Insignia NS-20EM50A13 20" Widescreen Flat-Panel LED Monitor Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Insignia NS-20EM50A13 20

NS-20EM50A13_12-0349_MAN_V1_FR.book Page i Wednesday, July 25, 2012 1:12 PM

GUIDE DE L'UTILISATEUR Moniteur DEL panoramique de 20 po NS-20EM50A13

NS-20EM50A13_12-0349_MAN_V1_FR.book Page ii Wednesday, July 25, 2012 1:12 PM

Table des matières

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

AVERTISSEMENT : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Préparation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Installation du socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Démontage du socle pour monter le moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Établissement de connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Utilisation des menus d'écran (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Précautions : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Questions sur les problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Modes de fréquences compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Garantie limitée d’un an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

ii

www.insigniaproducts.com

NS-20EM50A13_12-0349_MAN_V1_FR.book Page 1 Wednesday, July 25, 2012 1:12 PM

Moniteur DEL panoramique de 20 po Introduction

Félicitations d’avoir acheté ce moniteur couleur multibalayage haute résolution. Ce moniteur couleur représente la dernière avancée technologique dans la conception de moniteurs et a été conçus pour des performances et une fiabilité exceptionnelles. Lire ce guide avec attention avant l’installation.

Mesures de sécurité

Ce moniteur a été fabriqué et testé sur le principe que la sécurité de l’utilisateur est une priorité. Toutefois, une installation ou une utilisation incorrecte pourrait endommager le moniteur et mettre l'utilisateur en danger. Prendre connaissance avec attention des AVERTISSEMENTS suivants avant l’installation et conserver ce guide à portée de la main.

AVERTISSEMENT :

• Ce moniteur doit fonctionner conformément aux sources d’alimentation indiquées sur l’étiquette au dos de l’appareil. En cas d’incertitude sur la tension d'alimentation électrique du domicile, consulter le revendeur local ou la compagnie d'électricité.

• L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer ce moniteur lui-même car il n’existe aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur. Toute réparation du moniteur doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié.

• Ne pas enlever le boîtier du moniteur. L’appareil renferme des éléments à tension élevée, pouvant occasionner des risques de choc électrique, même quand le cordon d'alimentation est débranché.

• Ne pas utiliser le moniteur si le boîtier est endommagé. Le faire vérifier par un technicien qualifié.

• Placer le moniteur dans un endroit sec et propre. Débrancher immédiatement le moniteur s’il est mouillé et consulter un technicien en entretien et en réparation.

• Toujours débrancher le moniteur avant de le nettoyer. Utiliser un chiffon sec propre pour nettoyer le boîtier. Appliquer du nettoyant exempt d'ammoniac sur un chiffon et non pas directement sur l'écran de verre.

• Mettre le moniteur à l’écart d'objets magnétiques, de moteurs, de téléviseurs et de transformateurs.

• Ne pas poser d'objets lourds sur le câble ou sur le cordon d’alimentation.

• Pour L’ÉQUIPEMENT DE BRANCHEMENT DU CORDON, la prise secteur doit être installée à proximité de l'équipement et rester facilement accessible.

• Pour des raisons de sécurité, si la trousse de montage VESA est vendue séparément, vérifier à ce qu'elle soit homologuée UL et remplaçable uniquement par du personnel qualifié.

Fonctionnalités

Contenu de l’emballage

• Moniteur à DEL de 20 po à grand écran • Cordon d’alimentation • Câble VGA • Guide d’installation rapide

Face avant

N° Composant Description 1 MENU

Permet d’afficher les menus d’écran (OSD) et d’entrer en mode menu. Appuyer de nouveau sur cette touche pour quitter l’OSD et revenir au mode d’affichage normal.

2 3 4 OK 5 Témoin DEL + + + MENU MENU MENU + OK

En mode menu, appuyer sur cette touche pour faire défiler l’écran ou diminuer les paramètres dans les menus OSD.

En fonctionnement normal, appuyer sur cette touche pour accéder au menu

Contrast/Brightness/ Backlight

(Contraste/Luminosité/Rétroéclairage).

En mode menu, appuyer sur cette touche pour faire défiler l’écran ou augmenter les paramètres dans les menus OSD.

En fonctionnement normal, appuyer sur cette touche pour accéder au mode de vision des couleurs.

En mode menu, appuyer sur cette touche pour confirmer une sélection ou un paramètre dans les menus OSD.

En fonctionnement normal, maintenir cette touche appuyée pendant trois secondes pour régler automatiquement l’image.

Appuyer sur cette touche pour accéder au menu de sélection des entrées. Il est possible de choisir VGA ou DVI.

S’allume en bleu quand le moniteur est en marche. S’éteint lorsque le moniteur est arrêté.

Appuyer sur cette touche pour mettre le moniteur sous tension. Appuyer de nouveau sur cette touche pour mettre l’appareil hors tension.

En fonctionnement normal, appuyer simultanément sur ces touches pour réinitialiser le contraste et le rétroéclairage.

En fonctionnement normal, appuyer simultanément sur ces touches pour verrouiller ou déverrouiller l’utilisation de la touche marche-arrêt (pour faire en sorte que le moniteur ne puisse pas être allumé ou éteint avec la touche marche-arrêt).

En fonctionnement normal, appuyer simultanément sur ces touches pour verrouiller ou déverrouiller l’utilisation de la touche

MENU

).

MENU

(pour interdire l'accès aux menus d’écran en appuyant sur la touche En fonctionnement normal, appuyer simultanément sur ces touches pour alterner entre des fréquences PC similaires (par exemple, 720 x 400 à 70 Hz et 640 x 400 à 70 Hz).

1

www.insigniaproducts.com

NS-20EM50A13_12-0349_MAN_V1_FR.book Page 2 Wednesday, July 25, 2012 1:12 PM

Vue arrière

NS-20EM50A13 Moniteur DEL panoramique de 20 po

4

Extraire l’axe du moniteur.

2 3 N° 1 Élément Connecteur d’alimentation Prise DVI Prise VGA Description

Brancher le cordon d’alimentation c.a. sur cette prise.

Brancher un connecteur (en option) DVI sur cette prise.

Brancher le connecteur VGA sur cette prise.

Préparation du moniteur

Installation du socle

Pour installer la base du socle : 1

Retirer le moniteur de la boîte et l’étaler sur une table avec la face avant tournée vers le bas sur un chiffon doux ou une serviette pour protéger l’écran.

2

Insérer le socle dans son axe jusqu’à enclenchement.

Établissement de connexions

Pour connecter le moniteur : 1

Connecter le cordon d’alimentation (A) au moniteur, puis à une prise secteur c.a. correctement mise à la masse.

OU

Démontage du socle pour monter le moniteur

2 Pour démonter la base du socle : 1

Étaler le moniteur sur une table avec la face avant tournée vers le bas sur un chiffon doux ou une serviette pour protéger l’écran.

2 3

Exercer une pression sur les côtés du couvercle de l’axe et tirer pour l’extraire.

À l’aide d’un tournevis cruciforme, retirer les trois vis de fixation de l’axe au moniteur.

2 3 4

Vérifier que le moniteur et l’ordinateur sont éteints (OFF). Connecter le câble VGA (B) à l’ordinateur, puis au moniteur.

- OU Connecter un câble DVI (non fourni) (C) de la sortie DVI de l’ordinateur à l’entrée DVI du moniteur. Si le PC a une sortie HDMI, il est possible d’utiliser un câble HDMI à DVI (non fourni).

Mettre l’ordinateur sous tension, puis le moniteur.

Sous Windows, il peut être nécessaire de régler la résolution et le taux de rafraîchissement (par exemple : 1600 x 900 à 60 Hz).

www.insigniaproducts.com

NS-20EM50A13_12-0349_MAN_V1_FR.book Page 3 Wednesday, July 25, 2012 1:12 PM Moniteur DEL panoramique de 20 po

• Windows 7 :

1 Cliquer sur le bouton Start (Démarrer) et sélectionner

Control Panel

(Panneau de configuration).

2 Dans

Appearance and Personalization Adjust screen resolution

résolution de l’écran).

(Modifier la (Apparence et personnalisation), cliquer sur 3 Cliquer sur la liste déroulante à côté de

Resolution

cliquer sur (Résolution), déplacer le curseur sur la résolution souhaitée, puis

Apply

(Appliquer).

4 Cliquer sur

Keep

(Conserver) pour utiliser la nouvelle résolution ou sur

Revert

(Rétablir) pour revenir à la résolution antérieure.

• Windows Vista :

1 Cliquer sur le bouton

Start

(Démarrer) et sélectionner

Control Panel

(Panneau de configuration).

2 Cliquer sur

Appearance and Personalization

(Apparence et personnalisation), puis cliquer sur

Display Settings

(Paramètres d’affichage).

3 Dans

Resolution

cliquer sur

Apply

(Résolution), déplacer le curseur sur la résolution souhaitée, puis (Appliquer).

• Windows XP :

1 Cliquer avec le bouton droit de la souris sur le bureau et sélectionner

Properties

(Propriétés).

2 Cliquer sur l’onglet

Settings

(Paramètres) en haut de la fenêtre.

3 Dans

Resolution

cliquer sur

Apply

(Résolution), déplacer le curseur sur la résolution souhaitée, puis (Appliquer).

- OU En cas d’utilisation d’un Mac il peut être nécessaire de régler la résolution.

• Ouvrir le menu

Apple

et sélectionner

System Preferences

(Préférences système).

• Cliquer sur

Displays

(Affichages), puis sur

Display

(Affichage).

• Sélectionner la résolution appropriée dans la liste des résolutions (

Resolutions

).

Utilisation des menus d'écran (OSD)

Pour utiliser les menus d’écran (OSD) : 1

Appuyer sur le bouton

MENU

pour ouvrir les menus. Le Menu principal (

Main Menu

) s’affiche.

MENU: Exit OK: Select

2

Appuyer sur ou pour sélectionner un élément du menu, puis appuyer sur

OK

pour aller à ce sous-menu. Sélections possibles : • •

Auto Image Adjust

VGA [analogique]).

(Réglage automatique de l’image) : pour régler automatiquement la position horizontale, la position verticale, la phase (réglage fin) et la fréquence (taille horizontale) de l’écran (disponible uniquement pour les connexions avec câble

• Contrast/Brightness (contraste/luminance) • Contrast (Contraste) • Brightness (Luminosité) • Contre-jour • Input Select (Sélection de l'entrée) • Color Adjust (Réglage des couleurs)

Warm

(Chaude) : l’accent est mis sur l'extrémité rouge du spectre.

• •

Normal

: aucun accent.

Cool

(Froide) : l’accent est mis sur l'extrémité bleue du spectre.

User Color

(Couleur de l’utilisateur) : pour régler manuellement les niveaux de couleur. Appuyer sur

OK

pour sélectionner la couleur à régler.

Information

: pour afficher l’information sur le signal actuel d’entrée.

• Réglage manuel de l’image • Taille horizontale • Position horizontale et verticale • H. Position (Position horizontale)

• •

• V. Position (Position verticale) Fine Tune

(Réglage fin) : pour régler finement la phase et la fréquence.

Sharpness

(Netteté) : pour régler la clarté d’une image non WXGA+ (1600 x 900).

3

www.insigniaproducts.com

NS-20EM50A13_12-0349_MAN_V1_FR.book Page 4 Wednesday, July 25, 2012 1:12 PM NS-20EM50A13 Moniteur DEL panoramique de 20 po

3 4

Video Mode Adjust

(Réglage du mode vidéo) : sélectionner

Full Screen

(Plein écran),

Over Screen

(Sur écran) ou

Aspect Ratio

(Format d’image).

Color Vision Mode (Paysages), Text

(Mode vision des couleurs) : pour sélectionner un environnement d’affichage prédéfini. Il est possible de sélectionner

Standard, Game (Jeux), Cinema (Cinéma), Scenery

(Texte) ou

ECO

.

• Menu Configuration • Sélection de la langue • OSD Position (Position de l’OSD) • H. Position (Position horizontale) • V. Position (Position verticale)

• •

OSD Time Out

(Durée d'affichage de l’OSD) : pour éteindre automatiquement l’OSD après une période prédéfinie.

Memory Recall

(Rappel mémoire) : permet de réinitialiser tous les paramètres aux valeurs d’origine. Appuyer sur

OK

.

Quand le sous-menu s’ouvre, appuyer sur ou pour aller à l’élément à régler, puis appuyer sur

OK

pour sélectionner cet élément.

Appuyer sur ou pour régler l’élément sélectionné, puis appuyer sur

MENU

pour quitter le menu.

Entretien

Précautions :

• Éviter d’exposer le moniteur directement à la lumière solaire ou à d'autres sources de chaleur. Mettre le moniteur à l’abri du soleil pour réduire les reflets.

• Veiller à toujours mettre le moniteur dans un endroit bien ventilé.

• Ne pas poser d’objets lourds sur le dessus de l’appareil.

• S’assurer que le moniteur est installé dans un environnement propre et sans humidité.

• Mettre le moniteur à l’écart d’aimants, de moteurs, de transformateurs, de haut-parleurs et de téléviseurs.

Conseils de sécurité

• Si de la fumée, un bruit ou une odeur anormale sort du moniteur, il est préférable de le débrancher immédiatement et d’appeler le centre d’entretien.

• Ne jamais enlever le couvercle arrière du boîtier du moniteur. L’appareil renferme des éléments à tension élevée, pouvant occasionner des risques de choc électrique.

• Ne pas essayer de réparer ce moniteur. Toujours appeler le centre d’entretien ou un technicien qualifié pour le réparer.

Problèmes et solutions

Questions sur les problèmes et solutions

Comment brancher mon moniteur à deux ordinateurs?

1

Connecter le cordon d’alimentation au moniteur, puis à une prise secteur c.a. correctement mise à la masse.

2 3

Vérifier que le moniteur et les deux ordinateurs sont éteints (OFF). Connecter le câble VGA inclus à la prise de sortie VGA sur l’un des ordinateurs, puis à la prise d’entrée VGA du moniteur.

Connecter un câble DVI (non inclus) de la prise de sortie DVI de l’autre ordinateur à la prise d’entrée DVI du moniteur.

4 5

OU Si le PC a une sortie HDMI, il est possible d’utiliser un câble HDMI à DVI (non fourni).

Mettre les deux ordinateurs et le moniteur en marche (ON). Le témoin DEL bleu d’alimentation du moniteur s’allume (ON).

Il peut être nécessaire de régler la résolution et le taux de rafraîchissement des deux ordinateurs (par exemple : 1600 x 900 à 60 Hz).

Comment brancher deux moniteurs à un ordinateur?

1

Connecter le cordon d’alimentation aux deux moniteurs, puis à des prises secteur c.a. correctement mise à la masse.

2

Vérifier que les deux moniteurs et l’ordinateur sont éteints (OFF). Connecter les câbles VGA aux prises de sortie VGA de l’ordinateur, puis à la prise d’entrée VGA de chaque moniteur.

OU Connecter les câbles DVI aux prises de sortie DVI de l’ordinateur, puis à la prise d’entrée DVI de chaque moniteur.

OU Utiliser une connexion de câble VGA entre un moniteur et l’ordinateur, et une connexion de câble DVI entre l’autre moniteur et l’ordinateur.

Remarque

Si le PC a une sortie HDMI, il est possible d’utiliser un câble HDMI à DVI (non fourni).

3 4

Mettre l’ordinateur et les moniteurs en marche (ON). Le témoin DEL bleu d’alimentation du moniteur s’allume (ON).

Il sera nécessaire de choisir s’il est souhaité que l’écran soit une duplication de l’autre moniteur ou une extension.

Remarque

Il peut aussi être nécessaire de régler la résolution et le taux de rafraîchissement des deux ordinateurs (par exemple : 1600 x 900 à 60 Hz).

4

www.insigniaproducts.com

NS-20EM50A13_12-0349_MAN_V1_FR.book Page 5 Wednesday, July 25, 2012 1:12 PM Moniteur DEL panoramique de 20 po

Comment régler le taux de rafraîchissement de l’écran?

Windows 7 : 1

Cliquer sur le bouton

Start

(Démarrer), puis sélectionner

Control Panel

(Panneau de configuration).

2 3

Dans

Appearance and Personalization Display

(Affichage).

(Apparence et personnalisation), cliquer sur Cliquer sur

Adjust

screen resolution (Modifier la résolution de l’écran) à gauche de l’écran.

4 5 6 7

Cliquer sur

Advanced Setting

(Paramètre avancé).

Cliquer sur l’onglet du moniteur (

Monitor

), puis cliquer sur la liste déroulante dans

Screen refresh rate

souhaité.

(Taux de rafraîchissement d’écran) et sélectionner le taux de rafraîchissement Cliquer sur

OK

.

Cliquer sur

OK

pour quitter la fenêtre

Display Settings

(Paramètres de l'affichage).

Windows Vista : 1

Cliquer sur le bouton

Start

(Démarrer) et sélectionner

Control Panel

(Panneau de configuration).

2 3

Cliquer sur

Appearance and Personalization

(Apparence et personnalisation), puis sur

Personalization

.

Cliquer sur

Display Settings

(Paramètres de l'affichage).

4 5 6 7

Cliquer sur la touche

Advanced Setting

(Paramètre avancé).

Cliquer sur l’onglet du moniteur (

Monitor

), puis cliquer sur la liste déroulante dans

Screen refresh rate

souhaité.

(Taux de rafraîchissement d’écran) et sélectionner le taux de rafraîchissement Cliquer sur

OK

.

Cliquer sur

OK

pour fermer la fenêtre

Display Settings

.

Windows XP : 1

Cliquer avec le bouton droit de la souris sur le bureau, puis sélectionner (Propriétés).

Properties 2 3 4

Cliquer sur l’onglet haut de la fenêtre.

Settings

(Paramètres) en Cliquer sur

Advanced

(Avancé).

5 6

Cliquer sur l’onglet du moniteur (

Monitor

), puis cliquer sur la liste déroulante dans

Screen refresh rate

souhaité.

(Taux de rafraîchissement d’écran) et sélectionner le taux de rafraîchissement Cliquer sur

OK

.

Cliquer sur

OK

pour fermer la fenêtre

Display Settings

(Paramètres de l'affichage).

Mac : 1

Ouvrir le menu

Apple

, puis sélectionner

System Preferences

(Préférences système).

2

Cliquer sur

Displays

(Affichages) dans

Hardware

(Matériel), puis sur

Display

(Affichage).

3

Cliquer sur la liste déroulante à côté de

Refresh Rate

(Taux de rafraîchissement), puis sélectionner le taux de rafraîchissement souhaité.

Pour plus d’informations, se référer au guide de l’utilisateur (

User Manual

) livré avec l’ordinateur ou la carte graphique.

L’image ne remplit pas l’écran. Des barres noires se trouvent autour de l’image.

Cela est dû au format d’image. Diverses sources et programmes logiciels peuvent être représentés dans des formats d’image différents. Essayer de modifier l'apparence de l'écran…(se référer à la section « Réglage manuel de l’image » dans le guide.)

L’image n’est pas nette.

Il peut être nécessaire de régler la résolution (se référer à la section « Réglage de la résolution » dans le guide).

Comment étendre l’affichage à un deuxième moniteur?

Windows 7 : 1

Cliquer avec le bouton droit de la souris sur le bureau, puis sélectionner (Résolution de l’écran).

Screen resolution 2 3 4

Cliquer

Multiple displays

sur la liste déroulante et sélectionner

these displays

(Étendre ces affichages).

Cliquer sur

OK

.

Cliquer sur

Keep

(Plusieurs affichages)

Extend

(Conserver) pour utiliser l’affichage étendue ou sur

Revert

pour revenir au réglage antérieur.

(Rétablir)

Windows Vista : 1

Cliquer avec le bouton droit de la souris sur le bureau, puis cliquer sur (Personnaliser).

Personalize 2 3 4

Cliquer sur

Display Settings

(Paramètres de l'affichage). Cliquer sur le grand menu déroulant et choisir

2

. (Moniteur d’origine), puis cliquer sur la case à cocher

Extend the desktop to this monitor

(Étendre le bureau à ce moniteur).

Faire glisser les icônes des moniteurs pour qu’ils correspondent à la façon dont ils sont configurés sur le bureau.

Remarque

Pour vérifier lequel des moniteurs est le 1 ou le 2, cliquer sur la touche

Identify

(Identifier) des moniteurs.

5 6

Cliquer sur

OK

.

Cliquer sur

Yes

(Oui) pour utiliser l’affichage étendue ou sur

No

(Non) pour revenir au réglage antérieur.

Windows XP : 1

Cliquer avec le bouton droit de la souris sur le bureau, puis cliquer sur

Properties

(Propriétés).

www.insigniaproducts.com

5

NS-20EM50A13_12-0349_MAN_V1_FR.book Page 6 Wednesday, July 25, 2012 1:12 PM NS-20EM50A13 Moniteur DEL panoramique de 20 po

2 3

Cliquer sur le menu déroulant

Display

(Affichage) et sélectionner

monitor

moniteur).

2

. (Moniteur d’origine), puis cliquer sur la case à cocher

Extend my Windows desktop onto this

(Étendre le bureau Windows à ce Faire glisser les icônes des moniteurs pour qu’ils correspondent à la façon dont ils sont configurés sur le bureau.

Remarque

Pour vérifier lequel des moniteurs et le 1 ou le 2, cliquer sur la touche

Identify

(Identifier).

4 5

Cliquer sur

OK

.

Cliquer sur

Yes

(Oui) pour utiliser l’affichage étendue ou sur

No

(Non) pour revenir au réglage antérieur.

Mac : 1

Ouvrir le menu

Apple

, puis sélectionner

System Preferences

(Préférences système).

2

Cliquer sur

Displays

(Affichages) dans Hardware (Matériel), puis sur

Arrangement

(Positionnement).

3 4

Faire glisser les icônes des moniteurs pour qu’ils correspondent à la façon dont ils sont configurés sur le bureau.

Fermer la fenêtre

Displays

.

Comment dupliquer l’écran à un deuxième moniteur?

Windows 7 : 1

Cliquer avec le bouton droit de la souris sur le bureau, puis sélectionner (Résolution de l’écran).

Screen resolution 2 3 4

Cliquer

Multiple displays

sur la liste déroulante et sélectionner

these displays

(Étendre ces affichages).

Cliquer sur

OK

.

Cliquer sur

Keep

(Plusieurs affichages)

Extend

(Conserver) pour utiliser l’affichage étendue ou sur

Revert

pour revenir au réglage antérieur.

(Rétablir)

Windows Vista : 1

Cliquer avec le bouton droit de la souris sur le bureau, puis cliquer sur (Personnaliser).

Personalize 2 3

Cliquer sur

Connect to a projector or other external display

Center) s’ouvre.

(Se connecter à un projecteur ou à un autre appareil d'affichage externe). Le centre de mobilité Windows (Windows Mobility Cliquer sur

Connect display

(Connecter l'affichage). Le nouvel affichage est détecté.

4 5

Sélectionner

Duplicate my desktop on all display (mirrored)

(Dupliquer le bureau pour tout affichage [effet miroir], puis cliquer sur

OK

. Fermer la fenêtre du centre de mobilité Windows (Windows Mobility Center) et le panneau de configuration (Control Panel).

Windows XP : 1

Cliquer avec le bouton droit de la souris sur le bureau, puis cliquer sur le panneau de configuration pour accéder la carte graphique (si disponible).

2

Régler le mode d’affichage dans le panneau de configuration de la carte graphique.

Mac : 1

Ouvrir le menu

Apple

, puis sélectionner

System Preferences

(Préférences système).

2

Cliquer sur

Displays

(Affichages) dans

Hardware

(Matériel), puis sur

Arrangement

(Positionnement).

3 4

Cocher la case

Mirror Displays

(Affichages miroir).

Fermer la fenêtre

Displays

.

Le cordon d’alimentation ou le câble VGA est endommagé ou manquant. Est-ce possible de le remplacer?

Oui, les cordons d’alimentation ou les câbles VGA sont disponibles. Contacter l’assistance à la clientèle d'Insignia au 1-877-467-4289 ou aller sur le site www.insigniaproducts.com

Anomalie

Pas d’alimentation L’appareil est bien sous tension, mais il n’y a pas d’image sur l’écran

Solutions possibles

• • • • • S’assurer que le cordon d’alimentation c.a. est bien connecté à l’adaptateur d’alimentation et l’adaptateur au moniteur.

Brancher un autre appareil électrique dans la prise pour vérifier qu’elle est à la tension appropriée.

Vérifier qu’un câble VGA ou DVI est installé.

Vérifier si le témoin DEL bleu d’alimentation est allumé (ON).

Vérifier que l'ordinateur est sous tension (ON).

• • Vérifier que le câble VGA fourni avec le moniteur, ou le câble DVI (non inclus) est bien connecté au port de sortie VGA ou DVI à l’arrière de l’ordinateur. Si ce n’est pas le cas, bien le connecter.

Régler la luminosité. Voir « Utilisation des menus d'écran (OSD) » à la page 3.

La couleur n’est pas la bonne, ou anormale • • • • Si l’une des couleurs manque (rouge, vert, bleu), vérifier que le câble VGA ou DVI est bien connecté. Si des broches du connecteur du câble sont desserrées ou cassées, cela peut provoquer une mauvaise connexion.

Brancher le moniteur à un autre ordinateur.

Vérifier que le câble VGA ou DVI utilisé n’est pas endommagé ou rompu.

Essayer de régler les couleurs sur le moniteur, voir « Color Adjust under Using the On Screen Display (OSD) » (Réglage des couleurs dans Utilisation des menus d’écran [OSD]). (Make sure to cross-reference or hyperlink the text to this section in the manual). Voir

« Utilisation des menus d'écran (OSD) » à la page 3.

6

www.insigniaproducts.com

NS-20EM50A13_12-0349_MAN_V1_FR.book Page 7 Wednesday, July 25, 2012 1:12 PM Moniteur DEL panoramique de 20 po

Spécifications

Remarque

: Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

Écran ACL Gestion de l'alimentation Résolution d’affichage Tailles de pixel Nombre de couleurs de l’affichage ACL Inclinaison Affichage réel Température Conformité Alimentation TFT de 20 po (50,8 cm) Energy Star en conformité avec VESA Compatible avec DPMS <1 W WXGA+ 1600 x 900 max. Fréquence verticale 60 Hz max.

0,2768 x 0,2768 mm 16,7 M - 5° ~ 20° 17,43 x 9,81 po (442,8 x 249,07 mm) Fonctionnement : 0 °C à + 40 °C (32 °F à 104 °F) Entreposage : - 20 °C à + 60 °C (- 4 °F à 140 °F) cULus, FCC-B, Energy Star Tension à l’entrée : c.a 100 à 240 V

Modes de fréquences compatibles

VESA VESA VESA VESA VESA VESA VGA VGA MAC VESA VESA VESA VESA VESA VESA MAC VESA VESA VESA VESA MAC VESA 720 × 400 à 70 Hz 640 × 480 à 60 Hz 640 × 480 à 67 Hz 640 × 480 à 72 Hz 640 × 480 à 75 Hz 800 × 600 à 56 Hz 800 × 600 à 60 Hz 800 × 600 à 72 Hz 800 × 600 à 75 Hz 832 × 624 à 75 Hz 1024 × 768 à 60 Hz 1024 × 768 à 70 Hz 1024 × 768 à 75 Hz 1152 × 864 à 75 Hz 1152 × 870 à 75 Hz 1280 × 720 à 60 Hz 1280 × 960 à 60 Hz 1280 × 1024 à 60 Hz 1280 × 1024 à 75 Hz 1440 × 900 à 60 Hz 1440 × 900 à 75 Hz 1600 × 900 à 60 Hz

Avis juridiques

Article 15 de la FCC

Ce dispositif est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.

Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de classe B, définies dans l'article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences indésirables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • • • • réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié; contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute assistance.

Avertissement de la FCC

Tout changement ou toute modification qui ne serait pas expressément approuvé par les responsables de l’application des règles FCC pourrait rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.

Remarque

Au besoin, utiliser des câbles d’interface et un cordon d’alimentation c.a. blindés pour satisfaire aux limites en matière d’émissions.

Attention

Ne pas régler la carte graphique de l’ordinateur pour excéder ces taux de rafraichissement maximaux. Sinon, cela pourrait endommager le moniteur de façon permanente.

7

www.insigniaproducts.com

NS-20EM50A13_12-0349_MAN_V1_FR.book Page 8 Wednesday, July 25, 2012 1:12 PM NS-20EM50A13 Moniteur DEL panoramique de 20 po

8

www.insigniaproducts.com

NS-20EM50A13_12-0349_MAN_V1_FR.book Page 9 Wednesday, July 25, 2012 1:12 PM Moniteur DEL panoramique de 20 po

Garantie limitée d’un an

Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de ce

NS-20EM50A13

une réparation.

neuf (« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque Insignia et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel Insignia est notifié pendant la Période de garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite

Quelle est la durée de la couverture?

La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.

Que couvre cette garantie?

Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.

Comment obtenir une réparation sous garantie?

Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine.

Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 25 po ou plus, appeler le 1-888-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par Insignia pour la réparation à domicile.

Où cette garantie s’applique-t-elle?

Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis, au Canada et au Mexique.

Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée

• • • • • • La présente garantie ne couvre pas : • • • • • • la formation du client; l'installation; les réglages de configuration; les dommages esthétiques; les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre; les accidents; une utilisation inadaptée; une manipulation abusive; la négligence; une utilisation commerciale; la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne; un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes).

La présente garantie ne couvre pas non plus : • • • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par Insignia pour la réparation du Produit; www.insigniaproducts.com

• • • les produits vendus en l’état ou hors service; les consommables tels que les fusibles ou les batteries; les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé.

LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.

Pour contacter Insignia : Pour toute assistance technique, appeler le 1-877-467-4289 www.insigniaproducts.com

Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 É.-U.

© 2012 BBY Solutions, Inc. Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de BBY Solutions Inc., déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.

9

NS-20EM50A13_12-0349_MAN_V1_FR.book Page -1 Wednesday, July 25, 2012 1:12 PM www.insigniaproducts.com(877) 467-4289 Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 É.-U.

©2012 BBY Solutions, Inc.

Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de BBY Solutions, Inc. déposée dans certains pays.

Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.

FRANÇAIS 12-0349

Manuels associés