Leica Microsystems DM300 Upright Microscopes Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Leica Microsystems DM300 Upright Microscopes Manuel utilisateur | Fixfr
Leica DM300
Manuel d'utilisateur
Félicitations !
Nous vous remercions d'avoir choisi le microscope Leica DM300. Ce modèle est pourvu de
caractéristiques conceptuelles exclusives et
d'une ligne complète d'accessoires qui en font
un instrument de haute qualité et polyvalent.
La fiabilité et la robustesse des microscopes
Leica sont légendaires, toutefois même ces
microscopes requièrent un certain niveau
d'attention et d'entretien. C'est pourquoi nous
vous invitons à lire le présent mode d'emploi.
Il contient toutes les informations pertinentes
relatives au fonctionnement, à la sécurité et à
l'entretien. Il suffit de suivre quelques règles
simples pour que votre microscope fonctionne
après des années d'usage intensif aussi parfaitement et fiablement qu'au premier jour.
Nous vous souhaitons un travail fructueux !
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
2
Sommaire
Remarques importantes
Symboles utilisés dans ce mode d'emploi
Consignes de sécurité importantes
Instructions d'utilisation
Risques pour la santé et utilisation dangereuse
Information destinée à la personne responsable de l'instrument
Accessoires, maintenance et réparation
Caractéristiques électriques et conditions ambiantes
5
6
8
10
11
12
13
Montage du Leica DM300
Déballage15
Déterminer le tube d'observation 16
Montage du tube binoculaire
17
Montage du tube monoculaire
18
Extraire et insérer les objectifs
19
Monter le miroir de renvoi (en option)
21
Monter le kit polarisateur (en option)
22
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
Utilisation du Leica DM300
Mise sous tension du microscope
Choix de l'objectif
Préparatifs avant l'observation
Mise au point
Ajuster les tubes binoculaires
Régler les oeillères
Technique d'immersion dans l'huile
24
25
26
27
28
30
31
Entretien du microscope
Instructions d'entretien
Maintenance générale
34
35
Dimensions
Dimensions (toutes les dimensions sont indiquées en mm, DM100 identique à DM300)
Dimensions (toutes les dimensions sont indiquées en mm, DM100 identique à DM300)
38
39
3
Remarques importantes
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
Remarques importantes 4
Symboles utilisés dans ce mode d'emploi
Mise en garde contre un site dangereux
Ce symbole est placé devant des
instructions que l’opérateur doit impérativement lire et respecter.
Le non-respect de ces instructions
OO peut mettre des personnes en danger.
OO
peut perturber le bon fonctionnement de
l’instrument ou l’endommager.
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
Mise en garde contre une tension électrique dangereuse
Ce symbole est placé devant des
instructions que l’opérateur doit
impérativement lire et respecter.
Informations importantes
Ce symbole figure à côté d’informations
complémentaires ou d’explications.
Le non-respect de ces instructions
peut mettre des personnes en danger.
OO
OO
peut perturber le bon fonctionnement de
l’instrument ou l’endommager.
Remarques importantes 5
Consignes de sécurité importantes
Le présent mode d'emploi doit être lu
avant le montage, la mise en service et
l'utilisation de l'appareil. Observez en particulier toutes les prescriptions de sécurité.
Les appareils et accessoires décrits dans
ce mode d’emploi ont été contrôlés eu
égard à la sécurité et aux risques éventuels.
État d'origine
Pour préserver le bon état de fonctionnement
d'origine du système et pour une utilisation
sans danger, l'utilisateur devra respecter les
instructions et mises en garde contenues dans
ce mode d'emploi.
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
Utilisation non conforme
Toute utilisation de l'instrument non
conforme aux spécifications contenues dans ce mode d'emploi peut causer des
dommages corporels et matériels. Une utilisation non conforme peut perturber le fonctionnement des mesures de protection fournies.
Livret "Concept de sécurité"
Le livret "Concept de sécurité" contient des
informations additionnelles de sécurité
concernant les opérations de maintenance, les
exigences et le maniement du microscope et
des accessoires dont les accessoires électriques,
ainsi que des instructions de sécurité générales.
Avant toute intervention sur l’instrument, en cas de modification ou d’utilisation en combinaison avec des composants
d’un autre fabricant que Leica et sortant du
cadre de ce mode d’emploi, contactez votre
représentant Leica ! Toute intervention non
autorisée sur l’instrument ou tout usage non
conforme à destination annule tout droit à
garantie !
Remarques importantes 6
Consignes de sécurité importantes (suite)
Réglementations
Respectez les réglementations générales et
locales relatives à la prévention des accidents et
à la protection environnementale.
Déclaration de conformité CE
Les accessoires fonctionnant à l'électricité sont
construits conformément au niveau actuel de
la technologie et ils sont pourvus de la Déclaration de conformité CE.
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
Débranchement
Positionnez le Leica DM300 de façon à
pouvoir le débrancher du secteur à tout
moment. Le cordon d'alimentation doit pouvoir
être accessible à tout moment car il fait office
de dispositif de sectionnement électrique.
Fiche d'appareil
Sauf indication expresse contraire, n'installez pas d'autre fiche (NEMA 5-15P) et
ne dévissez aucun composant mécanique.
Remarques importantes 7
Instructions d'utilisation
Le présent mode d'emploi contient une description du Leica DM300 ainsi que des instructions
importantes concernant la sécurité de fonctionnement, la maintenance et les accessoires.
Votre microscope Leica DM300 est accompagné d'un CD-ROM interactif contenant tous les
modes d'emploi correspondants dans d'autres
langues. Il faut en prendre soin et le mettre à
la disposition des utilisateurs. Vous trouverez
également les modes d'emploi et mises à jour
sur notre site Internet :
www.leica-microsystems.com.
Utilisation prévue
Le Leica DM300 est un instrument optique, qui
via le grossissement et l'éclairage, permet une
meilleure visualisation des échantillons. Il est
destiné aux travaux d'observation et à la documentation.
Lieu d’utilisation
Le Leica DM300 est uniquement prévu pour un
usage dans des locaux clos sur un sol dur.
Évitez les fortes variations de température,
l'ensoleillement direct et les secousses, Ils
pourraient en effet perturber les mesures et les
prises de vue microphotographiques.
Sous un climat de type chaud ou chaud
et humide, les composants individuels
ont besoin d'un entretien particulier afin de
prévenir une contamination fongique.
Le Leica DM300 se prête parfaitement à une
utilisation en salle blanche.
Le Leica DM300 peut être utilisé dans des pièces
fermées, exemptes de poussière, à des températures qui s'étendent de +10 °C à +40 °C.
Protégez le microscope de l'huile, des produits
chimiques et de l'extrême humidité de l'air. En
cas d'utilisation en plein air, le microscope doit
être protégé de la poussière et de l'humidité.
N'installez jamais les dispositifs électriques
en plein air ; installez-les toujours à au moins
10 cm d'un mur et loin de toute substance
inflammable.
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
Remarques importantes 8
Instructions d'utilisation (suite)
Accessoires d'autres fournisseurs
Vous pouvez combiner les composants individuels du système avec des articles de fabricants tiers. Dans ce cas, veuillez lire le manuel
d'utilisation et les prescriptions de sécurité du
fournisseur.
Montage dans des appareils d’autres
fabricants
Lors de l'installation de produits Leica dans des
produits tiers, le fabricant du système complet
ou son revendeur est responsable du suivi de
toutes les instructions de sécurité, lois et directives applicables.
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
Transport
Si possible, utilisez l'emballage d'origine pour
l'expédition ou le transport des modules individuels.
Afin d'éviter toute secousse pouvant endommager le matériel, tous les composants mobiles
pouvant être montés et démontés par le client
lui-même selon le mode d'emploi, doivent être
emballés séparément.
Mise au rebut
La mise au rebut doit s'effectuer conformément
aux législations et réglementations en vigueur
sur le site.
Remarques importantes 9
Risques pour la santé et utilisation dangereuse
Risques pour la santé
Les postes de travail équipés de microscopes facilitent et améliorent la visualisation mais ils fatiguent la vue et la musculature posturale de l’utilisateur. En fonction
de la durée de l’activité ininterrompue, une
asthénopie et des troubles musculo-squelettiques peuvent se produire. Aussi, il convient de
prendre les mesures appropriées pour réduire
la fatigue et les tensions :
OO
optimiser l'agencement du poste de travail;
OO
changer fréquemment d'activité ;
OO
fournir au personnel une formation
complète incluant l'ergonomie et l'organisation du travail.
Le design ergonomique et le principe de
construction des microscopes Leica ont pour
but de réduire au maximum les contraintes
subies par l'utilisateur.
Risque d'infection
Le contact direct avec les oculaires est
un vecteur potentiel de transmission
des infections oculaires d'origine bactérienne
ou virale.
L'utilisation d'œillères personnelles
permet de réduire le risque.
Risques liés à l'utilisation
Le Leica DM300 doit être impérativement
branché sur une prise de terre.
OO
OO
Le Leica DM300 ne doit être utilisé qu'en
parfait état de fonctionnement.
Appareil à LED Classe 1 /Class 1 LED Product
L'éclairage répond aux exigences des appareils
à LED de classe 1 conformément à la norme
CEI 60825-1 "Sécurité des appareils à laser".
Précautions : L'utilisation de commandes ou
de réglages ou l'exécution de procédures autres
que celles stipulées dans le présent document
peut engendrer une irradiation dangereuse !
Class 1
LED Product
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
LED Class 1
Remarques importantes 10
Information destinée à la personne responsable de l'instrument
Information destinée à la personne responsable de l'instrument
OO Assurez-vous que le Leica DM300 n'est
utilisé que par un personnel qualifié.
OO
Veillez à ce que ce mode d'emploi soit
toujours disponible à proximité du microscope.
OO
Effectuez des inspections régulières pour
vérifier que les utilisateurs autorisés
respectent les exigences de sécurité.
OO
Pour les nouveaux utilisateurs, la formation doit être complète et doit comprendre
l'explication des signaux de danger et des
messages de mise en garde.
OO
OO
Attribuez à diverses personnes des responsabilités concernant la mise en marche, le
fonctionnement et le service après-vente
de l'instrument et vérifiez qu'elles sont bien
assumées.
OO
Informez votre représentant Leica ou
Leica Microsystems (Schweiz) AG, Industry
Division, 9435 Heerbrugg, Suisse, immédiatement de tout défaut du produit qui pourrait causer des blessures ou dommages.
OO
Si vous utilisez, avec le microscope, des
accessoires de fabricants tiers, veillez à ce
que chacun de ces fabricants confirme la
possibilité d'utiliser le produit sans risque
sur le plan de la sécurité et à ce que les
instructions du mode d'emploi soient
suivies.
OO
Seuls des professionnels expressément
agréés par Leica sont habilités à modifier le
microscope et à en assurer la maintenance.
OO
Seules des pièces de rechange Leica d'origine peuvent être utilisées lors des opérations de service après-vente.
OO
Après une opération de SAV ou des modifications techniques, il faut reconfigurer
l'unité en fonction des exigences techniques en vigueur sur le site.
OO
Si l'unité est modifiée ou réparée par
des personnes non agréées, si la maintenance n'est pas faite correctement (dans
la mesure où la maintenance n'est pas
effectuée par Leica) ou si l'utilisation n'est
pas conforme, Leica Microsystems décline
toute responsabilité.
OO
L'installation électrique du bâtiment doit
être conforme aux normes nationales en
vigueur ; ainsi une protection commandée par le courant contre la perte à la terre
(protection contre le courant de défaut) est
suggérée.
N'utilisez le Leica DM300 que s'il est en
parfait état de fonctionnement.
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
Remarques importantes 11
Accessoires, maintenance et réparation
Accessoires
Seuls les accessoires suivants peuvent être utilisés avec le microscope Leica DM300 :
OO
Les accessoires de Leica Microsystems
décrits dans le présent mode d'emploi.
OO
Les accessoires dont l'usage a été confirmé
par Leica Microsystems comme sûr sur le
plan de la sécurité.
Maintenance
En principe, le microscope Leica DM300 est
sans maintenance. Pour garantir que leur
fonctionnement sera toujours sûr et fiable,
nous vous recommandons de prendre
contact avec l'organisme responsable du
SAV.
OO
OO
Il est conseillé de souscrire un contrat de
SAV auprès du service après-vente de Leica
Microsystems.
Réparations et opérations de SAV
Seules les pièces de rechange d’origine de
Leica Microsystems sont autorisées.
OO
OO
Avant d'ouvrir un appareil, il faut le mettre
hors tension et débrancher le câble secteur.
OO
Évitez le contact avec des circuits électriques sous tension, qui pourrait causer
des blessures.
Adresse du SAV
En cas de problèmes, veuillez nous contacter :
Coordonnées du contact
Leica Microsystems (Schweiz) AG
Industry Division
Max Schmidheiny Strasse 201
CH-9435 Heerbrugg (Suisse)
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
Remarques importantes 12
Caractéristiques électriques et conditions ambiantes
Remplacement des fusibles
Débranchez l'instrument avant tout changement de fusible. Le
Leica DM300 a deux fusibles qui sont situés derrière le réceptacle
du cordon d'alimentation.
Pour préserver le bon état de fonctionnement d'origine du système
et pour une utilisation sans danger, l'utilisateur devra respecter les
instructions et mises en garde contenues dans ce mode d'emploi.
Environnement
Température de service
+10 °C … +40 °C
Température de stockage -20 °C … +52 °C
Caractéristiques électriques
Entrée : 100–240 V, 50/60 Hz, 5 W (DEL 3 W)
+50 °F … +104 °F
Choc lors de la manipulation
25 mm sur 50 mm de bois dur
Consignes générales de sécurité
Cet appareil de la classe de protection 1 a été construit et contrôlé conformément aux dispositions suivantes relatives à la sécurité des appareils
électriques de mesure, de commande, de réglage et de laboratoire :
Choc lors du transport (sans emballage)
100 g / 6 ms
Choc lors du transport (avec emballage)
800 mm en chute libre
N'utilisez que des fusibles de type : 5×20 mm, 1.0 A/250 V, à
action rapide (# 13RFAG30003)
EN 61010-1 : 2002-08
EN 61010-2 : 2008-06
CEI 61010-1 : 2010-06
EN 61326-1 : 2006-10
EN 61326-2-6 : 2006-10
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
EN 55011 : 2007+A2 : 2010-05
EN 60825-1 : 2008-05
CEI 60825-1 : 2007-03
LED Classe 1
Vibrations lors du transport (sans emballage) 5–200 Hz / 1.5 g
Pression atmosphérique "pendant l'utilisation"
et pour le stockage
500–1 060 mb
Humidité « pendant l'utilisation »
et pour le stockage
20–90 %
Catégorie d'installation II (catégorie de surtension)
Degré de pollution 2
Remarques importantes 13
Montage du Leica DM300
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
Montage du Leica DM300 14
Déballage
OO
Retirez avec précaution le microscope et les
composants séparés de l'emballage.
OO
Vérifier que les composants correspondent
à la configuration prévue.
OO
Les éléments optionnels comme les accessoires de contraste, les adaptateurs d'appareil de prise de vue, les appareils de prise
de vue et les coffrets de transport ne font
pas partie de la livraison standard. Ces
éléments sont expédiés séparément.
OO
Veuillez ne pas jeter le matériel d'emballage. Ainsi, vous pourrez l'utiliser pour
stocker et transporter l'instrument en toute
sécurité en cas de besoin.
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
Montage du Leica DM300 15
Déterminer le tube d'observation
Déterminer le tube d'observation
Il y a trois types de tube d'observation.
Identifiez le type de tube que vous avez :
Montage
La description du montage du tube
d'observation à la page 17 se base sur
le "tube EZ" binoculaire. Le montage des autres
tubes d'observation s'effectue, en substance,
de la même manière.
Type 1 : "Tube EZ" monoculaire
Type 2 : "Tube EZ" binoculaire
Alignement
Tous les tubes d'observation sont connectés via une queue d'aronde et peuvent se
monter dans n'importe quelle direction.
Type 3 : Tube binoculaire ouvert
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
Montage du Leica DM300 16
Montage du tube binoculaire
Outil utilisé
OO Clé pour vis à six pans creux
Montage
1. Desserrez les goupilles filetées situées à
gauche et à droite du statif au moyen de la
clé pour vis à six pans creux jointe.
3. Tournez le tube d'observation dans la direction souhaitée.
4. Serrez les vis d'arrêt à droite et à gauche
sans appliquer de force excessive.
Dans le présent mode d'emploi, le tube
binoculaire est illustré. Le montage du
tube monoculaire est illustré à la page suivante.
Néanmoins, la manipulation du microscope est
identique avec les deux types de tube.
Oculaires
Les oculaires sont déjà intégrés au "tube
EZ" de Leica et ils sont préréglés pour une
correction de la vision ; cela évite donc de régler
ou d'introduire un oculaire.
2. Introduisez la queue d'aronde du tube
binoculaire dans le support du statif.
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
Montage du Leica DM300 17
Montage du tube monoculaire
Outil utilisé
OO Clé pour vis à six pans creux
Montage
1. Desserrez légèrement les vis d'arrêt (situées
en haut du statif) avec la clé pour vis à six
pans creux fournie.
3. Tournez le tube d'observation dans la direction souhaitée.
4. Serrez les vis d'arrêt à droite et à gauche
sans appliquer de force excessive.
Dans le présent mode d'emploi, c'est le
tube binoculaire qui est maintenant illustré. Néanmoins, la manipulation du microscope
est identique avec les deux types de tube. En
cas de différence entre les deux types de tube,
elles seront mentionnées sur la page concernée.
2. Introduisez la queue d'aronde du tube
monoculaire dans le support du statif.
Oculaires
Les oculaires sont déjà intégrés au "tube
EZ" de Leica et ils sont préréglés pour une
correction de la vision ; cela évite donc de régler
ou d'introduire un oculaire.
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
Montage du Leica DM300 18
Extraire et insérer les objectifs
Tournez toujours la tourelle porteobjectifs par l'anneau moleté. Ne saisissez jamais un objectif pour tourner la tourelle
porte-objectifs.
Retirer les objectifs
1. Dévissez les objectifs pour les extraire.
À la livraison, les objectifs sont déjà
montés sur le Leica DM300. La description suivante présente le (dé)montage, si, par
exemple, il faut retirer les objectifs pour les
nettoyer ou les remplacer par d'autres objectifs.
Normalement, votre Leica DM300 est
livré avec des objectifs dotés des niveaux
de grossissement 4×, 10× et 40×, et éventuellement aussi avec un objectif avec un niveau de
grossissement 100×. Si ceci n'est pas le cas, cet
objectif peut être rajouté à tout moment.
L'ordre correct
Pour insérer les objectifs, vous pouvez
commencer par un emplacement libre
quelconque du microscope. L'ordre doit toutefois être choisi de sorte que le grossissement
augmente toujours dans le sens des aiguilles
d'une montre :
100×
4×
40×
10×
Suite page suivante
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
Montage du Leica DM300 19
Extraire et insérer les objectifs (suite)
Insérer des objectifs
1. Vissez l'objectif 4× dans un emplacement
libre souhaité de la tourelle porte-objectifs.
2. Tournez la tourelle porte-objectifs d'une
unité dans le sens des aiguilles d'une
montre.
3. Vissez l'objectif supérieur.
4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que
tous les objectifs soient montés.
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
Montage du Leica DM300 20
Monter le miroir de renvoi (en option)
Le miroir de renvoi est un accessoire
disponible en option. Il permet d'utiliser
l'éclairage ambiant pour éclairer l'échantillon si
aucune source de courant n'est disponible pour
l'éclairage LED intégré.
Monter le miroir de renvoi
1. Positionnez le microscope dans un lieu bien
aéré, par exemple devant une fenêtre.
Retirer le miroir de renvoi
1. Retirez le miroir de renvoi du support.
2. Pressez le miroir de renvoi contre la
monture de l'éclairage.
Le miroir de renvoi est équipé d'une
surface plane et d'une surface concave.
Effectuez des essais pour déterminer la face
permettant d'obtenir le meilleur effet.
3. Regardez dans les oculaires et orientez le
miroir de renvoi de sorte à obtenir l'effet
maximal.
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
Montage du Leica DM300 21
Monter le kit de polarisation (en option)
Le kit de polarisation n'est pas inclus
dans la livraison, mais est disponible en
tant qu'accessoire optionnel.
Montage
1. Si vous avez déjà installé le tube d'observation, retirez-le (voir page 17).
2. Positionnez l'analyseur avec la face plane
vers le bas dans le trajet optique. Les deux
vis doivent être insérées dans les cavités
présentes.
4. Positionnez le polarisateur sur l'ouverture
de l'éclairage. La poignée doit s'insérer
dans l'ouverture, la flèche blanche pointant
vers le bas.
3. Montez le tube d'observation.
5. Pour orienter le polarisateur, tournez-le. Les
flèches indiquent la direction actuelle.
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
Montage du Leica DM300 22
Utilisation du Leica DM300
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
Utilisation du Leica DM300 23
Mise sous tension du microscope
précaution, le cordon d'alimentation
Par
a été mis à la masse (socle du microscope). Il ne faut jamais utiliser d'adaptateur
entre le cordon d'alimentation et la source
d'alimentation, car cela rendrait la mise à la
terre inefficace.
Mise en service
1. Branchez le câble d'alimentation réseau à
l'arrière du microscope.
3. Allumez le microscope en appuyant sur
l'interrupteur à bascule se trouvant à
l'arrière du statif.
2. Pour commencer, positionnez le bouton
de contrôle de l'éclairage (situé en bas
à gauche du statif du microscope) sur la
valeur la plus basse.
Plan de travail
Utilisez toujours le microscope sur une
surface plane, rigide et stable.
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
Utilisation du Leica DM300 24
Choix de l'objectif
Utilisation du condenseur
Le condenseur est équipé d'un
diaphragme iris qui doit être ajusté en
fonction de l'ouverture numérique effective de
chaque objectif.
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
Choix de l'objectif
1. Tournez l'objectif souhaité au-dessus de
l'échantillon.
2. Tournez le diaphragme du condenseur
sous la platine porte-objet de sorte que
la valeur affichée corresponde à l'objectif
choisi.
Utilisation du Leica DM300 25
Préparatifs avant l'observation
Action préparatoire
1. Poussez la pince de retenue située sur la
platine vers le côté afin d'ouvrir le porteéchantillons.
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
2. Mettez en place le porte-objet et relâchez
lentement le levier de serrage.
3. A l'aide de la commande X/Y, positionnez le
porte-objet de manière à ce qu'une partie
de l'échantillon se trouve sous l'objectif
utilisé.
Utilisation du Leica DM300 26
Focalisation
Focalisation
1. Tournez la tourelle au moyen de l'anneau
moleté pour mettre en position de travail
l'objectif au grossissement le plus faible.
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
2. À l'aide de la molette de mise au point
rapide, amenez la platine porte-objet en
haut jusqu'à la butée.
3. Regardez dans les oculaires et réglez une
intensité lumineuse agréable.
4. En utilisant le bouton de réglage fin, faites
la mise au point de façon à voir l'échantillon
très nettement.
Utilisation du Leica DM300 27
Ajuster les tubes binoculaires
1. Réglez les tubes d'oculaires en fonction
de votre écart interpupillaire. Rentrez ou
sortez les tubes d'oculaires pour diminuer
ou augmenter la distance interoculaire afin
de voir un cercle éclairé.
Les tubes d'observation gardent une
longueur de tube constante pour tous
les réglages interpupillaires. Cela signifie qu'un
changement d'écart interpupillaire n'affecte
pas la parfocalité, le grossissement ou les calibrations qui dépendent du grossissement.
Tube binoculaire ouvert
L'utilisation d'un tube standard ouvert requiert
quelques réglages.
1. Mettez le tube de mise au point à «0».
Tubes EZ Leica
Si vous utilisez un tube d'observation Leica EZ
dont les oculaires sont déjà intégrés aux tubes
d'oculaires, aucun réglage supplémentaire
n'est requis. Portez vos lunettes ou lentilles de
contact.
Suite page suivante

Leica DM300 Manuel d'utilisateur

Utilisation du Leica DM300 28
Ajuster les tubes binoculaires (suite)
lunettes (avec verres correcteurs) ou des
4. Tournez l'anneau moleté de l'oculaire
gauche jusqu'à ce que l'échantillon apparaisse nettement à l'oeil gauche. Cela a
pour effet de corriger les différences de
vision entre votre œil gauche et votre œil
droit.
2. Tout en regardant uniquement dans l'oculaire droit, effectuez la mise au point sur
l'échantillon à un grossissement d'objectif
de 10x via le bouton de mise au point fine.
Pour faciliter la mise au point, couvrez ou
fermez l'œil gauche.
5. Passez maintenant à l'objectif de fort
grossissement (pas d'objectif à immersion
à huile) et faites une mise au point sur
l'échantillon tout en regardant des deux
yeux.
Si vous avez l'habitude de porter des
lentilles de contact pour l'observation microscopique et qu'elles ne vous gênent pas, vous
pouvez les garder car cela réduira les réglages
à un minimum.
3. Regardez maintenant dans l'autre oculaire
(l'oculaire focalisable) de l'œil gauche.
Faites maintenant la mise au point au
moyen de la fonction de mise au point de
l'oculaire.
N'élevez ni n'abaissez la platine pour la
mise au point.
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
profondeur de champ. Par conséquent,
Les forts grossissements ont une faible
après avoir fait une mise au point avec un grossissement élevé, vous remarquerez en passant
à des grossissements plus faibles qu'il suffit
d'ajuster légèrement, voire pas du tout, la mise
au point fine. Passez à la section "Immersion
dans l'huile" à la page 31.
Utilisation du Leica DM300 29
Régler les oeillères
Si vous portez des lunettes pour l'observation microscopique, rabattez les
œillères en caoutchouc. Si vous ne portez pas
de lunettes, vous pouvez utiliser les œillères
en caoutchouc pour faire écran à la lumière
ambiante.
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
Foyers infectieux potentiels
Le contact direct avec les oculaires peut
être un vecteur de transmission d'infections oculaires d'origine bactérienne ou virale.
L'utilisation d'œillères individuelles permet de
réduire le risque. Les œillères sont utilisables
séparément. Votre interlocuteur Leica vous
fournira un complément d'information.
Utilisation du Leica DM300 30
Technique d'immersion dans l'huile
Technique d'immersion dans l'huile
1. Repérez le champ de vision sur la lame que
vous voulez inspecter.
3. Déposez une goutte d'huile d'immersion
Leica sur la lame au niveau de l'échantillon
examiné.
2.Abaissez complètement la platine au
moyen du bouton de mise au point
approximative.
5. Élevez lentement la platine au moyen du
bouton de mise au point approximative
jusqu'à ce que la goutte d'huile sur la lame
affleure la face avant de la lentille de l'objectif à objectif à immersion dans l'huile.
6. Serrez l'anneau moleté de la tourelle et
basculez l'objectif d'avant en arrière pour
éliminer toutes les bulles d'air. Amenez
ensuite l'objectif à huile en position finale
de sorte que l'huile se trouve entre la
lentille frontale de l'objectif et le porteobjet.
4. Faites tourner l'objectif 100× en position de
travail.
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
Utilisation du Leica DM300 31
Technique d'immersion dans l'huile (suite)
7. Regardez au microscope et tournez lentement le bouton de mise au point fine pour
élever la platine jusqu'à ce que l'échantillon
soit net.
8. Quand vous avez fini d'utiliser l'objectif à
immersion dans l'huile, veillez à nettoyer
le devant de l'objectif, le porte-objet et
toutes les surfaces qui ont été en contact
avec l'huile en suivant les instructions de
la section «Entretien du microscope» à la
page 34.
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
Utilisation du Leica DM300 32
Entretien du microscope
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
Entretien du microscope 33
Instructions d'entretien
Instructions générales
OO Protégez le microscope de l'humidité,
des vapeurs, des acides et des substances
alcalines et corrosives. Ne stockez pas de
produits chimiques à proximité.
OO
Protégez le microscope contre l'huile et
la graisse. Ne jamais graisser ou huiler les
parties mécaniques ou les surfaces coulissantes.
OO
Suivez les instructions du fabricant du
produit désinfectant.
OO
Il est conseillé de souscrire un contrat de
SAV auprès du service après-vente de Leica.
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
Nettoyage des pièces enrobées et des
pièces en plastique
OO La poussière et les particules de saleté
doivent être enlevées avec un pinceau
doux ou un chiffon non pelucheux.
OO
Enlevez les grosses impuretés avec un chiffon jetable humecté.
OO
L'usage de l'acétone, du xylène ou des
diluants nitro est INTERDIT.
OO
N'utilisez jamais des produits chimiques
pour nettoyer les surfaces colorées et les
accessoires pourvus d'éléments en caoutchouc, car cela pourrait endommager
les surfaces et les particules résultant de
l'abrasion pourraient contaminer les préparations.
Entretien du microscope 34
Maintenance générale
Généralités
Pour porter le microscope, tenez-le
toujours des deux mains.
OO
Gardez propres tous les composants
optiques. La propreté est importante pour
la préservation des performances optiques.
OO
Le microscope doit toujours être recouvert
d'une housse de protection quand il est
inutilisé.
OO
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
Si une surface optique est empoussiérée ou
sale, nettoyez la surface en envoyant de l'air
avec une seringue ou en brossant avec un
pinceau en poils avant d'essuyer la surface.
OO
Les surfaces optiques doivent être
nettoyées avec un tissu non pelucheux
humecté d'un produit de nettoyage du
verre disponible dans le commerce.
OO
Il est très important d'utiliser les solvants
avec modération afin de ne pas en faire
couler sur la lentille. Aucune partie du
microscope n'est aussi vulnérable que la
lentille frontale de l'objectif pour ce qui est
de l'exposition à la saleté, la poussière et
l'huile. Chaque fois que vous êtes confronté
à un manque de contraste, une vision
trouble ou un manque de netteté, contrôlez soigneusement l'état de la lentille frontale avec une loupe.
Entretien du microscope 35
Maintenance générale (suite)
OO
OO
Les objectifs à faible grossissement ont des
lentilles frontales relativement grandes
que l'on peut nettoyer avec un tissu non
pelucheux ou un tissu pour verre optique
enroulé autour d'un doigt et humecté de
lave-vitres.
Éclairage
Le Leica DM300 utilise un éclairage à LED.
Par conséquent, aucun changement de
lampe n'est requis pendant toute la durée
de vie du microscope.
OO
Le nettoyage des objectifs 40× et 100×
demande plus d'attention. La surface de
cette lentille frontale peut être nettoyée
prudemment avec un cure-dent à la pointe
recouverte de coton ou un petit cotontige. Essuyez délicatement la lentille frontale sans forcer ni frotter. Veillez à ce que
le coton touche la surface concave de la
lentille. Contrôlez l'objectif avec une loupe
après l'avoir nettoyé.
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
Entretien du microscope 36
Dimensions
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
Dimensions 37
Dimensions (toutes les dimensions sont indiquées en mm, DM100 identique à DM300)
OO
Vue latérale avec tube binoculaire
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
OO
Vue frontale avec tube binoculaire
OO
Vue latérale avec tube binoculaire tourné à
180° pour un rangement plus facile
Dimensions 38
Dimensions (toutes les dimensions sont indiquées en mm, DM100 identique à DM300)
OO
Vue latérale avec tube monoculaire
Leica DM300 Manuel d'utilisateur
OO
Vue frontale avec tube monoculaire
OO
Vue latérale avec tube monoculaire tourné
à 180° pour un rangement plus facile
Dimensions 39
La collaboration fructueuse « avec l'utilisateur, pour l'utilisateur », constitue, depuis
toujours, la base de la force d'innovation de Leica Microsystems. Nous avons
développé cinq valeurs de marque perpétuant cette tradition :
Leica Microsystems – société internationale s'appuyant sur un réseau international
compétent de services à la clientèle :
Pioneering, High-end Quality, Team Spirit, Dedication to Science, et Continuous
Improvement. Pour nous, le respect de ces valeurs signifie : Living up to Life.
Présent dans le monde entier
Tél.
Fax
Australie ∙ North Ryde
+61
2 8870 3500
2 9878 1055
Belgique ∙ Diegem
+32
2 790 98 50
2 790 98 68
Danemark ∙ Ballerup
+45
4454 0101
4454 0111
Allemagne ∙ Wetzlar
+49 64 41 29 40 00
64 41 29 41 55
Angleterre ∙ Milton Keynes
+44
800 298 2344
1908 246312
France ∙ Nanterre Cedex
+33
811 000 664
1 56 05 23 23
Italie ∙ Milan
+39
02 574 861
02 574 03392
Japon ∙ Tokyo
+81
3 5421 2800
3 5421 2896
Canada ∙ Concord/Ontario
+1
800 248 0123
847 405 0164
Corée ∙ Seoul
+82
2 514 65 43
2 514 65 48
Pays-Bas ∙ Rijswijk
+31
70 4132 100
70 4132 109
Autriche ∙ Vienne
+43
1 486 80 50 0
1 486 80 50 30
Portugal ∙ Lisbonne
+351
21 388 9112
21 385 4668
Suède ∙ Kista
+46
8 625 45 45
8 625 45 10
Suisse ∙ Heerbrugg
+41
71 726 34 34
71 726 34 44
Singapour
+65
6779 7823
6773 0628
Espagne ∙ Barcelone
+34
93 494 95 30
93 494 95 32
USA ∙ Buffalo Grove/lllinois
+1
INDUSTRY DIVISION
En proposant des systèmes d'imagerie innovants et de qualité pour l'observation, la
mesure et l'analyse des microstructures, la division Industrie de Leica Microsystems
accompagne ses clients dans leur recherche de qualité et de résultats optimaux. Ses
solutions sont utilisées aussi bien pour des tâches de routine ou de recherche, qu'en
science des matériaux, en assurance-qualité, en criminalistique et pour l'éducation.
800 248 0123
847 405 0164
République populaire de Chine ∙ Hong Kong +852
2564 6699
2564 4163
21 6387 6606
21 6387 6698
∙ Shanghai
+86
13IDE11060FR ∙ Copyright © by Leica Microsystems (Schweiz) AG, CH-9435 Heerbrugg, 2014.
Sous réserve de modification. LEICA et le logo Leica sont des marques déposées de Leica
Microsystems IR GmbH.
www.leica-microsystems.com

Manuels associés