liminez le scintillement de l'image affichée. Utilisez la touche
E
ou pour ajuster la valeur.
Suivi
Horloge
Ajustez le nombre total de points dans une période horizontale.
Utilisez la touche ou
votre image de PC.
pour ajuster le nombre en fonction de
Horloge
45
Français
Réglages de l'utilisateur
N ot e
 Les fonctions
« Position Horiz. » et
« Position Vert. » sont
uniquement prises en
charge sous la source
Signal Ordinateur.
Position Horiz. (Position horizontale)
Déplace la position de l'image projetée horizontalement.
Position Horiz.
Appuyez sur la touche
pour déplacer l’image vers la gauche.
Appuyez sur la touche
pour déplacer l’image vers la droite.
Position Vert. (Position verticale)
Déplace la position de l'image projetée verticalement.
Position Vert.
 Appuyez sur la touche
pour déplacer l’image vers le bas.
 Appuyez sur la touche
pour déplacer l’image vers le haut.
Trapèze
ègle la distorsion de l’image provoquée par l’inclinaison du
R
projecteur.
Trapèze
Déformation V
Trapèze H
Quatre coins
Réin.
Sélectionner
Entrer
Quitter
Déformation V : Réglage de la distorsion trapézoïdale verticale.
Déformation V
Trapèze H : Réglage de la distorsion trapézoïdale horizontale.
Trapèze H
46
Français
Réglages de l'utilisateur
Quatre coins : Compense la distorsion de l'image en ajustant un
coin à la fois.
Quatre coins
Sélectionner
Entrer
Quitter
Réin.: Réinitialiser les réglages de trapèze aux valeurs d’usine
par défaut.
Réin.
Oui
Non
Quitter
Projection
Utilisez cette fonction pour sélectionner le mode projecteur, en
fonction de la façon dont le projecteur est monté.
Projection
Normal
Plafond
Arrière
Pl. arr.
Normal : C'est la sélection par défaut.L’image est projetée
directement sur l’écran.
 Plafond : Quand sélectionné, l’image apparait à l’envers.
 Arrière : Quand sélectionnée, l’image apparaîtra renversée.
Pl. arr. : Quand sélectionnée, l'image apparaîtra renversée dans
la position à l'envers.
47
Français
Réglages de l'utilisateur
N ot e
Réglages PIP (Picture in Picture) / PBP (Picture by
Picture)
 PIP/PBP n’est pas
pris en charge dans les
combinaisons suivantes :
HDMI1xHDBaseT
HDMI2xHDMI3.
 En fonction PIP, la
source principale est
affichée sur tout l'écran,
et la source secondaire
est affichée sur une
partie de l'écran.
 La fonction PIP/
PBP n’est pas disponible
lorsque la fonction 3D
est activée.
 La fonction PIP/PBP
est automatiquement
annulée si un signal
Blu-ray 3D est détecté.
Utilisez cette fonction pour afficher deux sources d'images à
la fois. Dans la liste des entrées actives, choisissez une entrée
comme source principale et l'autre comme une source secondaire.
Réglages PIP-PBP
PIP/PBP
OFF
Source principale
Ordinateur
Source secondaire
Position
Haut G
Taille
Petit
Déplacement
Sélectionner
Entrer
Quitter
PIP/PBP : Choisissez votre disposition PIP/PBP souhaitée.
Sélectionnez « OFF » pour afficher l'image d'une seule source
d'entrée.
PIP/PBP
OFF
PIP (incrustation d’image)
PBP
Sélectionner
Entrer
Quitter
Source principale : Choisissez la source principale parmi la liste
des sources d'entrée disponibles.
Source principale
Ordinateur
Sélectionner
Entrer
Quitter
Source secondaire : Choisissez la source secondaire parmi la
liste des sources d'entrée disponibles.
Source secondaire
Ordinateur
Sélectionner
48
Français
Entrer
Quitter
Réglages de l'utilisateur
Position : Choisissez l’emplacement que vous souhaitez pour la
fenêtre secondaire.
Position
Haut G
Haut D
Bas G
Bas D
 Taille : Choisissez la taille que vous souhaitez pour la fenêtre
secondaire. Les options disponibles : GrandMoyen, et Petit.
Taille
N ot e
 La permutation est
disponible uniquement
lorsque PIP/PBP est
activé.
Grand
Moyen
Petit
Déplacement : Échangez les sources des fenêtres principale et
secondaire.
Avancé
Configurez les réglages d'écran avancés.
Avancé
Agrandir
Plage d'entrée RVB
Automatique
Séquence tests
OFF
Sélectionner
Entrer
Agrandir : Utilisez la touche
arrière sur l'image.
N ot e
 La fonction
« Plage d'entrée RVB »
n’est prise en charge
qu’avec une source
HDMI.
Quitter
ou
pour zoomer avant ou
Agrandir
 Plage d'entrée RVB : Pour ajuster la plage des couleurs de
l'image HDMI.
Plage d'entrée RVB
Automatique
Plage limitée
Plage complète
- Automatique : Détecte automatiquement la plage RVB.
-P
lage limitée : Traitez l'image en entrée avec une gamme RGB
limitée.
- P
lage complète : Sélectionnez ce mode lorsque le signal d'un
ordinateur ou un signal pleine plage d'un appareil AV est reçu.
 EQ HDM : Réglez la valeur de l'égaliseur HDMI. Utilisez cette
fonction dans les longues transmissions par câbles.
EQ HDM
Séquence tests : Utilisez cette fonction pour choisir la séquence
de test souhaitée parmi grille, blanc, et barre de couleur.
Choisissez « OFF » pour désactiver cette fonction.
Séquence tests
OFF
Grille
Blanc
Color Bar
49
Français
Réglages de l'utilisateur
Réglages
Langue
Français
Arrêt Auto (Min)
S moniteur (Veille)
OFF
Réseau (Veille)
OFF
Réseau
Sécurité
Réin.
Sélectionner
Réglages
Entrer
Quitter
Langue
hoisissez le menu OSD multilingue. Appuyez sur « Enter » pour
C
ouvrir le sous-menu puis utilisez les touches
ou
ou ou
pour sélectionner votre langue préférée. Appuyez sur « Enter »
pour terminer votre sélection.
Langue
Sélectionner
N ot e
 La valeur par
défaut de
« Arrêt Auto (Min) »
est 20 minutes.
Entrer
Quitter
Arrêt Auto (Min)
églez l’intervalle du décompte (en minutes). Le compte à rebours
R
débutera lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur. Le
projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à
rebours écoulé. Si le compte à rebours est réglé sur « 0 », la mise
hors tension automatique est désactivée.
Décompte avant arrêt activé
Arrêt activé
50
Français
60
Secondes
Réglages de l'utilisateur
S moniteur (Veille)
Activer/Désactiver la fonction de sortie Moniteur.
S moniteur (Veille)
ON
OFF
ON: Activer la fonction Sortie Moniteur avec le projecteur en
statut veille.
OFF: Désactiver la fonction Sortie Moniteur avec le projecteur
en statut veille.
N ot e
 Consultez
l'administrateur réseau
pour obtenir les
paramètres réseau.
Réseau (Veille)
Activer/Désactiver la fonction réseau.
Réseau (Veille)
ON
OFF
ON: Activer la fonction réseau avec le projecteur en statut
veille.
OFF: Désactiver la fonction réseau avec le projecteur en statut
veille.
Réseau
Configurer les paramètres réseau.
Réseau
État
Décon.
Client DHCP
OFF
Adresse IP
Masque sous-réseau
Passerelle
DNS
Appliquer
Adresse MAC
Sélectionner
Entrer
Quitter
 État : Affiche l’état de connexion du réseau.
51
Français
Réglages de l'utilisateur
Client DHCP : Sélectionnez « ON » pour permettre au
projecteur d'obtenir automatiquement une adresse IP
depuis votre réseau. Sélectionnez « OFF » pour attribuer
manuellement une configuration d’adresse IP, de masque de
sous-réseau et de passerelle.
Client DHCP
ON
OFF
Quitter
Adresse IP : Définit une adresse IP ou affiche l'adresse IP
fournie par le serveur DHCP lorsque DHCP est réglé sur « ON
».
Adresse IP
Masque sous-réseau : Définit un numéro de masque de sous-
réseau ou affiche le numéro de masque de sous-réseau fourni
par le serveur DHCP lorsque DHCP est réglé sur « ON ».
Masque sous-réseau
 Passerelle : Définit la passerelle par défaut du réseau connecté
au projecteur ou afficher la passerelle par défaut du réseau
fourni par le serveur DHCP lorsque DHCP est réglé sur
« ON ».
Passerelle
DNS : Affichez l'adresse IP du serveur DNS (système de noms
de domaine).
52
Français
DNS
Réglages de l'utilisateur
Appliquer : Sélectionnez « Oui » pour appliquer les
modifications apportées dans les paramètres de configuration
réseau.
Appliquer
Oui
Non
Quitter
Adresse MAC : Affiche l'adresse MAC.
Sécurité
Configurer les paramètres de sécurité.
Sécurité
OFF
Sécurité
Changer mot passe
Sélectionner
Entrer
Quitter
Sécurité : Sélectionnez « ON » pour utiliser la vérification de
N ot e
 Le code de sécurité
par défaut est « 123456
».
sécurité lors de la mise sous tension du projecteur. Sélectionnez
« OFF » pour pouvoir allumer le projecteur sans vérification du
mot de passe.
Sécurité
ON
OFF
Changer mot passe : Définissez le mot de passe.
Sécurité
Saisir le code de sécurité (6 chiffres)
Quitter
53
Français
Réglages de l'utilisateur
Réin.
éinitialise les réglages et les paramètres aux valeurs d’usine
R
par défaut.Choisissez « Oui » pour réinitialiser les paramètres
d’affichage de tous les menus, sauf la langue, aux valeurs d’usine
par défaut.
Réin.
Oui
Non
Quitter
54
Français
Réglages de l'utilisateur
Audio
Muet
OFF
Volume
Volume du micro
Audio
Sélectionner
Entrer
Quitter
Muet
Couper temporairement le son.
N ot e
 La fonction
« Muet » a un effet sur
le volume du hautparleur interne et
externe.
Muet
ON
OFF
 Choisissez « ON » pour pour couper le son.
 Choisissez « OFF » pour pour rétablir le son.
Volume
Ajustez le niveau du volume.
Volume
 Appuyez sur la touche
pour baisser le volume.
 Appuyez sur la touche
pour augmenter le volume.
Volume du micro
Ajuster le niveau du volume du microphone.
Volume du micro
 Appuyez sur la touche
pour baisser le volume.
 Appuyez sur la touche
pour augmenter le volume.
55
Français
Réglages de l'utilisateur
Options
Source auto
ON
Source d'Entrée
Réglages laser
Réglages filtre
OFF
Haute Altitude
Param alim
Avancé
Options
Module PIP-PBP
Informations
Sélectionner
Entrer
Quitter
Source auto
orsque cette fonction est réglée sur « ON », le projecteur
L
recherchera d’autres signaux si le signal d’entrée courant est
perdu. Lorsque cette fonction est réglée sur « OFF », il recherchera
uniquement le port de connexion spécifié.
Source auto
ON
OFF
Source d'Entrée
Utilisez cette option pour activer ou désactiver les source d’entrée.
Appuyez sur la touche ► pour entrer dans le sous-menu et
sélectionner les sources souhaitées. Appuyez sur « Enter » pour
terminer votre sélection. Le projecteur ne recherche que les entrées
qui sont activées.
Source d'Entrée
Ordinateur
Sélectionner
56
Français
Entrer
Quitter
Réglages de l'utilisateur
Réglages laser
tilisez cette option pour afficher l’état d'utilisation de la diode
U
laser et configurer les paramètres du laser. Appuyez sur la touche
► pour entrer dans le sous-menu et configurer les paramètres
souhaités.
Réglages laser
H util laser
Md alim laser
Sélectionner
N ot e
 Lorsque la
température ambiante
est au-dessus de 40°C
pendant l'utilisation,
le projecteur bascule
automatiquement sur
« ECO ».
N ot e
 En raison des
différences entre les
applications pour
chaque pays, certaines
régions peuvent
avoir des accessoires
différents.
Normal
Entrer
Quitter
H util laser : Affiche la durée de projection.
Md alim laser : Définir le mode de luminosité. Choisissez
« Normal » pour augmenter la luminosité ou choisissez « ECO »
pour atténuer la diode laser du projecteur de façon à diminuer
la consommation électrique et prolonger la durée de vie de la
diode laser.
Md alim laser
Normal
ECO
Réglages filtre
tilisez cette option pour afficher le statut du filtre et configurer les
U
paramètres du filtre. Appuyez sur la touche ► pour entrer dans le
sous-menu et configurer les paramètres souhaités.
Cet élément est désactivé pour les projecteurs vendus dans
certaines régions.
Réglages filtre
H util filtre
Rappel filtre
Réinit min filtre
Sélectionner
Entrer
Quitter
H util filtre : Affiche les heures du filtre.
Rappel filtre : Définir la durée maximale d'utilisation du filtre.
Rappel filtre
57
Français
Réglages de l'utilisateur
Si la fonction rappel est activée et si la durée d'utilisation atteint
sa limite, un message apparaît à l'écran pour vous rappeler de
nettoyer ou de changer le filtre.
Attn ! F. poussière
La date limite d'utilisation du filtre à poussière a été atteinte.
Veuillez nettoyer le filtre à poussière pour de meilleures performances.
Réinit min filtre : Choisissez cette fonction pour réinitialiser la
minuterie du filtre.
Réinit min filtre
Oui
Non
Quitter
Haute Altitude
uand « ON » est sélectionné, les ventilateurs tourneront plus vite.
Q
Réglez le mode Haute altitude sur « ON » lorsque le projecteur est
utilisé à une altitude de plus de 2500 pieds (750m).
Haute Altitude
ON
OFF
Param alim
tilisez cette option pour configurer les paramètres d'alimentation.
U
Appuyez sur la touche ► pour entrer dans le sous-menu et
configurer les paramètres souhaités.
Si des changements sont faits, le nouveau réglage ne prendra effet
que la prochaine fois que le projecteur est allumé.
Param alim
Allumage direct
OFF
Temps mise en veille (Min.)
Sélectionner
Entrer
Quitter
Allumage direct : Sélectionnez « ON » pour allumer
automatiquement le projecteur lorsqu’une alimentation secteur
est fournie. Si cette option est réglée sur « OFF », l'utilisateur
doit appuyer sur le bouton « Power (Marche) » du panneau de
commande ou sur le bouton « » de la télécommande pour
allumer le projecteur.
Allumage direct
58
Français
ON
OFF
Réglages de l'utilisateur
Temps mise en veille (Min.) : Réglez l’intervalle du décompte.
Le projecteur s’éteint automatiquement une fois que le
décompte a atteint 0.
Temps mise en veille (Min.)
Avancé
tilisez cette option pour configurer les options avancées.
U
Appuyez sur la touche ► pour entrer dans le sous-menu et
configurer les paramètres souhaités.
Si des changements sont faits, le nouveau réglage ne prendra effet
que la prochaine fois que le projecteur est allumé.
Avancé
Capture d'écran
Couleur du fond
N ot e
 La fonction de
capture d'écran est
conçue pour capturer
une image simple, par
exemple le logo d’une
entreprise. Elle peut
échouer à capturer
une image complexe,
comme une image
naturelle.
Sélectionner
Logo
Entrer
Quitter
Capture d'écran : Appuyez sur « Enter » pour capturer une
image de l’affichage actuel sur l’écran.
Capture d'écran en cours
Patientez
Couleur du fond: Utiliser cette fonctionnalité pour afficher
« Logo », « Bleu », ou « Noir » comme couleur de fond quand
aucun signal n’est disponible. Choisissez « Utilisateur » pour
sélectionner votre image « Capture d'écran » de choix comme
fond d'écran.
Couleur du fond
Logo
Utilisateur
Bleu
Noir
Informations
Afficher les informations du projecteur.
Informations
Informations signal
Mode Image
Standard
H util filtre
H util laser
S moniteur (Veille)
OFF
Md alim laser
Normal
État du réseau
Décon.
Version FW
Sélectionner
Entrer
Quitter
59
Français
Réglages de l'utilisateur
Informations signal : Affiche les informations relatives à la
source principale et à la source secondaire.
Informations signal
Principal
Source
Ordinateur
Résolution
Esp.coul
Secondaire
Source
Ordinateur
Résolution
Esp.coul
Quitter
Mode Image : Affiche le mode image actuellement utilisé.
H util filtre : Affiche les heures du filtre.
H util laser : Affiche les heures de la diode laser.
H util laser
Normal
ECO
Total
Quitter
N ot e
 En raison des
différences entre les
applications pour
chaque pays, certaines
régions peuvent
avoir des accessoires
différents.
S moniteur (Veille) : Afficher l’état S moniteur (Veille).
Md alim laser : Afficher le mode d’alimentation du laser.
État du réseau : Affiche l’état de connexion du réseau.
Version FW : Affiche la version du firmware pour Système,
Microcontrôleur, PIP (incrustation d’image) et LAN.
Version FW
Système
Microcontrôleur
PIP (incrustation d’image)
LAN
Quitter
60
Français
Réglages de l'utilisateur
3D
Sync 3D
DLP Link
Inverser sync 3D
OFF
3D Format
3D
Sélectionner
N ot e
 Une source
3D compatible, un
contenu 3D et des
lunettes optiques 3D
sont nécessaires pour
regarder la 3D.
 « Inverser sync 3D
» est uniquement
disponible quand la
3D est activée.
 Ce réglage peut
être changé lorsque
vous recommencez la
lecture d'un film 3D.
 La fonction 3D
est automatiquement
activée quand la
source Blu-ray 3D est
en entrée.
Entrer
Quitter
Sync 3D
Utilisez cette option pour sélectionner la fonction 3D appropriée.
Sync 3D
DLP Link
Externe
 DLP Link: Choisissez « DLP Link » pour utiliser les paramètres
optimisés pour les lunettes 3D DLP Link.
Externe: Choisissez « Externe » pour utiliser des réglages
optimisés lors de l'utilisation de l’émetteur VESA 3D et de
lunettes 3D.
Inverser sync 3D
tilisez cette option pour activer/désactiver la fonction invers.
U
sync 3D.
Inverser sync 3D
ON
OFF
OFF : Choisissez « OFF » pour les contenus d'image par défaut.
ON : Appuyez sur le bouton « ON » pour inverser le contenu
de l’image à gauche et à droite.
3D Format
61
Français
Réglages de l'utilisateur
tilisez cette option pour sélectionner le contenu en format 3D
U
approprié.
3D Format
Automatique
Côte à côte
Haut bas
Affichage séquentiel
Sélectionner
Entrer
Quitter
Automatique : Utilisez ce mode pour laisser le système
sélectionner automatiquement le contenu du format 3D
approprié.
Côte à côte : Utilisez ce mode pour le contenu 3D au format «
Côte à côte ».
Haut bas : Utilisez ce mode pour le contenu 3D au format
« Haut bas ».
Affichage séquentiel : Utilisez ce mode pour le contenu 3D au
format « Affichage séquentiel ».
62
Français
Contrôle LAN
N ot e
Contrôler ce périphérique avec un
navigateur Web
 Si vous connectez
Vous pouvez contrôler ce périphérique
l'appareil à un réseau
navigateur Web.
existant, configurezle en fonction des
Connexion à l'appareil
instructions de
l'administrateur réseau.
depuis un PC en utilisant un
1. Confirmation de l'adresse IP du périphérique
Sélectionnez le « Réglages » → « Réseau » dans le menu de cet
appareil, et vérifiez l'adresse IP. (voir les pages 51 - 53 du
manuel utilisateur du projecteur).
LAN
Statut du réseau
N ot e
Connecté
ON
DHCP
 Cette page Web
utilise JavaScript.
Activez et utilisez
Java Script avec
les paramètres du
navigateur que vous
souhaitez utiliser.
Adresse IP
Masque sous-réseau
Passerelle
DNS
Appliquer
MAC
Sélectionner
Entrer
Quitter
2. Connexion
Saisissez l'adresse IP qui a été vérifiée en ouvrant le navigateur
Web.
Par exemple, saisissez http://192.168.0.100/ si l'adresse IP est
affichée comme ci-dessus.
63
Français
Contrôle LAN
Connexion
1. Quand vous ouvrez la page Web, vous pouvez voir un écran
comme celui présenté ci-dessous.
Si vous contrôlez par le navigateur Web, sélectionnez « Admin ».
En cas de contrôle par Crestron, choisissez « Crestron ».
N ot e
 Vous pouvez
utiliser uniquement
des caractères
alphanumériques et des
symboles dans le mot
de passe. Le nombre
maximum de caractères
est 8. Si vous saisissez
un caractère non valide,
un avertissement
« Invalid Character
(Caractère non valide) »
s'affiche.
64
Français
2. Saisissez le mot de passe dans le champ « Password » (Mot de
passe).
Si un mot de passe est activé, vous devez saisir le mot de passe.
Le mot de passe initial est « admin ». Si un mot de passe est
désactivé, le caractère du mot de passe sera estompé.
Connexion en cliquant sur le bouton [Login] (Connexion).
Contrôle LAN
Quand vous connectez, une barre de navigation pour configurer le
projecteur s'affiche sur le côté gauche de l'écran d'accueil.
System Status (Statut système)
N ot e
L'état actuel du projecteur est affiché.
Vous pouvez vérifier des informations telles que le numéro de
version du firmware du projecteur et l'adresse IP.
 Le nom de version
affiché sur la page Web
dans le schéma peut
différer de l'affichage
réel.
65
Français
Contrôle LAN
General Setup (Configuration générale)
N ot e
 Le nom du
projecteur défini ici est
également utilisé dans
le contrôle PJLink.
Vous pouvez modifier le nom et le mot de passe du projecteur
avec cet élément.
 Seuls les caractères
alphanumériques et les
symboles peuvent être
utilisés pour le nom du
projecteur. Le nombre
maximum de caractères
est 22.
 Vous pouvez
utiliser uniquement
des caractères
alphanumériques et des
symboles dans le mot
de passe. Le nombre
maximum de caractères
est 8. Si vous saisissez
un caractère non valide,
un avertissement
« Invalid Character
(Caractère non valide) »
s'affiche.
 Si les caractères
du nouveau mot de
passe et les caractères
du (nouveau) mot
de passe confirmé ne
correspondent pas,
un message d'erreur
s'affiche. Dans ce cas,
ressaisissez le mot de
passe.
66
Français
►► Modifier le nom du projecteur.
Saisissez le nouveau nom du projecteur dans le champ de nom
du projecteur. Cliquez sur « Appliquer ».
►► Modification du mot de passe pour Webpage (Contrôle Web).
Saisissez le mot de passe actuel dans le champ « Enter Old
Password » (Saisir l’ancien mot de passe). Saisissez le nouveau
mot de passe dans le champ « Enter New Password » (Saisir
nouveau mot de passe) et dans le champ « Confirm New
Password » (Confirmer nouveau mot de passe). Cliquez sur
« Appliquer ».
►► Modification du mot de passe pour PJLink. Cliquez sur
« Enable » (Activer) pour activer le mot de passe. Saisissez
le mot de passe actuel dans le champ « Current Password »
(Mot de passe actuel). Saisissez le nouveau mot de passe dans
le champ « New Password » (Nouveau mot de passe) et dans
le champ « Confirm Password » (Confirmer mot de passe).
Cliquez sur « Appliquer ».
Contrôle LAN
Projector Control (Contrôle du projecteur)
Vous pouvez contrôler le projecteur avec cet élément.
Les éléments de contrôle sont décrits dans cette section.
Bouton de commande : Quand vous cliquez sur un bouton, la fonction
correspondante est effectuée.
Allumer
Le projecteur est mis sous tension.
Pour mettre sous tension, cliquez sur
« Réglages » → « Réseau (Veille) ».
Eteindre
Met le projecteur hors tension.
Réin.
Les paramètres de contrôle sont réinitialisés
aux valeurs d'usine par défaut.
Capture logo
Le projecteur fait une capture de l'écran
actuellement affiché.
Réinit min filtre La minuterie du filtre du projecteur est
réinitialisée.
Déplacement
PBP/PIP
Les sources des fenêtres principale et
secondaire sont échangées.
67
Français
Contrôle LAN
Bouton de fonction : Quand vous cliquez sur un bouton, la fonction
correspondante s'active/se désactive. (La fonction d'activation est
décrite ici.)
Source auto
Vous passerez automatiquement sur l'entrée
suivante si le signal d'entrée est perdu.
Haute Altitude
Le projecteur bascule en mode Haute Altitude.
Utilisez ce mode si l'altitude est supérieure à
2500pi (750m).
Inverser sync
3D
La polarité par défaut dans le projecteur est
automatiquement inversée et synchronisée
avec vos lunettes DLP Link 3D.
Bouton de réglage : Le projecteur peut être réglé avec le bouton +/-.
68
Français
Arrêt Auto
(Min)
Réglez l’intervalle du décompte en minutes.
Rappel filtre
Définir la durée maximale d'utilisation du
filtre.
Luminosité
Réglez la luminosité avec le bouton +/-.
La valeur va retourner à la valeur initiale si
vous cliquez sur le bouton Réinitialiser.
Contraste
Réglez le contraste avec le bouton +/-.
La valeur va retourner à la valeur initiale si
vous cliquez sur le bouton Réinitialiser.
Netteté
Réglez la netteté avec le bouton +/-.
La valeur va retourner à la valeur initiale si
vous cliquez sur le bouton Réinitialiser.
Saturation
Réglez la saturation avec le bouton +/-.
La valeur va retourner à la valeur initiale si
vous cliquez sur le bouton Réinitialiser.
Suivi
Réglez le suivi avec le bouton +/-.
La valeur va retourner à la valeur initiale si
vous cliquez sur le bouton Réinitialiser.
Horloge
Réglez l’horloge avec le bouton +/-.
La valeur va retourner à la valeur initiale si
vous cliquez sur le bouton Réinitialiser.
Position. H
Réglez la position horizontale avec le bouton
+/-.
La valeur va retourner à la valeur initiale si
vous cliquez sur le bouton Réinitialiser.
Contrôle LAN
Position. V
Réglez la position verticale avec le bouton
+/-.
La valeur va retourner à la valeur initiale si
vous cliquez sur le bouton Réinitialiser.
Agrandir
Réglez le grossissement avec le bouton +/-.
La valeur va retourner à la valeur initiale si
vous cliquez sur le bouton Réinitialiser.
Réglez le projecteur en sélectionnant une valeur dans le menu
déroulant.
Mode
d’alimentation
Sélectionnez le mode d'alimentation souhaité
parmi « Normal » et « ECO ».
Couleur Arr
Plan
Sélectionnez une couleur souhaitée à afficher
comme arrière-plan si aucun signal n’est
disponible. Les options disponibles incluent
« Logo », « Bleu », « Noir » ou l'image capturée
par la fonction « Capture d'écran ».
Source
Sélectionnez la source souhaitée parmi
« Ordinateur »,« HDMI 1 »,« HDMI 2 », HDMI
3, et HDBaseT.
Sync 3D
Sélectionnez une fonction 3D approprié parmi
« DLP Link » ou « Externe ».
Mode Image
Sélectionnez le mode image souhaité parmi
« Lumineux », « Standard », « Vif », « sRGB »
et « SIM. DICOM ».
Gamma
Sélectionnez le gamma souhaité parmi « 1.8 »,
« 2.0 », « Standard(2.2)) », « 2.4 » et « Shine ».
Temp. Couleur
Sélectionnez la température de couleurs
souhaitée parmi « 5500 », « 6500 », « 7500 » et
« Natif ».
Aspect Ratio
Sélectionnez le taux d'affichage souhaité parmi
« Automatique », « 4:3 », « 16:9 » et « 16:10 ».
Projection
Sélectionnez la projection souhaitée parmi
« Normal », « Plafond », « Arrière » et
« Pl. arr. ».
Fonction PIP/
PBP
Activez la fonction PIP/PBP « ON » ou
« OFF ».
69
Français
Contrôle LAN
Network Setup (Configuration du réseau)
Définissez le réseau du projecteur.
N ot e
 IPV6 ne peut pas
être utilisé dans ce
périphérique.
70
Français
►► Configuration automatique des paramètres réseau depuis
DHCP. Vérifiez le réglage automatique puis cliquez sur
« Apply (Appliquer) ».
►► Configurer les paramètres réseau manuellement.
Vérifiez le réglage manuel, saisissez les valeurs appropriées
dans les champs IP address (Adresse IP), Subnet Mask (Masque
de sous-réseau), Default Gateway (Passerelle par défaut)
(Passerelle) et DNS Server (Serveur DNS), puis cliquez sur
« Apply (Appliquer) ».
Contrôle LAN
N ot e
 Seuls les caractères
alphanumériques et
les symboles peuvent
être utilisés dans le mot
de passe. Le nombre
maximum de caractères
est 32.
Alert Setup (Configuration d'alertes)
Vous pouvez envoyer des alertes par e-mail quand une erreur se
produit.
Vous pouvez procéder à des réglages pour les e-mails d'alerte
dans cette section.
 Si les caractères
saisis dans le champ
Current Password
(Mot de passe actuel)
et les caractères saisis
dans le champ Confirm
Password (Confirmer
mot de passe) ne
correspondent pas,
un message d'erreur
s'affiche. Dans ce cas,
ressaisissez le mot de
passe.
N ot e
 Une fois que vous
avez modifié les
paramètres, vérifiez
que les paramètres
d'e-mail sont définis
correctement. Il est
conseillé d'envoyer un
e-mail de test.
 Le protocole
de transmission
des e-mails prend
uniquement en charge
SMTP. Les autres
protocoles ne peuvent
pas être utilisés.
 Si des caractères
japonais ou chinois sont
utilisés dans le contenu
d'un e-mail, l'e-mail
peut être reçu avec des
caractères illisibles.
Dans ce cas, veuillez
utiliser des caractères
anglais pour le contenu
de l'e-mail.
►► Alert types (Types d'alertes)Vérifiez le type d'erreur pour
lequel vous souhaitez envoyer un e-mail d'alerte.
►► Notification par e-mail d'alerteVérifiez et procédez aux
réglages suivants.
►► Paramétrage SMTP
Configurez ce qui suit:
• Serveur SMTP : Adresse du serveur (nom du serveur)
(Serveur SMTP)
• From (De) :adresse e-mail de l'expéditeur
• User name (Nom d'utilisateur) : Nom d'utilisateur du
serveur de messagerie
• Mot de passe : Mot de passe du serveur de messagerie
►► Paramétrage e-mail
•
•
•
•
Mail Subject (Sujet de l'e-mail)
Mail Contents (Contenu de l'e-mail)
To (À) : Saisissez l'adresse e-mail de l'expéditeur.
Cliquez sur « Appliquer » pour fixer la valeur.
71
Français
Contrôle LAN
Conditions
Conditions d'envoi
Titre de l'e-mail
[Surtemp Système
Overtemp]
La température de l'unité est Surchauffe : xxx.xxx.xxx.
élevée
xxx*
[Erreur ventilateur 1-5
/ Erreur ventilateur
DMD / Erreur
ventilateur PW]
Le ventilateur de
refroidissement s'est arrêté
Blocage de ventilateur : xxx.
xxx.xxx.xxx*
[Panne roue couleur]
La fonction de roue de
couleur a échoué.
Roue de couleur :xxx.xxx.
xxx.xxx*
[Erreur laser]
La diode laser a échoué.
Laser :xxx.xxx.xxx.xxx*
Saisissez l'adresse IP du projecteur sous la forme *xxx.xxx.xxx.xxx.
Envoyer un e-mail
Si vous cliquez sur [Send Test Mail] (Envoyer e-mail de
vérification), l'e-mail de vérification sera envoyé.
Le texte sera « Email Test (E-mail de vérification) xxx.xxx.xxx.
xxx * ».
Même si une erreur se produit pendant la transmission de l'email, aucune erreur n'apparaîtra dans le navigateur Web.
72
Français
Contrôle LAN
Crestron
N ot e
Vous pouvez utiliser la commande des projecteurs utilisant
Crestron.
 Quand le projecteur
est en mode veille, seul
le bouton « Power »
fonctionne.
►► Alimentation : Mettez sous tension/hors tension.
►► Liste des sources : La correspondance entre l'affichage d'entrée
et la borne d'entrée du périphérique est la suivante.
•
•
•
•
•
Computer
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
HDBaseT
►► Les autres boutons fonctionnent de la même manière que la
commande du projecteur.
73
Français
Contrôle LAN
N ot e
 Après avoir
configuré le mot de
passe de l'utilisateur,
vous pouvez accéder
à la page de Crestron
en saisissant le mot de
passe.
Outils Crestron
Vous pouvez procéder aux réglages du réseau du projecteur et
de Crestron Room View.
 Après avoir activé
le mot de passe
Administrateur, vous
pouvez accéder à la
page de l'outil Crestron
uniquement après avoir
saisi le mot de passe
Administrateur.
Informations Crestron
Vous pouvez afficher les informations sur la version du
firmware du projecteur et le statut de la lampe.
74
Français
Contrôle LAN
Contacter l'administrateur informatique de Crestron
N ot e
Vous pouvez contacter les administrateurs informatiques qui
utilisent X-Panel.
 Crestron propose les
deux types de fichiers
suivants.
a) RoomViewExpress
_6_3_3_7.exe
b) Xpanel.exe
Retour aux valeurs par défaut
Vous pouvez réinitialiser le réseau aux réglages d'usine.
Appuyez sur le bouton reflet.
75
Français
Contrôle LAN
Redémarrer système
Vous pouvez redémarrer le système.
Appuyez sur le bouton redémarrer.
76
Français
Contrôle LAN
Contrôle du projecteur avec l'utilitaire
de gestion du projecteur
N ot e
 Ce logiciel est
pour contrôler
et surveiller
les projecteurs
fabriqués par notre
société. Le logiciel
ne fonctionnera
pas correctement
lorsqu'il est utilisé
pour contrôler
d'autres projecteurs.
L'utilitaire de gestion du projecteur est conforme aux normes
PJLink classe 1, et est compatible avec toutes les commandes de
classe 1.
Un maximum de 100 projecteurs connectés au réseau peuvent
être gérés à l'aide d'un ordinateur.
L'environnement d'utilisation de l'utilitaire de gestion du
projecteur est décrit ci-dessous.
• Système d'exploitation pris en charge
• Windows Vista (version 32 bits/64 bits) Ultimate, Business,
Home Premium, Home Basic
• Windows 7 (version 32 bits/64bits) Home Premium,
Professionnel, Ultimate, Enterprise
• Windows 8 (version 32 bits/64 bits) Pro, Enterprise
• Windows 8.1 (version 32 bits/64 bits) Pro, Enterprise
• Windows Server 2008 SP2 (version 32 bits/64 bits)
• Windows Server 2008 R2 Standard SP1 (version 64 bits)
• Taille de la mémoire
Taille de la mémoire recommandée pour le système
d'exploitation de l'ordinateur que vous utilisez
• Résolution de l’écran
800 x 600 pixels ou plus
77
Français
Contrôle LAN
N ot e
 Pour désinstaller
l'utilitaire de gestion
du projecteur,
utilisez la fonction
de désinstallation
dans Panneau
de contrôle pour
désinstaller
« Utilitaire
de gestion du
projecteur ».
Installation de l'utilitaire de gestion du
projecteur
L'utilitaire de gestion du projecteur est inclus sur le CD-ROM
fourni.
Connectez-vous sur l'ordinateur avec des privilèges
d'administrateur pour installer ou désinstaller les utilitaires.
1. Fermez toutes les applications.
2. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM de votre
ordinateur, puis cliquez sur [X] pour fermer la fenêtre du
manuel utilisateur.
3. Faites un clic droit sur l'icône CD-ROM et sélectionnez
OUVRIR.
4. Ouvrez le dossier « Projector Management Utility » stocké sur
le CD-ROM.
5. Double-cliquez sur « setup.exe » dans le dossier « Projector
Management Utility ».
6. Installez l'application en suivant les instructions à l'écran.
7. Une fois l'installation terminée, quittez le programme
d'installation.
Une icône de raccourci est créée sur le bureau.
Enregistrer les projecteurs
1. Enregistre les projecteurs avec la Recherche automatique
- Cliquez sur le bouton (Enregistrer projecteur).
78
Français
Contrôle LAN
- Cliquez sur le bouton [Auto Search (Recherche automatique)].
- La liste des projecteurs qui prennent en charge PJLink est
affichée dans la fenêtre. Le nom du projecteur est affiché sous
la forme « ******** » jusqu'à l'autorisation si le mot de passe est
activé.
79
Français
Contrôle LAN
-Sélectionnez le projecteur souhaité et cliquez sur le bouton
[Register (Enregistrer)]. L'autorisation par mot de passe est
nécessaire si le mot de passe du projecteur est réglé sur activé.
- Cliquez sur le bouton [OK] pour revenir à l'écran original.
2. Spécifie directement l'adresse IP et enregistre le projecteur.
- Saisissez l'adresse IP du projecteur souhaité et cliquez sur le
bouton [Confirm (Confirmer)], le nom du projecteur est alors
affiché. Après avoir confirmé le nom du projecteur, cliquez sur
le bouton [Register (Enregistrer)].
80
Français
Contrôle LAN
Contrôler le projecteur avec l'utilitaire de
gestion du projecteur
Cliquez sur l'onglet (Contrôle à distance) et sélectionnez le
projecteur souhaité dans la liste. Vous pouvez contrôler le
projecteur sélectionné en cliquant sur les boutons de commande
dans la partie inférieure de la fenêtre.
Bouton [Power] (Alimentation)
Mettez « Sous tension/Hors tension » les projecteurs ou les
groupes sélectionnés dans la liste Projecteur (/Groupe).
Bouton [Input (Saisissez)]
Bascule la source d'entrée des projecteurs ou des groupes
sélectionnés dans la liste Projecteur (/Groupe).
La source d'entrée ne sera pas changée si le projecteur ne prend
pas en charge la source d'entrée sélectionnée.
A Tableau des noms des sources d'entrée dans le projecteur et
l'utilitaire de gestion du projecteur.
Le projecteur
Utilitaire de gestion du projecteur
Computer
RGB 1
HDMI1
Numérique 1
HDMI2
Numérique 2
HDMI3
Numérique 3
HDBaseT
Numérique 4
81
Français
Contrôle LAN
Bouton [Mute] (Silence)
« Activez/Désactivez » la mise en sourdine des projecteurs ou
des groupes sélectionnés dans la liste Projecteur (/Groupe). Le
projecteur prend uniquement en charge la mise en sourdine
vidéo et audio.
Bouton [Detail Information] (Informations détaillées)
Affiche des informations détaillées sur le projecteur sélectionné.
82
Français
Guide de dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous aux
informations suivantes. Si des problèmes persistent, contactez
votre revendeur local ou le centre de service.
Problème : Aucune image n’apparaît à l’écran
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques
sont connectés correctement et fermement conformément aux
descriptions de la section « Connexion du projecteur ».
 Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues
ou cassées.
Assurez-vous que le projecteur est allumé.
Assurez-vous que la fonction « AV Mute » n’est pas activée.
Problème : Image affichée partiellement, en défilement ou
incorrecte
Appuyez sur « Automatique » sur la télécommande.
Ajustez les paramètres d'affichage de l'ordinateur. Vérifiez que le
réglage de la résolution est inférieur ou égal à 1600 x 1200. Voir le
fichier d'aide de votre système d'exploitation.
 Si vous utilisez un Ordinateur Portable :
1.Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution de
l’ordinateur.
2.Appuyez sur les paramètres de bascule de la sortie. Par
exemple : [Fn]+[F3]
PANASONIC, NEC => Fn+F3
HP, SHARP, TOSHIBA => Fn+F5
IBM, SONY => Fn+F7
DELL, EPSON => Fn+F8
FUJITSU => Fn+F10
APPLE =>F7
Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou
si votre moniteur se bloque, redémarrez tout l’équipement, y
compris le projecteur.
83
Français
Guide de dépannage
Problème : L'écran de l'ordinateur portable n'affiche pas une
présentation
 Si vous utilisez un PC portable :
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres
écrans lorsqu'un second appareil d'affichage est utilisé. Chaque
machine se réactive d’une façon différente. Référez-vous à
la documentation de votre ordinateur pour des informations
détaillées.
Problème : L'image est instable ou vacillante.
Réglez la « Suivi » ou la « Couleur » pour corriger. Référez-vous
à la section « Position Horiz. » ou « Position Vert. » pour plus
d’informations.
Vérifiez et reconfigurez le mode d’affichage de votre carte
graphique pour la rendre compatible avec le projecteur.
Problème : L'image est floue
 Réglez la bague de focus sur l’objectif du projecteur.
Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la bonne
distance. Reportez-vous à page 36)
Problème : L’image est étirée lors de l’affichage d’un DVD
16:9
Changez le rapport d'aspect en appuyant sur le bouton « Aspect » de
la télécommande ou sélectionnez « Écran > Taux d'affichage » dans le
menu OSD pour afficher l'image avec un rapport d'aspect correct.
Problème : L'image est trop petite ou trop grande.
Réglez la Bague de zoomm sur le dessus du projecteur.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.
Appuyez sur le bouton « Aspect » de la télécommande ou sur le
bouton « Menu » du panneau de contrôle du projecteur, allez sur
« Écran > Taux d'affichage » et essayez avec d’autres réglages.
84
Français
Guide de dépannage
Problème : L'image est renversée
Sélectionnez « Écran > Projection » dans le menu OSD pour régler
l'image.
Problème : Message indicateur d'éclairage
N ot e
Lumière fi xe =>
Aucune lumière =>
ÉTAT
Indicateur de POWER
Voyant
TEMP
Voyant
LAMPE
(Rouge)
(Rouge)
(Rouge)
(Bleue)
VEILLE
MARCHE
VEILLE LAN MARCHE
ÉTAT DE CHAUFFE
Clignotant
(1s)
Mode téléchargement
Scalaire
État erreur
POWERGOOD NG
VERROU VENTILATEUR
PANNE CW
Clignotant
(3s)
Clignotant
(0,5 s)
SURCHAUFFE
SURCHAUFFE LD
ERREUR TENSION LD
85
Français
Guide de dépannage
Problème: Rappels de message
Erreur température - le projecteur a surchauffé. Vérifiez la
température de l'environnement.
Avertissement ! SURCHAUFFE
Veuillez :
1. Vous assurer que la circulation d’air (E/S) n’est pas obstruée.
2. Vous assurer que la température environnante est 40°C.
 Erreur ventilateur – le ventilateur de refroidissement du système
ne marche pas.
Avertissement ! VENTILATEUR BLOQUE
Le projecteur s’arrêtera automatiquement.
 Changer le filtre - le filtre a presque atteint sa durée d'utilisation
maximale. Nettoyer ou remplacer le filtre bientôt.
Attn ! F. poussière
La date limite d'utilisation du filtre à poussière a été atteinte.
Veuillez nettoyer le filtre à poussière pour de meilleures performances.
86
Français
Appendices
Liste des signaux compatibles
A. Analogique VGA
(1) Signal PC
Modes
VGA
IBM
SVGA
Apple, Mac
II
XGA
Apple, Mac II
Résolution
Fréquence V, Fréquence H,
(Hz)
(kHz)
CLK Pixel
[MHz]
Description EDID
640 x 480
60
31,5
25,2
Fréquences établies 1
640 x 480
67
35,0
26,8
Fréquences établies 1
640 x 480
72
37,9
31,5
Fréquences établies 1
640 x 480
75
37,5
31,5
Fréquences établies 1
640 x 480
85
43,3
36,0
720x400
70
31,5
28,3
Fréquences établies 1
800 x 600
56
35,1
36,0
Fréquences établies 1
800 x 600
60
37,9
40,0
Fréquences établies 1
800 x 600
72
48,1
50,0
Fréquences établies 2
800 x 600
75
46,9
49,5
Fréquences établies 2
800 x 600
85
53,7
56,3
832x624
75
49,1
57,3
Fréquences établies 2
1024 x 768
60
48,4
65,0
WXGA : Fréquences
établies 2
XGA : Fréquences
établies 2
et Fréquence détaillée
(Native) / Bloc
descripteur 1
1024 x 768
70
56,5
75,0
Fréquences établies 2
1024 x 768
75
60,0
78,8
Fréquences établies 2
1024 x 768
85
68,7
94,5
1024x768
120
99,0
137,8
Identification
fréquence standard
1152x870
75
68,7
100,0
Fréquence réservée
fabricant
87
Français
Appendices
A. Analogique VGA
(1) Signal PC
Modes
SXGA
QuadVGA
SXGA+
UXGA
WUXGA
Résolution
Fréquence V, Fréquence H,
(Hz)
(kHz)
CLK Pixel
[MHz]
Description EDID
1280x1024
60
64,0
108,0
1280x1024
72
77,0
133,0
1280x1024
75
80,0
135,0
Fréquences établies 2
1280x960
60
60,0
101,3
Identification
fréquence standard
1280x960
75
75,2
130,0
1400x1050
60
65,3
121,8
1600x1200
60
75,0
162,0
1920x1080
60
67,5
148,5
1920x1200
(RB)
60
74
154
60
44,8
74,2
Identification
fréquence standard
WXGA : Fréquence
détaillée (Native) /
Bloc descripteur 1
XGA : Identification
fréquence standard
Identification
fréquence standard
(2) Fréquence large étendue
1280x720
WXGA
WSXGA+
1280x800
60
49,6
83,5
1366x768
60
47,7
84,8
1440x900
60
59,9
106,5
Identification
fréquence standard
1680x1050
60
65,3
146,3
WXGA : Identification
fréquence standard
XGA : Sans objet
(3) Signal Component
88
480i
720x480
(1440x480)
59,94(29,97)
15,7
13,5
576i
720x576
(1440x576)
50(25)
15,6
13,5
480p
720x480
59,94
31,5
27,0
576p
720x576
50
31,3
27,0
720p
1280x720
60
45,0
74,25
720p
1280x720
50
37,5
74,25
1080i
1920x1080
60(30)
33,8
74,25
1080i
1920x1080
50(25)
28,1
74,25
Français
Appendices
A. Analogique VGA
(3) VGA analogique - Signal Composante
Fréquence V, Fréquence H,
(Hz)
(kHz)
CLK Pixel
[MHz]
Modes
Résolution
1080p
1920x1080
23,98/24
27,0
74,25
1080p
1920x1080
60
67,5
148,5
1080p
1920x1080
50
56,3
148,5
Description EDID
89
Français
Appendices
B. Numérique HDMI
(1) Signal PC
Modes
VGA
IBM
SVGA
Apple, Mac II
Résolution
Fréquence
V, (Hz)
Fréquence
H, (kHz)
CLK Pixel
[MHz]
640x480
60
31,5
25,2
Fréquences établies 1
640x480
67
35,0
26,8
Fréquences établies 1
640x480
72
37,9
31,5
Fréquences établies 1
640x480
75
37,5
31,5
Fréquences établies 1
640x480
85
43,3
36,0
720x400
70
31,5
28,3
Fréquences établies 1
800x600
56
35,1
36,0
Fréquences établies 1
800x600
60
37,9
40,0
Fréquences établies 1
800x600
72
48,1
50,0
Fréquences établies 2
800x600
75
46,9
49,5
Fréquences établies 2
800x600
85
53,7
56,3
832x624
75
49,1
57,3
Fréquences établies 2
1024x768
60
48,4
65,0
WXGA : Fréquences
établies 2
XGA : Fréquences
établies 2
et Fréquence détaillée
(Native) / Bloc
descripteur 1
1024x768
70
56,5
75,0
Fréquences établies 2
1024x768
75
60,0
78,8
Fréquences établies 2
1024x768
85
68,7
94,5
1024x768
120
99,0
137,8
Identification fréquence
standard
1152x870
75
68,7
100,0
Fréquence réservée
fabricant
1280x1024
60
64,0
108,0
1280x1024
72
77,0
133,0
1280x1024
75
80,0
135,0
XGA
Apple, Mac II
SXGA
90
Français
Description EDID
Fréquences établies 2
Appendices
B. Numérique HDMI
(1) Signal PC
Modes
Quad VGA
SXGA+
UXGA
WUXGA
Résolution
Fréquence
V, (Hz)
Fréquence
H, (kHz)
CLK Pixel
[MHz]
1280x960
60
60,0
101,3
1280x960
75
75,2
130,0
1400x1050
60
65,3
121,8
1600x1200
60
75,0
162,0
1920x1080
60
67,5
148,5
1920x1200
(RB)
60
74
154
60
44,8
74,2
Identification fréquence
standard
WXGA : Fréquence
détaillée (Native) / Bloc
descripteur 1
XGA : Identification
fréquence standard
Description EDID
Identification fréquence
standard
Identification fréquence
standard
(2) Fréquence large étendue
1280x720
WXGA
WXGA+
1280x800
60
49,6
83,5
1366x768
60
47,7
84,8
1440x900
60
59,9
106,5
Identification fréquence
standard
1680x1050
60
65,3
146,3
WXGA : Identification
fréquence standard
XGA : Sans objet
(3) HDMI - Signal Vidéo
640x480p
640x480
59,94/60
31,5
25,2
Descripteur vidéo court
de fréquence CEA EDID
480i
720x480
(1440x480)
59,94 (29,97)
15,7
13,5
Descripteur vidéo court
de fréquence CEA EDID
576i
720x576
(1440x576)
50 (25)
15,6
13,5
Descripteur vidéo court
de fréquence CEA EDID
480p
720x480
59,94
31,5
27,0
Descripteur vidéo court
de fréquence CEA EDID
576p
720x576
50
31,3
27,0
Descripteur vidéo court
de fréquence CEA EDID
720p
1280x720
60
45,0
74,25
Descripteur vidéo
court (Natif) de
fréquence CEA EDID
91
Français
Appendices
B. Numérique HDMI
(3) HDMI - Signal Vidéo
Modes
Résolution
Fréquence
V, (Hz)
Fréquence
H, (kHz)
CLK Pixel
[MHz]
720p
1280x720
50
37,5
74,25
Descripteur vidéo court
(Natif) de fréquence
CEA EDID
1080i
1920x1080
60 (30)
33,8
74,25
Descripteur vidéo court
de fréquence CEA EDID
1080i
1920x1080
50 (25)
28,1
74,25
Descripteur vidéo court
de fréquence CEA EDID
1080p
1920x1080
23,98/24
27,0
74,25
Descripteur vidéo court
de fréquence CEA EDID
1080p
1920x1080
60
67,5
148,5
Descripteur vidéo court
de fréquence CEA EDID
1080p
1920x1080
50
56,3
148,5
Descripteur vidéo court
de fréquence CEA EDID
Description EDID
(4) HDMI 1.4a obligatoire Fréquence 3D - Signal vidéo
Train binaire
720p
50
Descripteur vidéo court
de fréquence CEA EDID
720p
59,94/60
Descripteur vidéo court
de fréquence CEA EDID
1080p
23,98/24
Descripteur vidéo court
de fréquence CEA EDID
1080i
50
Descripteur vidéo court
de fréquence CEA EDID
1080i
59,94/60
Descripteur vidéo court
de fréquence CEA EDID
720p
50
Descripteur vidéo court
de fréquence CEA EDID
720p
59,94/60
Descripteur vidéo court
de fréquence CEA EDID
1080p
23,98/24
Descripteur vidéo court
de fréquence CEA EDID
Côte à côte
Haut et bas
(5) Plage de fréquence du signal d’entrée :
• Analogique : fh=15kHz~100kHz, fv=24Hz~60Hz, Taux pixels max. : 162,5MHz.
• Numérique (HDMI) : fh=15kHz~100kHz, fv=24Hz~60Hz, Taux pixels max. : 200MHz.
92
Français
Appendices
Configurations des terminaux
Terminal : Entrée Ordinateur (Mini D-sub
15 broches) [Monitor Out]
5
4
3
10
15
1
9
14
2
8
13
1
7
12
6
11
Entrée Rouge (R/Cr) [Sortie R]
9
DDC 5V [NC*]
2
Entrée Vert (G/Y) [Sortie G]
10
Terre (Sync. ver.)
3
Entrée Bleu (B/Cb) [Sortie B]
11
NC*
4
NC*
12
Données DDC [NC*]
5
Terre (Sync. horiz.)
6
Terre (Rouge)
13
Entrée Sync. horiz. Entrée [Sortie] (Entrée
Sync. Composite H/V )
7
Terre (vert)
14
Entrée Sync. vert. [Sortie]
8
Terre (Bleu)
15
DDC CLK [NC*]
* Ne rien connecter.
Terminal : Contrôle PC (D-Sub 9-broches)
9
5
N ot e
 Contactez votre
vendeur pour le
câble de contrôle et
les commandes.
1
8
4
7
3
6
2
1
NC*
6
NC*
2
TXD (Envoi de données)
7
NC*
3
RXD (Réception de données)
8
NC*
4
NC*
9
5
MASSE
NC*
* Ne rien connecter.
93
Français
Appendices
Relais 12V
TIP (12 V)
MASSE (0 V)
Télécommande filaire
MASSE PWR.
SIG.
94
Français
Appendices
Spécifications
■ Liste des spécifications générales
WXGA (PJ WXL5670)
Élément
Puce DLP
Rapport de projection
(distance/largeur)
0,67” DMD WUXGA
F# 2,3 - 3,15, f=17,63- 31,36mm, Objectif zoom 1,8x
Objectif de projection
Distance de projection
(plage de focus)
• <Large> 8,86~26,57 pieds
(2,70~8,10m)
• <Large> 8,53~25,26 pieds
(2,60~7,70 m)
• <Télé> 4,59~31,5 pieds (1,40~9,60m)
• <Télé> 5,58~30,18 pieds (1,70~9,20 m)
1,26 à 2,24
1,2 à 2,13
387 x 405 x 155,5mm (sans pièces extra)
Dimension (LxHxD)
396,5 x 405 x 165,7mm (avec protubérances)
Poids
Borne E/S
WUXGA (PJ WUL5670)
0,65” DMD WXGA
Environ 11,4 kg (25,1 livres)
• LAN
• Sortie Audio OUT
• HDBaseT
• Microphone
• USB 5V/1,5A
• Contrôle PC
• Service
• Sortie déclencheur (+12V)
• HDMI 2/MHL
• Télécommande filaire
• HDMI 1
• Sync 3D
• Entrée ordinateur
• HDMI 3/MHL (situé sur le capot
avant)
• Sortie Moniteur
• USB 5V/1,5A (situé sur le capot
avant; prend en charge l’alimentation
du dongle si nécessaire)
• Entrée Audio IN
Haut-parleur
10W x2
Durée de vie de la
diode laser
Niveau de bruit (Std.)
Environnement
Consommation
électrique
Puissance en veille
Au moins 20 000 heures
• Complet : Typ 35 dB(A) /max 37 dB(A)
• ECO : Typ 29 dB(A) /max 31 dB(A)
• Températures d’utilisation : 41° à 104°F (5° à 40°C); jusqu’à 80% humidité
(s-condensing)
• Température de stockage : -4° à 140°F (-20° à 60°C); jusqu’à 80% humidité
(s-condensing)
• Mode ECO : 285 W
• Mode Plein écran : 470 W
0,5 W ou moins
N ot e
• Ce modèle est conforme aux spécifications ci-dessus.
• Les conceptions et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
• Ce modèle peut ne pas être compatible avec les fonctionnalités et/ou les spécifications qui peuvent
être ajoutées dans le futur.
95
Français
96
Français
85
170
125
140
50/60Hz
CODE Y0AW-17
CODE Y0AW-27
100-240V~
定格電圧 100V~
定格周波数 50/60Hz
定格電流 6,0A
定格電力 600W
6,0-3,0A
Made in China
RICOH PJ WXL5670
600W
131,5
株式会社リコー
機種コード Y0AW-00
RICOH COMPANY,LTD,
3-6, Naka-magome 1-Chome, Ohta-ku,
Tokyo, 143-8555, Japan
159
61,3
165,7
155,5
129
396,5
387,0
Appendices
Dimensions du boîtier
Unité : mm
405
Trous pour montage au plafond
Taille des vis et longueur
maximale : (4) M4-8 mm
Appendices
Marques de commerce
• DLP est une marque commerciale ou une marque
commerciale déposée de Texas Instruments.
• Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer et
PowerPoint sont des marques commerciales ou déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques commerciales ou déposées par
HDMI Licensing LLC.
• DisplayPort, le logo de conformité DisplayPort sont
des marques déposées de Video Electronics Standards
Association.
• MHL, Mobile High-Definition Link et le logo MHL sont
des marques commerciales ou des marques déposées de
MHL,LLC.
• Kensington est une marque commerciale ou une marque
commerciale déposée de ACCO Brands.
• Blu-ray est une marque commerciale de la Blu-ray
Association.
• Les autres noms de produit ou de compagnie mentionnés
dans ce Manuel peuvent être des noms commerciaux ou
déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
97
Français

Manuels associés