Savin PJ HDC5420 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
69 Des pages
Savin PJ HDC5420 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel Utilisateur
1. Instructions d'utilisation
2. Introduction
3. Opérations de base
4. Réglages de l'utilisateur
5. Guide de dépannage
6. Remplacement de la lampe
7. Appendices
Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser cette machine,
et conservez-le à portée pour toute référence future. Pour une
utilisation correcte et sûre, veillez à lire les précautions de ce
manuel avant d'utiliser la machine.
Table des matières
Table des matières...........................1
Instructions d'utilisation..................2
Mise en garde......................................2
Etiquettes de sécurité pour cette
machine.............................................12
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité..........13
Autres informations............................18
Introduction.....................................19
Caractéristiques du produit................19
Description du contenu de la boîte....20
Vue d’ensemble du produit................21
Ports de connexion............................... 22
Panneau de contrôle............................. 23
Télécommande..................................24
Installation des piles dans la
télécommande....................................... 26
Portée de la télécommande.................. 27
Opérations de base........................28
Image.................................................... 38
Écran..................................................... 41
Réglages............................................... 46
Volume.................................................. 47
Options.................................................. 48
3D.......................................................... 51
Guide de dépannage......................52
Remplacement de la lampe...........57
Appendices.....................................59
Liste des signaux compatibles...........59
Configurations des terminaux............64
Terminal : Entrée Ordinateur 1/2
(Mini D-sub 15 broches)
[Monitor Out]......................................... 64
Terminal : Contrôle PC
(D-Sub 9-broches)................................. 64
Spécifications.....................................65
Dimensions du boîtier........................66
Marques commerciales......................67
Connexion du projecteur....................28
Connexion à un ordinateur de
bureau/portable..................................... 28
Connecter des appareils AV.................. 29
Allumer/éteindre le projecteur............30
Allumer le projecteur............................. 30
Eteindre le projecteur............................ 31
Voyant d’avertissement......................... 32
Réglage de l’Image Projetée.............33
Réglage de la position de l’image
du projecteur......................................... 33
Réglage du zoom et de la mise au
point du projecteur................................ 34
Réglage de la position de l’objectif........ 35
Réglage de la taille de l’image
projetée................................................. 36
Réglages de l'utilisateur................37
Utilisation du menu à l'écran (OSD)...37
Comment l'utiliser.................................. 37
1
Français
Français
Instructions d'utilisation
Mise en garde
Observez tous les avertissements, les mises en garde et les
instructions de maintenance dans ce guide de l’utilisateur
pour optimiser la durée de vie de votre appareil.
■ Avertissement- Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si les
instructions ne sont pas suivies, pourrait causer la mort ou
des blessures sérieuses.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui,
■ Attention si les instructions ne sont pas suivies, pourrait causer des
blessures mineures ou modérées et des dommages aux biens.
■ Avertissement- Ne placez pas de vases, pots de fleurs, tasses,
■ Avertissement■ Avertissement-
■ Avertissement■ Avertissement-
■ Avertissement■ Avertissement■ Avertissement-
2
Français
accessoires de toilette, médicaments, petits objets
métalliques ou récipients contenant de l'eau
ou autres liquides sur ou à proximité de cette
machine. Des incendies et électrocutions peuvent
survenir à cause de renversements ou si de tels
objets ou substances tombent dans la machine.
Gardez la machine et les accessoires hors de portée
des enfants. Si la machine est à proximité d'enfants,
elle peut causer des blessures.
Les sacs en plastique peuvent être dangereux,
veuillez ne pas les laisser à proximité des bébés
et des jeunes enfants. Pour éviter tout risque de
suffocation, veuillez les maintenir éloignés de leur
nez et de leur bouche.
N'utilisez pas de sources d'alimentation autres que
celles répondant aux spécifications indiquées dans
ce manuel. Cela risquerait de causer un incendie
ou une électrocution.
Évitez d’endommager, briser ou modifier le
cordon d’alimentation. Aussi, veillez à ne pas
placer d'objets lourds sur le cordon d'alimentation,
ne tirez pas dessus et ne le pliez pas avec force.
Cela risquerait de causer un incendie ou une
électrocution.
Toucher les broches de la fiche du câble avec des
objets métalliques représente un risque d'incendie
ou d'électrocution.
Le cordon d'alimentation fourni ne doit être utilisé
qu'avec cette machine. Ne l'utilisez pas avec
d'autres appareils. Cela risquerait de causer un
incendie ou une électrocution.
Il est dangereux de manipuler le cordon
d'alimentation avec les mains mouillées. Cela
risquerait de causer une électrocution.
Instructions d'utilisation
■ Avertissement- Veillez à débrancher la fiche de la prise murale au
■ Avertissement-
■ Avertissement-
■ Avertissement-
■ Avertissement-
■ Avertissement-
moins une fois par an pour vérifier ce qui suit:
■Présence de marques de brûlure sur la fiche.
■Déformation des broches de la fiche.
Si vous remarquez un de ces problèmes, n'utilisez
pas la fiche et consultez votre revendeur ou
représentant. L’utilisation de la fiche vous expose à
des risques d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la
prise murale au moins une fois par an pour vérifier
l'éventuelle présence des problèmes suivants:
■Les fils internes du cordon d'alimentation sont
exposés, brisés, etc.
■Le revêtement du cordon d'alimentation
présente des fissures ou des entailles.
■L'alimentation est coupée/activée lorsque vous
pliez le cordon d'alimentation.
■Une partie du cordon d'alimentation chauffe.
■Le cordon d'alimentation est endommagé.
Si vous remarquez un de ces problèmes, n'utilisez
pas le cordon d'alimentation et consultez votre
revendeur ou représentant. L’utilisation du cordon
d'alimentation vous expose à des risques d’incendie ou d’électrocution.
N'utilisez pas le câble de connexion s'il est
déformé, fissuré ou endommagé. C ela risquerait
de causer un incendie ou une électrocution. Si
le câble de connexion est déformé, fissuré ou
endommagé, contactez votre représentant pour
demander un câble de remplacement.
Lorsque vous utilisez une rallonge ou une
multiprise, branchez uniquement de l'équipement
dont la consommation électrique totale est
comprise dans la puissance nominale de la
rallonge ou multiprise. Si la puissance nominale
est dépassée, la chaleur peut s'accumuler et causer
un incendie.
Les sacs en plastique peuvent être dangereux,
veuillez ne pas les laisser à proximité des bébés
et des jeunes enfants. Pour éviter tout risque de
suffocation, veuillez les maintenir éloignés de leur
nez et de leur bouche.
Si la machine émet de la fumée ou des odeurs,
ou si elle se comporte de façon anormale, vous
devez l'éteindre immédiatement. Après avoir
coupé l'alimentation, veillez à débrancher la
fiche du cordon d'alimentation de la prise
murale. Contactez ensuite votre représentant et
signalez le problème. N'utilisez pas la machine.
Cela risquerait de causer un incendie ou une
électrocution.
3
Français
Français
Instructions d'utilisation
■ Avertissement- Si des objets métalliques ou de l'eau ou autres
■ Avertissement-
■ Avertissement-
■ Avertissement■ Avertissement-
■ Avertissement■ Avertissement-
■ Avertissement■ Avertissement-
4
Français
fluides tombent dans cette machine, vous devez
couper son alimentation immédiatement. Après
avoir coupé l'alimentation, veillez à débrancher la
fiche du cordon d'alimentation de la prise murale.
Contactez ensuite votre représentant et signalez le
problème. N'utilisez pas la machine. Cela risquerait
de causer un incendie ou une électrocution.
N’utilisez jamais cet appareil relié à un réseau
électrique CA pendant un orage. Si vous voyez
des éclairs ou que vous entendez le tonnerre,
ne touchez jamais l’appareil, les câbles et/ou
les périphériques. Les surtensions électriques
causées par les orages peuvent provoquer des
électrocutions ou endommager l’appareil.
Si la machine bascule, ou si un couvercle ou une
autre pièce est endommagé, vous devez couper
l'alimentation immédiatement. Après avoir
coupé l'alimentation, veillez à débrancher la fiche
du cordon d'alimentation de la prise murale.
Contactez ensuite votre représentant et signalez le
problème. N'utilisez pas la machine. Cela risquerait
de causer un incendie ou une électrocution.
N'utilisez pas le couvercle d'objectif lorsque le
projecteur est allumé.
N'insérez jamais d'objets dans les orifices de
ventilation car ceux-ci pourraient toucher des
points à haute tension ou créer des courts-circuits
et des risques d'électrocution. Ne renversez jamais
des liquides sur l'appareil.
Ne placez ni ne gardez le projecteur à la portée des
enfants. Il peut blesser des personnes s’il tombe ou
se renverse.
Ne retirez pas de couvercles ou vis non mentionnés
dans ce manuel. Des composants à haute tension
se trouvant dans la machine peuvent causer des
électrocutions. Contactez votre représentant
si certains composants internes de la machine
nécessitent une maintenance, un ajustement ou une
réparation.
Ne démontez ou modifiez pas la machine. Cela
pourrait causer un dysfonctionnement ou des
blessures.
Installer le projecteur sur un mur ou un plafond :
a) N'essayez pas de nettoyer ou de remplacer les
pièces d'une machine installée en hauteur sur un
mur ou un plafond. Ceci pourrait la faire tomber et
causer des blessures.
b) N'ouvrez pas le couvercle de la lampe d'une
machine installée sur un mur ou un plafond. Ceci
pourrait causer la chute du couvercle de la lampe.
Instructions d'utilisation
Si la lampe est cassée, des morceaux de verre
peuvent tomber et causer des blessures.
c) Contactez votre représentant commercial ou
après-vente pour nettoyer ou remplacer les pièces
d'une machine installée sur un mur ou un plafond.
d) Si une machine n'est pas installée correctement
sur un mur ou un plafond, elle peut tomber et
causer des blessures. Contactez votre représentant
commercial ou après-vente si vous souhaitez
installer une machine sur un mur ou un plafond.
e) N'obstruez pas les fentes d'une machine. Ceci
peut provoquer un incendie causé par la surchauffe
de composants internes.
f) Pour les utilisateurs, n'installez pas le projecteur
vous-même. Contactez votre représentant
commercial ou après-vente si vous souhaitez
installer le projecteur sur un mur ou un plafond.
g) Pour les représentants commerciaux ou aprèsvente :
- Utilisez des supports suffisamment solides pour
supporter le projecteur.
* La série PJ HDC5420 pèse moins de 3,0kg.
- Le projecteur doit être installé dans un endroit
suffisamment robuste pour supporter le poids total
du projecteur et des supports.
- Utilisez uniquement les vis (trois vis M4-16)
fournies avec le projecteur pour fixer les supports
au projecteur.
■ Mise en garde■ Mise en garde■ Mise en garde■ Mise en garde-
■ Mise en garde■ Mise en garde-
Gardez la machine à l'écart de l'humidité et de la
poussière. Sinon, un incendie ou une décharge
électrique peut survenir.
Ne posez aucun objet sur le projecteur. Cela
pourrait faire basculer la machine et entraîner des
blessures.
Ne placez pas la machine sur une surface instable
ou inclinée. Elle pourrait basculer et entraîner des
blessures.
Ne placez pas l'appareil et ne l'utilisez pas dans
un environnement où il pourrait être mouillé, par
exemple sous la neige, sous la pluie ou à proximité
d'eau. Cela risquerait de causer un incendie ou une
électrocution.
Ne mettez pas votre visage ou vos mains à
proximité des sorties de ventilation. Vous
risqueriez de vous brûler ou de causer un accident
en raison de l'air chaud sortant de la ventilation.
N'utilisez pas la machine sur des matériaux doux
comme du papier ou des tissus qui peuvent
être aspirés dans les entrées de ventilation. Cela
pourrait causer une accumulation de chaleur dans
5
Français
Français
Instructions d'utilisation
■ Mise en garde■ Mise en garde-
■ Mise en garde■ Mise en garde■ Mise en garde-
■ Mise en garde■ Mise en garde-
■ Mise en garde■ Mise en garde■ Mise en garde■ Mise en garde-
6
Français
la machine et provoquer des dysfonctionnements,
des brûlures ou des incendies.
Ne placez pas la machine dans des lieux mal aérés.
Cela pourrait causer des incendies en raison de la
surchauffe des composants internes.
Ne placez ou stockez pas la machine à un
emplacement directement exposé à la lumière du
soleil ou où de la chaleur est générée. La chaleur
pourrait déformer ou user les pièces extérieures ou
affecter négativement les pièces intérieures. Cela
pourrait causer un incendie.
Ne placez pas de matériau à faible résistance à la
chaleur près des sorties de ventilation. L'air chaud
sortant de la ventilation peut causer des dommages
à la machine ou un accident.
N'obstruez pas la ventilation de la machine. Ceci
peut provoquer un incendie causé par la surchauffe
de composants internes.
Poussez la fiche d'alimentation jusqu'au bout dans
la prise électrique. N'utilisez pas de prise électrique
avec une connexion lâche. Cela pourrait causer
l'accumulation de chaleur. Branchez le cordon
d'alimentation dans la bonne direction sur la base.
Si vous le branchez mal, cela pourrait causer de la
fumée, un incendie ou une électrocution.
Si vous ne prévoyez pas d'utiliser la machine
pendant plusieurs jours ou plus, débranchez le
cordon d'alimentation de la prise murale.
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation
de la prise murale, tirez toujours sur la prise,
pas sur le cordon. Tirer sur le cordon pourrait
l'endommager. L’utilisation d'un cordon
d'alimentation endommagé vous expose à des
risques d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à débrancher la fiche de la prise murale et
à nettoyer les broches et la zone environnante au
moins une fois par an. L'accumulation de poussière
sur la prise constitue un risque d'incendie.
Lors de la maintenance de la machine, débranchez
toujours le cordon d'alimentation de la prise
murale.
Ne placez pas le cordon d'alimentation et le câble
de connexion d'une façon qui pourrait causer le
trébuchement et la chute de quelqu’un. La machine
pourrait tomber et causer des blessures.
La machine peut être très chaude après l'arrêt,
surtout au niveau de la ventilation et de la partie
inférieure du produit, où la lampe se trouve. Évitez
de toucher ces zones. Vous risqueriez de vous
brûler.
Instructions d'utilisation
■ Mise en garde■ Mise en garde-
■ Mise en garde■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
Ne placez pas la machine sur un autre
équipement, ou vice versa. Cela pourrait causer
l'accumulation de chaleur dans la machine ou le
dysfonctionnement de l'autre équipement.
N'augmentez pas le volume à moins d'écouter
lorsque vous le faites. De plus, réduisez le
volume avant d'éteindre l'appareil, car un son
fort peut être émis lorsque l'alimentation est
activée et causer des dommages auditifs.
N'inclinez pas la machine à l'horizontale de plus
de 20 degrés. Cela pourrait causer l'entrée de
corps étrangers dans le boîtier de la machine et
provoquer un incendie ou une électrocution.
Si l'intérieur de la machine n'est pas nettoyé
régulièrement, la poussière s'accumulera.
L'accumulation importante de poussière dans la
machine peut causer un incendie ou une panne.
Contactez votre représentant commercial ou de
service pour plus de détails sur le nettoyage de
l'intérieur de la machine et les coûts associés.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise
murale avant de déplacer la machine. Lors du
déplacement de la machine, vérifiez que le
cordon d'alimentation n'est pas endommagé
sous la machine. Le non-respect de ces
précautions peut entraîner un incendie ou une
électrocution.
N’utilisez pas d'accessoires non recommandés
par RICOH. L’utilisation d’accessoires
incompatibles peut provoquer des risques ou
endommager l'appareil.
Débranchez l'appareil de la prise de courant et
apportez-le chez un réparateur qualifié si vous
êtes confronté à un des problèmes suivants :
a) Le cordon ou la prise d’alimentation est
endommagé.
b) Un liquide a été renversé sur, ou des objets
sont tombés dans l'appareil.c) L'appareil a été
exposé à de l’eau ou à la pluie.
d) L'appareil ne fonctionne pas correctement
même lorsque vous suivez les instructions
d’utilisation. Réglez seulement les boutons qui
sont expliqués dans le manuel d'utilisation.
e) L'appareil est tombé ou endommagé de
quelque façon que ce soit. (Si le boîtier est cassé,
veuillez manipuler avec précaution pour éviter
toute brûlure.)
Cet appareil contient des composants en verre,
y compris un objectif et une lampe. Si ces
composants sont cassés, veuillez tenir l’appareil
7
Français
Français
Instructions d'utilisation
■ Mise en garde■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
8
Français
avec soin pour éviter de vous blesser. Evitez de
toucher les pièces de verre car vous pourriez
vous blesser. Si la lampe est cassée, nettoyez
soigneusement la zone autour du projecteur et
jetez les produits comestibles se trouvant dans
cette zone car ils peuvent avoir été contaminés.
Ne pas placer rien directement devant l'objectif
lorsque le projecteur est allumé. Les objets placés
devant l'objectif peuvent chauffer, fondre ou
même commencer un incendie.
Tout remplacement non autorisé peut poser un
risque d'incendie, d'électrocution ou d'autres
risques. (Seulement le remplacement de la lampe
peut être effectué par les utilisateurs.)
Après une réparation ou une opération
d'entretien quelconque de cet appareil,
demandez au technicien d'effectuer des contrôles
de sécurité pour vérifier que l'appareil est en état
de fonctionnement normal.
N’utilisez pas l'appareil dans un lieu clos. Ne
placez pas l'appareil dans une boîte ou une autre
installation fermée. Il pourrait surchauffer et
provoquer un risque d'incendie.
Instructions d'utilisation
À PROPOS DE LA LAMPE
■ Avertissement- Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie,
■ Avertissement-
■ Avertissement■ Mise en garde■ Mise en garde-
elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de
claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’aura
pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui fi gurent dans la section «
Remplacement de la lampe ».
Avant de remplacer la lampe, éteignez la machine et attendez au moins une heure pour la
laisser refroidir complètement. Si elle n'est pas
complètement refroidie, vous pourriez vous
brûler ou vous blesser à cause de la chaleur de
l'intérieur et de la lampe. Si vous remplacez la
lampe sans débrancher le cordon d'alimentation
depuis la prise électrique, vous risqueriez de
provoquer une électrocution ou une explosion.
Attention lors de la manipulation de l'ampoule
usée afin qu'elle ne casse pas. Si elle se casse, elle
peut causer des blessures.
Ce projecteur détectera automatiquement la
durée de vie de la lampe. Assurez-vous de
changer la lampe lorsqu'il affiche des messages
d'avertissement.
La lampe de la machine utilise une lampe à
vapeur de mercure sous haute pression lors de
son allumage. La lampe présente les caractéristiques suivantes, veillez donc la manipuler avec
soin après avoir pris connaissance du contenu. Si
la lampe explose et que vous êtes blessé par des
morceaux de verre, pensez avoir des particules
de verre ou de la vapeur de mercure dans vos
yeux ou avez inhalé des particules de verre ou
de la vapeur de mercure, contactez un médecin
immédiatement.
■La détérioration et les chocs peuvent réduire la
durée de vie de la lampe ou causer son explosion. Si la lampe explose, elle peut émettre un
son très fort.
■La durée avant que la lampe atteigne sa fin de
vie ou explose dépend de chaque lampe et des
conditions d'utilisation. Il est possible qu'elle
explose lors de sa première utilisation.
■Si vous utilisez la lampe au-delà de sa période
de remplacement, les risques d'explosion augmentent.
■Si la lampe explose, des morceaux de verre
brisé peuvent être éparpillés dans l'intérieur de
9
Français
Français
Instructions d'utilisation
la machine et être éjectés depuis la ventilation ou
autres ouvertures.
■Si la lampe explose, une très petite quantité de
vapeur de mercure dans le tube de la lampe et
des morceaux de verre brisé peuvent être éjectés
depuis la ventilation ou autres ouvertures.
Que faire si une lampe a explosé
.Si la lampe explose, retirez le cordon d'alimentation du
projecteur et quittez la pièce tout en veillant à ce qu'elle
soit bien ventilée.
.Si la lampe explose et que vous pensez avoir des
particules de verre ou de la vapeur de mercure dans
vos yeux ou avoir inhalé ces substances, contactez un
médecin immédiatement.
.Nettoyez la zone autour du projecteur complètement
tout en faisant attention à ne pas vous blesser avec les
morceaux de verre brisé.
.Jetez tout aliment qui se trouvait à proximité du projecteur.
.Demandez à votre représentant de remplacer la lampe
et d'inspecter le projecteur.
10
Français
Instructions d'utilisation
PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Avertissement
• Ne jetez jamais des piles dans un feu.
L’utilisation incorrecte des piles peut provoquer une explosion
et une fuite pouvant causer de graves blessures. Si le liquide des
piles entre en contact avec votre peau, lavez immédiatement avec
de l’eau propre et consultez un docteur. Si le liquide rejaillit sur un
instrument, évitez de le toucher et essuyez-le avec des serviettes
en papier. Eliminez ensuite les papiers de soie usagés comme des
détritus inflammables après les avoir imprégnés d’eau.
• Conservez les piles neuves et usagées à l'écart des enfants.
Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement, arrêtez
d'utiliser le produit et conservez-le à l'écart des enfants. Si vous
pensez que des piles peuvent avoir été avalées ou placées à
l'intérieur d'une partie du corps, consultez immédiatement un
médecin.
Remarques
• Utilisez seulement des piles AAA (R03).
• Débarrassez-vous des piles dans des lieux de collecte appropriés.
• Pensez à l'environnement lorsque vous jetez des piles usées.
• S i la télécommande ne fonctionne pas correctement, ou si son
autonomie diminue, remplacez la pile.
• Evitez tout contact avec de l'eau ou un liquide.
• N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la chaleur.
• Ne faites pas tomber la télécommande.
• Si une pile a fui dans la télécommande, essuyez soigneusement le
boîtier et installez une nouvelle pile.
• Jetez les piles usagées conformément aux instructions.
• La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si
le capteur infrarouge est exposé au soleil ou à un éclairage
fluorescent.
Important :
Le contenu de ce manuel est sujet à modifications sans préavis.
En aucun cas notre compagnie n' acceptera responsabilit'e en
cas de dommage direct, indirect, spécial, accidentel ou consécutif
résultat de l'utilisation ou du fonctionnement de cet appareil.
11
Français
Français
Instructions d'utilisation
Etiquettes de sécurité pour cette
machine
Menu
1
Enter
AV
Mute
1. Pour remplacer la lampe, débranchez le cordon d'alimentation et
attendez 60 minutes.
2. Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la
lampe est allumée. La puissante lumière de la lampe pourrait vous
endommager la vue.
3. Ne pas placer rien directement devant l'objectif lorsque le
projecteur est allumé. Les objets placés devant l'objectif peuvent
chauffer, fondre ou même commencer un incendie. Si vous voulez
arrêter temporairement la projection de l'image, utilisez le bouton
Muet AV sur la télécommande ou le panneau de contrôle.
4. Cet appareil doit être utilisé uniquement sur une source de courant
qui ne dépasse pas la gamme de tension spécifiée sur la plaque
signalétique et sur le cordon d’alimentation.
2
3
AV
Mute
Français
Enter
12
Menu
4
Instructions d'utilisation
Avis concernant les Réglementations &
la Sécurité
Cette annexe donne la liste des instructions générales concernant
votre projecteur.
Attention : Utilisateurs aux Etats-Unis
d'Amérique
Notice de la FCC
NOM DU MODÈLE : RICOH PJ HDC5420
NOM COMMERCIAL: PROJECTEUR
NOM DU MODÈLE : RICOH PJ HDC5420
Testé et déclaré conforme
aux normes de la FCC
POUR UTILISATION À DOMICILE OU AU BUREAU
Cet appareil est conforme à la section 15 de la règlementation
de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues,
y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement
indésirable.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites définies
pour un dispositif numérique de classe B, en vertu de la section
15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont stipulées
aux fins de garantir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre de l'énergie fréquence radio et, s'il
n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut
provoquer des interférences néfastes aux communications radio.
Cependant, nous ne pouvons garantir que des interférences ne
se produiront pas dans une installation particulière. Dans le cas
d'interférences nuisibles pour la réception des émissions de radio
ou télédiffusées, ce qui peut facilement être constaté en allumant
et en éteignant l'appareil, l'utilisateur est invité à prendre une ou
plusieurs des mesures suivantes pour les éliminer :
▀■ Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
▀■ Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
▀■ Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
▀■ Consulter le revendeur ou un technicien radio/
télévision expérimenté pour l'aide.
13
Français
Français
Instructions d'utilisation
PARTIE RESPONSABLE: Ricoh Americas Corporation
5 Dedrick Place, West Caldwell, NJ 07006
Téléphone : 973-882-2000
Attention : Câbles blindés
Toutes les connexions avec d'autres appareils
informatiques doivent être effectuées à l'aide de câbles
blindés pour rester conforme au règlement de la FCC.
Attention
Les changements et modifications non approuvés
expressément par le fabricant pourraient annuler la
compétence de l’utilisateur, qui est accordée par la
FCC, à opérer ce projecteur.
LA/LES LAMPE(S) A L’INTÉRIEUR DE CET APPAREIL
CONTIENNENT DU MERCURE ET DOIVENT ÊTRE
RECYCLÉES OU MISES AU REBUT CONFORMÉMENT
AUX LOIS LOCALES, REGIONALES OU FEDERALES.
Remarques pour les utilisateurs dans l'État
de Californie
Matière contenant du perchlorate - des manipulations spéciales
peuvent être nécessaires, consultez www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
AVERTISSEMENT : Tenir le cordon de ce produit vous
expose au plomb, un produit chimique connu de l'État de
Californie pour causer des cancers, des malformations à la
naissance ou d'autres effets nocifs sur la reproduction.
Lavez-vous les mains après manipulation.
Notes to Canadian Users
Remarques à l’attention des utilisateurs
auCanada
Contains mercury / Contient du mercure
Pour plus d’informations sur les procédures de
manutention sécuritaire, les mesures à prendre
en cas de bris accidentel et options d’élimination
sécuritaire, visitez :
www.ec.gc.ca/mercure-mercury
Mettez au rebut ou recyclez conformément aux
lois applicables.
14
Français
Pour plus d’ informations sur les procédures de
manutention sécuritaire, les mesures à prendre
en cas de bris accidentel et option d’ élimination
sécuritaire visitez:
www.ec.gc.ca/mercure-mercury/default.
asp?lang=Fr&n=DB6D2996-1
Éliminez ou les recyclez conformément aux lois
applicables.
Instructions d'utilisation
Déclaration de conformité pour les pays
dans l'Union Européenne
▀■ Directive EMC 2004/108/EC (amendements compris)
▀■ Directive basse tension 2006/95/EC
Attention : Utilisateurs dans les pays de
l'UE
Informations pour le marquage CE (pour les
pays de l'UE seulement)
Fabricant :
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555,
Japon
Importateur :
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, Londres. NW1 3BF, Royaume-Uni
Informations utilisateur sur les équipements
électriques et électroniques
Les utilisateurs dans les pays où ce symbole est affiché dans
cette section sont sujets aux lois et règlements nationaux de
collecte et de traitement des déchets électroniques.
Nos produits contiennent des composants de haute qualité et sont
conçus pour faciliter le recyclage.
Nos produits ou l'emballage de nos produits sont marqués du symbole ci-dessous.
Cet appareil contient des substances nocives pour l'être humain et
pour l'environnement.
15
Français
Français
Instructions d'utilisation
• La lampe contient du mercure.
Veuillez éliminer cet appareil conformément à la réglementation
locale.
Le symbole indique que le produit ne doit pas être traités comme
des déchets ménagers ordinaires. Il doit être jeté séparément
via un système de retour et de collecte approprié disponible. En
suivant ces instructions, vous pouvez vous assurer que ce produit
est traité correctement et aider à réduire les impacts potentiels sur
l'environnement et la santé humaine, qui pourrait autrement résulter
d'une manipulation inappropriée. Le recyclage des produits contribue
à préserver les ressources naturelles et protéger l'environnement.
Pour plus d'informations sur les systèmes de collecte et de recyclage
pour ce produit, veuillez contacter le magasin où vous l'avez acheté,
votre revendeur local ou les services de vente/après-vente.
Attention : Utilisateurs en Turquie
Tous les autres utilisateurs
Si vous souhaitez jeter ce produit, veuillez contacter vos autorités
locales, le magasin où vous avez acheté ce produit, votre revendeur
local ou les services de vente/après-vente.
16
Français
Instructions d'utilisation
Attention : Utilisateurs dans l'UE
Remarque pour le symbole Pile et/ou Accumulateur
Conformément à la Directive Piles 2006/66/EC Article 20
Information pour utilisateurs finaux Annexe II, le symbole
ci-dessus est imprimé sur les piles et les accumulateurs. Ce
symbole signifie que dans l'Union européenne, les piles et les
accumulateurs usagés doivent être jetés séparément de vos
déchets ménagers. Dans l'Union européenne, des systèmes
de collecte séparés sont disponibles non seulement pour les
produits électriques et électroniques mais également pour les
piles et les accumulateurs usagés. Veuillez les jeter correctement
dans votre centre local de recyclage/de collecte de déchets.
Attention : Utilisateurs à Taïwan
⺊暣㰈婳⚆㓞
請勿將電池當作一般垃圾丟棄。這個標
誌表示電池不應視為一般垃圾丟棄。僅
適用於台灣。
17
Français
Français
Instructions d'utilisation
Autres informations
Copyrights des images
Lorsque vous projetez des images avec le projecteur,
faites attention à ne pas violer les droits de copyright des
matériaux protégés.
Voici quelques exemples qui peuvent violer les droits de
copyright des matériaux protégés.
• L'affichage d'images ou de films à des fins commerciales
• La modification d'images ou de films en utilisant les
fonctions comme Geler, Agrandir ou Zoom pour l'affichage
d'images à des fins commerciales ou pour le public.
• La modification du rapport d'aspect des images ou des
films en utilisant une fonction qui modifie la taille d'écran
pour l'affichage d'images à des fins commerciales ou pour le
public.
Note aux utilisateurs à propos de l'affichage des images
en 3D
Faites attention aux points suivants lorsque vous regardez des
images avec des lunettes 3D avec ce projecteur :
• Comment les images en 3D sont vues peut varier selon
l'individu.
• Ne pas utiliser des lunettes 3D pour regarder quoi que ce
soit d'autre que des images en 3D.
• Avant de regarder des images en 3D, assurez-vous de lire les
manuels fournis avec vos lunettes 3D et d'avoir du contenu
compatible en 3D.
• Evitez de regarder des images en 3D pendant une longue
période de temps. Prenez au moins une pause de 15 minutes
ou plus toutes les heures.
• Si vous vous sentez malade lorsque vous regardez des
images en 3D, arrêtez de les regarder. Si vous continuez de
vous sentir malade, consultez un médecin.
• Lorsque vous affichez une image en 3D dans une pièce
avec un système d'éclairage DEL ou avec des lampes
fluorescentes, vous pouvez avoir l'impression que la lumière
scintille dans la chambre. Si c'est le cas, baissez les lumières
jusqu'à ce que vous ne remarquiez plus de clignotement, ou
éteignez complètement les lumières.
• Si vous ou un membre de votre famille a déjà subi des
attaques d'épilepsie, veuillez consulter un médecin avant de
regarder des images en 3D.
18
Français
Introduction
Caractéristiques du produit
Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment :
■
Vraie résolution 1920 x 1080 (1080p) avec couleurs vraies
1073M
■Poids léger < 6,61 livres (3,0 kg)
■Objectif à zoom 1:1.4 projection à mise au point manuelle
■Capacité vidéo NTSC/PAL/SECAM plein écran intégrée
avec composant S-Video/Composite à travers les bornes
D-sub
■ Compatibilité UXGA / WXGA / Quad VGA / SXGA+ /
SXGA / XGA / SVGA / VGA / MAC
■Affichage multilingue à l’écran simple à utiliser
■Redimensionnement automatique des images en plein
écran 1920 × 1080 (1080P)
19
Français
Français
Introduction
Description du contenu de la boîte
Ce projecteur est livré avec tous les composants illustrés
ci-dessous. Vérifiez-les pour vous assurer que votre appareil
est complet. Contactez immédiatement votre fournisseur s’il
manque quoi que ce soit.
Power
Enter
AV Mute
Menu
Menu
Enter
AV
Mute
Input
N ot e
 En raison des
différences entre les
applications pour chaque
pays, certaines régions
peuvent avoir des
accessoires différents.
Auto Set
Keystone
Volume
Computer
1
Video
2
HDMI
3
DisplayPort
S-Video
Magnify
4
5
Aspect
Freeze
7
8
6
9
Projecteur
Couvercle d'objectif
Télécommande
(avec piles,
voir page 26)
Cordon d'alimentation
Sac de transport
CD-ROM
Câble RVB
irst
is F
d Th
À lire en premier
 À propos du CD-ROM
Contient un manuel utilisateur au format PDF.
Les langues prises en charge sont l'anglais et le chinois.
Français
0
Picture
Rea
20
MHL
Control
Eco
Introduction
Vue d’ensemble du produit
1
2
Menu
Enter
3
AV
Mute
3
4
5
14
13
4
6
7
8
9
12
Menu
Enter
MuAV
te
10
10
11
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Panneau de contrôle
Haut-parleur
Ventilation (entrée)
Filtre
Ports de connexion
Récepteur distant
Couvercle d'objectif
Bague de focus
9. Levier de zoom
10. Pieds réglables
11. Trou de verrouillage
antivol (Kensington™
lock)
12. Décalage de l'objectif
13. Objectif
14. Ventilation (sortie)
21
Français
Français
Introduction
Ports de connexion
1
2
3
4
10
5
9
8
7
N ot e
 L'interface est sujette aux spécifications
du modèle.
 Compatible avec
MHL version 2.2, avec
recharge 5 V@0,9 A.
22
Français
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Prise Entrée S-Vidéo
Prise Entrée Ordinateur
Prise Entrée HDMI 1/MHL
Prise de Service
Prise Alimentation CA
Prise Entrée HDMI 2
Prise Contrôle PC
Prise Sortie Audio
Connecteur Entrée Audio
Prise Entrée Vidéo
6
Introduction
Panneau de contrôle
1
8
7
Menu
Enter
AV
Mute
2
3
6
4
5
1
Quatre touches
de sélection
directionnelle
2
AV Mute
3
Marche
4
Indicateur de
temp
Indicateur
d'alimentation
Indicateur de
lampe
Indique l’état de la température à
l'intérieur du projecteur.
Indique l’état d'alimentation du
projecteur.
Indique l’état de la lampe du
projecteur.
7
Menu
8
Enter
Appuyez sur « Menu » pour ouvrir
le menu à l'écran (OSD) ou pour
retourner au menu précédent. (Voir
page 37)
Pour sélectionner ou confirmer des
réglages.
5
6
Utilisez , , ou ou pour
sélectionner des éléments ou régler
votre sélection.
Eteint/rallume momentanément
l’audio et la vidéo.
Veuillez vous reporter à la section
« Allumer/éteindre le projecteur ».
(pages 30 - 31)
23
Français
Français
Introduction
Télécommande
1
Power
22
2
3
Enter
21
20
AV Mute
Menu
Input
Auto Set
19
18
Eco
Keystone
17
16
15
14
13
1
Volume
Picture
Computer
1
Video
2
HDMI
3
DisplayPort
S-Video
Magnify
4
5
Aspect
Freeze
7
8
8
9
10
6
9
11
12
Envoyer les signaux au projecteur.
Utilisez , , , ou pour sélectionner
des éléments ou régler votre sélection.
4
Quatre touches
de sélection
directionnelle
AV Mute
5
Eco
3
Français
0
4
5
6
7
Transmetteur
Infrarouge
Enter
2
24
MHL
Control
Confirme votre sélection des
paramètres dans un sous-menu.
Eteint/rallume momentanément
l’audio et la vidéo.
Pour baisser la puissance de la
lampe du projecteur et diminuer la
consommation électrique, prolonger la
durée de vie de la lampe.
Introduction
6
MHL Control
7
8
Numéro (0~9)
9
Video
10
HDMI
11
Magnify
12
S-Video
13
Freeze
14
Aspect
15
DisplayPort
16
Computer
17
Keystone +/-
18
19
Picture
Auto Set
20
Input
21
Menu
22
Power
Volume +/-
Appuyez sur « MHL Control » pour
contrôler votre appareil MHL.
Numéros d'entrée.
Augmente/diminue le volume du
haut-parleur.
Appuyez sur « Video » pour choisir le
connecteur d'entrée Vidéo.
Appuyez sur « HDMI » pour choisir le
connecteur d'entrée HDMI1/MHL et
HDMI2.
Pour faire un zoom avant sur l'affichage du projecteur.
Appuyez sur « S-Video » pour choisir
le connecteur d'entrée S-Video.
Pour pauser l'image à l'écran. Appuyez
une nouvelle fois pour reprendre
l’image sur l’écran.
Utilisez cette fonction pour choisir le
format d'image souhaité.
Cette touche n'est pas disponible sur
cet appareil.
Appuyez sur « Computer » pour
choisir le connecteur de l'ordinateur.
Règle l’image pour compenser la
distorsion d'image provoquée par
l'inclinaison du projecteur.
Sélectionner le mode image prédéfini.
Synchronise automatiquement le
projecteur sur la source d’entrée.
Appuyez sur « Input » pour choisir la
source d'entrée de votre choix.
Appuyez sur « Menu » pour activer le
menu OSD (affichage à l’écran), retour
au niveau supérieur du menu OSD
pour toute opération dans le menu
OSD principal. (Voir page 37)
Veuillez vous reporter à la section
« Allumer/éteindre le projecteur ».
(Voir pages 30 - 31)
25
Français
Français
Introduction
Installation des piles dans la télécommande
1
Appuyez
fermement puis
faites glisser le
couvercle des piles
pour ouvrir le
compartiment.
2
Utilisez des nouvelles piles
(AAA/R03). Assurez-vous
que les pôles des piles (+/-)
sont correctement alignés.
3
Refermez le couvercle sur
les piles jusqu’à ce qu’il
« clique ». N’utilisez pas
des piles neuves avec des
piles usées, ou des piles de
différents types.
Pour garantir une utilisation sans danger, veuillez prendre les
précautions suivantes :
■ Utilisez une pile de type AAA/R03.
■ Evitez tout contact avec de l'eau ou un liquide.
■ N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la chaleur.
■ Ne faites pas tomber la télécommande.
■ Si une pile a coulée dans la télécommande, essuyez soigneusement le boîtier et
installez une nouvelle pile.
■ Il y a risque d'explosition si vous remplacez les piles par des piles d'un type
incorrect.
■ Mettez les piles usées au rebut en respectant les instructions.
■ Retirez les piles de la télécommande lorsque vous ne l’utilisez pas pendant de
longues périodes.
■ La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le capteur infrarouge est
exposé au soleil ou à un éclairage fluorescent.
26
Français
Introduction
Portée de la télécommande
Pointez la télécommande vers le projecteur (Récepteur de la
télécommande) lorsque vous appuyez sur un bouton.
La portée efficace maximum de la télécommande est d'environ
23,0' (7m), avec un angle maximum de ±30° (horizontalement),
±20° (verticalement) par rapport au devant du projecteur.
Menu
Enter
AV
Mute
23,0’ (7 m)
±30° (horizontalement),
±20° (verticalement)
27
Français
Français
Opérations de base
Connexion du projecteur
Connexion à un ordinateur de bureau/portable
N ot e
 Assurez-vous que
la fiche d’alimentation
est insérée fermement
dans l’entrée secteur du
projecteur ainsi que la
prise murale.
1
2 (*)
 La prise du secteur
doit se trouver près
de cet équipement et
doit être facilement
accessible.
3
4
N ot e
N ot e
 Si la sortie audio
est raccordée, le hautparleur intégré ne
génère pas de son.
E62405SP
R
 En raison des
différences entre les
applications pour
chaque pays, certaines
régions peuvent
avoir des accessoires
différents.
5 (*)
6
Haut-parleur alimenté
1.������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Câble audio
2.�������������������������������������������������������������������������������������������������Câble RGB (fourni)
3.����������������������������������������������������������������������������������������������� Câble HDMI/MHL
4.����������������������������������������������������������������������������������������������������������������Câble USB
5.��������������������������������������������������������������������������� Cordon d’alimentation (fourni)
6.������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Câble audio
P
our vous assurer que le projecteur fonctionne correctement
avec votreordinateur, assurez-vous que la fréquence du
mode d’affichage est compatible avec votre projecteur. (Voir
pages 59 - 63)
U
tilisez les câbles qui sont fournis avec le projecteur. (*)
28
Français
Opérations de base
Connecter des appareils AV
N ot e
 Assurez-vous que
la fiche d’alimentation
est insérée fermement
dans l’entrée secteur du
projecteur ainsi que la
prise murale.
Lecteur de DVD, récepteur de TVHD
Composant
 La prise du secteur
doit se trouver près
de cet équipement et
doit être facilement
accessible.
1
2
3
 En raison des
différences entre les
applications pour
chaque pays, certaines
régions peuvent
avoir des accessoires
différents.
E62405SP
R
N ot e
8
Haut-parleur alimenté
7
4 (*)
5
6
Vidéo
N ot e
 Si l'entrée HDMI
est sélectionnée, seul
le signal audio avec
le HDMI peut être en
sortie.
 Si la Sortie Audio
est raccordée, le hautparleur intégré ne
fonctionne pas.
S-Video
1.�������������������������������������������������������������������������������������������������� Câble composante
2.����������������������������������������������������������������������������������������Câble Composante-RVB
3.������������������������������������������������������������������������������������������������Câble HDMI/MHL
4.��������������������������������������������������������������������������� Cordon d’alimentation (fourni)
5.������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Câble audio
6.������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Câble audio
7.������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Câble vidéo
8.��������������������������������������������������������������������������������������������������������� Câble S-Vidéo
U
tilisez les câbles qui sont fournis avec le projecteur. (*)
29
Français
Français
Opérations de base
Allumer/éteindre le projecteur
Allumer le projecteur
1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation et que le câble de
signal sont bien branchés. Le voyant d'alimentation s'allume
en rouge.
2.Enlevez le couvercle de l'objectif. 
3.Allumez la lampe en appuyant sur sur le panneau
de contrôle ou sur la télécommande. Le voyant
d'alimentaiton clignote en bleu.
L'écran de démarrage s'affiche et l'indicateur d'alimentation
devient bleu.
4.La première fois que vous utilisez le projecteur, vous serez
invité à sélectionner la langue préférée. Allumez votre
source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur
vidéo etc.). Le projecteur détecte automatiquement la source.
Assurez-vous que le « Source auto » a été réglé sur « Marche ».
Menu
OU
Power
AV Mute
Menu
Input
Auto Set
MHL
Control
Eco
 Allumez d'abord le
projecteur et ensuite les
sources de signaux.
Keystone
0
Volume
Picture
Couvercle
d'objectif
Français
AV
Mute
Enter
N ot e
30
Marche
2
1
Computer
1
Video
2
HDMI
3
DisplayPort
S-Video
Magnify
4
5
Aspect
Freeze
7
8
6
9
Enter
 Si vous connectez
plusieurs sources en
même temps, pressez
le bouton « Input
» sur le panneau
de commandes
ou les boutons de
source directe sur la
télécommande pour
passer de l'une à l'autre.
Menu
N ot e
MISE EN GARDE :
• Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est
allumée. La puissante lumière de la lampe pourrait vous endommager la
vue.
• N'obstruez pas les fentes d'entrée et de sortie d'air. Cela peut provoquer
un incendie dû à une surchauffe interne.
• Ne placez pas vos mains, votre visage, ou les autres objets près de la
sortie d’air, du couvercle de la lampe ou du dessous de l’appareil. Vous
pourriez vous blesser et/ou endommager l’appareil.
AV
Enter
Mute
Opérations de base
Eteindre le projecteur
1. Appuyez sur
sur l'écran.
et vous verrez le message suivant s'afficher
Mise hors tension?
Pressez de nouveau M/A.
2.Appuyez sur le bouton
projecteur.
pour éteindre la lampe du
3.
Le ventilateur de refroidissement continue de
fonctionner pendant environ 30 secondes pour le cycle
de refroidissement et le voyant d’alimentation clignote
en rouge. A la fin du refroidissement, le voyant arrête de
clignoter, et le projecteur entre en mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de
refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une fois
en mode Veille, pressez simplement le bouton
pour
redémarrer le projecteur.
4.Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
et du projecteur.
31
Français
Français
Opérations de base
Voyant d’avertissement

Quand le voyant « Temp » s’allume en rouge, cela signifie
que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra
automatiquement.
Avertissement ! SURCHAUFFE
Veuillez :
1. Vous assurer que la circulation d’air (E/S) n’est pas obstruée.
2. Vous assurer que la température environnante est –40°C.

Lorsque le voyant « Lamp » s’allume en rouge, et que le
message illustré ci-dessous s’affiche à l'écran, cela signifie
que le projecteur a détecté que la lampe a presque atteint la
fin de la durée de vie. Changez la lampe aussi rapidement
que possible ou contactez votre revendeur local ou notre
centre de dépannage.
Attn ! Lampe
La lampe atteint la fin de sa vie.
Remplacement suggéré!

Lorsque le voyant « Temp » clignote en rouge (0,5 sec
allumé, 0,5 sec éteint) et que le message ci-dessous
s’affiche sur l’écran, cela signifie que le ventilateur de
refroidissement est en panne. Eteignez le projecteur et
débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant,
contactez ensuite votre revendeur local ou notre centre de
service.
Avertissement ! VENTILATEUR BLOQUE
Le projecteur s’arrêtera automatiquement.
Pour plus d'informations sur l'indicateur d'avertissement,
veuillez consulter pages 52 - 54.
32
Français
Opérations de base
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la position de l’image du projecteur
Le projecteur est équipé de pieds réglables permettant de faire
monter ou descendre l’image pour s’adapter à la taille de
l’écran.
1.Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le
projecteur.
2.Faites tourner les bagues réglables dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour faire monter le projecteur ou
dans le sens des aiguilles d’une montre pour le baisser.
Répétez cette opération avec les autres pieds si nécessaire.
N ot e
 Vous pouvez
incliner le projecteur
jusqu’à 7° ±0.5° en
faisant tourner les pieds
réglables.
Pieds réglables à l'avant
Longueur maximum : 20mm
33
Français
Français
Opérations de base
Réglage du zoom et de la mise au point du
projecteur
Vous pouvez tourner la bascule du zoom pour faire un zoom
avant ou arrière. Pour faire le focus sur l’image, tournez la bague de focus jusqu’à ce que l’image soit nette.
Mise au point à des distances de 1,3 à 7,1 mètres (de 4,27 à
Français
AV
Mute
34
Enter
Bague de
focus
Menu
23,29 pieds).
Levier de
zoom
Opérations de base
Réglage de la position de l’objectif
AV
Mute
haut :
- Retirez un bouchon en caoutchouc
recouvrant la fente de décalage de
l'objectif sur le panneau de commande.
Enter
Pour déplacer l'objectif vers le
- À l'aide d'une clé hexagonale 4 mm, placez-le dans la fente
de déplacement de l'objectif et tournez-le dans le sens des
aiguilles d'une montre pour remonter l'image projetée.
Menu
Enter
AV
Mute
Pour déplacer l'objectif vers le bas :
- Retirez un bouchon en caoutchouc recouvrant la fente de
décalage de l'objectif sur le panneau de commande.
- À l'aide d'une clé hexagonale 4 mm, placez-le dans la fente
de déplacement de l'objectif et tournez-le dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour baisser l'image
projetée.
Menu
35
Français
Français
Enter
AV
Mute
Opérations de base
Réglage de la taille de l’image projetée
Taille de l'image projetée de 40” à 300” (1,03 à 7,62 mètres).
Di
Hauteur
ag
on
ale
Largeur
Écran
Ecran (H)
Vue de coté
Décalage (Hd)
Distance de projection (D)
Taille d'écran L x H
Longueur
de la
(m)
diagonale
(pouce)
d’un
écran
Largeur Hauteur
16:9
Distance de projection (D)
(pouce)
(m)
Décalage (Hd) Déplacement objectif
(pied)
(m)
(pied)
Largeur
Hauteur
Large
Tele
Large
Tele
Max
Min
Max
Min
30
0,66
0,37
26,15
14,71
0,71
0,96
2,34
3,18
5,98
0,37
0,20
0,012
40
0,89
0,50
34,86
19,61
0,95
1,28
3,12
4,24
7,97
0,50
0,26
0,016
50
1,11
0,62
43,58
24,51
1,18
1,61
3,90
5,30
9,96
0,62
0,33
0,021
60
1,33
0,75
52,29
29,41
1,42
1,93
4,68
6,36
11,95
0,75
0,39
0,025
70
1,55
0,87
61,01
34,32
1,65
2,25
5,46
7,42
13,95
0,87
0,46
0,029
80
1,77
1,00
69,72
39,22
1,89
2,57
6,24
8,48
15,94
1,00
0,53
0,033
90
1,99
1,12
78,44
44,12
2,13
2,89
7,02
9,54
17,93
1,12
0,59
0,037
100
2,21
1,25
87,16
49,02
2,36
3,21
7,80
10,60
19,92
1,25
0,66
0,041
120
2,66
1,49
104,59
58,83
2,84
3,85
9,36
12,72
23,91
1,49
0,79
0,049
150
3,32
1,87
130,73
73,54
3,55
4,82
11,70
15,90
29,89
1,87
0,99
0,062
180
3,98
2,24
156,88
88,24
4,26
5,78
14,04
19,08
35,86
2,24
1,18
0,074
200
4,43
2,49
174,31
98,05
4,73
6,42
15,60
21,20
39,85
2,49
1,31
0,082
250
5,53
3,11
217,89
122,56
5,91
8,03
19,51
26,50
49,81
3,11
1,64
0,103
300
6,64
3,74
261,47
147,07
7,09
9,64
23,41
31,80
59,77
3,74
1,97
0,123
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
36
Français
Réglages de l'utilisateur
Utilisation du menu à l'écran (OSD)
Le projecteur possède un menu OSD multilingue qui vous
permet d’effectuer des réglages d’image et de modifier toute une
gamme de paramètres.
Comment l'utiliser
1.Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur « Menu » sur le panneau de
contrôle ou sur la télécommande.
2.
Lorsque l’OSD s’affiche, utilisez les touches
pour
sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection
d’une page en particulier, pressez ou « Enter » pour entrer dans
le sous-menu.
3.
Utilisez les touches
pour sélectionner l'élément souhaité dans
le sous-menu et appuyez sur la touche ou « Enter » pour afficher
d'autres paramètres. Réglez les paramètres en utilisant les touches
ou
.
4. Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez
comme décrit ci-dessus.
5.Pressez « Enter » ou « Menu » pour confirmer et l'écran retournera
au menu principal.
N ot e
6.Pour quitter, appuyez à nouveau sur « Menu ». Le menu OSD
disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les
nouveaux paramètres.
 Si aucune
manipulation
des boutons n’est
effectuée pendant
environ 10 secondes,
l’OSD se ferme
automatiquement.
Sous-menu
Image
Mode Image
Standard
Couleur Du Mur
Blanc
Temp couleurs
Bas
Réglages
Luminosité
Menu
principal
Contraste
Netteté
Saturation
Teinte
Avancé
Sélectionner
Entrer
Quitter
37
Français
Français
Réglages de l'utilisateur
Image
Mode Image
Standard
Couleur Du Mur
Blanc
Temp couleurs
Bas
Luminosité
Contraste
Netteté
Saturation
Teinte
Image
Avancé
Sélectionner
Entrer
Quitter
Mode Image
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une
gamme de types d'images. Les options disponibles :
Lumineux : Mode d'augmentation de la luminosité.
Standard : Mode d'optimisation de la balance entre luminosité et
reproduction des couleurs.
Naturel : Mode d'augmentation de la reproduction des couleurs.
Cinéma : Pour afficher des films.
Utilis : Réglages définies de l'utilisateur.
Couleur Du Mur
Utilisez cette fonction pour obtenir une image optimisée pour
la couleur du mur. Les options disponibles : Blanc/ Jaune clair/
Bleu clair/ Rose / Vert foncé.
Couleur Du Mur
Blanc
Jaune clair
Bleu clair
Rose
Vert foncé
Temp couleurs
Utilisez cette fonction pour sélectionner la température de couleurs
prédéfinie.
Les options disponibles : Bas/ Moyen / Haut.
Temp couleurs
38
Français
Bas
Moyen
Haut
Réglages de l'utilisateur
N ot e
 Les fonctions «
Netteté », « Saturation
» et « Teinte » sont
uniquement prises en
charge sous les sources
Vidéo/S-Vidéo/Signal
Composite.
Luminosité
Pour ajuster la luminosité de l'image.
Luminosité
 Appuyez sur la touche
 Appuyez sur la touche
pour assombrir l'image.
pour éclaircir l'image.
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus
claires et les plus sombres de l'image. Le réglage du contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image.
Contraste
 Appuyez sur la touche
pour diminuer le contraste.
 Appuyez sur la touche
pour augmenter le contraste.
Netteté
Pour ajuster la netteté de l’image.
Netteté
 Appuyez sur la touche
pour diminuer la netteté.
 Appuyez sur la touche
pour augmenter la netteté.
Saturation
Pour ajuster la saturation des couleurs de l’image.
Saturation
Appuyez sur la touche
pour diminuer la quantité de couleurs
Appuyez sur la touche
pour augmenter la quantité de
sur l’image.
couleurs sur l’image.
39
Français
Français
Réglages de l'utilisateur
Teinte
Pour ajuster la balance des couleurs de l’image.
Teinte
Appuyez sur la touche
pour rendre la couleur de l'image
Appuyez sur la touche
pour rendre la couleur de l'image
verdâtre.
rougeâtre.
Avancé
Configurez les réglages avancés pour l'image projetée.
Avancé
Gamma
Gain R
Gain V
Gain B
Bias R
Bias V
Bias B
Sélectionner
Entrer
Quitter
Gamma : Ajustez les différences de gamma des couleurs entre
les portions sombres et lumineuses du signal d'entrée.
Gain R / Gain V / Gain B : Ajustez le canal rouge, vert ou bleu
de l'image pour obtenir le contraste de couleurs souhaité.
B
 ias R / Bias V / Bias B : Ajustez le canal rouge, vert ou bleu de
l'image pour obtenir la luminosité de couleurs souhaitée.
40
Français
Réglages de l'utilisateur
Écran
Rapport d'aspect
Auto
Suivi
Horloge
Position H.
Position V.
Zoom Numérique
Trapèze
Mode de projection
Pl. arr.
Plage d'entrée RVB
Auto
Sélectionner
Entrer
Écran
Quitter
Rapport d'aspect
Utilisez cette fonction pour choisir le format d'image souhaité.
Auto : Sélectionne automatiquement le format d’affichage
approprié. Quand l'entrée est en 4:3, l'image est affichée en 4:3.
Quand l'entrée est en 16:9 et au-delà, l'image est affichée en 16:9.
4:3 : Affiche le rapport d'aspect 4:3.
16:9 : Affiche le rapport d'aspect 16:9.
Suivi
Eliminez le scintillement de l'image affichée. Utilisez la touche
pour ajuster la valeur.
ou
Suivi
Horloge
Ajustez le nombre total de points dans une période horizontale. Utilisez la touche
image de PC.
ou
pour ajuster le nombre en fonction de votre
Horloge
41
Français
Français
Réglages de l'utilisateur
N ot e
 Les fonctions
« Position H. » et «
Position V. » sont
uniquement prises en
charge sous la source
Signal Ordinateur.
Position H. (Position horizontale)
Déplace la position de l'image projetée horizontalement.
Position H.
 Appuyez sur la touche
pour déplacer l’image vers la gauche.
 Appuyez sur la touche
pour déplacer l’image vers la droite.
Position V. (Position verticale)
Déplace la position de l'image projetée verticalement.
Position V.
 Appuyez sur la touche
pour déplacer l’image vers le bas.
 Appuyez sur la touche
pour déplacer l’image vers le haut.
Zoom Numérique
Régler le rapport de zoom numérique de l'image projetée.
Zoom Numérique
Appuyez sur la touche
pour réduire la taille d’une image.
Appuyez sur la touche
pour agrandir une image sur l’écran
de projection.
42
Français
Réglages de l'utilisateur
Trapèze
Appuyez sur la touche ou pour régler la distorsion verticale
de l’image. Si l’image a une forme de trapèze, cette option peut
vous aider à la rendre plus rectangulaire.
Utilisez cette fonction pour qu'une image apparaisse visuellement
correcte quand elle est projetée sur l'écran.
Trapèze
Déformation V
Déformation H.
Right Bottom
Four Corners
Réinitialiser
Sélectionner
Entrer
Quitter
Déformation V : Appuyez sur la touche
ou pour régler
la distorsion verticale de l’image. Si l’image a une forme
de trapèze, cette option peut vous aider à la rendre plus
rectangulaire.
Déformation H. : Appuyez sur la touche
distorsion horizontale de l’image.
ou
pour régler la
Four Corners : Réglez la distorsion dans les quatre coins de
l'image projetée.
Pour régler le coin souhaité, effectuez ce qui suit :
a. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner l'élément pour
sélectionner le coin à régler et appuyez sur la touche « Enter
» pour entrer dans son sous-menu.
Four Corners
Sélectionner
Entrer
Quitter
43
Français
Français
Réglages de l'utilisateur
b. Utilisez la touche
,
,
ou
pour ajuster le réglage.
Left Top
Quitter
Réinitialiser : Réinitialise le réglage de l'image projetée à ses
paramètres d'origine.
Mode de projection
Utilisez cette fonction pour sélectionner le mode projecteur, en
fonction de la façon dont le projecteur est monté.
Mode de projection
Avant
Pl. avt
Arrière
Pl. arr.
Avant : C'est la sélection par défaut. L'image est projetée droit
sur l'écran.
Pl. avt : Quand sélectionnée, l'image tournera à l'envers.
Arrière : Quand sélectionnée, l'image apparaîtra renversée.
Pl. arr. : Quand sélectionnée, l'image apparaîtra renversée dans
la position à l'envers.
44
Français
Réglages de l'utilisateur
Plage d'entrée RVB
Pour ajuster la plage des couleurs de l'image HDMI.
Plage d'entrée RVB
Auto
Standard
Complet
Auto : Détecte automatiquement la plage RVB.
 Standard : Ajuste l'image reçu avec des données de couleurs
standard.
 Complet : Sélectionnez ce mode lorsque le signal d'un ordinateur ou un signal pleine plage d'un appareil AV est reçu.
45
Français
Français
Réglages de l'utilisateur
Réglages
Langue
Français
Réinitialiser
Réglages
Sélectionner
Entrer
Quitter
Langue
hoisissez le menu OSD multilingue. Appuyez sur « Enter » pour
C
ouvrir le sous-menu puis utilisez les touches , , ou pour
sélectionner votre langue préférée. Pressez « Enter » pour terminer
votre sélection.
Réinitialiser
emettre les réglages et les paramètres aux valeurs d'usine par
R
défaut. Choisissez « Oui » pour repasser les paramètres d'affichage
de tous les menus, sauf Langue et Heures de lampe utilisées, aux
paramètres d'usine par défaut.
Réinitialiser
Oui
Non
Quitter
46
Français
Réglages de l'utilisateur
Volume
OFF
Silence
Volume
Volume
Sélectionner
N ot e
 La fonction «
Silence » a un effet sur
le volume du hautparleur interne et
externe.
Entrer
Quitter
Silence
Couper temporairement le son.
 Choisissez « Marche » pour pour couper le son.
 Choisissez « OFF » pour pour rétablir le son.
Volume
Régler le volume.
 Appuyez sur la touche
pour baisser le volume.
 Appuyez sur la touche
pour augmenter le volume.
47
Français
Français
Réglages de l'utilisateur
Options
Marche
Source auto
Saisissez
Arrêt Auto (Min)
Paramètres Lampe
Haute Altitude
OFF
Rappel filtre à poussière
Informations
Options
Sélectionner
Entrer
Quitter
Source auto
orsque cette fonction est réglée sur « Marche », le projecteur
L
recherchera d’autres signaux si le signal d’entrée courant est
perdu. Lorsque cette fonction est réglée sur « OFF », il recherchera
uniquement le port de connexion spécifié.
Saisissez
Utilisez cette option pour activer ou désactiver les source d’entrée.
Appuyez sur la touche ► pour entrer dans le sous-menu et
sélectionner les sources souhaitées. Pressez « Enter » pour terminer
votre sélection. Le projecteur recherche uniquement des entrées qui
sont activées.
Saisissez
HDMI1
HDMI2
Ordinateur1
S-Video
N ot e
 La valeur par
défaut de
« Arrêt Auto (Min) »
est 20 minutes.
Vidéo
Sélectionner
Quitter
Entrer
Arrêt Auto (Min)
ègle l'intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera
R
lorsqu'il n'y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur
s'éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé
(en minutes). Si le compte à rebours est réglé sur « 0 », la mise hors
tension automatique est désactivée.
Décompte avant arrêt activé
48
Français
Réglages de l'utilisateur
Paramètres Lampe
tilisez cette option pour afficher le statut du cycle de vie de la
U
lampe et configurer les paramètres de la lampe. Appuyez sur
la touche ► pour entrer dans le sous-menu et configurer les
paramètres souhaités.
Paramètres Lampe
Heures d'utilisation de la lampe (Normal)
Durée vie restante lampe
OFF
Mode d'alimentation de la lampe
Normal
Éco image
OFF
N ot e
 Lorsque la
température ambiante
est au-dessus de 40°C
pendant l'utilisation,
le projecteur bascule
automatiquement sur
« ECO ».
Sélectionner
Entrer
Quitter
Heures d'utilisation de la lampe (Normal) : Affiche la durée de
projection.
Les Heures d'utilisation de la lampe en mode Éco ou en
mode « Éco image » « Marche » seront converties en Heures
d'utilisation de la lampe en mode « Normal ».
 Durée vie restante lampe : Choisissez cette fonction pour faire
apparaître ou masquer le message d'avertissement lorsque
le message de changement de lampe s'affiche. Le message
apparaîtra 30 heures avant la fin de sa durée de vie.
Mode d'alimentation de la lampe : Définir le mode de
luminosité. Choisissez « Normal » pour augmenter la
luminosité ou choisir « ECO » pour tamiser la lampe du
projecteur de façon à diminuer la consommation électrique et
prolonger la durée de vie de la lampe.
É
 co image : Choisissez « Marche » pour réduire la puissance
de la lampe en fonction du niveau de luminosité des images
et réduire significativement la consommation électrique de la
lampe. La durée de vie de la lampe sera prolongée.
Haute Altitude
uand « Marche » est sélectionné, les ventilateurs tourneront
Q
plus vite. Réglez le mode Haute altitude sur « Marche » lorsque le
projecteur est utilisé à une altitude de plus de 2500 pieds (750m).
Haute Altitude
Marche
OFF
49
Français
Français
Réglages de l'utilisateur
Informations
Afficher les informations du projecteur.
Informations
Source
HDMI1/MHL
Résolution
Version du Logiciel
Pas de données
Esp.coul
Rapport d'aspect
Auto
Quitter
Source : Afficher la source en entrée qui est actuellement
raccordée.
Résolution : Afficher le réglage de la résolution de la source en
entrée actuelle.
Version du Logiciel : Affiche la version du firmware.
Esp.coul : Afficher le type de matrice de couleur actuellement
utilisé.
Rapport d'aspect : Afficher le réglage du rapport d'aspect
actuellement utilisé.
50
Français
Réglages de l'utilisateur
3D
3D
Marche
Inverser sync 3D
OFF
3D Format
3D
Sélectionner
N ot e
 Une source
3D compatible, un
contenu 3D et des
lunettes optiques 3D
sont nécessaires pour
regarder la 3D.
 « Inverser sync 3D
» est uniquement
disponible quand la
3D est activée.
 Ce réglage peut
être changé lorsque
vous recommencez la
lecture d'un film 3D.
 La fonction 3D
est automatiquement
activée quand la
source Blu-ray 3D est
en entrée.
Quitter
Entrer
3D
Utilisez cette option pour désactiver ou activer la fonction 3D.
OFF : Choisissez « OFF » pour afficher une image normale (2D).
Marche : Choisissez « Marche » pour afficher le format 3D.
Inverser sync 3D
tilisez cette option pour activer ou désactiver la fonction inversion
U
sync 3D.
OFF : Choisissez « OFF » pour les contenus d'image par défaut.
Marche : Appuyez sur le bouton « Marche » pour inverser le
contenu de l’image à gauche et à droite.
3D Format
Utilisez cette option pour sélectionner le contenu au format 3D
approprié.
Côte à côte : Utilisez ce mode pour le contenu 3D au format «
Côte à côte ».
Haut et bas : Utilisez ce mode pour le contenu 3D au format «
Haut et bas ».
Séquence trames : Utilisez ce mode pour le contenu 3D au format
« Séquence trames ».
51
Français
Français
Guide de dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous aux
informations suivantes. Si des problèmes persistent, contactez
votre revendeur local ou le centre de service.
Problème : Aucune image n’apparaît à l’écran
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques
sont connectés correctement et fermement conformément aux
descriptions de la section « Connexion du projecteur ».
Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues
ou cassées.
Vérifiez si la lampe de projection a bien été correctement installée.
Reportez-vous à la section « Remplacement de la lampe » pour plus
d’informations.
Assurez-vous d’avoir retiré le couvercle d'objectif et que le
projecteur est allumé.
Assurez-vous que la fonction « AV Mute » n’est pas activée.
Problème : Image affichée partiellement, en défilement ou
incorrecte
Appuyez sur « Auto Set » sur la télécommande.
Ajustez les paramètres d'affichage de l'ordinateur. Vérifiez que le
réglage de la résolution est inférieur ou égal à 1600 x 1200. Voir le
fichier d'aide de votre système d'exploitation.
 Si vous utilisez un Ordinateur Portable :
1.Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution de
l’ordinateur.
2.Appuyez pour faire basculer les paramètres. Par exemple :
[Fn]+[F3]
PANASONIC, NEC => Fn+F3
HP, SHARP, TOSHIBA => Fn+F5
IBM, SONY => Fn+F7
DELL, EPSON => Fn+F8
FUJITSU => Fn+F10
APPLE =>F7
Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou si votre
moniteur se bloque, redémarrez tout l’équipement, y compris le
projecteur.
52
Français
Guide de dépannage
Problème : L'écran de l'ordinateur portable n'affiche pas une
présentation
 Si vous utilisez un PC portable :
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres
écrans lorsqu’un second appareil d’affichage est utilisé. Chaque
machine se réactive d'une façon différente. Référez-vous à la documentation de votre ordinateur pour des informations détaillées.
Problème : L'image est instable ou vacillante
Réglez la « Suivi » ou la « Horloge » pour corriger. Consultez la
section« Position H. » ou « Position V. » pour plus d’informations.
 Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de votre carte
graphique pour la rendre compatible avec le produit.
Problème : L'image est floue
Réglez la bague de focus sur l’objectif du projecteur.
Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la bonne distance. (voir pages 33 - 36)
Problème : L’image est étirée lors de l’affichage d’un DVD
16:9
Changez le rapport d'aspect en appuyant sur le bouton « Aspect » de
la télécommande ou sélectionnez « Écran > Rapport d'aspect » dans le
menu OSD pour afficher l'image avec un rapport d'aspect correct.
Problème : L'image est trop petite ou trop large
Réglez la Bague de zoomm sur le dessus du projecteur.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.
Appuyez sur le bouton « Aspect » de la télécommande ou sur le
bouton « Menu » du panneau de contrôle du projecteur, allez sur
« Écran > Rapport d'aspect » et essayez avec d’autres réglages.
53
Français
Français
Guide de dépannage
Problème: L'image est renversée
Sélectionnez « Écran > Mode de projection » dans le menu OSD
pour régler l'image.
Problème: La lampe grille ou émet un claquement
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera,
éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le
projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n'est
pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui
fi gurent dans la section « Remplacement de la lampe ».
54
Français
Guide de dépannage
Problème: Message indicateur d'éclairage
N ot e
Indicateur de POWER
Etat
(Bleu)
(Rouge)
Indicateur
de LAMPE
(Rouge)
Indicateur
de TEMP
(Rouge)
Fonctionnement normal
Lumière fixe =>
Aucune lumière =>
Veille
Normal (allumé)
Mise sous tension
Refroidissement
Clignote (0,5
sec)
Clignote
(0,5 sec)
Programmation
Avertissement
Panne de lampe
Surchauffe
Blocage de ventilateur
Clignote
(0,5 sec)
55
Français
Français
Guide de dépannage
Problème : Rappels de message
Erreur température - le projecteur a surchauffé. Vérifiez la
température de l'environnement.
Avertissement ! SURCHAUFFE
Veuillez :
1. Vous assurer que la circulation d’air (E/S) n’est pas obstruée.
2. Vous assurer que la température environnante est –40°C.
Changer la lampe - la lampe a presque atteint sa durée de vie
limite. Préparez-vous à la changer bientôt.
Attn ! Lampe
La lampe atteint la fin de sa vie.
Remplacement suggéré!
Erreur ventilateur - le ventilateur de refroidissement du système ne
marche pas.
Avertissement ! VENTILATEUR BLOQUE
Le projecteur s’arrêtera automatiquement.
Changer le filtre - le filtre a presque atteint sa durée d'utilisation
maximale. Nettoyer ou remplacer le filtre bientôt.
Attn ! F. poussière
La date limite d'utilisation du filtre à poussière a été atteinte.
Veuillez nettoyer le filtre à poussière pour de meilleures performances.
56
Français
Remplacement de la lampe
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la
lampe. Il affichera un message d’avertissement.
Attn ! Lampe
La lampe atteint la fin de sa vie.
Remplacement suggéré!
Avertissement : Pour
éviter les brûlures,
laissez le projecteur
refroidir pendant 60
minutes au minimum
avant de changer la
lampe.
Lorsque vous voyez ce message, changez la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur s'est refroidi
pendant au moins 60 minutes avant de changer la lampe.
2
4
5
7
8
Avertissement : Ne
laissez pas tomber le
module de la lampe
et ne touchez pas
les pièces en verre.
Les pièces en verre
risquent de se briser
et de provoquer des
blessures si elles
tombent.
6
3
1
Procédure de remplacement de la lampe :
1.Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton
.
2.Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 60 minutes.
3.Débranchez le cordon d'alimentation.
Attention : Pour une
4.Retirez les vis sur le couvercle supérieur. 
sécurité continue,
5.Retirez le couvercle supérieur. 
remplacez-la
6.Retirez la vis sur le couvercle de la lampe. 
avec la lampe de
7.Faites coulisser le couvercle de la lampe sur le côté et retirez
remplacement Type 23.
le couvercle. 
Attention : Si la lampe
8.Retirez la vis sur le module de la lampe. 
s'est cassée, prenez
9.Retirez le connecteur de la lampe. 
soin pour éviter de
10.Soulevez la poignée de la lampe. 
vous blesser avec les
11. Retirez délicatement le module de la lampe. 
morceaux de verre
12. Installez le module de la lampe neuf en inversant les étapes
et contactez votre
précédentes.
représentant des ventes Voir le manuel de la lampe pour plus d'instructions sur comment
pour la réparation.
réinitialiser le compteur de la lampe.
57
Français
Français
Remplacement de la lampe
Lampes utilisées
La lampe du projecteur contient une petite quantité de mercure
non organique toxique. Faites attention à ne pas casser des lampes
usées, et jetez-les correctement en respectant les lois ou contactez
votre revendeur.
58
Français
Appendices
Liste des signaux compatibles
A, Analogique VGA
(1) VGA analogique - Signal PC
Modes
VGA
SVGA
XGA
SXGA
Résolution
Fréquence V.
(Hz)
Fréquence H.
(kHz)
640 x 480
60
31,47
640 x 480
72
37,86
640 x 480
75
37,5
640 x 480
85
43,27
800 x 600
56
35,2
800 x 600
60
37,88
800 x 600
72
48,08
800 x 600
75
46,88
800 x 600
85
53,67
1024 x 768
60
48,36
1024 x 768
70
56,48
1024 x 768
75
60,02
1024 x 768
85
68,67
1152 x 864
70
63,8
1152 x 864
75
67,5
1152 x 864
85
77,1
63,98
1280 x 1024
60
1280 x 1024
72
77,9
1280 x 1024
75
79,98
1280 x 1024
85
91,15
1280 x 960
60
60
1280 x 960
75
75
SXGA+
1400 x 1050
60
65,32
UXGA
1600 x 1200
60
75
640 x 480
60
31,5
640 x 480
66,6(67)
35
800 x 600
60
37,88
1024 x 768
60
48,36
1152 x 870
75
68,68
1280 x 960
75
75,2
1024 x 768
75
60,3
Quad VGA
PowerBook
G4
i Mac DV(G3)
59
Français
Français
Appendices
A, Analogique VGA
(2) Analogique VGA - Synchronisation large étendue
Modes
Résolution
Fréquence V.
(Hz)
WSVGA
1024 x 600
60
37,3
1280 x 768
60
47,78
1280 x 768
75
60,29
1280 x 768
85
68,63
1280 x 720
60
44,8
1280 x 800
60
49,6
WXGA
Fréquence H.
(kHz)
1366 x 768
60
47,71
WXGA+
1440 x 900
60
55,9
WSXGA
1680 x 1050
60
65,3
1920 x 1080-RB
60
66,6
1920 x 1080-EIA
60
67,5
59,94(29,97)
27
31,47
WUXGA
(3) VGA analogique - Signal Composante
60
Français
480i
720 x 480
480p
720 x 480
59,94
576i
720 x 576
50(25)
27
576p
720 x 576
50
31,25
720p
1280 x 720
60
45
720p
1280 x 720
50
37,5
1080i
1920 x 1080
60(30)
33,75
1080i
1920 x 1080
50(25)
33,75
1080p
1920 x 1080
60
67,5
1080p
1920 x 1080
50
56,25
Appendices
B. HDMI
(1) Signal HDMI -PC
Modes
VGA
SVGA
XGA
SXGA
Quad VGA
Résolution
Fréquence V.
(Hz)
Fréquence H.
(kHz)
640 x 480
60
31,47
640 x 480
72
37,86
640 x 480
75
37,5
640 x 480
85
43,27
800 x 600
56
35,2
800 x 600
60
37,88
800 x 600
72
48,08
800 x 600
75
46,88
800 x 600
85
53,67
1024 x 768
60
48,36
1024 x 768
70
56,48
1024 x 768
75
60,02
1024 x 768
85
68,67
1152 x 864
70
63,8
1152 x 864
75
67,5
1152 x 864
85
77,1
1280 x 1024
60
63,98
1280 x 1024
72
77,9
1280 x 1024
75
79,98
1280 x 1024
85
91,15
1280 x 960
60
60
1280 x 960
75
75
SXGA+
1400 x 1050
60
65,32
UXGA
1600 x 1200
60
75
640 x 480
60
31,5
PowerBook
G4
i Mac DV(G3)
640 x 480
66,6(67)
35
800 x 600
60
37,88
1024 x 768
60
48,36
1152 x 870
75
68,68
1280 x 960
75
75,2
1024 x 768
75
60,3
61
Français
Français
Appendices
B. HDMI
(2) HDMI - Synchronisation large étendue
Modes
Résolution
Fréquence V.
(Hz)
WSVGA
1024 x 600
60
37.3
1280 x 768
60
47.78
1280 x 768
75
60.29
1280 x 768
85
68.63
1280 x 720
60
44.8
1280 x 800
60
49.6
1366 x 768
60
47.71
WXGA+
1440 x 900
60
55.9
WSXGA
1680 x 1050
60
65.3
1920 x 1080-RB
60
66.6
1920 x 1080-EIA
60
67.5
1920 x 1200-RB
59.95
74.04
WXGA
WUXGA
Fréquence H.
(kHz)
(3) HDMI - Signal Vidéo
62
Français
480i
720 x 480
59.94(29.97)
27
480p
720 x 480
59.94
31.47
576i
720 x 576
50(25)
27
576p
720 x 576
50
31.25
720p
1280 x 720
60
45
720p
1280 x 720
50
37.5
1080i
1920 x 1080
60(30)
33.75
1080i
1920 x 1080
50(25)
33.75
1080p
1920 x 1080
60
67.5
1080p
1920 x 1080
50
56.25
1080p
1920 x 1080
23.97/24
27
Appendices
C. 3D Timing
Synchronisation d'entrée
Entrée
HDMI
3D (avec
informations
de trame 3D
Info)
1280 x 720P @ 50 Hz
Haut et bas
1280 x 720P @ 60 Hz
Haut et bas
1280 x 720P @ 50 Hz
Mise en trames
1280 x 720P @ 60 Hz
Mise en trames
1920 x 1080i @ 50 Hz
Côte à côte (Moitié)
1920 x 1080i @ 60 Hz
Côte à côte (Moitié)
1920 x 1080P @ 24 Hz
Haut et bas
1920 x 1080P @ 24 Hz
Mise en trames
1920 x 1080i @ 50 Hz
1920 x1080i @ 60 Hz
Résolutions
en entrée
Entrée
HDMI
3D (sans
informations
de trame 3D
Info)
1280 x 720P @ 50 Hz
1280 x 720P @ 60 Hz
Le mode
SBS est
activé
Haut et
bas
Le mode
TAB est
activé
1920 x 1080i @ 50 Hz
1920 x1080i @ 60 Hz
1280 x 720P @ 50 Hz
1280 x 720P @ 60 Hz
480i
800 x 600 @ 60 Hz
VGA (PC)
Côte
à côte
(Moitié)
1024 x 768 @ 60 Hz
800 x 600 @ 120 Hz
1024 x 768 @ 120 Hz
HQFS
SBS ou TAB
Séquence trames
Composite
NTSC
HQFS
S-Video
NTSC
HQFS
63
Français
Français
Appendices
Configurations des terminaux
Terminal : Entrée Ordinateur 1/2 (Mini
D-sub 15 broches) [Monitor Out]
5
4
3
10
15
1
9
14
2
8
13
1
7
12
6
11
Entrée Rouge (R/Cr) [Sortie R]
9
DDC 5V [NC*]
2
Entrée Vert (G/Y) [Sortie G]
10
Terre (Sync. ver.)
3
Entrée Bleu (B/Cb) [Sortie B]
11
NC*
4
NC*
12
Données DDC [NC*]
5
Terre (Sync. horiz.)
6
Terre (Rouge)
13
Entrée Sync. horiz. [Sortie] (Entrée Sync.
Composite H/V )
7
Terre (Vert)
14
Entrée Sync. vert. [Sortie]
8
Terre (Bleu)
15
DDC CLK [NC*]
* Ne rien connecter.
Terminal : Contrôle PC (D-Sub 9-broches)
9
5
N ot e
 Contactez votre
vendeur pour le
câble de contrôle et
les commandes.
64
Français
1
8
4
7
3
6
2
1
NC*
6
NC*
2
TXD (Envoi de données)
7
NC*
3
RXD (Réception de données)
8
NC*
4
NC*
9
5
MASSE
NC*
* Ne rien connecter.
Appendices
Spécifications
■ Liste des spécifications générales
RICOH PJ HDC5420
Elément
Puce DLP
0,65” DMD 1080P
Type de la lampe
260 W
Objectif de projection
F#2,5 - 2,93, f = 15,98 - 21,42 mm @ 60”, zoom manuel 1:1.4
Distance de projection
(plage de focus)
0,7~9,6m
Rapport de projection
(distance/largeur)
Distance/largeur 1,068 ~ 1,451 @ 60”
314 x 224 x 92 mm (sans pieds)
Dimension (LxHxD)
314 x 234 x 105 mm (avec pieds)
Poids
Borne E/S
Environ 3,0 kg
•
•
•
•
Entrée ordinateur
Entrée S-Video
Entrée Vidéo
Contrôle PC
Haut-parleur
•
•
•
•
•
Entrée Audio
Sortie Audio
HDMI1/MHL
HDMI2
Service
10W
Durée de la lampe
• Normal : 3000 heures
• ECO : 5000 heures
Niveau de bruit (Std.)
• Plein : 37 dB (A) à 23 ± 2 ˚C pour le mode pleine puissance (260 W)
• ECO : 32 dB (A) à 23 ± 2 ˚C pour le mode éco (220 W)
Puissance en veille
0,5 W ou moins
Environnement
• Températures d’utilisation : 5° à 40°C (41° to 104°F); humidité 20% à 80% (sans
condensation)
• Température de stockage : -20° à 60°C (-4° to 140°F); humidité 20% à 80% (sans
condensation)
Consommation
électrique
• Mode d'Eco : Std.266 W, 293 W max. @ 110 V CA; Std.256 W, 282 W maxi @ 220
V CA
• Mode Plein écran : Std.320 W, 352 W max. @ 110 V CA; Std.307W, 338 W maxi
@ 220 V CA
N ot e
• Ce modèle est conforme aux spécifications ci-dessus.
• Les conceptions et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Ce modèle peut ne pas être compatible avec les fonctionnalités et/ou les spécifications qui peuvent être
ajoutées dans le futur.
■ Produit vendu séparément
Lampe de remplacement PJ Type 23
65
Français
Français
Appendices
Dimensions du boîtier
223,4
Unité : mm
Enter
Menu
AV
Mute
314,2
64,1
82,3
91,8
105,3
154,3
85,0
140,0
66
Français
Trous pour montage au plafond
Taille des vis et longueur
maximale : M4 x 12,5 mm
Appendices
Marques commerciales
• DLP est une marque commerciale ou une marque
commerciale déposée de Texas Instruments.
• IBMest une marque commerciale ou une marque déposée de
International Business Machines Corporation.
• Macintosh, Mac OS X, iMac, et PowerBook sont des marques
commerciales de Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et
dans d’autres pays.
• Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer et
PowerPoint sont des marques commerciales ou déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques commerciales ou déposées par
HDMI Licensing LLC.
• DisplayPort, le logo de conformité DisplayPort sont
des marques déposées de Video Electronics Standards
Association.
• MHL, Mobile High-Definition Link et le logo MHL sont
des marques commerciales ou des marques déposées de
MHL,LLC.
• Kensington est une marque commerciale ou une marque
commerciale déposée de ACCO Brands.
• Blu-ray est une marque commerciale de la Blu-ray
Association.
• Les autres noms de produit ou de compagnie mentionnés
dans ce Manuel peuvent être des noms commerciaux ou
déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
67
Français
Français

Manuels associés