Garmin ECHOMAP™ Ultra 106sv, With GT54UHD-TM Transducer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
58 Des pages
Garmin ECHOMAP™ Ultra 106sv, With GT54UHD-TM Transducer Manuel utilisateur | Fixfr
SÉRIE ECHOMAP ULTRA
™
Manuel d'utilisation
© 2019 Garmin Ltd. ou ses filiales
Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit partielle ou intégrale, sans l'autorisation préalable écrite de
Garmin, est interdite. Garmin se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et d'apporter des modifications au contenu du présent manuel sans obligation d'en avertir quelque
personne physique ou morale que ce soit. Consultez le site Web de Garmin à l'adresse www.garmin.com pour obtenir les dernières mises à jour, ainsi que des informations complémentaires
concernant l'utilisation de ce produit.
Garmin , le logo Garmin, ActiveCaptain , BlueChart et FUSION sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales, déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. ECHOMAP™,
FUSION-Link™, Garmin ClearVü™, Garmin Connect™, Garmin Express™, Garmin LakeVü™, Garmin Quickdraw™, GXM™, HomePort™, LiveScope™, Panoptix™, Reactor™, et SteadyCast™ sont des
marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales. Ces marques commerciales ne peuvent pas être utilisées sans l'autorisation expresse de Garmin.
®
®
®
®
La marque et les logos BLUETOOTH sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Garmin est soumise à une licence. NMEA , NMEA 2000 et le logo NMEA 2000 sont des
marques déposées de la National Maritime Electronics Association. microSD et le logo microSD sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. SiriusXM est une marque déposée par
SiriusXM Radio Inc. Standard Mapping est une marque commerciale de Standard Mapping Service, LLC.Wi‑Fi est une marque déposée par Wi-Fi Alliance Corporation. Windows est une
marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Tous les autres copyrights et marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
®
®
®
®
®
®
®
®
Table des matières
Introduction.....................................................................1
Vue de face .................................................................................1
Vue des connecteurs ............................................................. 1
Configuration d'une touche raccourci .................................... 1
Conseils et raccourcis ................................................................. 1
Téléchargement des manuels à partir du Web ........................... 1
Centre d'assistance Garmin ....................................................... 1
Insertion de cartes mémoire ....................................................... 1
Acquisition des signaux satellites GPS ...................................... 2
Sélection de la source GPS ................................................... 2
Personnalisation du traceur.......................................... 2
Personnalisation de l'écran d'accueil .......................................... 2
Personnalisation des pages ....................................................... 2
Création d'une nouvelle page combinée avec l'ECHOMAP
Ultra ....................................................................................... 2
Configuration du type de navire .................................................. 2
Réglage du rétroéclairage .......................................................... 2
Réglage du mode Couleur .......................................................... 2
Modification de l'image en arrière-plan ....................................... 2
Application ActiveCaptain............................................. 2
Rôles dans ActiveCaptain ........................................................... 3
Utilisation de l'application ActiveCaptain .................................... 3
Activation des Smart Notifications .............................................. 3
Mise à jour logicielle avec l'application ActiveCaptain ................ 3
Mises à jour des cartes avec ActiveCaptain ............................... 3
Cartes et vues 3D ........................................................... 4
Carte de navigation et carte de pêche ........................................ 4
Zoom avant et zoom arrière sur la carte ................................ 4
Symboles des cartes .............................................................. 4
Mesure de distance sur la carte ............................................. 4
Création d'un waypoint sur la carte ........................................ 5
Navigation vers une destination sur la carte .......................... 5
Affichage des informations relatives à la position et aux
objets sur une carte ............................................................... 5
Affichage des détails sur les aides à la navigation ................ 5
Ligne de foi et marqueurs d'angle .......................................... 5
Cartes Premium .......................................................................... 5
Affichage des informations de la station de marées .............. 6
Affichage des images satellites sur la carte de navigation .... 6
Affichage de photos aériennes de repères ............................ 6
Récepteur AIS ............................................................................ 7
Symboles de ciblage AIS ....................................................... 7
Cap et parcours prévu des cibles AIS activées ..................... 7
Activation d'une cible pour un navire AIS .............................. 7
Affichage d'une liste des menaces AIS .................................. 7
Configuration de l'alarme de collision de la zone de
sécurité .................................................................................. 7
Signaux de détresse AIS ....................................................... 8
Arrêt du récepteur AIS ........................................................... 8
Aides à la navigation AIS ....................................................... 8
Menu Carte ................................................................................. 8
Calques Carte ........................................................................ 8
Paramètres de la vue Fish Eye 3D ...................................... 10
Cartes prises en charge ............................................................ 10
Cartographie Garmin Quickdraw Contours............... 10
Cartographier un plan d'eau avec la fonction Garmin Quickdraw
Contours ................................................................................... 10
Ajout d'une étiquette à une carte Garmin Quickdraw
Contours ................................................................................... 11
Communauté Garmin Quickdraw ............................................. 11
Connexion à la communauté Garmin Quickdraw avec
ActiveCaptain ....................................................................... 11
Table des matières
Connexion à la communauté Garmin Quickdraw avec Garmin
Connect ................................................................................ 11
Paramètres Garmin Quickdraw Contours ................................. 12
Navigation avec un traceur......................................... 12
Questions courantes sur la navigation ..................................... 13
Destinations .............................................................................. 13
Recherche d'une destination par nom ................................. 13
Sélection d'une destination à l'aide de la carte de
navigation ............................................................................. 13
Recherche d'une destination proposant des services
maritimes ............................................................................. 13
Définition d'un parcours direct à suivre à l'aide de l'option
Rallier ................................................................................... 13
Arrêt de la navigation ........................................................... 13
Waypoints ................................................................................. 13
Marquage de votre position actuelle comme waypoint ........ 13
Création d'un waypoint à une autre position ........................ 13
Marquage d'un point MOB ................................................... 13
Projection d'un waypoint ...................................................... 14
Affichage de la liste de tous les waypoints .......................... 14
Modification d'un waypoint enregistré .................................. 14
Déplacement d'un waypoint enregistré ................................ 14
Recherche d'un waypoint enregistré à atteindre .................. 14
Suppression d'un waypoint ou d'un point MOB ................... 14
Suppression de tous les waypoints ..................................... 14
Routes ...................................................................................... 14
Création et suivi d'une route depuis votre position
actuelle ................................................................................. 14
Création et enregistrement d'un itinéraire ............................ 15
Affichage d'une liste d'itinéraires et de trajectoires d'auto
guidage ................................................................................ 15
Modification d'un itinéraire enregistré .................................. 15
Recherche et suivi d'un itinéraire enregistré ........................ 15
Recherche d'un itinéraire enregistré à atteindre le long d'un
tracé parallèle ...................................................................... 15
Suppression d'un itinéraire enregistré ................................. 15
Suppression de tous les itinéraires enregistrés ................... 15
Auto guidage .............................................................................15
Configuration et suivi d'une trajectoire d'Auto guidage ........ 16
Création et enregistrement d'une trajectoire d' Auto
guidage ................................................................................ 16
Réglage d'une trajectoire d'auto guidage ............................. 16
Annulation d'un calcul d' Auto guidage en cours ................. 16
Configuration de l'heure d'arrivée à destination ................... 16
Configurations de la trajectoire d'auto guidage .................... 16
Tracés ....................................................................................... 17
Affichage des tracés ............................................................ 17
Définition de la couleur du tracé actif ................................... 17
Enregistrement du tracé actif ............................................... 17
Affichage de la liste des tracés enregistrés ......................... 17
Modification d'un tracé enregistré ........................................ 17
Enregistrement d'un tracé comme itinéraire ........................ 17
Recherche et suivi d'un tracé enregistré .............................. 17
Suppression d'un tracé enregistré ....................................... 17
Suppression de tous les tracés enregistrés ......................... 17
Retraçage du tracé actif ....................................................... 17
Effacement du tracé actif ..................................................... 18
Gestion de la mémoire du journal de suivi pendant
l'enregistrement ................................................................... 18
Configuration de l'intervalle d'enregistrement du journal de
suivi ...................................................................................... 18
Limites ...................................................................................... 18
Création d'une limite ............................................................ 18
Conversion d'un itinéraire en limite ...................................... 18
Conversion d'un tracé en limite ............................................ 18
Modification d'une limite ....................................................... 18
i
Configuration d'une alarme de limite ................................... 18
Suppression d'une limite ...................................................... 18
Suppression de tous les waypoints, itinéraires et tracés .......... 18
Sondeur détecteur de poissons.................................. 18
Arrêt de la transmission des signaux du sondeur ..................... 19
Modification de la vue du sondeur ............................................ 19
Vue de sondeur Traditionnels ................................................... 19
Vue du sondeur à fréquences partagées ............................. 19
Vue du sondeur à zoom partagé ......................................... 19
Vue du sondeur Garmin ClearVü ............................................. 19
Vue du sondeur SideVü ............................................................ 19
SideVüTechnologie de balayage ......................................... 20
PanoptixVues du sondeur ........................................................ 20
Vue de sondeur LiveVü Down ............................................. 20
Vue sondeur LiveVü Forward .............................................. 20
RealVü Vue sondeur 3D Forward ........................................ 20
Vue sondeur RealVü 3D Down ............................................ 20
RealVü Vue sondeur 3D historique ..................................... 21
FrontVüVue du sondeur ....................................................... 21
Vue du sondeur Panoptix LiveScope ................................... 21
Vue du flasheur .........................................................................21
Raccourcis de la page Flasheur .......................................... 21
Sélection du type de sonde ...................................................... 22
Etalonnage du compas ........................................................ 22
Sélection d'une source de sondeur .......................................... 22
Renommer une source de sondeur ..................................... 22
Création d'un waypoint sur l'écran du sondeur ......................... 22
Mise en pause de l'affichage du sondeur ................................. 22
Mesure de la distance sur l'écran du sondeur .......................... 22
Affichage de l'historique du sondeur ......................................... 22
Partage de sondeur .................................................................. 22
Réglage du niveau de détail ..................................................... 23
Réglage de l'intensité des couleurs .......................................... 23
Enregistrements du sondeur .................................................... 23
Enregistrement de l'affichage du sondeur ........................... 23
Arrêt de l'enregistrement du sondeur ................................... 23
Suppression d'un enregistrement de sondeur ..................... 23
Lecture des enregistrements du sondeur ............................ 23
Réglages des sondeurs traditionnels, Garmin ClearVü et
SideVü ...................................................................................... 23
Définition du niveau de zoom sur l'écran du sondeur .......... 24
Réglage de la vitesse de défilement .................................... 24
Réglage de la portée de l'échelle de profondeur ou de
largeur .................................................................................. 24
Paramètres de l'aspect du sondeur ..................................... 24
Alarmes du sondeur ............................................................. 24
Paramètres avancés du sondeur ......................................... 25
Paramètres d'installation de la sonde .................................. 25
Fréquences du sondeur ....................................................... 25
Activation de la fonction A-Scope ........................................ 26
Réglages du sondeur Panoptix ................................................ 26
Réglage de l'angle de vue RealVü et du niveau de zoom ... 26
Réglage de la vitesse de balayage RealVü ......................... 26
Menu des sondeurs LiveVü Forward et FrontVü ................. 26
Paramètres d'aspect LiveVü et FrontVü .............................. 27
Paramètres d'aspect RealVü ............................................... 27
Paramètres d'installation de la sonde Panoptix ................... 27
Pilote automatique....................................................... 28
Ecran du pilote automatique ..................................................... 28
Réglage des incréments ...................................................... 28
Configuration du mode Economie d'énergie ........................ 28
Sélection de la source de cap préférée ............................... 28
Activation du pilote automatique ............................................... 28
Modèles de navigation .............................................................. 28
Suivi du modèle Demi-tour ................................................... 29
Configuration et suivi du modèle Cercle .............................. 29
ii
Configuration et suivi du modèle Zigzag .............................. 29
Suivi du modèle Manœuvre de Boutakov ............................ 29
Télécommande de pilote automatique Reactor™ .................... 29
Couplage de la télécommande du pilote automatique Reactor
avec un traceur .................................................................... 29
Modification de la fonction des touches d'action de la
télécommande du pilote automatique Reactor .................... 29
Fonctions pour la navigation à voile.......................... 29
Configuration du type de navire ................................................ 29
Régates .................................................................................... 29
Guidage Ligne de départ ..................................................... 29
Utilisation du compte à rebours ........................................... 30
Réglage de la distance entre l'étrave et l'antenne GPS ....... 30
Paramètres des laylines ........................................................... 30
Réglage du décalage de quille ................................................. 30
Fonctionnement du pilote automatique sur un voilier ............... 31
Maintien sous le vent ........................................................... 31
Virement de bord et empannage ......................................... 31
Commandes du moteur électrique Force™............... 31
Connexion à un moteur électrique ............................................ 32
Ajout des commandes du moteur électrique sur les écrans ..... 32
Barre de commandes du moteur électrique ......................... 32
Paramètres du moteur électrique ............................................. 32
Affectation d'un raccourci pour les touches de raccourci de la
télécommande du moteur électrique ................................... 32
Étalonnage du compas du moteur électrique ...................... 32
Réglage du décalage d'étrave ............................................. 33
Jauges et graphiques.................................................. 33
Affichage du compas ................................................................ 33
Affichage des jauges trajet ....................................................... 33
Réinitialisation des jauges trajet .......................................... 33
Affichage des jauges moteur et carburant ................................ 33
Sélection du nombre de moteurs affichés par les jauges .... 33
Personnalisation des moteurs affichés dans les jauges ...... 33
Activation des alarmes d'état des jauges moteur ................ 33
Activation d'une ou de plusieurs alarmes d'état de la jauge
moteur .................................................................................. 33
Réglage de l'alarme carburant .................................................. 33
Définition de la capacité de carburant du bateau ................ 33
Synchronisation des données de carburant avec le niveau
réel de carburant du bateau ................................................. 34
Affichage des jauges vent ........................................................ 34
Configuration de la jauge vent pour navigation à voile ........ 34
Configuration de la source vitesse ....................................... 34
Configuration de la source de cap de la jauge vent ............. 34
Personnalisation de la jauge vent au plus près ................... 34
Commutation numérique ............................................. 34
Ajout et modification d'une page de commutation numérique .. 34
Marées, courants et informations astronomiques.... 34
Informations d'une station d'observation des marées ............... 34
Informations de la station de courant ....................................... 34
Informations d'almanach astronomique .................................... 34
Affichage des informations d'une station d'observation des
marées ou des courants, ou des informations astronomiques
pour une date différente ........................................................... 35
Affichage des informations d'une autre station d'observation des
marées ou des courants ........................................................... 35
Appel Sélectif Numérique............................................ 35
Traceur et fonctionnalité de la radio VHF NMEA 0183 ............. 35
Activation de la fonction ASN ................................................... 35
Liste ASN .................................................................................. 35
Affichage de la liste ASN ..................................................... 35
Ajout d'un contact ASN ........................................................ 35
Appels de détresse entrants ..................................................... 35
Table des matières
Navigation vers un navire en détresse ................................ 35
Suivi de position ........................................................................ 35
Affichage d'un rapport de position ....................................... 35
Navigation vers un navire suivi ............................................ 35
Création d'un waypoint à l'emplacement d'un navire suivi ... 35
Modification des informations d'un rapport de position ........ 36
Suppression d'un rapport de position .................................. 36
Affichage de sillages de navire sur la carte ......................... 36
Appels individuels normaux ...................................................... 36
Sélection d'un canal ASN .................................................... 36
Emission d'un appel individuel normal ................................. 36
Emission d'un appel individuel normal vers une cible AIS ... 36
Lecteur audio................................................................ 36
Affichage du lecteur audio ........................................................ 36
Icônes .................................................................................. 36
Sélection de la source média ................................................... 36
Ecoute de musique ................................................................... 37
Recherche de musique ........................................................ 37
Définition de la répétition d'un titre ....................................... 37
Définition de la répétition de tous les titres .......................... 37
Définition de la lecture aléatoire des titres ........................... 37
Réglage du volume ................................................................... 37
Activation et désactivation de zones .................................... 37
Désactivation du volume du lecteur audio ........................... 37
Radio VHF ................................................................................ 37
Balayage des canaux VHF .................................................. 37
Réglage du silencieux de la VHF ......................................... 37
Radio ........................................................................................ 37
Définition de la région du récepteur radio ............................ 37
Changement de station radio ............................................... 37
Changement du mode de réglage ....................................... 37
Préréglages .......................................................................... 37
Lecture DAB ............................................................................. 37
Définition de la région du syntoniseur DAB ......................... 37
Recherche de stations DAB ................................................. 37
Changement de station DAB ............................................... 38
Préréglages DAB ................................................................. 38
Radio satellite SiriusXM® ......................................................... 38
Localisation d'un ID radio SiriusXM ..................................... 38
Activation d'un abonnement SiriusXM ................................. 38
Personnalisation du Channel Guide .................................... 38
Enregistrement d'un canal SiriusXM dans la liste des stations
préréglées ............................................................................ 38
Déverrouillage du contrôle parental SiriusXM ..................... 38
Définition du nom de l'appareil ................................................. 39
Mise à jour du logiciel du lecteur audio .................................... 39
Configuration de l'appareil.......................................... 39
Mise sous tension automatique du traceur ............................... 39
Paramètres système ................................................................. 39
Paramètres d'affichage ........................................................ 39
Paramètres GPS .................................................................. 39
Affichage du journal d'événements ...................................... 40
Affichage des informations sur le logiciel du système ......... 40
Affichage des informations légales et de conformité relatives
à l'étiquetage électronique ................................................... 40
Paramètres Mon navire ............................................................ 40
Réglage du décalage de quille ............................................ 40
Définition de l'écart de température de l'eau ........................ 40
Etalonnage d'un capteur de vitesse surface ........................ 41
Définition de la capacité de carburant du bateau ................ 41
Synchronisation des données de carburant avec le niveau
réel de carburant du bateau ................................................. 41
Personnalisation des limites des jauges moteur et
carburant .............................................................................. 41
Paramètres de communication ................................................. 41
NMEA 0183 .......................................................................... 41
Table des matières
Paramètres NMEA 2000 ...................................................... 42
Réseau Wi‑Fi ....................................................................... 42
Définition des alarmes .............................................................. 42
Alarmes de navigation ......................................................... 42
Alarmes système ................................................................. 42
Alarmes du sondeur ............................................................. 42
Réglage de l'alarme carburant ............................................. 43
Configuration de l'alarme de collision de la zone de
sécurité ................................................................................ 43
Paramètres des unités .............................................................. 43
Paramètres de navigation ......................................................... 43
Paramètres des autres navires ................................................. 43
Restauration des réglages d'usine du traceur .......................... 43
Partage et gestion des données utilisateur............... 44
Connexion à un appareil Garmin pour partager des données
utilisateur .................................................................................. 44
Sélection d'un type de fichier pour des waypoints et des
itinéraires tiers .......................................................................... 44
Copie de données utilisateur depuis une carte mémoire ......... 44
Copie de données utilisateur sur une carte mémoire ............... 44
Copie de cartes intégrées sur une carte mémoire .................... 44
Copie de waypoints, itinéraires et tracés depuis HomePort vers
un traceur ..................................................................................44
Sauvegarde des données sur un ordinateur ............................ 44
Restauration des données de sauvegarde sur un traceur ........ 45
Enregistrement des informations système sur une carte
mémoire .................................................................................... 45
Suppression des données enregistrées ................................... 45
Annexe .......................................................................... 45
Enregistrement de votre appareil avec Garmin Express .......... 45
Mise à jour du logiciel ............................................................... 45
Chargement du nouveau logiciel sur une carte mémoire .... 45
Mise à jour du logiciel de l'appareil ...................................... 46
Nettoyage de l'écran ................................................................. 46
Captures d'écran ...................................................................... 46
Captures d'écran .................................................................. 46
Copie de captures d'écran sur un ordinateur ....................... 46
Dépannage ............................................................................... 46
Mon appareil ne capte pas les signaux GPS ....................... 46
Mon appareil ne s'allume pas ou s'éteint
systématiquement ................................................................ 46
Mon sondeur ne fonctionne pas .......................................... 47
Mon appareil ne crée pas de waypoints à la position
correcte ................................................................................ 47
Mon appareil n'affiche pas l'heure exacte ............................ 47
Caractéristiques techniques ..................................................... 47
Tous les modèles ................................................................. 47
Modèles 10 pouces .............................................................. 47
Modèles 12 pouces .............................................................. 47
Caractéristiques des modèles de sondeur .......................... 47
Informations NMEA 0183 ..................................................... 48
NMEA 2000Données PGN .................................................. 48
Index.............................................................................. 49
iii
Introduction
AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la
sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre
connaissance des avertissements et autres informations
importantes sur le produit.
Vue de face
Capteur de rétroéclairage automatique
Bouton Marche/Arrêt
Touches de zoom
• Sur n'importe quel écran, appuyez plusieurs fois sur pour
faire défiler les niveaux de luminosité. Cela peut être utile
dans les cas où la luminosité est trop faible pour voir l'écran.
• Maintenez une touche identifiée par un numéro enfoncée
pour créer un raccourci vers une page.
• Appuyez sur Home à partir de n'importe quel écran pour
revenir à l'écran d'accueil.
• Appuyez sur Menu pour accéder à d'autres paramètres pour
cet écran.
• Sélectionnez Menu pour fermer le menu lorsque vous avez
terminé.
• Appuyez sur pour ouvrir d'autres options, comme le
réglage du rétroéclairage et le verrouillage de l'écran tactile.
• Appuyez sur , puis sélectionnez Marche/Arrêt > Éteindre
l'appareil, ou maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce
que la barre Éteindre l'appareil se remplisse et que le
traceur s'éteigne, si cette option est disponible.
• Appuyez sur , puis sélectionnez Marche/Arrêt > Mettre en
veille pour passer le traceur en mode veille, si cette option
est disponible.
Téléchargement des manuels à partir du
Web
Vous pouvez récupérer la dernière version du manuel
d'utilisation et les traductions des manuels sur le site Web
Garmin . Le manuel d'utilisation comprend des instructions sur
la manière d'utiliser des fonctionnalités de l'appareil et d'obtenir
des informations de réglementation.
1 Rendez-vous sur garmin.com/manuals/echomap_ultra.
2 Téléchargez le manuel.
®
Raccourcis clavier
Ecran tactile
2 lecteurs de cartes mémoire microSD ; carte de 32 Go maximum
®
Vue des connecteurs
Centre d'assistance Garmin
Rendez-vous sur support.garmin.com pour obtenir de l'aide et
des informations, et pour accéder aux manuels des produits,
aux questions fréquentes, aux mises à jour logicielles, à des
vidéos et au service d'assistance client.
Insertion de cartes mémoire
POWER
Puissance
12 PIN XDCR Sondes 12 broches
LVS XDCR
Sonde 12 broches Panoptix™ LiveScope™ LVS12
NMEA 2000
NMEA 2000 Réseau
NETWORK
ECHOMAPRéseau
®
Prise de masse
Vous pouvez utiliser des cartes mémoire en option avec le
traceur. Les cartes de données cartographiques permettent
d'afficher des images satellite haute résolution et des photos
aériennes de ports, de marinas et d'autres points d'intérêt. Vous
pouvez utiliser des cartes mémoire vierges pour enregistrer des
cartes Garmin Quickdraw™ Contours et des données du sondeur
(avec une sonde compatible), transférer des données comme
les waypoints et les itinéraires vers un traceur compatible ou un
ordinateur et utiliser l'application ActiveCaptain .
Cet appareil prend en charge les cartes mémoire microSD
jusqu'à 32 Go, au format FAT32. Classe 4 ou supérieure
nécessaire.
1 Ouvrez le cache situé à l'avant du traceur.
®
Configuration d'une touche raccourci
Vous pouvez configurer une touche raccourci pour accéder
rapidement aux écrans les plus fréquemment utilisés. Vous
pouvez créer un raccourci vers des écrans comme celui du
sondeur ou des cartes.
1 Ouvrez une page.
2 Maintenez une touche de raccourci enfoncée puis
sélectionnez OK.
Conseils et raccourcis
• Appuyez sur
pour allumer le traceur
2 Insérez la carte mémoire
Introduction
.
1
3 Continuez à enfoncer la carte jusqu'à ce qu'un déclic se
produise.
4 Fermez la trappe.
Acquisition des signaux satellites GPS
Pour acquérir des signaux satellites, l'appareil doit disposer
d'une vue dégagée sur le ciel. L'heure et la date sont réglées
automatiquement en fonction de la position GPS.
1 Allumez l'appareil.
2 Patientez pendant que l'appareil recherche des satellites.
La procédure de recherche de signaux satellites peut prendre
de 30 à 60 secondes.
Lorsque l'appareil acquiert les signaux satellites, les barres
apparaissent en haut de l'écran d'accueil.
Lorsque l'appareil perd les signaux satellites, les barres
disparaissent et un point d'interrogation clignotant apparaît sur
l'icône de la carte.
Pour plus d'informations sur la fonction GPS, rendez-vous sur la
page garmin.com/aboutGPS. Pour obtenir de l'aide sur la
manière d'acquérir des signaux satellites, consultez la section
(Mon appareil ne capte pas les signaux GPS, page 46).
Sélection de la source GPS
Si vous disposez de plusieurs sources GPS, vous pouvez
sélectionner une source préférée de données GPS.
1 Sélectionnez Paramètres > Système > GPS > Source.
2 Sélectionnez la source des données GPS.
Personnalisation du traceur
Personnalisation de l'écran d'accueil
Vous pouvez ajouter des éléments sur l'écran d'accueil ou les
réorganiser.
1 Dans l'écran d'accueil, sélectionnez Personnalisation de
l'accueil.
2 Sélectionner une option :
• Pour réorganiser un élément, sélectionnez Réorganiser,
sélectionnez l'élément à déplacer, puis son nouvel
emplacement.
• Pour ajouter un élément à l'écran d'accueil, sélectionnez
Ajouter et sélectionnez le nouvel élément à ajouter.
• Pour supprimer un élément que vous avez ajouté à l'écran
d'accueil, sélectionnez Supprimer et sélectionnez
l'élément à supprimer.
• Pour modifier l'image de fond d'écran de l'accueil,
sélectionnez Fond d'écran puis sélectionnez une image.
Personnalisation des pages
Création d'une nouvelle page combinée avec
l'ECHOMAP Ultra
Vous pouvez créer une page combinée personnalisée qui
correspond à vos besoins.
1 Sélectionnez Combinés > Personnaliser > Ajouter.
2 Sélectionnez une disposition.
2
3
4
5
6
7
8
Sélectionnez une zone.
Sélectionnez une fonction pour la zone.
Répétez ces étapes pour toutes les zones de la page.
Faites glisser les flèches pour redimensionner les zones.
Maintenez le doigt appuyé sur une zone pour la réorganiser.
Maintenez le doigt appuyé sur un champ de données pour
sélectionner de nouvelles données.
9 Sélectionnez Terminé quand vous avez fini de personnaliser
la page.
10 Saisissez le nom de la page et sélectionnez Terminé.
Configuration du type de navire
Vous pouvez sélectionner un type de navire pour configurer les
paramètres du traceur et utiliser des fonctions adaptées à votre
navire.
1 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Type de navire.
2 Sélectionnez une option.
Réglage du rétroéclairage
1 Sélectionnez Paramètres > Système > Affichage > Rétroéc
lairage.
2 Réglez le rétroéclairage.
ASTUCE : depuis n'importe quel écran, appuyez de façon
répétée sur pour faire défiler les niveaux de luminosité.
Cela peut être utile dans les cas où la luminosité est trop
faible pour voir l'écran.
Réglage du mode Couleur
1 Sélectionnez Paramètres > Système > Affichage > Mode
Couleur.
ASTUCE : sélectionnez > Mode Couleur à partir de
n'importe quel écran pour accéder aux paramètres de
couleur.
2 Sélectionnez une option.
Modification de l'image en arrière-plan
1 Sur l'écran d'accueil, sélectionnez Menu > Fond d'écran.
ASTUCE : vous pouvez également modifier ce paramètre
dans Paramètres > Système > Affichage > Fond d'écran.
2 Sélectionnez une image.
Application ActiveCaptain
ATTENTION
Cette fonction permet aux utilisateurs d'envoyer des
informations. Garmin n'offre aucune garantie quant à la
précision, à la pertinence ou à l'exhaustivité des informations
envoyées par les utilisateurs. L'utilisation des informations
envoyées par les utilisateurs se fait à vos propres risques.
L'application ActiveCaptain vous permet de connecter votre
appareil ECHOMAP Ultra, vos cartes et la communauté pour
vous offrir une expérience marine exhaustive.
Avec l'application ActiveCaptain installée sur votre appareil
mobile, vous pouvez télécharger, acheter et mettre à jour des
cartes. Vous pouvez utiliser l'application pour transférer
facilement et rapidement des données utilisateur, comme les
waypoints et les routes, vous connecter à la communauté
Garmin Quickdraw Contours et mettre à jour le logiciel de
l'appareil. Vous pouvez également planifier votre voyage depuis
l'application.
Vous pouvez vous connecter à la communauté ActiveCaptain
pour obtenir des informations à jour sur les marinas et autres
points d'intérêt. Lorsque l'application est couplée à votre traceur,
Personnalisation du traceur
elle peut transférer des Smart Notifications, comme les appels
et les SMS, sur l'écran du traceur.
Rôles dans ActiveCaptain
Le niveau d'interaction dont vous bénéficiez avec l'appareil
ECHOMAP Ultra via l'application ActiveCaptain dépend de votre
rôle.
Fonction
Propriétaire Invité
Enregistrement de l'appareil, des cartes intégrées Oui
et des cartes de données cartographiques supplémentaires sur le compte
Non
Mise à jour du logiciel
Oui
Oui
Transfert automatique du contenu Garmin
Oui
Quickdraw Contours que vous avez téléchargé ou
créé
Non
Transfert des Smart Notifications
Oui
Oui
Démarrage de la navigation vers un waypoint
spécifique ou suivi d'une route spécifique
Oui
Oui
Synchronisation manuelle des waypoints et routes Oui
avec l'appareil ECHOMAP Ultra
Oui
Utilisation de l'application ActiveCaptain
Vous pouvez connecter un appareil mobile à
l'appareilECHOMAP Ultra à l'aide de l'application ActiveCaptain.
L'application constitue un moyen simple et rapide d'interagir
avec votre appareilECHOMAP Ultra, entre autres de partager
des données, de réaliser des enregistrements, de mettre à jour
le logiciel de l'appareil et de recevoir des notifications d'appareils
mobiles.
1 Insérez une carte mémoire dans l'un des logements pour
carte de l'appareilECHOMAP Ultra. (Insertion de cartes
mémoire, page 1)
Veillez à ce que la carte soit bien insérée chaque fois que
vous voulez utiliser la fonction ActiveCaptain.
2 Sélectionnez ActiveCaptain > Créer une carte mémoire
ActiveCaptain.
AVIS
Vous serez peut-être invité à formater votre carte mémoire.
Si vous formatez votre carte, vous supprimez toutes les
données qui y sont stockées, y compris les données
utilisateur enregistrées, comme les waypoints. Il est
recommandé d'effectuer le formatage, mais ce n'est pas
obligatoire. Avant de formater votre carte, assurez-vous
d'enregistrer les données stockées sur la carte sur la
mémoire interne de votre appareil (Copie de données
utilisateur depuis une carte mémoire, page 44). Après avoir
formaté la carte pour l'application ActiveCaptain, vous
pouvez retransférer vos données utilisateur sur la carte
(Copie de données utilisateur sur une carte mémoire,
page 44).
3 Sur la page ActiveCaptain, sélectionnez Menu >
Configuration du Wi-Fi > Réseau Wi-Fi > Wi-Fi > Activé.
4 Entrez le nom et le mot de passe de ce réseau.
5 Depuis la boutique d'applications sur votre appareil mobile,
installez et ouvrez l'application ActiveCaptain.
6 Approchez l'appareil à moins de 32 m (105 pi) de
l'appareilECHOMAP Ultra.
7 Dans les paramètres de votre appareil mobile, ouvrez la
page des connexions Wi‑Fi et connectez-vous à l'appareil
Garmin à l'aide du nom et du mot de passe que vous avez
saisis.
®
Activation des Smart Notifications
AVERTISSEMENT
Ne lisez pas les notifications et n'y répondez pas lorsque vous
êtes à la barre. Un manque d'attention portée aux conditions
météo sur l'eau peut entraîner des dommages sur votre bateau,
des blessures ou la mort.
Pour que votre appareil ECHOMAP Ultra puisse recevoir des
notifications, vous devez le connecter à votre appareil mobile et
à l'application ActiveCaptain.
1 Sur l'appareil ECHOMAP Ultra, sélectionnez ActiveCaptain
> Smart Notifications > Activer les notifications.
2 Activez la technologie Bluetooth dans les paramètres de
l'appareil mobile.
3 Approchez les appareils à moins de 10 m (33 pi) l'un de
l'autre.
4 Dans l'application ActiveCaptain sur l'appareil mobile,
sélectionnez Smart Notifications > Coupler avec le
traceur.
5 Suivez les instructions à l'écran pour coupler l'application à
l'appareil ECHOMAP Ultra à l'aide de la technologie
Bluetooth.
6 Lorsque vous y êtes invité, entrez le code sur votre appareil
mobile.
7 Si besoin, réglez les notifications que vous voulez recevoir
dans les paramètres de votre appareil mobile.
®
Mise à jour logicielle avec l'application
ActiveCaptain
Si votre appareil est doté de la technologie Wi‑Fi, vous pouvez
utiliser l'application ActiveCaptain pour télécharger et installer
les dernières mises à jour logicielles pour votre appareil.
AVIS
Il se peut que vous deviez télécharger des fichiers volumineux
pour effectuer les mises à jour logicielles. Les limites et frais de
données habituels imposés par votre fournisseur de services
Internet s'appliquent. Contactez votre fournisseur de services
Internet pour obtenir plus d'informations sur les limites et frais de
données.
Le processus d'installation peut prendre plusieurs minutes.
1 Connectez l'appareil mobile à l'appareil ECHOMAP Ultra
(Utilisation de l'application ActiveCaptain, page 3).
2 Lorsqu'une mise à jour logicielle est disponible et que vous
disposez d'un accès à Internet sur votre appareil mobile,
sélectionnez Mises à jour logicielles > Télécharger.
L'application ActiveCaptain télécharge la mise à jour sur
l'appareil mobile. Lorsque vous reconnectez l'application à
l'appareil ECHOMAP Ultra, la mise à jour est transférée vers
l'appareil. Une fois le transfert terminé, vous êtes invité à
installer la mise à jour.
3 Lorsque vous y êtes invité par l'appareil ECHOMAP Ultra,
sélectionnez une option pour installer la mise à jour.
• Pour mettre à jour immédiatement le logiciel, sélectionnez
OK.
• Pour repousser la mise à jour, sélectionnez Annuler.
Quand vous êtes prêt à installer la mise à jour,
sélectionnez ActiveCaptain > Mises à jour logicielles >
Installer maintenant.
Mises à jour des cartes avec ActiveCaptain
Vous pouvez utiliser l'application ActiveCaptain pour télécharger
et transférer les dernières mises à jour cartographiques pour
votre appareil. Pour économiser de la place sur votre appareil
mobile et sur votre carte ActiveCaptain et pour accélérer le
Application ActiveCaptain
3
temps de téléchargement, essayez d'utiliser l'application
ActiveCaptain pour ne télécharger que les zones de la carte
dont vous avez besoin.
Si vous téléchargez une carte entière, vous pouvez utiliser
l'application Garmin Express™ pour télécharger la carte sur une
carte mémoire. L'application Garmin Express permet de
télécharger des cartes volumineuses plus rapidement que
l'application ActiveCaptain. Pour en savoir plus, rendez-vous sur
garmin.com/express.
AVIS
Il se peut que vous deviez télécharger des fichiers volumineux
pour effectuer les mises à jour cartographiques. Les limites et
frais de données habituels imposés par votre fournisseur de
services Internet s'appliquent. Contactez votre fournisseur de
services Internet pour obtenir plus d'informations sur les limites
et frais de données.
Fish Eye 3D : offre une vue sous-marine qui représente le fond
marin selon les informations de la carte. Lorsqu'une sonde de
sondeur est connectée, les cibles suspendues (comme les
poissons) sont indiquées par des sphères rouges, vertes et
jaunes. Le rouge indique les plus grosses cibles et le vert les
plus petites.
Carte de navigation et carte de pêche
REMARQUE : la carte de pêche est disponible avec les cartes
Premium dans certaines zones.
La Carte de navigation est optimisée pour la navigation. Vous
pouvez planifier un parcours, afficher des informations
cartographiques et utiliser la carte comme aide à la navigation.
Pour ouvrir la Carte de navigation, sélectionnez Cartes > Carte
de navigation.
1 Connectez l'appareil mobile à l'appareil ECHOMAP Ultra
2
3
4
5
(Utilisation de l'application ActiveCaptain, page 3).
Lorsqu'une mise à jour cartographique est disponible et que
vous disposez d'un accès à Internet sur votre appareil
mobile, sélectionnez OneChart > Mes cartes.
Sélectionnez la carte à mettre à jour.
Sélectionnez la zone à télécharger.
Sélectionnez Télécharger.
L'application ActiveCaptain télécharge la mise à jour sur
l'appareil mobile. Lorsque vous reconnectez l'application à
l'appareil ECHOMAP Ultra, la mise à jour est transférée vers
l'appareil. Une fois le transfert terminé, les cartes mises à
jour sont utilisables.
Cartes et vues 3D
La disponibilité des cartes et des vues 3D dépend des données
cartographiques et des accessoires utilisés.
REMARQUE : les vues 3D de la carte sont disponibles avec les
cartes Premium, dans certaines zones.
Sélectionnez Cartes pour accéder aux cartes et aux vues de
carte 3D.
Carte de navigation : affiche les données de navigation
disponibles sur les cartes préchargées et depuis les cartes
supplémentaires, le cas échéant. Ces données incluent les
bouées, les feux, les câbles, les sondages de profondeur, les
marinas et les stations d'observation des marées dans une
vue de dessus.
Carte de pêche : offre une vue détaillée des contours inférieurs
et des sondages de profondeur sur la carte. Cette carte
supprime les données de navigation de l'affichage, fournit
des données bathymétriques détaillées et augmente les
contours inférieurs pour l'indication des profondeurs. Cette
carte est idéale pour la pêche hauturière.
REMARQUE : la carte de pêche est disponible avec les
cartes Premium dans certaines zones.
Perspective 3D : fournit une vue de dessus et de l'arrière du
bateau (selon votre parcours) et fournit une aide visuelle à la
navigation. Cette vue est utile lorsque vous naviguez à
proximité de bancs, récifs, ponts ou canaux dangereux et
vous permet d'identifier rapidement des itinéraires d'entrée et
de sortie dans les ports ou ancrages qui ne vous sont pas
familiers.
Mariner's Eye 3D : affiche une vue détaillée en trois
dimensions, de dessus et de l'arrière du bateau (selon votre
parcours) et fournit une aide visuelle à la navigation. Cette
vue est utile lorsque vous naviguez à proximité de bancs,
récifs, ponts ou canaux dangereux et vous permet d'identifier
rapidement des itinéraires d'entrée et de sortie dans les ports
ou ancrages qui ne vous sont pas familiers.
4
La Carte de pêche offre une vue plus détaillée des fonds et du
contenu en rapport avec la pêche. Cette carte est optimisée
pour accompagner vos activités de pêche. Pour ouvrir la Carte
de pêche, sélectionnez Cartes > Carte de pêche.
Zoom avant et zoom arrière sur la carte
Le niveau de zoom est indiqué par l'échelle située dans la partie
inférieure de la carte. La barre située en-dessous de l'échelle
représente la distance sur la carte.
• Pour effectuer un zoom arrière, sélectionnez ou pincez
l'écran tactile.
• Pour effectuer un zoom avant, sélectionnez ou écartez vos
deux doigts sur l'écran tactile.
Symboles des cartes
Ce tableau contient une sélection des symboles courants
pouvant apparaître sur les cartes détaillées.
Icône
Description
Bouée
Informations
Services maritimes
Station de marées
Station de courant
Photo de dessus disponible
Photo en perspective disponible
Par ailleurs, la plupart des cartes sont dotées des fonctionnalités
suivantes : lignes de contour de profondeur, zones intertidales,
sondages sur place (comme représentés sur la carte papier
d'origine), symboles et aides à la navigation, obstructions et
zones de câblage.
Mesure de distance sur la carte
1 Dans une carte, sélectionnez une position.
2 Sélectionnez Mesurer distance.
Une icône en forme d'épingle apparaît à l'écran, à la position
actuelle. La distance et l'angle à partir de l'épingle sont
indiqués dans le coin.
ASTUCE : pour réinitialiser l'épingle et mesurer à partir de la
position actuelle du curseur, sélectionnez Définir référence.
Cartes et vues 3D
Création d'un waypoint sur la carte
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez une position
ou un objet.
2 Sélectionnez Créer Waypoint ou
.
Navigation vers une destination sur la carte
AVERTISSEMENT
Toutes les routes et lignes de navigation affichées sur le traceur
sont destinées à vous donner une direction globale ou à vous
indiquer le cap à suivre. Vous n'avez pas besoin de les suivre
précisément. Pour éviter l'échouement ou les obstacles qui
pourraient endommager votre bateau ou causer des dommages
corporels voire la mort, consultez les aides à la navigation ainsi
que les conditions météo sur l'eau pendant que vous naviguez.
La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de
carte électronique. Ces données ne garantissent pas un
itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à
tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou
autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un
parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond.
Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres objets dangereux.
REMARQUE : la carte de pêche est disponible avec les cartes
Premium dans certaines zones.
REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec les
cartes Premium dans certaines régions.
1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
sélectionnez une position.
Si
besoin, sélectionnez Naviguer jusqu'à.
2
3 Sélectionner une option :
• Pour naviguer directement vers la position, sélectionnez
Rallier.
• Pour créer un itinéraire vers cette position qui inclut les
changements de direction, sélectionnez Itinéraire vers.
• Pour utiliser l'auto guidage, sélectionnez Auto guidage.
4 Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur
magenta.
REMARQUE : lorsque vous utilisez la fonction Auto Guidage,
les segments gris d'une ligne magenta indiquent qu'Auto
Guidage ne peut effectuer aucun calcul sur ces parties de
l'itinéraire. Cela est dû aux paramètres de profondeur de
sécurité minimum et de hauteur de sécurité minimum pour
franchir un obstacle.
5 Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres obstacles.
Affichage des informations relatives à la position et
aux objets sur une carte
Vous pouvez afficher des informations, comme la marée, le
courant, l'éphéméride, les notes sur la carte ou les services
locaux, associées à un lieu ou un objet sur la carte de
navigation ou sur la carte de pêche.
1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
sélectionnez une position ou un objet.
Une liste d'options apparaît au sommet de la carte. Les
options disponibles varient en fonction de la position ou de
l'objet sélectionné.
2 Si nécessaire, sélectionnez .
3 Sélectionnez Informations.
Affichage des détails sur les aides à la navigation
Vous pouvez afficher divers types d'aide à la navigation,
notamment les balises, les feux et les obstructions à partir des
Cartes et vues 3D
cartes de navigation, de pêche, Perspective 3D ou Mariner's
Eye 3D.
REMARQUE : la carte de pêche est disponible avec les cartes
Premium dans certaines zones.
REMARQUE : les vues 3D de la carte sont disponibles avec les
cartes Premium, dans certaines zones.
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez une aide à la
navigation.
2 Sélectionnez le nom de l'aide à la navigation.
Ligne de foi et marqueurs d'angle
La ligne de foi est une extension, tracée sur la carte, de l'étrave
du bateau dans la direction du voyage. Les marqueurs d'angle
indiquent la position relative par rapport au cap ou au cap suivi,
ce qui est utile pour la pêche au lancer ou la découverte de
points de référence.
Définition de la ligne de foi et des marqueurs d'angle
La ligne de foi est une extension, tracée sur la carte, de l'étrave
du bateau dans la direction du voyage. Les marqueurs d'angle
indiquent la position relative par rapport au cap ou au cap suivi,
ce qui est utile pour la pêche au lancer ou la découverte de
points de référence.
Vous pouvez afficher la ligne de foi et la ligne de cap suivi sur la
carte.
Le cap suivi est la direction du mouvement. La foi est la
direction dans laquelle est dirigée la proue du bateau, quand un
gyrocompas est connecté.
1 Sur une carte, sélectionnez Menu > Calques > Mon navire
> Ligne de foi.
2 Marqueurs d'angle
3 Si nécessaire, sélectionnez Source, puis sélectionnez une
option :
• Pour utiliser automatiquement la source disponible,
sélectionnez Auto.
• Pour utiliser le cap mesuré à partir d'une antenne GPS
pour le cap suivi, sélectionnez Cap GPS (cap suivi).
• Pour utiliser les données provenant d'un gyrocompas
connecté, sélectionnez Cap Magnétique.
• Pour utiliser à la fois les données d'un gyrocompas
connecté et d'une antenne GPS, sélectionnez COG et
cap suivi.
Ce choix permet d'afficher et la ligne de foi et la ligne de
cap suivi sur la carte.
4 Sélectionnez Affichage puis l'une des options suivantes :
• Sélectionnez Distance > Distance et saisissez la
longueur de la ligne affichée sur la carte.
• Sélectionnez Heure > Heure et saisissez le temps utilisé
pour calculer la distance que votre bateau va parcourir
dans la durée spécifiée à la vitesse actuelle.
Activation des marqueurs d'angle
Vous pouvez ajouter des marqueurs d'angle sur la carte tout le
long de la ligne de foi. Les marqueurs d'angle peuvent servir
pour la pêche au lancer.
1 Définissez la ligne de foi (Définition de la ligne de foi et des
marqueurs d'angle, page 5).
2 Sélectionnez Marqueurs d'angle.
Cartes Premium
AVERTISSEMENT
Toutes les routes et lignes de navigation affichées sur le traceur
sont destinées à vous donner une direction globale ou à vous
indiquer le cap à suivre. Vous n'avez pas besoin de les suivre
précisément. Pour éviter l'échouement ou les obstacles qui
pourraient endommager votre bateau ou causer des dommages
5
corporels voire la mort, consultez les aides à la navigation ainsi
que les conditions météo sur l'eau pendant que vous naviguez.
La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de
carte électronique. Ces données ne garantissent pas un
itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à
tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou
autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
REMARQUE : tous les modèles ne prennent pas en charge
toutes les cartes.
Les cartes Premium facultatives, telles que BlueChart g3
Vision, vous permettent de tirer le meilleur parti de votre traceur.
En plus de fournir une carte marine détaillée, les cartes
Premium peuvent présenter les fonctions suivantes, disponibles
dans certaines régions.
Mariner’s Eye 3D : offre une vue de dessus et de l'arrière du
bateau pour une aide à la navigation en trois dimensions.
Fish Eye 3D : offre une vue sous-marine en trois dimensions
qui représente visuellement le fond sous-marin en fonction
des informations de la carte.
Cartes de pêche : affiche la carte avec des contours de
profondeurs améliorés et sans données de navigation. Cette
carte convient parfaitement pour la pêche hauturière.
Images satellite haute résolution : offre des images satellite
haute résolution pour une vision réaliste des terres et des
étendues d'eau sur la carte de navigation (Affichage des
images satellites sur la carte de navigation, page 6).
Photos aériennes : offre une vue des marinas et d'autres
photos aériennes pertinentes pour la navigation afin de vous
aider à visualiser les environs (Affichage de photos aériennes
de repères, page 6).
Données détaillées de routes et de points d'intérêt : offre
des données de routes et de points d'intérêt qui incluent des
routes côtières et des points d'intérêt très détaillés (comme
des restaurants, des hôtels et des attractions locales).
Auto guidage : utilise des informations et des données de carte
spécifiques à votre bateau pour déterminer le meilleur
itinéraire vers votre destination.
®
Affichage des informations de la station de marées
L'icône sur la carte indique une station de marées. Vous
pouvez visualiser un graphique détaillé d'une station de marées
pour vous aider à prévoir le niveau de marée à différentes
heures ou sur différents jours.
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions.
1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
sélectionnez une station de marées.
Le sens des marées et les informations sur le niveau de
marée s'affichent en regard de .
2 Sélectionnez le nom de la station.
Indicateurs animés des marées et des courants
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions.
Vous pouvez afficher les indicateurs de sens des courants et de
station d'observation des marées sur la carte de navigation ou
de pêche. Vous devez aussi activer les icônes animées dans les
paramètres cartographiques (Affichage des indicateurs de
marées et de courants, page 6).
Un indicateur de station d'observation des marées apparaît sur
la carte sous la forme d'un graphique à barres avec une flèche.
Une flèche rouge pointant vers le bas indique une marée
descendante tandis qu'une flèche bleue pointant vers le haut
indique une marée montante. Lorsque vous déplacez le curseur
sur l'indicateur de station d'observation des marées, la hauteur
de la marée au niveau de la station s'affiche au-dessus de
l'indicateur de la station.
6
Les indicateurs de sens des courants prennent la forme de
flèches sur la carte. Le sens de chaque flèche indique le sens
du courant à l'emplacement spécifique sur la carte. La couleur
de la flèche indique la plage de vitesse du courant à cette
position. Lorsque vous déplacez le curseur sur l'indicateur de
sens des courants, la vitesse spécifique du courant à cette
position apparaît au-dessus de l'indicateur de sens.
Couleur
Plage de vitesse actuelle
Jaune
0 à 1 nœud
Orange
1 à 2 nœuds
Rouge
2 nœuds minimum
Affichage des indicateurs de marées et de courants
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions.
Vous pouvez afficher des indicateurs animés ou statiques de
station de marées ou de courant sur la carte de navigation ou la
carte de pêche.
1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
sélectionnez Menu > Calques > Carte > Marées et
courants.
2 Sélectionnez une option :
• Pour afficher les indicateurs de station de marées et les
indicateurs de sens des courants animés sur la carte,
sélectionnez Animé.
• Pour activer le curseur marée et courant, qui définit la
durée pendant laquelle les courants et les marées sont
signalés sur la carte, sélectionnez Curseur.
Affichage des images satellites sur la carte de
navigation
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions.
Vous pouvez placer des images satellite haute résolution sur les
terres ou les étendues d'eau sur la carte de navigation.
REMARQUE : une fois activées, les images satellite haute
résolution ne sont présentes qu'à des niveaux de zoom faibles.
Si vous ne voyez pas d'images haute résolution dans votre
région cartographiée facultative, vous pouvez sélectionner
pour effectuer un zoom avant. Vous pouvez également définir
un niveau de détail plus élevé en modifiant le niveau du zoom
de la carte.
1 Sur la carte de navigation, sélectionnez Menu > Calques >
Carte > Photos satellites.
2 Sélectionner une option :
• Sélectionnez Terre seulement pour afficher les
informations de carte standard sur l'eau avec des photos
recouvrant la terre.
REMARQUE : vous devez activer ce paramètre pour voir
les cartes Standard Mapping .
• Sélectionnez Carte photo mixte pour afficher les photos
sur l'eau et la terre avec un niveau d'opacité spécifié.
Utilisez le curseur pour régler l'opacité de la photo. Plus le
pourcentage est élevé, plus les photos satellite couvrent
les terres et les étendues d'eau.
®
Affichage de photos aériennes de repères
Pour pouvoir afficher des photos aériennes sur la carte de
navigation, vous devez activer la fonction Points photo dans le
paramétrage cartographique.
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions.
Vous pouvez utiliser des photos aériennes de repères, marinas
et ports afin de vous aider à vous orienter dans votre
environnement ou pour vous familiariser avec une marina ou un
port avant votre arrivée.
Cartes et vues 3D
1 Depuis une carte de navigation, sélectionnez une icône
d'appareil photo :
• Pour voir une photo de dessus, sélectionnez
.
• Pour voir une photo en perspective, sélectionnez
. La
photo a été prise à partir de l'emplacement de l'appareil
photo, pointé dans la direction du cône.
2 Sélectionnez Photo.
Récepteur AIS
Le récepteur AIS (Automatic Identification System) vous permet
d'identifier et de suivre d'autres navires et vous avertit du trafic
de la zone. Lorsqu'il est relié à un périphérique AIS externe, le
traceur peut indiquer certaines informations AIS sur d'autres
navires à portée, dès l'instant que ces derniers sont équipés
d'un transpondeur et qu'ils transmettent activement des
informations AIS.
Les informations sur chaque navire comprennent le code MMSI
(Maritime Mobile Service Identity), la position, la vitesse GPS, le
cap GPS, le temps écoulé depuis la dernière position signalée
du navire, l'approche la plus près et le temps d'approche le plus
près.
Certains modèles de traceurs prennent aussi en charge la
fonction BFT (Blue Force Tracking). Les navires suivis avec le
BFT sont indiqués en couleur bleu-vert.
Symboles de ciblage AIS
Symbole Description
Navire AIS. Le navire transmet des informations AIS. Le
sens vers lequel pointe le triangle indique le sens dans
lequel se déplace le navire AIS.
La cible est sélectionnée.
La cible est activée. La cible apparaît plus grande sur le
graphique. Une ligne verte reliée à la cible indique le cap de
la cible. Le MMSI, la vitesse et la direction du navire sont
précisés sous la cible si l'affichage des détails a été
configuré sur Afficher. Une bannière de message apparaît
en cas de perte de la transmission AIS du navire.
La cible est perdue. Une croix (X) verte indique la perte de la
transmission AIS du navire. Le traceur affiche une bannière
de message vous invitant à préciser si vous souhaitez
continuer à suivre le navire. Si vous interrompez le suivi du
navire, le symbole de cible perdue disparaît de la carte ou
de la carte 3D.
Cible dangereuse à portée. La cible clignote, une alarme
retentit et une bannière de message s'affiche. Une fois
l'alarme reconnue, un triangle rouge auquel est reliée une
ligne rouge indique la position et le cap de la cible. Si
l'alarme de collision de la zone de sécurité a été désactivée,
la cible clignote, mais aucune alarme sonore ne retentit et la
bannière n'apparaît pas. Une bannière de message apparaît
en cas de perte de la transmission AIS du navire.
La cible dangereuse est perdue. Une croix (X) rouge indique
la perte de la transmission AIS du navire. Le traceur affiche
une bannière de message vous invitant à préciser si vous
souhaitez continuer à suivre le navire. Si vous interrompez le
suivi du navire, le symbole de cible dangereuse perdue
disparaît de la carte ou de la vue 3D.
La position de ce symbole indique le point d'approche le plus
proche d'une cible dangereuse, et les numéros en regard du
symbole indiquent le temps jusqu'au point d'approche le plus
proche de cette cible.
REMARQUE : les navires suivis avec le BFT (Blue Force
Tracking) sont indiqués en couleur bleu-vert, quel que soit leur
statut.
Cap et parcours prévu des cibles AIS activées
Lorsque les informations sur le cap et le cap suivi sont fournies
par une cible AIS activée, le cap de la cible apparaît sur une
carte sous la forme d'une ligne continue reliée au symbole de la
cible AIS. Aucune ligne de foi n'apparaît sur une vue 3D.
Cartes et vues 3D
L'itinéraire prévu de la cible AIS activée apparaît sous la forme
d'une ligne en pointillés sur une carte ou une vue 3D. La
longueur de la ligne d'itinéraire prévue repose sur la valeur du
paramètre de cap prévu. Si une cible AIS ne transmet pas
d'informations sur sa vitesse ou si le navire ne se déplace pas,
aucune ligne d'itinéraire prévue n'apparaît. Toute modification
des informations sur la vitesse, le cap suivi ou le régime du
moteur que transmet le navire peut avoir une incidence sur le
calcul de la ligne d'itinéraire prévue.
Lorsque les informations sur le cap suivi, le cap et le régime du
moteur sont fournies par une cible AIS activée, l'itinéraire prévu
de la cible est calculé en fonction des informations sur le cap
suivi et le régime du moteur. La direction dans laquelle la cible
tourne, qui repose aussi sur les informations sur le régime du
moteur, est indiquée par la direction de la pointe à l'extrémité de
la ligne de foi. La longueur de la pointe ne change pas.
Lorsque les informations sur le cap suivi et le cap sont fournies
par une cible AIS activée mais pas le régime du moteur,
l'itinéraire prévu de la cible est calculé en fonction des
informations sur le cap suivi.
Activation d'une cible pour un navire AIS
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez un navire AIS.
2 Sélectionnez Navire AIS > Activer la cible.
Affichage des informations sur un navire AIS ciblé
Vous pouvez afficher l'état du signal AIS, le numéro MMSI, la
vitesse GPS, le cap GPS et d'autres informations transmises sur
un navire AIS ciblé.
1 Dans une carte ou une vue 3D, sélectionnez un navire AIS.
2 Sélectionnez Navire AIS.
Désactivation d'une cible pour un navire AIS
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez un navire AIS.
2 Sélectionnez Navire AIS > Désactiver la cible.
Affichage d'une liste des menaces AIS
Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez Menu >
Autres navires > Liste AIS.
Configuration de l'alarme de collision de la zone de
sécurité
Pour pouvoir configurer une alarme de collision de zone de
sécurité, vous devez connecter au préalable un traceur
compatible à un périphérique AIS.
L'alarme de collision de la zone de sécurité n'est utilisée qu'avec
la fonction AIS. La zone de sécurité permet d'éviter les collisions
et peut être personnalisée.
1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > AIS > Alarme AIS >
Activé.
Une bannière de message apparaît et une alarme retentit
lorsqu'un navire AIS pénètre dans la zone de sécurité de
votre bateau. L'objet est également indiqué comme étant
dangereux à l'écran. Lorsque l'alarme est désactivée, la
bannière de message et l'alarme sonore le sont également.
Cependant, l'objet est toujours indiqué comme étant
dangereux à l'écran.
2 Sélectionnez Portée.
3 Sélectionnez une distance pour le rayon de la zone de
sécurité autour du navire.
4 Sélectionnez Temps jusqu'à.
5 Sélectionnez à quel moment l'alarme doit retentir si une cible
est détectée en approche de la zone de sécurité.
7
Par exemple, pour être averti 10 minutes avant qu'une cible
n'entre dans la zone de sécurité, attribuez la valeur 10 à
l'option Temps jusqu'à. L'alarme retentira 10 minutes avant
l'entrée du navire dans la zone de sécurité.
Signaux de détresse AIS
Les appareils autonomes émettent des signaux de détresse AIS
et transmettent des rapports de position d'urgence lorsqu'ils sont
activés. Le traceur peut recevoir des signaux provenant
d'émetteurs de recherche et de secours (SART), de radiobalises
de localisation des sinistres (EPRIB) ainsi que d'autres signaux
Homme à la mer (MOB). Les transmissions de signaux de
détresse diffèrent des transmissions AIS standard et
apparaissent donc différemment sur le traceur. Au lieu de suivre
la transmission d'un signal de détresse pour éviter une collision,
vous localisez la transmission d'un signal de détresse et portez
assistance à un navire ou à une personne.
Navigation vers la transmission d'un signal de détresse
Lorsque vous recevez la transmission d'un signal de détresse,
un signal de détresse s'affiche.
Sélectionnez Consulter > Rallier pour lancer la navigation
vers la transmission.
hybrides existent physiquement, mais leurs informations de
position et d'identification sont envoyées d'un autre endroit. Les
ATON virtuelles n'ont pas d'existence physique et leurs
informations de position et d'identification sont envoyées d'un
autre endroit.
Vous pouvez voir les ATON AIS sur la carte quand le traceur est
connecté à une radio AIS compatible. Pour afficher les ATON
AIS : sur une carte, sélectionnez Menu > Calques > Carte >
Aide à la navigation > ATON. Vous pouvez afficher davantage
d'informations sur un ATON si vous sélectionnez cet ATON sur
la carte.
Symbole
Signification
ATON réel ou hybride
ATON réel ou hybride : cardinale nord
ATON réel ou hybride : cardinale sud
ATON réel ou hybride : cardinale est
ATON réel ou hybride : cardinale ouest
ATON réel ou hybride : marque spéciale
Symboles des cibles des signaux de détresse AIS
ATON réel ou hybride : marque sans danger
Symbole Description
ATON réel ou hybride : danger
Appareil de transmission de signaux de détresse AIS. Sélectionnez ce symbole pour afficher des informations supplémentaires sur la transmission et lancer la navigation.
Transmission perdue.
Test de transmission. S'affiche lorsqu'un navire teste son
appareil de transmission de signaux de détresse. Il ne représente pas une situation d'urgence réelle.
Perte du test de transmission.
Activation des alertes de test de transmission AIS
Pour éviter un trop grand nombre d'alertes de test et de
symboles dans les zones fortement fréquentées telles que les
marinas, vous pouvez choisir de recevoir ou d'ignorer les
messages de test AIS. Pour tester un appareil AIS d'urgence,
activez le traceur de façon à recevoir les alertes de test.
1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > AIS.
2 Sélectionnez une option :
• Pour recevoir ou ignorer les signaux de test EPRIB
(Emergency Position Indicating Radio Beacon),
sélectionnez Test AIS-EPIRB.
• Pour recevoir ou ignorer les signaux de test MOB (Homme
à la mer), sélectionnez Test AIS-MOB.
• Pour recevoir ou ignorer les signaux de test SART
(Search and Rescue Transpondeur), sélectionnez Test
AIS SART.
Arrêt du récepteur AIS
La réception des signaux AIS est activée par défaut.
Sélectionnez Paramètres > Autres navires > AIS >
Désactivé.
Toutes les fonctions AlS sont désactivées sur toutes les
cartes et vues 3D. Ceci comprend le ciblage et le suivi des
navires AIS, les alarmes de collision résultant du ciblage et
du suivi des navires AIS et l'affichage des informations sur
les navires AIS.
Aides à la navigation AIS
Une aide à la navigation AIS (ATON) est un type d'aide à la
navigation transmis par radio AIS. Les ATON sont affichés sur
les cartes avec des informations d'identification comme la
position et le type.
Il existe trois types principaux d'ATON AIS. Les ATON réels
existent physiquement et envoient leurs informations de position
et d'identification à partir de leur position réelle. Les ATON
8
ATON virtuel
ATON virtuel : cardinale nord
ATON virtuel : cardinale sud
ATON virtuel : cardinale est
ATON virtuel : cardinale ouest
ATON virtuel : marque spéciale
ATON virtuel : marque sans danger
ATON virtuel : danger
Menu Carte
REMARQUE : tous les paramètres ne peuvent pas s'appliquer à
toutes les vues de cartes. Certaines options nécessitent des
cartes Premium ou des accessoires connectés.
REMARQUE : les menus peuvent contenir des paramètres non
pris en charge par les cartes installées ou votre position
actuelle. Si vous modifiez ces paramètres, les modifications ne
se reflèteront pas sur la vue de la carte.
Ces paramètres s'appliquent aux vues de cartes, à l'exception
de Fish Eye 3D (Paramètres de la vue Fish Eye 3D, page 10).
Sur une carte, sélectionnez Menu.
Calques : permet de régler l'apparence des différents éléments
sur les cartes (Paramètres du calque Carte, page 9).
Waypoints et tracés : permet de choisir la façon dont les
waypoints et des tracés sont affichés (Paramètres du calque
Données utilisateur, page 9).
Quickdraw Contours : active le tracé du contour inférieur et
vous permet de créer des étiquettes de carte de pêche
(Cartographie Garmin Quickdraw Contours, page 10).
Paramétrage cartographique : permet de régler l'orientation et
le niveau de détails sur la carte ainsi que de régler les
données qui s'affichent à l'écran.
Calques Carte
Vous pouvez activer et désactiver des calques de carte et
personnaliser les fonctions des cartes. Chaque paramètre est
spécifique à la carte ou à la vue utilisée.
REMARQUE : les paramètres s'appliquent uniquement à
certaines cartes et à certains modèles de traceur. Certaines
Cartes et vues 3D
options nécessitent des cartes Premium ou des accessoires
connectés.
REMARQUE : les menus peuvent contenir des paramètres non
pris en charge par les cartes installées ou votre position
actuelle. Si vous modifiez ces paramètres, les modifications ne
se reflèteront pas sur la vue de la carte.
Sur une carte, sélectionnez Menu > Calques.
Carte : affiche et masque les éléments relatifs à la carte.
Mon navire : affiche ou masque les éléments relatifs au bateau
(Paramètres du calque Mon bateau, page 9).
Données utilisateur : affiche ou masque les données
utilisateur, comme les waypoints, les limites de pêche et les
tracés, et permet d'ouvrir les listes de données utilisateur
(Paramètres du calque Données utilisateur, page 9).
Autres navires : permet de régler l'affichage des autres
bateaux (Paramètres du calque Autres bateaux, page 9).
Eau : affiche ou masque les éléments relatifs à la profondeur
(Paramètres du calque Eau, page 10).
Quickdraw Contours : affiche ou masque les données Garmin
Quickdraw Contours (Paramètres Garmin Quickdraw
Contours, page 12).
Paramètres du calque Carte
Sur une carte, sélectionnez Menu > Calques > Carte.
Photos satellites : affiche des images satellites haute
résolution des terres, des étendues d'eau ou des deux sur la
carte de navigation, lorsque certaines cartes Premium sont
utilisées (Affichage des images satellites sur la carte de
navigation, page 6).
REMARQUE : vous devez activer ce paramètre pour voir les
cartes Standard Mapping.
Marées et courants : affiche les indicateurs de station de
courant et les indicateurs de marée sur la carte et active le
curseur des marées et des courants. Ce dernier règle la
durée pendant laquelle les courants et les marées sont
signalés sur la carte.
POI terrestres : affiche les points d'intérêt sur la terre ferme.
Aide à la navigation : affiche des aides à la navigation, comme
les ATON et les feux clignotants, sur la carte. Permet de
sélectionner le type d'aide à la navigation NOAA ou AISM.
Points de service : affiche la position des services maritimes.
Profondeur : permet de régler les éléments du calque
Profondeur.
Zones accès limité : affiche des informations sur les limitées
sur la carte.
Points photo : affiche les icônes de l'appareil photo pour les
photos aériennes (Affichage de photos aériennes de repères,
page 6).
Paramètres du calque Mon bateau
Sur une carte, sélectionnez Menu > Calques > Mon navire.
Ligne de foi : permet d'afficher et de régler la ligne de foi, une
ligne tracée sur la carte à partir de l'étrave du bateau dans la
direction du voyage (Définition de la ligne de foi et des
marqueurs d'angle, page 5).
Routes normales : permet de régler les laylines en mode de
navigation à la voile (Paramètres des laylines, page 9).
Roses : permet d'afficher des roses sur la carte. Les roses des
vents sont une représentation visuelle de l'angle ou de la
direction du vent fournie par la girouette anémomètre
connectée. Le compas indique la direction selon le cap du
bateau.
Icône du bateau : permet de définir l'icône qui représente votre
position actuelle sur la carte.
Cartes et vues 3D
Paramètres des laylines
Pour utiliser les fonctionnalités de layline, vous devez connecter
une girouette anémomètre au traceur.
En mode de navigation à la voile (Configuration du type de
navire, page 2), vous pouvez afficher les laylines sur la carte de
navigation. Les laylines s'avèrent très utiles pendant les régates.
Sur la carte de navigation, sélectionnez Menu > Calques > Mon
navire > Routes normales > Configurer.
Affichage : permet de régler l'affichage des laylines et des
bateaux sur la carte, ainsi que la longueur des laylines.
Angle nav. à voile : permet de sélectionner la façon dont
l'appareil calcule les laylines. L'option Réel calcule les
laylines à l'aide de l'angle de vent mesuré par la girouette
anémomètre. L'option Manuel calcule les laylines à l'aide des
angles face au vent et sous le vent, mesurés manuellement.
Angle face au vent : permet de définir une layline en fonction
de l'angle de navigation à la voile face au vent.
Angle sous le vent : permet de définir une layline en fonction
de l'angle de navigation à la voile sous le vent.
Correction de marée : permet de corriger les laylines suivant
les marées.
Const. temps filtre : filtre les données de layline en fonction de
l'intervalle de temps défini. Pour une layline plus homogène
qui élimine certains changements de cap ou d'angle de vent
réel, entrez un nombre plus élevé. Pour une layline plus
sensible aux changements de cap ou d'angle de vent réel,
entrez un nombre plus bas.
Paramètres du calque Données utilisateur
Vous pouvez afficher des données d'utilisateur comme les
waypoints, les limites de pêche et les tracés sur vos cartes.
Sur une carte, sélectionnez Menu > Calques > Données
utilisateur.
Waypoints : affiche les waypoints sur la carte et ouvre la liste
des waypoints.
Limites : affiche les limites de pêche sur la carte et ouvre la liste
des limites de pêche.
Tracés : affiche les tracés sur la carte.
Paramètres du calque Autres bateaux
REMARQUE : ces options nécessitent des accessoires
connectés, tels qu'un récepteur AIS, un radar ou une radio VHF.
Sur une carte, sélectionnez Menu > Calques > Autres navires.
ASN : permet de définir l'affichage des bateaux et sillages ASN
sur la carte et d'afficher la liste ASN.
AIS : permet de définir l'affichage des bateaux et sillages AIS
sur la carte et d'afficher la liste AIS.
Détails : affiche sur la carte d'autres détails sur les bateaux.
Cap prévu : permet de définir la durée pour le cap prévu des
navires AIS et balisés MARPA.
Alarme AIS : permet de régler l'alarme de collision de la zone
de sécurité (Configuration de l'alarme de collision de la zone
de sécurité, page 7).
9
Paramètres du calque Eau
Sur une carte, sélectionnez Menu > Calques > Eau.
REMARQUE : le menu peut contenir des paramètres non pris
en charge par les cartes installées ou votre position actuelle. Si
vous modifiez ces paramètres, les modifications ne se
reflèteront pas sur la vue de la carte.
Ombrage de profondeur : permet d'indiquer une profondeur
inférieure et une profondeur supérieure pour l'ombrage des
zones situées entre les deux valeurs.
Ombrage des hauts-fonds : permet de définir les ombres allant
du littoral jusqu'à la profondeur spécifiée.
Points de sonde : permet d'activer les points de sonde et de
définir une profondeur dangereuse. Les sondes ponctuelles
inférieures ou égales à la profondeur dangereuse sont
indiquées par un texte en rouge.
Contours de pêche : permet de définir le niveau de zoom pour
obtenir une vue détaillée des contours inférieurs et des
sondages de profondeur. La présentation de la carte est
simplifiée pour une utilisation optimale en pêche.
Ombrage du relief : affiche le dénivelé du fond avec un
ombrage. Cette fonction est uniquement disponible sur
certaines cartes Premium.
Images de sondeur : affiche les images du sondeur pour
montrer la densité du fond. Cette fonction est uniquement
disponible sur certaines cartes Premium.
Niveau du lac : règle le niveau de l'eau actuel du lac. Cette
fonction est uniquement disponible sur certaines cartes
Premium.
Ombrage de la portée de profondeur
Vous pouvez définir des plages de couleurs sur votre carte pour
indiquer la profondeur de l'eau où vos poissons mordent à
l'hameçon. Vous pouvez définir des portées plus profondes pour
surveiller la vitesse à laquelle la profondeur du fond varie dans
une portée de profondeur donnée. Vous pouvez créer dix
portées de la profondeur au maximum. Pour la pêche en eaux
intérieures, limitez-vous à cinq portées de profondeur pour
réduire les parasites sur la carte. Les portées de profondeur
s'appliquent à toutes les cartes et à tous les plans d'eau.
Certaines cartes Garmin LakeVü™ et cartes supplémentaires
Premium ont plusieurs ombrages de profondeur par défaut.
Rouge
De 0 à 1,5 m (de 0 à 5 pi)
Orange
De 1,5 à 3 m (de 5 à 10 pi)
Jaune
De 3 à 4,5 m (de 10 à 15 pi)
Vert
De 4,5 à 7,6 m (de 15 à 25 pi)
Paramètres de la vue Fish Eye 3D
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions.
Dans la vue de carte Fish Eye 3D, sélectionnez Menu.
Afficher : permet de définir la perspective de la carte 3D.
Tracés : permet d'afficher les tracés.
Cône de sondeur : permet d'afficher un cône indiquant la zone
couverte par la sonde.
10
Symboles poisson : permet d'afficher les cibles suspendues.
Cartes prises en charge
Pour vous permettre de passer du bon temps sur l'eau en toute
sécurité, les appareils Garmin ne prennent en charge que les
cartes officielles produites par Garmin ou un éditeur tiers
approuvé.
Vous pouvez acheter des cartes auprès de Garmin. Si vous
achetez des cartes auprès d'autres vendeurs que Garmin,
vérifiez bien d'avoir affaire à un vendeur autorisé. Faites très
attention aux vendeurs en ligne. Si vous avez acheté une carte
non prise en charge, renvoyez-la au vendeur.
Cartographie Garmin Quickdraw
Contours
AVERTISSEMENT
La fonction cartographique Garmin Quickdraw Contours permet
à l'utilisateur de générer des cartes. Garmin n'offre aucune
garantie quant à la précision, à la fiabilité, à l'exhaustivité ou à la
pertinence des cartes générées par des tiers. L'utilisation des
cartes générées par des tiers se fait à vos propres risques.
La fonction de cartographie Garmin Quickdraw Contours vous
permet de créer des cartes avec des contours et des étiquettes
de profondeur pour n'importe quel plan d'eau.
Lorsque Garmin Quickdraw Contours enregistre des données,
un cercle coloré entoure l'icône du bateau. Ce cercle représente
approximativement la zone de la carte qui est balayée à chaque
passage.
Un cercle vert indique que la profondeur et la position GPS sont
bonnes et que la vitesse est inférieure à 16 km/h (10 mph). Un
cercle jaune indique que la profondeur et la position GPS sont
bonnes et que la vitesse se situe entre 16 et 32 km/h (entre 10
et 20 mph). Un cercle rouge indique que la profondeur et la
position GPS sont mauvaises et que la vitesse est supérieure à
32 km/h (20 mph).
Vous pouvez afficher les données Garmin Quickdraw Contours
sur un écran combiné ou comme vue unique sur la carte.
La quantité de données enregistrées dépend de la taille de votre
carte mémoire, de la source de votre sondeur et de la vitesse du
bateau pendant l'enregistrement des données. Vous pouvez
enregistrer plus longtemps avec un sondeur à faisceau unique.
Une carte mémoire de 2 Go peut contenir l'équivalent d'environ
1 500 heures de données.
Lorsque vous enregistrez des données sur la carte mémoire de
votre traceur, les nouvelles données sont ajoutées à votre carte
Garmin Quickdraw Contours existante et enregistrées sur la
carte mémoire. Lorsque vous insérez une nouvelle carte
mémoire, les données existantes ne sont pas transférées sur
cette nouvelle carte.
Cartographier un plan d'eau avec la fonction
Garmin Quickdraw Contours
Pour pouvoir utiliser la fonction Garmin Quickdraw Contours,
vous devez disposer d'un sondeur, d'une position GPS et d'une
carte mémoire avec suffisamment d'espace disponible.
Cartographie Garmin Quickdraw Contours
1 Depuis une vue de carte, sélectionnez Menu > Quickdraw
Contours > Démarrer enregistrement.
2 Lorsque l'enregistrement est terminé, sélectionnez Menu >
Quickdraw Contours > Arrêter enregistrement.
3 Sélectionnez Gérer > Nom et entrez un nom pour la carte.
Ajout d'une étiquette à une carte Garmin
Quickdraw Contours
Vous pouvez ajouter des étiquettes sur une carte Garmin
Quickdraw Contours pour signaler des dangers ou des points
d'intérêt.
1 Depuis la carte de navigation, sélectionnez une position.
2 Sélectionnez Ajouter une étiquette Quickdraw.
3 Saisissez le texte de l'étiquette et sélectionnez Terminé.
Communauté Garmin Quickdraw
La communauté Garmin Quickdraw est une communauté en
ligne gratuite et publique qui vous permet de partager vos cartes
de courbes bathymétriques Garmin Quickdraw Contours avec
d'autres personnes. Vous pouvez aussi télécharger les cartes
créées par d'autres membres.
Si votre appareil est doté de la technologie Wi‑Fi, vous pouvez
utiliser l'application ActiveCaptain pour accéder à la
communauté Garmin Quickdraw (Connexion à la communauté
Garmin Quickdraw avec ActiveCaptain, page 11).
Si votre appareil n'est pas doté de la technologie Wi‑Fi, vous
pouvez utiliser le site Web Garmin Connect™ pour accéder à la
communauté Garmin Quickdraw (Connexion à la communauté
Garmin Quickdraw avec Garmin Connect, page 11).
Connexion à la communauté Garmin Quickdraw avec
ActiveCaptain
1 Sur votre appareil mobile, ouvrez l'application ActiveCaptain
et connectez-vous à l'appareil ECHOMAP Ultra (Utilisation de
l'application ActiveCaptain, page 3).
2 Dans l'application, sélectionnez Communauté Quickdraw.
Vous pouvez télécharger des courbes bathymétriques à partir
d'autres communautés (Téléchargement de cartes de la
communauté Garmin Quickdraw avec ActiveCaptain, page 11)
et partager les courbes que vous avez créées (Partage de vos
cartes Garmin Quickdraw Contours avec la communauté
Garmin Quickdraw à l'aide d'ActiveCaptain, page 11).
Téléchargement de cartes de la communauté Garmin
Quickdraw avec ActiveCaptain
Vous pouvez télécharger les cartes Garmin Quickdraw Contours
créées et partagées par d'autres membres de la communauté
Garmin Quickdraw.
1 Dans l'application ActiveCaptain sur votre appareil mobile,
sélectionnez Communauté Quickdraw > Rechercher des
contours.
2 Utilisez la carte et les fonctions de recherche pour localiser
une zone à télécharger.
Les points rouges représentent les cartes Garmin Quickdraw
Contours de cette zone qui ont été partagées.
3 Sélectionnez Sélectionner une région à télécharger.
4 Faites glisser la zone pour sélectionner la zone à télécharger.
5 Faites glisser les coins pour modifier la zone à télécharger.
6 Sélectionnez Zone de téléchargement.
La prochaine fois que vous connecterez l'application
ActiveCaptain à l'appareil ECHOMAP Ultra, les courbes
bathymétriques téléchargées seront transférées
automatiquement sur l'appareil.
Cartographie Garmin Quickdraw Contours
Partage de vos cartes Garmin Quickdraw Contours avec la
communauté Garmin Quickdraw à l'aide d'ActiveCaptain
Vous pouvez partager les cartes Garmin Quickdraw Contours
que vous avez créées avec les autres membres de la
communauté Garmin Quickdraw.
Lorsque vous partagez une carte de courbes bathymétriques,
seule cette carte est partagée. Vos waypoints ne sont pas
partagés.
Lors de la configuration de votre application ActiveCaptain, vous
avez peut-être choisi de partager automatiquement vos courbes
bathymétriques avec la communauté. Si ce n'est pas le cas,
procédez comme suit pour activer le partage.
Dans l'application ActiveCaptain sur votre appareil mobile,
sélectionnez Communauté Quickdraw.
La prochaine fois que vous connecterez l'application
ActiveCaptain à l'appareil ECHOMAP Ultra, vos cartes
bathymétriques seront transférées automatiquement sur la
communauté.
Connexion à la communauté Garmin Quickdraw avec
Garmin Connect
1 Rendez-vous sur connect.garmin.com.
2 Sélectionnez Prise en main > Communauté Quickdraw >
Prise en main.
Si
vous n'avez pas de compte Garmin Connect, créez-en un.
3
4 Connectez-vous à votre compte Garmin Connect.
5 Sélectionnez Marine en haut à droite pour ouvrir le widget
Garmin Quickdraw.
ASTUCE : assurez-vous d'avoir une carte mémoire dans votre
ordinateur pour partager des cartes Garmin Quickdraw
Contours.
Partage de vos cartes Garmin Quickdraw Contours avec la
communauté Garmin Quickdraw à l'aide d'Garmin Connect
Vous pouvez partager les cartes Garmin Quickdraw Contours
que vous avez créées avec les autres membres de la
communauté Garmin Quickdraw.
Lorsque vous partagez une carte de courbes bathymétriques,
seule cette carte est partagée. Vos waypoints ne sont pas
partagés.
1 Insérez une carte mémoire dans le logement prévu à cet effet
(Insertion de cartes mémoire, page 1).
2 Insérez la carte mémoire dans votre ordinateur.
3 Accédez à la communauté Garmin Quickdraw (Connexion à
la communauté Garmin Quickdraw avec Garmin Connect,
page 11).
4 Sélectionnez Partager vos courbes bathymétriques.
5 Parcourez votre carte mémoire et sélectionnez le dossier
Garmin.
6 Ouvrez le dossier Quickdraw et sélectionnez le fichier
nommé ContoursLog.svy.
Une fois le fichier téléchargé, supprimez le fichier
ContoursLog.svy de votre carte mémoire pour éviter tout
problème lors de vos futurs téléchargements. Vos données ne
seront pas perdues.
Téléchargement de cartes de la communauté Garmin
Quickdraw avec Garmin Connect
Vous pouvez télécharger les cartes Garmin Quickdraw Contours
créées et partagées par d'autres membres de la communauté
Garmin Quickdraw.
Si votre appareil n'est pas doté de la technologie Wi‑Fi, vous
pouvez passer par le site Web Garmin Connect pour accéder à
la communauté Garmin Quickdraw.
Si votre appareil est doté de la technologie Wi‑Fi, nous vous
recommandons d'accéder à la communauté Garmin Quickdraw
11
via l'application ActiveCaptain (Connexion à la communauté
Garmin Quickdraw avec ActiveCaptain, page 11).
1 Insérez la carte mémoire dans votre ordinateur.
2 Accédez à la communauté Garmin Quickdraw (Connexion à
la communauté Garmin Quickdraw avec Garmin Connect,
page 11).
3 Sélectionnez Rechercher des contours.
4 Utilisez la carte et les fonctions de recherche pour localiser
une zone à télécharger.
Les points rouges représentent les cartes Garmin Quickdraw
de cette région qui ont été partagées.
5 Sélectionnez Sélectionner une zone pour le
téléchargement.
6 Etirez les bords du cadre pour sélectionner la zone à
télécharger.
7 Sélectionnez Démarrer le téléchargement.
8 Enregistrez le fichier sur votre carte mémoire.
ASTUCE : si vous ne trouvez pas le fichier, regardez dans le
dossier Téléchargements. Il est possible que votre navigateur
ait enregistré le fichier dans ce dossier.
9 Retirez la carte mémoire de votre ordinateur.
10 Insérez la carte mémoire dans le logement prévu à cet effet
(Insertion de cartes mémoire, page 1).
Le traceur reconnaît automatiquement les cartes de courbes
bathymétriques. Le chargement des cartes sur le traceur
peut prendre plusieurs minutes.
Paramètres Garmin Quickdraw Contours
Sur une carte, sélectionnez Menu > Quickdraw Contours >
Paramètres.
Décalage d'enregistrement : définit la profondeur d'installation
d'une sonde pour améliorer la précision des enregistrements
des fonds. Si le niveau de l'eau a changé depuis votre
dernier enregistrement, ajustez ce paramètre pour que la
profondeur d'enregistrement soit la même pour les deux
enregistrements.
Par exemple, si la profondeur du sondeur était de 3,1 mètres
(10,5 pieds) lors de votre dernier enregistrement et que sa
profondeur est de 3,6 mètres (12 pieds) aujourd'hui,
saisissez la valeur -0,5 mètre (-1,5 pied) pour le paramètre
Décalage d'enregistrement.
Déc. aff. utilisat. : définit la différence entre la profondeur des
courbes bathymétriques et celle indiquée sur vos cartes de
courbes bathymétriques pour compenser les changements
de niveau d'eau d'une étendue d'eau ou les erreurs de
profondeur des cartes préchargées.
Décal. affichage communauté : définit la différence entre la
profondeur des courbes bathymétriques et celle indiquée sur
les cartes de courbes bathymétriques de la communauté
pour compenser les changements de niveau d'eau d'un plan
d'eau ou les erreurs de profondeur des cartes préchargées.
Couleurs de la cartographie : permet de définir la couleur de
l'affichage de Garmin Quickdraw Contours. Quand cette
option est activée, les couleurs indiquent la qualité de
l'enregistrement. Lorsque cette option est désactivée, les
zones de contours s'affichent selon les couleurs standard de
la carte.
Le vert indique que la profondeur et la position GPS sont
bonnes et que la vitesse est inférieure à 16 km/h (10 mph).
Le jaune indique que la profondeur et la position GPS sont
bonnes et que la vitesse se situe entre 16 et 32 km/h (entre
10 et 20 mph). Le rouge indique que la profondeur et la
position GPS sont mauvaises et que la vitesse est supérieure
à 32 km/h (20 mph).
12
Navigation avec un traceur
AVERTISSEMENT
Toutes les routes et lignes de navigation affichées sur le traceur
sont destinées à vous donner une direction globale ou à vous
indiquer le cap à suivre. Vous n'avez pas besoin de les suivre
précisément. Pour éviter l'échouement ou les obstacles qui
pourraient endommager votre bateau ou causer des dommages
corporels voire la mort, consultez les aides à la navigation ainsi
que les conditions météo sur l'eau pendant que vous naviguez.
La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de
carte électronique. Ces données ne garantissent pas un
itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à
tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou
autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un
parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond.
Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres objets dangereux.
ATTENTION
Si votre navire est équipé d'un système de pilote automatique,
un contrôleur de pilote dédié doit être installé à la barre afin de
désactiver le système en cas de besoin.
REMARQUE : certaines vues de carte sont disponibles avec les
cartes Premium, dans certaines zones.
Pour naviguer, vous devez choisir une destination, définir un
parcours ou créer un itinéraire, puis suivre ce parcours ou cet
itinéraire. Vous pouvez suivre le parcours ou l'itinéraire sur la
carte de navigation, la carte de pêche, la Perspective 3D ou la
vue Mariner's Eye 3D.
Trois options permettent de définir et de suivre un parcours vers
une destination : Rallier, Itinéraire vers ou Auto guidage.
Rallier : permet de vous mener directement à la destination.
C'est l'option standard pour naviguer vers une destination. Le
traceur crée un parcours ou un itinéraire de navigation en
ligne droite vers la destination. L'itinéraire peut traverser des
terres et rencontrer d'autres obstacles.
Itinéraire vers : permet de créer un itinéraire de votre position
vers une destination, tout en permettant d'ajouter des
changements de direction en cours de route. Cette option
génère un parcours en ligne droite vers la destination mais
vous permet d'ajouter des changements de direction dans le
parcours pour éviter les terres et autres obstacles.
Auto guidage : utilise les informations et des données de carte
spécifiques à votre bateau pour déterminer le meilleur
itinéraire vers votre destination. Cette option n'est disponible
que lors de l'utilisation d'une carte Premium compatible dans
un traceur compatible. Elle fournit un itinéraire de navigation
détaillé vers la destination, en évitant les terres et autres
obstacles (Auto guidage, page 15).
Lorsque vous utilisez un pilote automatique Garmin
compatible connecté au traceur par NMEA 2000, le pilote
automatique suit la route d'Auto Guidage.
REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec
les cartes Premium dans certaines régions.
Navigation avec un traceur
Questions courantes sur la navigation
Question
Réponse
Comment faire pour que le
Naviguez à l'aide de la fonction Rallier
traceur m'indique la direction (Définition d'un parcours direct à suivre
dans laquelle je souhaite
à l'aide de l'option Rallier, page 13).
aller (relèvement) ?
Comment faire pour que l'appareil me guide le long d'une
ligne droite (en minimisant
les transversales) jusqu'à un
point par le chemin le plus
court depuis l'emplacement
actuel ?
Créez un itinéraire à une seule étape,
puis empruntez-le en utilisant la fonction
Itinéraire vers (Création et suivi d'une
route depuis votre position actuelle,
page 14).
Comment faire pour que l'appareil me guide jusqu'à un
point en évitant les
obstacles ?
Créez un itinéraire à plusieurs étapes,
puis empruntez-le en utilisant la fonction
Itinéraire vers (Création et suivi d'une
route depuis votre position actuelle,
page 14).
Comment faire pour que l'ap- Naviguez à l'aide de la fonction Itinéraire
pareil contrôle mon pilote
vers (Création et suivi d'une route
automatique ?
depuis votre position actuelle,
page 14).
L'appareil peut-il créer un
itinéraire pour moi ?
Si vous disposez de cartes Premium
prenant en charge la fonction d'autoguidage et si vous êtes dans une zone
couverte par cette fonction, naviguez à
l'aide de l'autoguidage (Configuration et
suivi d'une trajectoire d'Auto guidage,
page 16).
Comment modifier les paramètres d'Auto Guidance de
mon bateau ?
Voir (Auto guidage, page 15).
Destinations
Vous pouvez sélectionner des destinations à l'aide de
différentes cartes et vues 3D ou bien à l'aide des listes.
Recherche d'une destination par nom
Définition d'un parcours direct à suivre à l'aide de
l'option Rallier
AVERTISSEMENT
Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un
parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond.
Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres objets dangereux.
Vous pouvez définir un parcours direct et le suivre de votre
emplacement actuel jusqu'à une destination sélectionnée.
1 Sélectionnez une destination (Destinations, page 13).
2 Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Rallier.
Une ligne magenta apparaît. Au centre de la ligne magenta
figure une ligne violette plus fine représentant le parcours
corrigé de votre position actuelle à la destination. Le parcours
corrigé est dynamique et se déplace avec votre bateau
lorsque vous vous écartez du parcours.
3 Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres obstacles.
4 Lorsque vous vous écartez de votre parcours, suivez la ligne
violette (parcours corrigé) pour naviguer vers votre
destination, ou barrez à nouveau vers la ligne magenta
(parcours direct).
Vous pouvez aussi utiliser la flèche orange du cap à suivre
(CTS) qui propose un rayon de braquage pour ramener votre
bateau sur le bon cap.
AVERTISSEMENT
Avant de tourner, vérifiez bien qu'il n'y a pas d'obstacles sur
votre route. Si cette voie n'est pas sûre, ralentissez et
cherchez une route sûre pour revenir sur le parcours.
Arrêt de la navigation
Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
sélectionnez Menu > Arrêter la navigation.
Vous pouvez rechercher des waypoints, itinéraires ou tracés
enregistrés et des destinations de services maritimes par nom.
1 Sélectionnez Infos navigation > Rechercher par nom.
2 Entrez au moins une partie du nom de votre destination.
3 Si nécessaire, sélectionnez Terminé.
Les 50 destinations les plus proches qui contiennent vos
critères de recherche s'affichent.
4 Sélectionnez la destination.
Waypoints
Sélection d'une destination à l'aide de la carte de
navigation
Création d'un waypoint à une autre position
1 Sélectionnez Infos navigation > Waypoints > Nouveau
Depuis la carte de navigation, sélectionnez une destination.
Recherche d'une destination proposant des services
maritimes
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions.
Le traceur contient des informations sur des milliers de
destinations proposant des services maritimes.
1 Sélectionnez Infos navigation.
2 Sélectionnez Services Offshore ou Services intérieur des
terres.
3 Si nécessaire, sélectionnez la catégorie de service maritime.
Le traceur affiche la liste des positions les plus proches, ainsi
que la distance et le relèvement vous séparant de chacune
d'entre elles.
4 Sélectionnez une destination.
Vous pouvez sélectionner ou pour afficher des
informations supplémentaires ou la position sur une carte.
Navigation avec un traceur
Les waypoints sont des positions que vous enregistrez et
gardez en mémoire dans l'appareil. Les waypoints peuvent
indiquer où vous vous trouvez, où vous vous rendez ou où vous
êtes allé. Vous pouvez ajouter des détails sur la position, tels
qu'un nom, une altitude ou une profondeur.
Marquage de votre position actuelle comme waypoint
Depuis n'importe quel écran, sélectionnez Mark.
waypoint.
2 Sélectionner une option :
• Pour créer un waypoint à l'aide des coordonnées de
position, sélectionnez Saisir les coordonnées, puis
entrez les coordonnées.
• Pour créer le waypoint à l'aide d'une carte, sélectionnez
Utiliser carte, sélectionnez la position, puis appuyez sur
Select Position.
• Pour créer le waypoint à l'aide d'une portée (distance) et
d'un relèvement, sélectionnez Entrer un périmètre/
relèvement et saisissez les informations requises.
Marquage d'un point MOB
Sélectionnez Mark > Homme à la mer.
Un symbole MOB (homme à la mer) international marque le
point MOB actif et le traceur définit un parcours direct pour
retourner à la position marquée.
13
Projection d'un waypoint
Vous pouvez créer un nouveau waypoint en projetant la
distance et le relèvement d'une position différente. Cette option
peut vous aider à créer la ligne de départ et d'arrivée d'une
régate.
1 Sélectionnez Infos navigation > Waypoints > Nouveau
waypoint > Entrer un périmètre/relèvement.
2 Si besoin, sélectionnez un point de référence sur la carte.
3 Sélectionnez Entrer un périmètre/relèvement.
4 Entrez la distance et sélectionnez Terminé.
5 Entrez le relèvement, puis sélectionnez Terminé.
6 Sélectionnez Position.
Affichage de la liste de tous les waypoints
Sélectionnez Infos navigation > Waypoints.
Modification d'un waypoint enregistré
1 Sélectionnez Infos navigation > Waypoints.
2 Sélectionnez un waypoint.
3 Sélectionnez Consulter > Modifier le waypoint.
4 Sélectionner une option :
• Pour ajouter un nom, sélectionnez Nom puis entrez un
nom.
• Pour modifier le symbole, sélectionnez Symbole.
• Pour modifier la profondeur, sélectionnez Profondeur.
• Pour modifier la température de l'eau, sélectionnez
Température de l'eau.
• Pour modifier le commentaire, sélectionnez Commenter.
• Pour modifier la position du waypoint, sélectionnez
Déplacer.
Déplacement d'un waypoint enregistré
1 Sélectionnez Infos navigation > Waypoints.
2 Sélectionnez un waypoint.
3 Sélectionnez Consulter > Déplacer.
4 Indiquez une nouvelle position pour le waypoint :
• Pour déplacer le waypoint lorsqu'une carte est utilisée,
sélectionnez Utiliser carte, sélectionnez une nouvelle
position sur la carte, puis sélectionnez Déplacer.
• Pour déplacer le waypoint à l'aide de coordonnées,
sélectionnez Saisir les coordonnées et entrez les
nouvelles coordonnées.
• Pour déplacer le waypoint à l'aide d'une portée (distance)
et d'un relèvement, sélectionnez Entrer un périmètre/
relèvement et saisissez les informations requises.
Recherche d'un waypoint enregistré à atteindre
AVERTISSEMENT
Toutes les routes et lignes de navigation affichées sur le traceur
sont destinées à vous donner une direction globale ou à vous
indiquer le cap à suivre. Vous n'avez pas besoin de les suivre
précisément. Pour éviter l'échouement ou les obstacles qui
pourraient endommager votre bateau ou causer des dommages
corporels voire la mort, consultez les aides à la navigation ainsi
que les conditions météo sur l'eau pendant que vous naviguez.
La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de
carte électronique. Ces données ne garantissent pas un
itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à
tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou
autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un
parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond.
Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres objets dangereux.
14
REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec les
cartes Premium dans certaines régions.
Avant de pouvoir naviguer jusqu'à un waypoint, vous devez le
créer.
1 Sélectionnez Infos navigation > Waypoints.
2 Sélectionnez un waypoint.
3 Sélectionnez Naviguer jusqu'à.
4 Sélectionnez une option :
• Pour naviguer directement vers la position, sélectionnez
Rallier.
• Pour créer un itinéraire vers cette position qui inclut les
changements de direction, sélectionnez Itinéraire vers.
• Pour utiliser l'auto guidage, sélectionnez Auto guidage.
5 Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur
magenta.
REMARQUE : lorsque vous utilisez la fonction Auto Guidage,
les segments gris d'une ligne magenta indiquent qu'Auto
Guidage ne peut effectuer aucun calcul sur ces parties de
l'itinéraire. Cela est dû aux paramètres de profondeur de
sécurité minimum et de hauteur de sécurité minimum pour
franchir un obstacle.
6 Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres obstacles.
Suppression d'un waypoint ou d'un point MOB
1 Sélectionnez Infos navigation > Waypoints.
2 Sélectionnez un waypoint ou un point MOB.
3 Sélectionnez Consulter > Supprimer.
Suppression de tous les waypoints
Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données >
Effacer données utilisateur > Waypoints > Tout.
Routes
Une route représente le chemin entre une position et une ou
plusieurs destinations.
Création et suivi d'une route depuis votre position
actuelle
Vous pouvez créer et suivre immédiatement une route sur la
carte de navigation ou sur la carte de pêche. Cette méthode
n'enregistre pas la route ni les données de waypoint.
1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
sélectionnez une destination.
2 Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Itinéraire vers.
3 Sélectionnez la position du dernier changement de direction
avant la destination.
4 Sélectionnez Ajouter changement de direction.
5 Si nécessaire, répétez l'opération pour ajouter des
changements de direction en procédant à rebours de votre
destination finale jusqu'à la position actuelle de votre bateau.
Le dernier changement de direction ajouté doit être le
premier que vous effectuez depuis votre position actuelle. Ce
doit être le changement de direction le plus proche de votre
bateau.
6 Si nécessaire, sélectionnez Menu.
7 Sélectionnez Terminé.
8 Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur
magenta.
9 Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres obstacles.
Navigation avec un traceur
Création et enregistrement d'un itinéraire
Cette procédure enregistre l'itinéraire et tous les waypoints qu'il
comprend. Le point de départ peut être votre position actuelle
ou un autre emplacement.
Vous pouvez ajouter jusqu'à 250 waypoints ou changements de
direction sur une route.
1 Sélectionnez Infos navigation > Itinéraires > Nouveau >
Itinéraires.
2 Sélectionnez l'emplacement de départ de l'itinéraire.
3 Sélectionnez Ajouter changement de direction.
4 Sélectionnez l'emplacement du changement de direction
suivant sur la carte.
5 Sélectionnez Ajouter changement de direction.
Le traceur marque l'emplacement du changement de
direction par un waypoint.
6 Au besoin, répétez les étapes 4 et 5 pour ajouter d'autres
changements de direction.
7 Sélectionnez la destination finale.
Affichage d'une liste d'itinéraires et de trajectoires
d'auto guidage
1 Sélectionnez Infos navigation > Itinéraires.
2 Si nécessaire, sélectionnez Filtrer pour afficher uniquement
les itinéraires ou uniquement les trajectoires d'Auto Guidage.
Modification d'un itinéraire enregistré
Vous pouvez modifier le nom d'un itinéraire ou les changements
de direction qu'il comprend.
1 Sélectionnez Infos navigation > Itinéraires.
2 Sélectionnez un itinéraire.
3 Sélectionnez Consulter > Modifier l'itinéraire.
4 Sélectionner une option :
• Pour modifier le nom, sélectionnez Nom et entrez le nom
de votre choix.
• Pour sélectionner un waypoint dans la liste des
changements de direction, sélectionnez Modifier
changements de direction > Utiliser la liste des
changements de direction et sélectionnez un waypoint
dans la liste.
• Pour sélectionner un changement de direction à l'aide de
la carte, sélectionnez Modifier changements de
direction > Utiliser carte, puis sélectionnez une position
sur la carte.
Recherche et suivi d'un itinéraire enregistré
Pour pouvoir faire votre choix dans une liste d'itinéraires, vous
devez créer et enregistrer au moins un itinéraire.
1 Sélectionnez Infos navigation > Itinéraires.
2 Sélectionnez un itinéraire.
3 Sélectionnez Naviguer jusqu'à.
4 Sélectionnez une option :
• Sélectionnez Départ pour suivre l'itinéraire à partir du
point de départ utilisé à la création de ce dernier.
• Sélectionnez Arrivée pour suivre l'itinéraire à partir du
point de destination utilisé à la création de ce dernier.
Une ligne magenta apparaît. Au centre de la ligne magenta
figure une ligne violette plus fine représentant le parcours
corrigé de votre position actuelle à la destination. Le parcours
corrigé est dynamique et se déplace avec votre bateau
lorsque vous vous écartez du parcours.
5 Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur
magenta.
Navigation avec un traceur
6 Suivez chaque étape de la ligne de couleur magenta
représentant l'itinéraire en barrant pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres obstacles.
7 Lorsque vous vous écartez de votre parcours, suivez la ligne
violette (parcours corrigé) pour naviguer vers votre
destination, ou barrez à nouveau vers la ligne magenta
(parcours direct).
Recherche d'un itinéraire enregistré à atteindre le
long d'un tracé parallèle
Pour pouvoir faire votre choix dans une liste d'itinéraires, vous
devez créer et enregistrer au moins un itinéraire.
1 Sélectionnez Infos navigation > Itinéraires.
2 Sélectionnez un itinéraire.
3 Sélectionnez Naviguer jusqu'à.
4 Sélectionnez Déviation pour naviguer à une distance
spécifique parallèlement à l'itinéraire.
5 Indiquez comment suivre l'itinéraire :
• Pour suivre l'itinéraire à partir du point de départ utilisé à
la création de ce dernier en décalé vers la gauche de
l'itinéraire initial, sélectionnez Départ - bâbord.
• Pour suivre l'itinéraire à partir du point de départ utilisé à
la création de ce dernier en décalé vers la droite de
l'itinéraire initial, sélectionnez Départ- tribord.
• Pour suivre l'itinéraire à partir du point de destination
utilisé à la création de ce dernier en décalé vers la gauche
de l'itinéraire initial, sélectionnez Arrivée - bâbord.
• Pour suivre l'itinéraire à partir du point de destination
utilisé à la création de ce dernier en décalé vers la droite
de l'itinéraire initial, sélectionnez Arrivée - tribord.
6 Si nécessaire, sélectionnez Terminé.
Une ligne magenta apparaît. Au centre de la ligne magenta
figure une ligne violette plus fine représentant le parcours
corrigé de votre position actuelle à la destination. Le parcours
corrigé est dynamique et se déplace avec votre bateau
lorsque vous vous écartez du parcours.
7 Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur
magenta.
8 Suivez chaque étape de la ligne de couleur magenta
représentant l'itinéraire en barrant pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres obstacles.
9 Lorsque vous vous écartez de votre parcours, suivez la ligne
violette (parcours corrigé) pour naviguer vers votre
destination, ou barrez à nouveau vers la ligne magenta
(parcours direct).
Suppression d'un itinéraire enregistré
1 Sélectionnez Infos navigation > Itinéraires.
2 Sélectionnez un itinéraire.
3 Sélectionnez Consulter > Supprimer.
Suppression de tous les itinéraires enregistrés
Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données >
Effacer données utilisateur > Itinéraires.
Auto guidage
AVERTISSEMENT
La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de
carte électronique. Ces données ne garantissent pas un
itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à
tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou
autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
Toutes les routes et lignes de navigation affichées sur le traceur
sont destinées à vous donner une direction globale ou à vous
indiquer le cap à suivre. Vous n'avez pas besoin de les suivre
15
précisément. Pour éviter l'échouement ou les obstacles qui
pourraient endommager votre bateau ou causer des dommages
corporels voire la mort, consultez les aides à la navigation ainsi
que les conditions météo sur l'eau pendant que vous naviguez.
REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec les
cartes Premium dans certaines régions.
Vous pouvez utiliser l'Auto guidage pour dessiner le meilleur
itinéraire vers votre destination. L'Auto guidage s'appuie sur
votre traceur pour analyser les données cartographiques,
comme la profondeur et les obstacles connus, afin de calculer
un itinéraire envisageable. Il vous est possible d'ajuster
l'itinéraire pendant la navigation.
Configuration et suivi d'une trajectoire d'Auto
guidage
1 Sélectionnez une destination (Destinations, page 13).
2 Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Auto guidage.
3 Consultez la trajectoire représentée par la ligne de couleur
magenta.
4 Sélectionnez Démarrer la navigation.
5 Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres obstacles.
REMARQUE : lorsque vous utilisez la fonction Auto Guidage,
les segments gris d'une ligne magenta indiquent qu'Auto
Guidage ne peut effectuer aucun calcul sur ces parties de
l'itinéraire. Cela est dû aux paramètres de profondeur de
sécurité minimum et de hauteur de sécurité minimum pour
franchir un obstacle.
Création et enregistrement d'une trajectoire d' Auto
guidage
1 Sélectionnez Infos navigation > Itinéraires > Nouveau >
Auto guidage.
2 Sélectionnez un point de départ, puis Suivant.
3 Sélectionnez une destination, puis sélectionnez Suivant.
4 Sélectionnez une option :
• Pour afficher un danger et ajuster votre trajectoire à
proximité de celui-ci, sélectionnez Avis dangers.
• Pour modifier la trajectoire, sélectionnez Ajuster
l'itinéraire, et suivez les instructions à l'écran.
• Pour supprimer la trajectoire, sélectionnez Supprimer.
• Pour enregistrer la trajectoire, sélectionnez Terminé.
Réglage d'une trajectoire d'auto guidage
1 Sélectionnez Infos navigation > Itinéraires.
2 Sélectionnez une trajectoire, puis Consulter > Modifier >
3
4
5
6
Ajuster l'itinéraire.
ASTUCE : lorsque vous suivez un itinéraire d'Auto guidage,
sélectionnez l'itinéraire sur la carte de navigation puis Ajuster
l'itinéraire.
Sélectionnez une position sur l'itinéraire.
Faites glisser le point vers une nouvelle position.
Si nécessaire, sélectionnez un point, puis sélectionnez
Supprimer.
Sélectionnez Terminé.
Annulation d'un calcul d' Auto guidage en cours
Depuis la carte de navigation, sélectionnez Menu > Annuler.
ASTUCE : vous pouvez sélectionner Back pour annuler
rapidement le calcul.
Configuration de l'heure d'arrivée à destination
Vous pouvez utiliser cette fonction sur un itinéraire ou une
trajectoire d'Auto guidage pour obtenir des informations
concernant l'arrivée à un point précis. Celle-ci vous permet de
16
calculer le moment auquel vous atteindrez un point précis,
comme l'ouverture d'un pont ou la ligne de départ d'une course.
1 Depuis la carte de navigation, sélectionnez Menu.
2 Sélectionnez Arrivée chronométrée.
ASTUCE : vous pouvez ouvrir rapidement le menu Arrivée
chronométrée en sélectionnant un point sur la trajectoire ou
l'itinéraire.
Configurations de la trajectoire d'auto guidage
ATTENTION
Les paramètres Profondeur préférée et Dégagement vertical
influent sur la façon dont le traceur calcule une trajectoire d'Auto
guidage. Si la profondeur de l'eau ou la hauteur de sécurité pour
franchir un obstacle dans une zone est inconnue, la trajectoire
d'Auto guidage n'est pas calculée à cet endroit. Si une zone au
début ou à la fin de la trajectoire d'Auto guidage est moins
profonde que la Profondeur préférée ou plus basse que la
valeur du paramètre Dégagement vertical, il se peut que la
trajectoire d'Auto guidage ne soit pas calculée, en fonction des
données cartographiques. Sur la carte, le parcours emprunté à
travers ces zones apparaît en gris ou en magenta rayé de gris.
Lorsque votre bateau entre dans une de ces zones, un message
d'avertissement s'affiche.
REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec les
cartes Premium dans certaines régions.
REMARQUE : tous les paramètres ne peuvent pas s'appliquer à
toutes les cartes.
Vous pouvez définir les paramètres utilisés par le traceur pour
calculer une trajectoire d'Auto guidage.
Profondeur préférée : définit la profondeur minimale de l'eau
dans laquelle votre bateau peut naviguer en toute sécurité,
en fonction des données de profondeur de la carte.
REMARQUE : la profondeur minimale de l'eau pour les
cartes Premium (réalisées avant 2016) est de 0,9 mètre
(3 pieds). Si vous entrez une valeur inférieure à 0,9 mètre
(3 pieds), les cartes utilisent uniquement des profondeurs de
0,9 mètre (3 pieds) pour les calculs de trajectoires d'Auto
guidage.
Dégagement vertical : fixe la hauteur minimale d'un pont ou
d'un obstacle, sur la base des données de carte, sous lequel
votre bateau peut passer sans risque.
Distance du littoral : définit à quelle distance de la côte vous
souhaitez placer la trajectoire d'Auto guidage. La trajectoire
d'Auto guidage peut se déplacer si vous modifiez ce
paramètre pendant la navigation. Les valeurs disponibles
pour ce paramètre sont relatives et non absolues. Pour être
sûr de placer la trajectoire d'Auto guidage à une distance du
littoral adéquate, vous pouvez évaluer son emplacement à
l'aide d'une ou de plusieurs destinations connues qui
impliquent d'emprunter des voies navigables étroites
(Réglage du paramètre Distance du littoral, page 16).
Réglage du paramètre Distance du littoral
Le paramètre Distance du littoral indique à quelle distance de la
terre vous voulez placer la ligne d' Auto guidage. La ligne d'
Auto guidage peut se déplacer si vous modifiez ce paramètre
pendant la navigation. Les valeurs disponibles pour le
paramètre Distance du littoral sont relatives et non pas
absolues. Pour être sûr de placer la ligne d' Auto guidage à la
distance du littoral adéquate, vous pouvez évaluer son
emplacement à l'aide d'une ou de plusieurs destinations
connues qui impliquent d'emprunter des voies navigables
étroites.
1 Amarrez votre navire ou jetez l'ancre.
2 Sélectionnez Paramètres > Navigation > Auto guidage >
Distance du littoral > Normal.
Navigation avec un traceur
3 Sélectionnez une destination vers laquelle vous avez déjà
navigué.
4 Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Auto guidage.
5 Vérifiez l'emplacement de la ligne d'Auto Guidage, et
déterminez si la ligne évite bien les obstacles connus et si les
virages permettent une navigation efficace.
6 Sélectionnez une option :
• Si l'emplacement de la ligne d'Auto Guidage est
satisfaisant, sélectionnez Menu > Arrêter la navigation,
puis passez à l'étape 10.
• Si la ligne d'Auto Guidage est trop proche d'obstacles
connus, sélectionnez Paramètres > Navigation > Auto
guidage > Distance du littoral > Eloigné.
• Si les virages de la ligne d'Auto Guidance sont trop larges,
sélectionnez Paramètres > Navigation > Auto guidage >
Distance du littoral > Proche.
7 Si vous avez sélectionné Proche ou Eloigné à l'étape 6,
vérifiez l'emplacement de la ligne d'Auto Guidage, et
déterminez si la ligne évite bien les obstacles connus et si les
virages permettent une navigation efficace.
L'Auto guidage maintient un large dégagement autour des
obstacles en eau libre, même si vous avez défini la Distance
du littoral sur Proche ou Le plus proche. Par conséquent, le
traceur ne peut pas repositionner la ligne d' Auto guidage,
sauf si la destination sélectionnée implique d'emprunter des
voies navigables étroites.
8 Sélectionnez une option :
• Si l'emplacement de la ligne d'Auto Guidage est
satisfaisant, sélectionnez Menu > Arrêter la navigation,
puis passez à l'étape 10.
• Si la ligne d'Auto guidage est trop proche d'obstacles
connus, sélectionnez Paramètres > Navigation > Auto
guidage > Distance du littoral > Le plus éloigné.
• Si les virages de la ligne d'Auto guidage sont trop larges,
sélectionnez Paramètres > Navigation > Auto guidage >
Distance du littoral > Le plus proche.
9 Si vous avez sélectionné Le plus proche ou Le plus
éloigné à l'étape 8, vérifiez l'emplacement de la ligne d' Auto
guidage, et déterminez si la ligne évite bien les obstacles
connus et si les virages permettent une navigation efficace.
L'Auto guidage maintient un large dégagement autour des
obstacles en eau libre, même si vous avez défini la Distance
du littoral sur Proche ou Le plus proche. Par conséquent, le
traceur ne peut pas repositionner la ligne d' Auto guidage,
sauf si la destination sélectionnée implique d'emprunter des
voies navigables étroites.
10 Répétez les étapes 3 à 9 au moins une fois encore, en
utilisant une destination différente à chaque fois, jusqu'à ce
que vous maîtrisiez parfaitement la fonctionnalité du
paramètre Distance du littoral.
Tracés
Un tracé est un enregistrement du sillon de votre bateau. Le
tracé en cours d'enregistrement s'appelle le tracé actif, et vous
pouvez l'enregistrer. Vous pouvez afficher les tracés sur chaque
carte ou vue 3D.
Affichage des tracés
1 Sur une carte, sélectionnez Menu > Calques > Données
utilisateur > Tracés.
2 Sélectionnez les tracés à afficher.
Une ligne de sillage sur la carte indique votre tracé.
Définition de la couleur du tracé actif
1 Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Options du tracé
actif > Couleur de tracé.
Navigation avec un traceur
2 Sélectionnez une couleur de tracé.
Enregistrement du tracé actif
Le tracé en cours d'enregistrement est appelé « tracé actif ».
1 Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Enregistrer tracé
actif.
2 Sélectionnez une option :
• Sélectionnez l'heure de début du tracé actif.
• Sélectionnez Journal total.
3 Sélectionnez Enregistrer.
Affichage de la liste des tracés enregistrés
Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Tracés
enregistrés.
Modification d'un tracé enregistré
1 Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Tracés
enregistrés.
2 Sélectionnez un tracé.
3 Sélectionnez Consulter > Modifier le tracé.
4 Sélectionner une option :
• Sélectionnez Nom et entrez un nouveau nom.
• Sélectionnez Couleur de tracé, puis sélectionnez une
couleur.
Enregistrement d'un tracé comme itinéraire
1 Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Tracés
enregistrés.
Sélectionnez
un tracé.
2
3 Sélectionnez Consulter > Modifier le tracé > Enregistrer
sous > Enregistrer comme itinéraire.
Recherche et suivi d'un tracé enregistré
Avant de pouvoir faire votre choix dans une liste de tracés, vous
devez enregistrer au moins un tracé (Tracés, page 17).
1 Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Tracés
enregistrés.
2 Sélectionnez un tracé.
3 Sélectionnez Suivre le tracé.
4 Sélectionnez une option :
• Pour suivre le tracé depuis le point de départ utilisé à la
création du tracé, sélectionnez Départ.
• Pour suivre le tracé depuis le point de destination utilisé à
la création du tracé, sélectionnez Arrivée.
5 Vérifiez le parcours indiqué par la ligne de couleur.
6 Suivez chaque étape de la ligne représentant l'itinéraire en
barrant pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres
obstacles.
Suppression d'un tracé enregistré
1 Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Tracés
enregistrés.
2 Sélectionnez un tracé.
3 Sélectionnez Consulter > Supprimer.
Suppression de tous les tracés enregistrés
Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données >
Effacer données utilisateur > Tracés enregistrés.
Retraçage du tracé actif
Le tracé en cours d'enregistrement est appelé « tracé actif ».
1 Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Suivre le tracé
actif.
2 Sélectionnez une option :
• Sélectionnez l'heure de début du tracé actif.
17
• Sélectionnez Journal total.
3 Vérifiez le parcours indiqué par la ligne de couleur.
4 Suivez la ligne de couleur, en barrant pour éviter les récifs,
les hauts-fonds et autres obstacles.
Effacement du tracé actif
Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données >
Tracés > Effacer le tracé actif.
La mémoire de tracé est effacée et l'enregistrement du tracé
actif se poursuit.
Gestion de la mémoire du journal de suivi pendant
l'enregistrement
1 Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Options du tracé
actif.
2 Sélectionnez Mode Enregistrement.
3 Sélectionnez une option :
• Pour enregistrer le journal de suivi jusqu'à ce que la
mémoire de tracé soit saturée, sélectionnez Remplir.
• Pour enregistrer en continu le journal de suivi en
remplaçant les données de tracé obsolètes par de
nouvelles données, sélectionnez En boucle.
Configuration de l'intervalle d'enregistrement du
journal de suivi
Vous pouvez définir la fréquence d'enregistrement du tracé.
L'enregistrement de tracés plus fréquents accentue la précision,
mais sature plus rapidement le journal de suivi. L'intervalle de
résolution est recommandé pour une utilisation optimale de la
mémoire.
1 Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Options du tracé
actif > Intervalle d'enregistrement.
2 Sélectionner une option :
• Pour enregistrer le tracé en fonction de la distance qui
sépare deux points, sélectionnez Intervalle > Distance >
Modifier, puis entrez la distance.
• Pour enregistrer le tracé en fonction d'un intervalle de
temps, sélectionnez Intervalle > Heure > Modifier, puis
entrez l'intervalle de temps.
• Pour enregistrer le tracé en fonction d'une modification du
parcours, sélectionnez Intervalle > Résolution >
Modifier, et entrez la tolérance d'erreur de parcours
admise avant d'enregistrer un point du tracé. Il s'agit de
l'option d'enregistrement recommandée.
Limites
Les limites vous permettent d'éviter des zones ou de rester dans
certaines zones d'un plan d'eau. Vous pouvez paramétrer une
alarme qui se déclenche lorsque vous franchissez ou quittez
une limite.
Vous pouvez créer des zones, des lignes et des cercles de
délimitation à l'aide de la carte. Vous pouvez aussi convertir les
itinéraires ou tracés enregistrés en lignes de délimitation. Vous
pouvez créer une zone de délimitation à l'aide de waypoints en
créant un itinéraire à partir des waypoints, puis en convertissant
l'itinéraire en ligne de délimitation.
Vous pouvez sélectionner une limite pour l'activer. Vous pouvez
ajouter les données sur la limite active dans les champs de
données de la carte.
Création d'une limite
1 Sélectionnez Infos navigation > Limites > Nouveau.
2 Sélectionnez la forme de votre limite.
3 Suivez les instructions présentées à l'écran.
Conversion d'un itinéraire en limite
Avant de pouvoir convertir une route en limite, vous devez créer
et enregistrer au moins une route (Création et enregistrement
d'un itinéraire, page 15).
1 Sélectionnez Infos navigation > Itinéraires.
2 Sélectionnez un itinéraire.
3 Sélectionnez Consulter > Modifier l'itinéraire > Enregistrer
en tant que limite.
Conversion d'un tracé en limite
Avant de pouvoir convertir un tracé en limite, vous devez créer
et enregistrer au moins un tracé (Enregistrement du tracé actif,
page 17).
1 Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Tracés
enregistrés.
2 Sélectionnez un tracé.
3 Sélectionnez Consulter > Modifier le tracé > Enregistrer
sous > Enregistrer en tant que limite.
Modification d'une limite
1 Sélectionnez Infos navigation > Limites.
2 Sélectionnez une limite.
3 Sélectionnez Consulter > Modifier la limite.
4 Sélectionner une option :
• Pour modifier l'aspect de la limite sur la carte,
sélectionnez Options d'affichage.
• Pour modifier le nom de la limite ou la ligne de
délimitation, sélectionnez Modifier la limite.
• Pour modifier l'alarme associée à la limite, sélectionnez
Alarme.
Configuration d'une alarme de limite
Les alarmes de limite vous alertent lorsque vous vous trouvez à
une distance donnée d'une certaine limite. Elles peuvent être
utiles si vous essayez d'éviter certaines zones ou quand vous
devez faire très attention en traversant certaines zones, telles
que les couloirs maritimes.
1 Sélectionnez Infos navigation > Limites.
2 Sélectionnez une limite.
3 Sélectionnez Consulter > Alarme > Activé.
4 Sélectionnez une option.
• Pour régler une alarme qui se déclenche lorsque votre
bateau se trouve à une distance spécifique d'une limite,
sélectionnez Distance d'avertissement, saisissez une
distance, puis sélectionnez Terminé.
• Pour régler une alarme qui se déclenche lorsque vous
entrez dans la limite, sélectionnez Zone > Entrée >
Sortie.
• Pour régler une alarme qui se déclenche lorsque vous
sortez de la limite, sélectionnez Zone > Sortie.
Suppression d'une limite
1 Sélectionnez Infos navigation > Limites.
2 Sélectionnez une limite.
3 Sélectionnez Consulter > Modifier la limite > Supprimer.
Suppression de tous les waypoints,
itinéraires et tracés
Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données >
Effacer données utilisateur > Tout > OK.
Sondeur détecteur de poissons
Lorsqu'il est connecté correctement à une sonde compatible,
votre traceur peut être utilisé comme sondeur.
18
Sondeur détecteur de poissons
Pour obtenir plus d'informations sur les sondes et identifier
l'appareil qui convient le mieux à vos besoins, rendez-vous sur
garmin.com/transducers.
Différentes vues de sondeur peuvent vous aider à visualiser les
poissons aux alentours. Les vues de sondeur disponibles
varient suivant le type de sonde et le module de sondeur que
vous avez connectés au traceur. Par exemple, vous pouvez
consulter certains écrans du sondeur Panoptix uniquement si
une sonde Panoptix compatible est connectée.
Quatre styles de vue de sondeur de base sont disponibles : la
vue plein écran, l'écran partagé qui combine deux vues ou plus,
le zoom partagé et la vue à fréquences partagées qui affiche
deux fréquences différentes. Vous pouvez personnaliser les
paramètres de chaque vue à l'écran. Par exemple, si vous
choisissez la vue à fréquences partagées, vous pouvez régler la
sensibilité de chaque fréquence séparément.
Si aucun style de vue de sondeur ne correspond à vos besoins,
vous pouvez créer un écran de pages combinées personnalisé
(Création d'une nouvelle page combinée avec l'ECHOMAP
Ultra, page 2).
Arrêt de la transmission des signaux du
sondeur
• Sur l'écran du sondeur, sélectionnez Menu > Transmission
du sondeur, pour désactiver le sondeur actif.
• Pour désactiver toutes les transmissions du sondeur,
appuyez sur , puis sélectionnez Désactiver le sondeur.
Vue du sondeur à zoom partagé
Cette vue présente un graphique à grande visibilité des lectures
du sondeur et une partie agrandie de ce graphique sur le même
écran.
Vue du sondeur Garmin ClearVü
REMARQUE : pour recevoir les signaux du sondeur à balayage
Garmin ClearVü, vous devez disposer d'un traceur compatible
ou d'un sondeur ainsi que d'une sonde compatible. Pour obtenir
des informations sur les sondes compatibles, rendez-vous sur
garmin.com/transducers.
Le sondeur haute fréquence Garmin ClearVü offre une image
détaillée de l'environnement de pêche autour du bateau et une
représentation précise des structures sous le bateau.
Les sondes classiques émettent un faisceau conique. La
technologie du sondeur à balayage Garmin ClearVü émet deux
faisceaux étroits dont la forme ressemble au faisceau d'une
photocopieuse. Ces faisceaux permettent d'obtenir une image
plus claire de l'environnement sous le bateau.
Modification de la vue du sondeur
1 Sur un écran de pages combinées avec sondeur,
sélectionnez Menu > Configurer la combinaison > Modifier
la combinaison.
2 Sélectionnez la fenêtre à modifier.
3 Sélectionnez une vue du sondeur.
Vue de sondeur Traditionnels
Plusieurs vues plein écran sont disponibles suivant la sonde
connectée.
La vue de sondeur plein écran Traditionnels présente une
grande image des données du sondeur obtenues à l'aide d'une
sonde. L'échelle située le long du bord droit de l'écran indique la
profondeur des objets détectés alors que les données défilent
de la droite vers la gauche.
Vue du sondeur SideVü
REMARQUE : pour recevoir les signaux du sondeur à balayage
SideVü, vous devez disposer d'une sonde SideVü compatible.
Pour obtenir des informations sur les sondes compatibles,
rendez-vous sur garmin.com/transducers.
La technologie sondeur à balayage SideVü vous montre ce qui
se passe sur les côtés du bateau. Vous pouvez l'utiliser comme
un outil de recherche pour repérer des structures et du poisson.
Indication de la profondeur
Cibles suspendues ou poissons
Fond de la colonne d'eau
Vue du sondeur à fréquences partagées
Dans la vue du sondeur en mode fréquences partagées, les
deux côtés de l'écran affichent un graphique en plein écran avec
les données du sondeur sur plusieurs fréquences.
REMARQUE : la vue du sondeur en mode fréquences
partagées nécessite l'utilisation d'une sonde bi-fréquences.
Côté gauche du bateau
Côté droit du bateau
La sonde sur votre bateau
Sondeur détecteur de poissons
19
Arbres
Sillages
Vieux pneus
Leurre pour pêche au drop shot
Journaux
Fond
Distance par rapport aux côtés du bateau
Eau entre l'embarcation et le fond
SideVüTechnologie de balayage
Au lieu d'un faisceau conique, plus courant, la sonde SideVü
utilise un faisceau plat pour balayer les eaux et les fonds sur les
flancs du bateau.
Vue sondeur LiveVü Forward
Ce sondeur propose une vue en deux dimensions de ce qui se
passe devant le bateau et peut vous servir à distinguer un banc
serré d'appâts et des poissons.
Bateau
Limite
Poisson
Sillages
Fond
PanoptixVues du sondeur
Pour recevoir les signaux du sondeur Panoptix, vous devez
disposer d'une sonde compatible.
Les vues du sondeur Panoptix vous permettent de visualiser en
temps réel tout ce qui se passe autour de la coque du bateau.
Vous pouvez également distinguer les appâts jetés dans la mer
et les bancs d'appâts devant ou sous le bateau.
Les vues du sondeur LiveVü permettent de repérer les éléments
en mouvement devant le bateau ou sous la coque. L'écran se
met à jour très rapidement et affiche ainsi des vues de sondeur
ressemblant davantage à des vidéos en direct.
La vue du sondeur RealVü permet de voir en trois dimensions
ce qui se passe devant le bateau ou sous la coque. L'écran est
actualisé à chaque impulsion de la sonde.
Pour voir l'ensemble des cinq vues de sondeur Panoptix, vous
avez besoin d'une sonde pour voir sous la coque et d'une
seconde sonde pour voir devant le bateau.
Pour accéder aux vues du sondeur Panoptix, sélectionnez
Sondeur et choisissez la vue qui vous intéresse.
Vue de sondeur LiveVü Down
Ce sondeur propose une vue en deux dimensions de ce qui se
passe sous le bateau et peut vous servir à distinguer un banc
serré d'appâts et du poisson.
RealVü Vue sondeur 3D Forward
Cette vue sondeur propose un affichage 3d de ce qui se passe
devant la sonde. Cette vue peut être utilisée lorsque vous n'êtes
pas en mouvement et que vous avez besoin de visualiser le
relief sous-marin et le poisson qui s'approche du bateau.
Légende des couleurs
Bateau
Indicateur d'impulsion
Poisson
Fond
Limite
Vue sondeur RealVü 3D Down
Cette vue sondeur propose une vue 3d de ce qui se passe sous
la sonde et vous sert lorsque le bateau est immobile et que vous
souhaitez visualiser les zones entourant votre bateau.
Historique vue Panoptix Down dans une vue sondeur à balayage
Bateau
Limite
20
Sondeur détecteur de poissons
Légende des couleurs
Indication de la profondeur
Bateau
Cibles suspendues ou poissons
Faisceau de sondeur
Fond de la colonne d'eau
Limite
Poisson
Fond
RealVü Vue sondeur 3D historique
Cette vue sondeur propose un affichage 3d de ce qui se passe
derrière le bateau lorsqu'il est en mouvement et affiche
l'intégralité de la colonne d'eau en 3d, du fond jusqu'à la
surface. Cette vue est utile pour pêcher et repérer le poisson.
Vue du flasheur
L'écran Flasheur affiche les informations du sondeur sur une
échelle de profondeur circulaire indiquant ce qui se trouve sous
votre bateau. Le principe est celui d'un cercle qui commence en
haut et progresse dans le sens des aiguilles d'une montre. La
profondeur est indiquée par l'échelle à l'intérieur du cercle. Les
informations reçues par le sondeur clignotent sur le cercle
lorsque lorsqu'elles correspondent à la profondeur indiquée.
Les couleurs du flasheur correspondent aux différentes
puissances du signal. Le code couleurs par défaut suit la palette
de couleurs classique des sondeurs : le jaune indique le signal
le plus fort, l'orange un signal fort, le rouge un signal faible, le
bleu le signal le plus faible et le blanc l'absence de signal.
Sélectionnez Flasheur.
Légende des couleurs
Bateau
Limite
Fond
Structure
A-scope, zoom sur la vue de droite
Poisson
A-scope avec zone de zoom mise en évidence
Echelle de profondeur
FrontVüVue du sondeur
La vue du sondeur Panoptix FrontVü renforce votre vigilance en
affichant les obstacles situés sous l'eau, jusqu'à 91 mètres
(300 pieds) à l'avant du bateau.
Lorsque votre vitesse dépasse les 8 nœuds, la fonction
d'évitement des collisions frontales du sondeur FrontVü perd en
efficacité.
Pour afficher la vue du sondeur FrontVü, vous devez installer et
connecter une sonde compatible, par exemple une sonde PS21.
Vous devrez peut-être mettre à jour le logiciel de la sonde.
Vue du sondeur Panoptix LiveScope
Ce sondeur propose une vue en direct de ce qui se passe
devant ou sous le bateau et peut vous servir à distinguer des
poissons ou des structures.
Profondeur à l'emplacement actuel
Angle et largeur du cône de la sonde à la fréquence actuelle
Raccourcis de la page Flasheur
Sur les appareils dotés d'un écran tactile, vous pouvez interagir
avec le flasheur et les fonctions A-Scope.
Faites glisser cette zone de l'écran vers le haut et le bas pour
déplacer la zone de zoom.
Appuyez ici pour régler la portée.
Appuyez ici pour régler la fréquence.
Appuyez ici pour régler la sensibilité.
Appuyez ici pour régler la largeur du faisceau.
Faites glisser la fenêtre de zoom pour déplacer la zone de zoom
sur l'A-Scope de gauche.
Ecartez vos deux doigts pour effectuer un zoom avant.
Resserrez vos deux doigts pour effectuer un zoom arrière.
Sondeur détecteur de poissons
21
Sélection du type de sonde
Avant de sélectionner le type de sonde, vous devez connaître le
type de sonde que vous possédez.
Ce traceur est compatible avec plusieurs sondes
commercialisées en tant qu'accessoires, telles que les sondes
Garmin ClearVü™ disponibles sur la page garmin.com
/transducers.
Si vous connectez une sonde qui n'était pas fournie avec le
traceur, vous aurez peut-être à définir un type de sonde pour
que la fonction sondeur fonctionne correctement.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages
du sondeur > Installation > Type de sonde.
2 Sélectionnez la sonde à modifier.
3 Sélectionner une option :
• Si votre sonde se trouve dans la liste, sélectionnez-la.
• Si vous possédez une sonde bi-faisceaux de 200/77 kHz,
sélectionnez Bi-faisceaux (200/77 kHz).
• Si vous possédez une sonde double fréquence de
200/50 kHz, sélectionnez Double fréquence
(200/50 kHz).
Etalonnage du compas
Avant d'étalonner le compas, assurez-vous que la sonde est
installée sur l'arbre, assez loin du moteur électrique pour éviter
les interférences magnétiques, et qu'elle est déployée dans
l'eau. La qualité de l'étalonnage doit être suffisamment élevée
pour activer le compas interne.
REMARQUE : pour utiliser le compas, vous devez monter la
sonde sur le tableau arrière ou sur l'arbre du moteur électrique.
En effet, il risque de ne pas fonctionner si la sonde est installée
sur l'embase du moteur.
REMARQUE : pour des résultats optimaux, utilisez un compas
électronique, comme le compas électronique SteadyCast™. Le
compas électronique indique la direction dans laquelle pointe la
sonde par rapport au bateau.
REMARQUE : l'étalonnage du compas n'est disponible que sur
les sondes équipées d'un compas interne, comme la sonde
PS21-TR.
Vous pouvez commencer à manœuvrer votre bateau avant
l'étalonnage. Cependant, le bateau devra effectuer une rotation
complète d'un tour et demi pendant l'étalonnage.
1 Depuis une vue du sondeur proposant cette option,
sélectionnez Menu > Réglages du sondeur > Installation.
2 Au besoin, sélectionnez Utiliser système AHRS pour activer
le capteur AHRS.
3 Sélectionnez Etalonner compas.
4 Suivez les instructions présentées à l'écran.
Sélection d'une source de sondeur
Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles.
Lors de l'utilisation de plusieurs sources de données de sondeur
dans une vue de sondeur particulière, vous avez la possibilité
de sélectionner la source à utiliser pour cette vue de sondeur.
Par exemple, si vous disposez de deux sources de Garmin
ClearVü, vous pouvez décider de la source à utiliser dans la vue
de sondeur Garmin ClearVü.
1 Ouvrez la vue de sondeur dont vous voulez modifier la
source.
2 Sélectionnez Menu > Réglages du sondeur > Source.
3 Sélectionnez la source de cette vue de sondeur.
Renommer une source de sondeur
Renommez une source de sondeur pour identifier aisément
cette source. Par exemple, utilisez le nom « Proue » pour
désigner la sonde de la proue de votre bateau.
22
Pour renommer une source, vous devez accéder à la vue du
sondeur applicable correspondant à la source. Par exemple,
pour renommer la source de sondeur Garmin ClearVü, vous
devez ouvrir la vue de sondeur Garmin ClearVü.
1 Dans la vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages du
sondeur > Source > Rename Sources.
Saisissez
le nom.
2
Création d'un waypoint sur l'écran du
sondeur
1 Depuis une vue du sondeur, faites glisser l'écran ou
sélectionnez .
2 Sélectionnez une position.
3 Sélectionnez .
4 Au besoin, modifiez les informations du waypoint.
Mise en pause de l'affichage du sondeur
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > .
Mesure de la distance sur l'écran du sondeur
Vous pouvez mesurer la distance entre deux positions sur la
SideVü vue du sondeur.
1 Depuis la vue du sondeur SideVü, sélectionnez .
2 Sélectionnez une position sur l'écran.
3 Sélectionnez .
Une icône en forme d'épingle apparaît à l'écran, sur la
position choisie.
4 Sélectionnez une autre position.
La distance et l'angle à partir de l'épingle sont indiqués dans
le coin supérieur gauche.
ASTUCE : pour réinitialiser l'épingle et mesurer à partir de la
position actuelle de l'épingle, sélectionnez Définir référence.
Affichage de l'historique du sondeur
Vous pouvez faire défiler l'affichage sondeur pour consulter des
données historiques du sondeur.
REMARQUE : seules certaines sondes enregistrent des
données de sondeur historiques.
1 Depuis une vue du sondeur, faites glisser l'écran vers la
droite.
2 Sélectionnez Back pour quitter l'historique.
Partage de sondeur
Vous pouvez visualiser les données de sondeur depuis d'autres
modèles ECHOMAP Ultra, ECHOMAP Plus 7 et ECHOMAP
Plus 9 compatibles connectés au réseau Garmin Marine
Network.
Chaque traceur du réseau peut afficher des données de
sondeur en provenance de chaque sonde compatible du réseau,
quel que soit l'emplacement des traceurs et sondes sur votre
bateau. Par exemple, sur un appareil ECHOMAP Plus 93sv
installé à l'arrière du bateau, vous pouvez voir les données de
sondeur d'un autre appareil ECHOMAP Ultra et d'une sonde
Garmin ClearVü installés à l'avant du bateau.
Lors du partage de données de sondeur, les valeurs de certains
paramètres de sondeur, comme la Portée et la Sensibilité, sont
synchronisées parmi les appareils du réseau. Les valeurs
d'autres paramètres de sondeur, comme ses réglages d'Aspect,
ne se synchronisent pas et doivent être configurées
individuellement sur chaque appareil. De plus, les taux de
défilement des différentes vues traditionnelles et de sondeur
Garmin ClearVü se synchronisent pour rendre les vues
fractionnées plus cohésives.
Sondeur détecteur de poissons
REMARQUE : l'utilisation simultanée de plusieurs sondes peut
créer de l'intermodulation, qui peut être éliminée par un réglage
du paramètre Interférence du sondeur.
Réglage du niveau de détail
Vous pouvez contrôler le niveau de détail et le bruit qui apparait
sur l'écran du sondeur. Réglez la sensibilité des sondes
traditionnelles, ou bien, réglez la luminosité des sondes Garmin
ClearVü.
Si vous souhaitez afficher les données de signal de plus forte
intensité à l'écran, vous pouvez réduire la sensibilité ou la
luminosité afin de supprimer les retours de faible intensité et le
bruit. Si vous souhaitez afficher toutes les informations du
sondeur, vous pouvez augmenter la sensibilité ou la luminosité
pour afficher plus de données à l'écran. Cette solution augmente
aussi le bruit, et peut rendre plus complexe la reconnaissance
des informations renvoyées réellement.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu.
2 Sélectionnez Sensibilité ou Luminosité.
3 Sélectionnez une option :
• Pour augmenter ou réduire manuellement la sensibilité ou
la luminosité, sélectionnez Haut ou Bas.
• Pour permettre au traceur de régler automatiquement la
sensibilité ou la luminosité, sélectionnez une option
automatique.
Réglage de l'intensité des couleurs
Vous pouvez régler l'intensité des couleurs et mettre en
évidence des zones d'intérêt sur l'écran du sondeur en ajustant
la couleur de sensibilité des sondes traditionnelles ou le
contraste des sondes Garmin ClearVü et SideVü/ClearVü. Ce
paramètre fonctionne de manière optimale après que vous avez
réglé le niveau de détail affiché à l'écran à l'aide des paramètres
de sensibilité ou de luminosité.
Si vous souhaitez mettre en évidence des petites cibles de
poisson ou créer un affichage de plus forte intensité pour une
cible, vous pouvez augmenter les paramètres de couleur de
sensibilité ou de contraste. Ce choix empiète sur la
différenciation des signaux de forte intensité provenant des
fonds. Si vous souhaitez réduire l'intensité du signal, vous
pouvez réduire la couleur de sensibilité ou le contraste.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu.
2 Sélectionner une option :
• En vue de sondeur Garmin ClearVü ou SideVü,
sélectionnez Contraste.
• En vue de sondeur Panoptix LiveVü, sélectionnez
Couleur de sensibilité.
• Dans une autre vue de sondeur, sélectionnez Réglages
du sondeur > Aspect > Couleur de sensibilité.
3 Sélectionner une option :
• Pour augmenter ou réduire manuellement l'intensité de la
couleur, sélectionnez Haut ou Bas.
• Pour utiliser le paramètre par défaut, sélectionnez Par
défaut.
Enregistrements du sondeur
Enregistrement de l'affichage du sondeur
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
2 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages
du sondeur > Enregistrement du sondeur > Enregistrer
sondeur.
15 minutes d'enregistrement de sondeur utilisent environ
200 Mo d'espace de la carte mémoire insérée. Un
enregistrement individuel s'arrête automatiquement une fois
Sondeur détecteur de poissons
qu'il atteint les 4 Go. Vous pouvez enregistrer des données
de sondeur jusqu'à ce que la carte atteigne sa capacité
maximale.
Arrêt de l'enregistrement du sondeur
Pour pouvoir arrêter l'enregistrement du sondeur, celui-ci doit
être en cours (Enregistrement de l'affichage du sondeur,
page 23).
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages
du sondeur > Enregistrement du sondeur > Arrêter
enregistrement.
Suppression d'un enregistrement de sondeur
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
2 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages
du sondeur > Enregistrements du sondeur > Afficher les
enregistrements.
3 Sélectionnez un enregistrement.
4 Sélectionnez Consulter > Supprimer.
Lecture des enregistrements du sondeur
Avant d'écouter les enregistrements du sondeur, vous devez
télécharger et installer l'application HomePort™ et enregistrer les
données de sondeur sur une carte mémoire.
1 Retirez la carte mémoire de l'appareil.
2 Insérez la carte mémoire dans un lecteur de carte connecté à
un ordinateur.
Ouvrez
HomePort l'application.
3
4 Sélectionnez un enregistrement du sondeur dans la liste de
vos appareils.
Cliquez
avec le bouton droit de la souris sur l'enregistrement
5
du sondeur dans le panneau inférieur.
6 Sélectionnez Lecture.
Réglages des sondeurs traditionnels,
Garmin ClearVü et SideVü
REMARQUE : tous les paramètres et options ne s'appliquent
pas à tous les modèles, modules sondeur et sondes.
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages du
sondeur.
Ligne de profondeur : affiche une ligne de profondeur facile à
consulter.
Vitesse de défilement : règle la vitesse de défilement du
sondeur de droite à gauche.
Dans les hauts-fonds, vous avez besoin de ralentir la vitesse
de défilement pour augmenter la durée d'affichage des
informations à l'écran. Dans des eaux plus profondes, vous
pouvez augmenter la vitesse de défilement.
Contrôle à l'écran : permet de définir le comportement des
boutons de l'écran de contrôle du sondeur. Ceci est
disponible sur les appareils à écran tactile.
Lignes de portée : permet d'afficher les lignes verticales
indiquant la distance par rapport aux côtés droit et gauche du
bateau. Ce paramètre est disponible pour la vue du sondeur
SideVü.
Code couleurs : permet de définir le code couleurs de la vue de
sondeur. Ce paramètre peut être disponible dans le menu
Aspect.
Les codes couleurs de fort contraste attribuent des couleurs
plus sombres aux signaux de faible intensité. Les codes
couleurs de faible contraste attribuent des couleurs similaires
à la couleur d'arrière-plan aux signaux de faible intensité.
Aspect : voir Paramètres de l'aspect du sondeur, page 24.
Affichage des numéros : définit les données affichées sur
l'écran du sondeur.
23
Avancé : voir Paramètres avancés du sondeur, page 25.
Installation : permet de rétablir les paramètres par défaut du
sondeur.
Définition du niveau de zoom sur l'écran du sondeur
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Zoom.
2 Sélectionner une option :
• Pour définir la profondeur et le zoom automatiquement,
sélectionnez Auto.
ASTUCE : vous pouvez sélectionner
pour accéder à
d'autres options.
• Pour définir manuellement la portée de la profondeur de la
zone agrandie, sélectionnez Manuel >
, puis Vue vers
le haut ou Vue vers le bas pour définir la portée de la
profondeur de la zone agrandie. Sélectionnez ensuite
Zoom avant ou Zoom arrière pour augmenter ou réduire
l'agrandissement de la zone.
• Pour agrandir une zone de l'écran en particulier,
sélectionnez Agrandir.
ASTUCE : vous pouvez faire glisser le carré
d'agrandissement sur un nouvel emplacement de l'écran.
• Pour effectuer un zoom avant sur les données du sondeur
à partir de la profondeur inférieure, sélectionnez
Verrouillage du fond.
Pour annuler le zoom, désélectionnez l'option.
Réglage de la vitesse de défilement
Vous pouvez régler la vitesse de défilement des images du
sondeur sur l'écran. Une vitesse de défilement plus élevée
permet d'afficher plus de détails jusqu'à ce qu'il n'y ait plus
d'autres détails à afficher. À ce moment-là, l'image étire les
détails existants. Cela peut servir lorsque vous avancez ou
pêchez à la traîne, ou lorsque vous vous trouvez en eaux très
profondes où le sondeur détecte les signaux très lentement.
Une vitesse de défilement plus lente permet d'afficher les
informations du sondeur à l'écran plus longtemps.
Dans la plupart des situations, le paramètre Par défaut offre un
bon compromis entre rapidité de défilement et qualité des cibles
(qui apparaissent moins déformées).
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages
du sondeur > Vitesse de défilement.
Sélectionner
une option :
2
• Pour ajuster la vitesse de défilement automatiquement en
utilisant les données de vitesse au sol ou de vitesse
surface, sélectionnez Auto.
Le paramètre Auto sélectionne une vitesse de défilement
correspondant à la vitesse du bateau, afin que les cibles
dans l'eau soient représentées avec le bon format d'image
et apparaissent moins déformées. Lorsque vous affichez
des vues de sondeur Garmin ClearVü ou SideVü ou
lorsque vous cherchez des structures, il est recommandé
d'utiliser le paramètre Auto.
• Pour accélérer le défilement, sélectionnez Haut.
• Pour ralentir le défilement, sélectionnez Bas.
Réglage de la portée de l'échelle de profondeur ou de
largeur
Vous pouvez régler la portée de l'échelle de profondeur des
vues de sondeur traditionnelle et Garmin ClearVü et la portée de
l'échelle de largeur de la vue de sondeur SideVü.
Le réglage automatique de la portée sur l'appareil permet
d'afficher le fond marin sur le tiers inférieur ou extérieur de
l'écran du sondeur. Cette fonction peut être utile pour surveiller
les fonds lors de changements de topographie faibles à moyens.
Le réglage manuel de la portée permet d'afficher une portée
spécifique, ce qui peut être utile pour surveiller les fonds lors de
changements de topographie importants, en cas de tombant ou
24
de canyon. Les fonds peuvent apparaître à l'écran tant qu'ils se
situent dans la portée que vous avez définie.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Portée.
2 Sélectionnez une option :
• Pour permettre au traceur de régler automatiquement la
portée, sélectionnez Auto.
• Pour augmenter ou réduire manuellement la portée,
sélectionnez Haut ou Bas.
ASTUCE : depuis l'écran du sondeur, vous pouvez
sélectionner ou pour régler manuellement la portée.
ASTUCE : lorsque vous visionnez plusieurs écrans de
sondeur, vous pouvez sélectionner Select Position pour
choisir l'écran actif.
Paramètres de l'aspect du sondeur
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages du
sondeur > Aspect.
Code couleurs : définit le code couleurs.
A-Scope : affiche un flasheur vertical situé le long du bord droit
de l'écran qui présente instantanément, sur une échelle, la
distance par rapport aux cibles.
Contour : met en évidence le signal le plus fort provenant du
fond afin d'en évaluer le degré de dureté.
Symboles poisson : définit la façon dont le sondeur interprète
les cibles suspendues.
Permet d'afficher les cibles suspendues sous forme de
symboles et des informations en arrière-plan du sondeur.
Permet d'afficher les cibles suspendues sous forme de
symboles avec une indication de la profondeur de la cible et
des informations en arrière-plan du sondeur.
Permet d'afficher les cibles suspendues sous forme de
symboles.
Permet d'afficher les cibles suspendues sous forme de
symboles avec une indication de la profondeur de la cible.
Alarmes du sondeur
REMARQUE : toutes les options ne sont pas disponibles sur
toutes les sondes.
Depuis une vue du sondeur proposant cette option, sélectionnez
Menu > Réglages du sondeur > Alarmes.
Vous pouvez aussi accéder aux alarmes du sondeur en
sélectionnant Paramètres > Alarmes > Sondeur.
Haut-fond : définit une alarme devant retentir lorsque la
profondeur est inférieure à la valeur spécifiée.
Eaux profondes : définit une alarme devant retentir lorsque la
profondeur est supérieure à une valeur spécifiée.
Alarme FrontVü : permet de définir une alarme qui émet un son
lorsque la profondeur devant votre bateau est inférieure à
une certaine valeur et qui vous aide à éviter l'échouement
(Réglage de l'alarme de profondeur FrontVü, page 26).
Cette alarme n'est disponible qu'avec les sondes Panoptix
FrontVü.
Température de l'eau : définit une alarme devant retentir
lorsque la sonde signale une température supérieure ou
inférieure de 1,1 °C (2 °F) à la température spécifiée.
Poisson
Poisson : définit une alarme devant retenir lorsque l'appareil
détecte une cible suspendue.
• L'icône
permet de régler le déclenchement d'une
alarme lorsque des poissons de toutes tailles sont
détectés.
• L'icône
permet de régler le déclenchement d'une
alarme uniquement lorsque des poissons de grande taille
ou de taille moyenne sont détectés.
Sondeur détecteur de poissons
• L'icône permet de régler le déclenchement d'une
alarme uniquement lorsque des poissons de grande taille
sont détectés.
Paramètres avancés du sondeur
REMARQUE : Tous les paramètres et options ne s'appliquent
pas à tous les modèles et à toutes les sondes.
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages du
sondeur > Avancé.
Interférence : règle la sensibilité pour diminuer les effets des
interférences des sources de bruit à proximité.
Pour supprimer les interférences à l'écran, utilisez le
paramètre d'interférence le plus bas qui vous satisfait. Le
meilleur moyen d'éliminer les interférences est de corriger les
problèmes d'installation responsables du bruit.
Bruit de surface : masque le bruit de surface pour atténuer les
parasites. Les largeurs de faisceau plus importantes
(fréquences plus basses) peuvent afficher plus de cibles
mais générer plus de bruit de surface.
Couleur de sensibilité : voir Réglage du niveau de détail,
page 23.
TVG : règle l'aspect des signaux en fonction des signaux de
sondeur faibles provenant des fonds plus profonds. Réduit
aussi l'aspect du bruit à la surface. Quand la valeur de ce
paramètre est augmentée, les couleurs associées au bruit
faible et les cibles de poisson sont plus cohérentes suivant
les différentes profondeurs. Ce paramètre réduit aussi le bruit
à la surface de l'eau.
Paramètres d'installation de la sonde
REMARQUE : tous les paramètres et options ne s'appliquent
pas à tous les modèles et à toutes les sondes.
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages du
sondeur > Installation.
Restaurer les paramètres par défaut du sondeur : restaure
les paramètres par défaut de la vue du sondeur.
Type de sonde : vous permet de sélectionner le type de sonde
qui est connectée à l'appareil.
Basculer à gauche/droite : change l'orientation de la vue du
sondeur SideVü quand la sonde est installée vers l'arrière.
Renversé : permet de configurer l'orientation de la vue du
sondeur Panoptix lorsque la sonde est installée avec les
câbles dirigés à bâbord sur le bateau.
Largeur du faisceau : permet de configurer la largeur du
faisceau de la sonde Panoptix.
Les faisceaux étroits vous permettent de voir plus profond et
plus loin. Les faisceaux larges vous permettent de couvrir un
rayon plus grand.
Utiliser système AHRS : permet aux capteurs du système de
référence de cap et d'altitude (AHRS) intégré de détecter
l'angle d'installation de la sonde Panoptix. Lorsque ce
paramètre est désactivé, on considère que la sonde est
installée à un angle de 45 degrés.
Fréquences du sondeur
REMARQUE : les fréquences disponibles dépendent de
l'appareil et des sondes utilisés.
Le réglage des fréquences permet d'adapter le sondeur à des
objectifs spécifiques et à la profondeur actuelle de l'eau.
Les fréquences les plus élevées utilisent des largeurs de
faisceau étroites et sont plus efficaces pour les opérations à
grande vitesse et lorsque la mer est agitée. La définition du fond
marin et des thermoclines peut s'avérer plus efficace lors de
l'utilisation d'une fréquence élevée.
Les fréquences plus faibles utilisent des largeurs de faisceau
plus larges : elles permettent aux pêcheurs de repérer plus de
cibles mais elles peuvent également provoquer plus de bruit en
Sondeur détecteur de poissons
surface et limiter la continuité du signal provenant du fond
lorsque la mer est agitée. Les largeurs de faisceau plus
importantes permettent un meilleur ciblage des cibles, ce qui en
fait un outil idéal pour détecter le poisson. Les largeurs de
faisceau plus importantes permettent également d'obtenir de
meilleurs résultats en eaux profondes.
Les fréquences CHIRP vous permettent de balayer chaque
impulsion sur une plage de fréquences pour mieux dissocier les
cibles dans les eaux profondes. La technologie CHIRP peut être
utilisée pour identifier distinctement les cibles, comme un
poisson spécifique parmi d'autres, et pour des scénarios en
eaux profondes. Cette technologie est généralement plus
performante que les scénarios avec simple fréquence. Comme
certaines cibles de poisson peuvent mieux s'afficher à l'aide
d'une fréquence fixe, vous devriez considérer vos objectifs et
l'état de la mer avant d'utiliser la technologie CHIRP.
Certaines sondes permettent aussi de personnaliser des
fréquences préréglées pour chaque élément de sonde. Grâce à
cette solution, vous pouvez modifier rapidement la fréquence à
l'aide de préréglages suivant l'évolution de l'état de la mer et de
vos objectifs.
L'affichage simultané de deux fréquences à l'aide de la vue
Fréquence partagée vous permet de voir à une profondeur
supérieure, tout en affichant simultanément les détails issus de
la fréquence haute et basse.
AVIS
Vous devez vous tenir informé des réglementations locales en
matière de fréquences de sondeur. Par exemple, dans certaines
régions où les orques sont protégées, vous ne pouvez pas
utiliser de fréquences entre 50 et 80 kHz à moins de ½ mile
(800 m) d'un banc d'orques. Il est de votre responsabilité
d'utiliser l'appareil conformément à la législation et à la
réglementation en vigueur.
Sélection de la fréquence de sonde
REMARQUE : vous ne pouvez pas régler la fréquence de
toutes les vues de sondeur et les sondes.
Vous pouvez sélectionner les fréquences qui apparaissent sur
l'écran du sondeur.
AVIS
Vous devez vous tenir informé des réglementations locales en
matière de fréquences de sondeur. Par exemple, dans certaines
régions où les orques sont protégées, vous ne pouvez pas
utiliser de fréquences entre 50 et 80 kHz à moins de ½ mile
(800 m) d'un banc d'orques. Il est de votre responsabilité
d'utiliser l'appareil conformément à la législation et à la
réglementation en vigueur.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu >
Fréquence.
2 Sélectionnez une fréquence adaptée à vos besoins et à la
profondeur de l'eau.
Pour plus d'informations sur les fréquences, consultez la
section Fréquences du sondeur, page 25.
Création d'un préréglage de fréquence
REMARQUE : disponible sur certaines sondes uniquement.
Vous pouvez créer un préréglage pour enregistrer une
fréquence de sondeur particulière, ce qui vous permet de
modifier rapidement les fréquences.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu >
Fréquence.
2 Sélectionnez Ajouter.
3 Entrez une fréquence.
25
Activation de la fonction A-Scope
REMARQUE : cette fonction est disponible sur les vues du
sondeur Traditionnels.
Le flasheur vertical A-Scope disponible à droite de la vue vous
montre ce qui se trouve sous la sonde en temps réel. Vous
pouvez utiliser l'A-Scope pour identifier les retours de cible que
vous risqueriez de manquer quand les données du sondeur
défilent rapidement sur l'écran, par exemple quand votre bateau
avance à grande vitesse. Elle peut également s'avérer utile pour
la détection du poisson situé à proximité du fond.
L'A-Scope ci-dessus indique la présence de poissons
et d'un
sol mou .
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages
du sondeur > Aspect > A-Scope.
Réglages du sondeur Panoptix
Réglage de l'angle de vue RealVü et du niveau de
zoom
Vous pouvez modifier l'angle de vue des vues du sondeur
RealVü. Vous pouvez aussi effectuer un zoom avant et arrière
sur la vue.
Depuis une vue du sondeur RealVü, sélectionnez une
option :
• Pour modifier la diagonale de l'angle de vue, sélectionnez
.
• Pour modifier horizontalement l'angle de vue,
sélectionnez .
• Pour modifier verticalement l'angle de vue, sélectionnez
.
• Pour modifier l'angle de vue, effleurez l'écran avec le doigt
dans la direction de votre choix.
• Pour effectuer un zoom avant, écartez vos deux doigts.
• Pour effectuer un zoom arrière, resserrez vos deux doigts.
Réglage de la vitesse de balayage RealVü
Vous pouvez mettre à jour la vitesse de balayage de la sonde.
Une vitesse de balayage rapide crée une image moins détaillée
mais une vitesse de mise à jour de l'écran plus rapide. Une
vitesse de balayage lente crée une image plus détaillée mais
une vitesse de mise à jour de l'écran plus lente.
REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible pour la vue
RealVü 3D Historical.
1 Depuis une vue du sondeur RealVü, sélectionnez Menu >
Vitesse de balayage.
2 Sélectionnez une option.
Menu des sondeurs LiveVü Forward et FrontVü
Depuis la vue du sondeur LiveVü Forward ou FrontVü,
sélectionnez Menu.
Sensibilité : permet de contrôler le niveau de détail et de bruit
sur l'écran du sondeur.
Si vous souhaitez afficher les données de signal de plus forte
intensité à l'écran, vous pouvez réduire la sensibilité afin de
supprimer les retours de faible intensité et le bruit. Si vous
souhaitez afficher toutes les informations du sondeur, vous
pouvez augmenter la sensibilité pour afficher plus de
26
données à l'écran. Cette solution augmente aussi le bruit, et
peut rendre plus complexe la reconnaissance des
informations renvoyées réellement.
Portée de la profondeur : permet de régler la portée de
l'échelle de profondeur.
Le réglage automatique de la portée sur l'appareil permet
d'afficher le fond marin au bas de l'écran du sondeur. Cette
fonction peut être utile pour surveiller les fonds lors de
changements de topographie faibles à moyens.
Le réglage manuel de la portée permet d'afficher une portée
spécifique, ce qui peut être utile pour surveiller les fonds lors
de changements de topographie importants, en cas de
tombant ou de canyon. Les fonds peuvent apparaître à
l'écran tant qu'ils se situent dans la portée que vous avez
définie.
Portée vers l'avant : permet de régler la portée de l'échelle vers
l'avant.
En permettant à l'appareil de régler automatiquement la
portée, vous réglez l'échelle vers l'avant en fonction de la
profondeur. L'ajustement manuel de la portée permet
d'afficher une portée spécifique. Les fonds peuvent
apparaître à l'écran tant qu'ils se situent dans la portée que
vous avez définie. En diminuant manuellement cette option,
vous risquez de réduire l'efficacité de l'Alarme FrontVü ainsi
que votre temps de réaction en cas de baisse de la
profondeur.
Angle de transmission : permet d'ajuster l'orientation de la
sonde à bâbord ou à tribord. Cette option n'est disponible
qu'avec les sondes Panoptix compatibles avec RealVü,
comme les modèles PS30, PS31 et PS60.
Transmission du sondeur : permet d'arrêter les émissions de
la sonde active.
Alarme FrontVü : permet de définir une alarme qui émet un son
lorsque la profondeur devant votre bateau est inférieure à
une certaine valeur (Réglage de l'alarme de profondeur
FrontVü, page 26). Cette fonction n'est disponible qu'avec
les sondes Panoptix FrontVü.
Réglages du sondeur : permet de régler la sonde et l'aspect
des retours du sondeur.
Configuration de l'angle de transmission des sondes
LiveVü et FrontVü
Cette option n'est disponible qu'avec les sondes Panoptix
compatibles RealVü, comme les modèles PS30, PS31 et PS60.
Vous pouvez modifier l'angle de transmission des sondes afin
de les diriger vers la zone qui vous intéresse. Par exemple, vous
pouvez diriger la sonde de sorte à suivre un banc serré d'appâts
ou cibler un arbre à proximité de votre itinéraire.
1 Depuis une vue du sondeur LiveVü ou FrontVü, sélectionnez
Menu > Angle de transmission.
2 Sélectionnez une option.
Réglage de l'alarme de profondeur FrontVü
AVERTISSEMENT
L'alarme de profondeur FrontVü est un outil d'aide à la
navigation et n'est pas conçue pour vous éviter l'échouement en
toute circonstance. Il incombe au capitaine du bateau d'assurer
la sécurité de celui-ci.
Cette alarme n'est disponible qu'avec les sondes Panoptix
FrontVü.
Vous pouvez définir une alarme pour qu'elle se déclenche
lorsque la profondeur est inférieure à une valeur spécifiée. Pour
obtenir des résultats plus précis, il est conseillé de définir le
décalage d'étrave lorsque vous utilisez l'alarme de collision
(Réglage du décalage d'étrave, page 27).
1 Depuis la vue du sondeur FrontVü, sélectionnez Menu >
Alarme FrontVü.
Sondeur détecteur de poissons
2 Sélectionnez Activé.
3 Entrez la profondeur à laquelle l'alarme doit se déclencher,
puis sélectionnez Terminé.
Sur l'écran FrontVü, une ligne de profondeur indique la
profondeur à laquelle l'alarme se déclenche. La ligne est verte
quand vous naviguez en eau sure. La ligne devient jaune quand
vous naviguez à une vitesse trop élevée pour avoir le temps de
réagir (10 secondes) en cas d'obstacle devant vous. Elle vire au
rouge et une alarme sonore est émise lorsque le système
détecte un obstacle ou lorsque la profondeur est inférieure à la
valeur définie.
ATTENTION
Lorsque votre vitesse dépasse les 8 nœuds, la fonction du
sondeur FrontVü permettant d'éviter l'échouement perd en
efficacité.
Paramètres d'aspect LiveVü et FrontVü
Depuis une vue du sondeur LiveVü ou FrontVü Panoptix,
sélectionnez Menu > Réglages du sondeur > Aspect.
Code couleurs : définit la palette de couleurs.
Couleur de sensibilité : permet de régler l'intensité des
couleurs à l'écran.
Vous pouvez sélectionner une sensibilité de couleur plus
élevée pour afficher les cibles plus haut dans la colonne
d'eau. Une sensibilité de couleur plus élevée vous permet
aussi de différencier les retours de basse intensité plus haut
dans la colonne d'eau. En revanche, la différenciation des
retours au fond devient plus difficile. Vous pouvez
sélectionner une sensibilité de couleur moins élevée lorsque
les cibles se trouvent près du fond. Vous pouvez ainsi mieux
distinguer vos cibles des retours de forte intensité comme le
sable, les cailloux et la boue.
Sillages : permet de définir la durée d'affichage des sillages à
l'écran. Les sillages indiquent le mouvement de la cible.
Remplissage du fond : colore le fond en marron pour le
distinguer des signaux de présence d'eau.
Recouvrement de la grille : affiche une grille de lignes de
portée.
Faire défiler l'historique : affiche l'historique du sondeur dans
une vue sondeur classique.
Paramètres d'aspect RealVü
Depuis une vue du sondeur RealVü, sélectionnez Menu >
Réglages du sondeur > Aspect.
Couleurs de point : permet de définir une palette de couleurs
différente pour les points des signaux du sondeur.
Couleurs du fond : permet de configurer le code couleurs du
fond.
Style du fond : permet de configurer le style du fond. En eaux
profondes, vous pouvez sélectionner l'option Points et
indiquer manuellement une plage de valeurs moins profonde.
Clé couleur : permet d'afficher une légende des profondeurs
que les couleurs représentent.
Cette option s'applique aux sondes Panoptix dans les vues
des sondeurs FrontVü, LiveVü Forward et RealVü 3D
Forward.
Largeur du faisceau : permet de configurer la largeur du
faisceau de la sonde Panoptix vers le bas. Les faisceaux
étroits vous permettent de voir plus profond et plus loin. Les
faisceaux larges vous permettent de couvrir un rayon plus
grand.
Cette option s'applique aux sondes Panoptix dans les vues
des sondeurs FrontVü, LiveVü Down et LiveVü Forward.
Utiliser système AHRS : permet aux capteurs du système de
référence de cap et d'altitude à semi-conducteurs (AHRS)
intégré de détecter automatiquement l'angle d'installation de
la sonde Panoptix. Quand ce paramètre est désactivé, vous
pouvez entrer l'angle d'installation spécifique à la sonde en
utilisant le paramètre Angle de tangage. De nombreuses
sondes vers l'avant sont installées à un angle de 45 degrés
et de nombreuses sondes vers le bas sont installées à un
angle nul.
Renversé : permet de configurer l'orientation de la vue du
sondeur Panoptix lorsque la sonde vers le bas est installée et
que les câbles sont dirigés à bâbord sur le bateau.
Cette option s'applique aux sondes Panoptix dans les vues
des sondeurs LiveVü Down, RealVü 3D Down et RealVü 3D
Historical.
Etalonner compas : étalonne le compas interne dans la sonde
Panoptix (Paramètres d'installation de la sonde, page 25).
Cette option s'applique aux sondes Panoptix dotées d'un
compas interne, comme la sonde PS21-TR.
Orientation : contrôle si la sonde est en mode d'installation vers
le bas ou vers l'avant. Le paramètre Auto utilise le capteur du
système de référence de cap et d'altitude pour déterminer
l'orientation.
Cela s'applique à PS22 et aux sondes LiveScope.
Orientation : Ajuste la vue du sondeur pour compenser la
vitesse du son dans l'eau. Le réglage Auto utilise la
température de l'eau pour calculer la vitesse du son.
Cela s'applique aux sondes LiveScope.
Restaurer les paramètres par défaut du sondeur : permet de
restaurer les valeurs par défaut des paramètres du sondeur.
Réglage du décalage d'étrave
Pour les sondes Panoptix vers l'avant, vous pouvez définir un
décalage d'étrave pour compenser le décalage des données de
distance vers l'avant dû à l'emplacement de la sonde. Ceci vous
permet d'afficher la distance avant à partir de l'étrave et non de
l'emplacement de la sonde.
Cette fonction s'applique aux sondes Panoptix dans les vues
des sondeurs FrontVü, LiveVü Forward et RealVü 3D Forward.
1 Mesurez la distance horizontale de la sonde à l'étrave.
Paramètres d'installation de la sonde Panoptix
Depuis une vue du sondeur Panoptix, sélectionnez Menu >
Réglages du sondeur > Installation.
Profondeur d'installation : permet de configurer la profondeur
au-dessous de la ligne de flottaison là où la sonde Panoptix
est installée. Une fois que vous aurez saisi la profondeur
exacte à laquelle la sonde est installée, la représentation
visuelle des reliefs sous-marins gagnera en précision.
Décalage d'étrave : permet de régler la distance entre l'étrave
et l'emplacement d'installation de la sonde avant Panoptix.
Ceci vous permet d'afficher la distance avant à partir de
l'étrave et non de l'emplacement de la sonde.
Sondeur détecteur de poissons
27
Cap réel
Cap souhaité (maintien du cap du pilote automatique dans la
direction suivie)
Cap réel (en mode veille)
Cap souhaité (si activé)
Indicateur de position de la barre (Cette fonction est disponible
uniquement lorsqu'un capteur d’angle de barre est connecté.)
Réglage des incréments
1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez Menu >
Configuration du pilote automatique > Taille de virage
par étapes.
2 Sélectionnez un incrément.
Configuration du mode Economie d'énergie
Vous pouvez régler le niveau de l'activité de la barre.
1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez Menu >
2 Depuis une vue du sondeur proposant cette option,
sélectionnez Menu > Réglages du sondeur > Installation >
Décalage d'étrave.
3 Entrez la distance mesurée et sélectionnez Terminé.
Dans la vue du sondeur proposant cette option, la portée vers
l'avant se décale de la distance que vous avez saisie.
Pilote automatique
AVERTISSEMENT
Vous pouvez utiliser la fonction du pilote automatique
uniquement à une station installée près d'une barre, d'une
commande de gaz et d'un contrôleur de pilote.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre
bateau. Le pilote automatique est un outil qui optimise votre
capacité de pilotage. Il ne vous dégage pas de vos
responsabilités en cas de non-respect de la sécurité à bord.
Evitez tout danger de navigation et ne relâchez pas votre
surveillance de la barre.
Soyez toujours prêt à reprendre manuellement les commandes
du bateau.
Apprenez à utiliser le pilote automatique sur une mer calme et
sans danger.
Utilisez le pilote automatique avec précaution à proximité des
points dangereux, tels que les quais et les autres bateaux.
Le pilote automatique contrôle en permanence la direction de
votre bateau pour maintenir un cap constant (maintien du cap).
Ce système propose aussi la direction manuelle et plusieurs
modèles de direction automatique.
Quand le traceur est connecté à un système de pilote
automatique Garmin compatible, vous pouvez activer et
contrôler le pilote automatique depuis le traceur.
Pour en savoir plus sur les systèmes de pilote automatique
compatibles Garmin, rendez-vous sur garmin.com.
Ecran du pilote automatique
Configuration du pilote automatique > Configuration
Mode d'alimentation > Economie d'énergie.
2 Sélectionnez un pourcentage.
Le choix d'un pourcentage plus élevé réduit l'activité de la
barre et les performances de cap. Plus le pourcentage est
élevé, plus vous risquez de dévier de votre trajectoire avant
que le pilote automatique ne puisse vous corriger.
ASTUCE : sur mer agitée, à des vitesses lentes, augmenter
le pourcentage d' Economie d'énergie permet de réduire
l'activité de la barre.
Sélection de la source de cap préférée
AVIS
Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez le compas intégré au
CCU du pilote automatique comme source de cap. L'utilisation
d'un compas GPS tiers peut entraîner une transmission
irrégulière des données et des retards excessifs. Le pilote
automatique a besoin de recevoir des informations
instantanément. C'est pour cela qu'il ne peut souvent pas
exploiter les données des compas GPS tiers pour la vitesse ou
la localisation par GPS. Si vous utilisez quand même un compas
GPS tiers, votre pilote automatique vous signalera
probablement qu'il a temporairement perdu sa source de
données de navigation et de vitesse.
Si votre réseau comprend plus d'une source de cap, vous
pouvez sélectionner votre source préférée. La source peut-être
un compas GPS compatible ou un compas électronique
magnétique.
1 Sur l'écran du pilote automatique, sélectionnez Menu >
Configuration du pilote automatique > Sources
préférées.
2 Sélectionnez une source.
Si la source de cap sélectionnée n'est pas disponible, l'écran
du pilote automatique n'affiche aucune donnée.
Activation du pilote automatique
Lorsque vous activez le pilote automatique, ce dernier prend le
contrôle de la barre et dirige le bateau afin de maintenir le cap.
Depuis n'importe quel écran, sélectionnez Activer.
Le cap souhaité est indiqué au centre de l'écran Pilote
automatique.
Modèles de navigation
AVERTISSEMENT
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre
bateau. Ne lancez un modèle de navigation qu'après avoir
28
Pilote automatique
acquis la certitude qu'aucun obstacle immergé ne risque de
gêner la navigation.
Le pilote automatique peut contrôler le bateau selon des
modèles de navigation spécifiques pour certains types de pêche
et peut également effectuer d'autres manœuvres telles que des
demi-tours et des manœuvres de Boutakov.
Suivi du modèle Demi-tour
Vous pouvez utiliser le modèle Demi-tour pour tourner le bateau
à 180 degrés et maintenir le nouveau cap.
1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez Menu >
Modèle de navigation > Demi-tour.
2 Sélectionnez Activer bâbord ou Activer tribord.
Configuration et suivi du modèle Cercle
Vous pouvez utiliser le modèle Cercle pour diriger le bateau en
décrivant un cercle continu, dans une direction et selon un
intervalle temporel précis.
1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez Menu >
Modèle de navigation > Cercle.
2 Si besoin, sélectionnez Heure et sélectionnez la durée
pendant laquelle le pilote automatique décrit un cercle
complet.
3 Sélectionnez Activer bâbord ou Activer tribord.
Configuration et suivi du modèle Zigzag
Vous pouvez utiliser le modèle Zigzag pour diriger le bateau de
bâbord à tribord, et inversement, sur une durée et à un angle
précis, pendant votre cap actuel.
1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez Menu >
Modèle de navigation > Zigzag.
2 Si besoin, sélectionnez Amplitude et choisissez un degré.
3 Si besoin, sélectionnez Période et sélectionnez une durée.
4 Sélectionnez Activer modèle Zigzag.
Suivi du modèle Manœuvre de Boutakov
Vous pouvez utiliser le modèle Manœuvre de Boutakov pour
diriger le bateau dans la direction opposée afin de revenir sur le
point auquel vous avez déclenché le modèle. Le modèle
Manœuvre de Boutakov peut être utilisé en cas d'homme à la
mer.
1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez Menu >
Modèle de navigation > Manœuvre de Boutakov.
2 Sélectionnez Activer bâbord ou Activer tribord.
Télécommande de pilote automatique
Reactor™
AVERTISSEMENT
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre
bateau. Le pilote automatique est un outil qui optimise votre
capacité de pilotage. Il ne vous dégage pas de vos
responsabilités en cas de non-respect de la sécurité à bord.
Evitez tout danger de navigation et ne relâchez pas votre
surveillance de la barre.
Vous pouvez connecter une télécommande de pilote
automatique Reactor à votre traceur via le réseau sans fil afin
de contrôler le pilote automatique Reactor compatible.
Pour en savoir plus sur la manière d'utiliser la télécommande,
consultez les instructions sur la télécommande de pilote
automatique Reactor disponibles à l'adresse garmin.com.
Couplage de la télécommande du pilote automatique
Reactor avec un traceur
1 Sélectionnez Paramètres > Communications >
Périphériques sans fil > Télécommande du pilote
automatique.
Fonctions pour la navigation à voile
2 Si besoin, sélectionnez Activer.
3 Sélectionnez Nouvelle connexion.
4 Sur la télécommande, sélectionnez
> Pair with MFD.
Le traceur émet un bip et affiche un message de
confirmation.
5 Sur le traceur, sélectionnez Oui pour terminer le processus
de couplage.
Modification de la fonction des touches d'action de la
télécommande du pilote automatique Reactor
Vous pouvez changer les circuits ou actions associés aux
touches d'action de la télécommande du pilote automatique
Reactor.
1 Sélectionnez Paramètres > Communications >
Périphériques sans fil > Télécommande du pilote
automatique > Actions bouton.
2 Sélectionnez une touche d'action à modifier.
3 Sélectionnez un modèle ou une action à associer à la touche
d'action.
Fonctions pour la navigation à voile
Configuration du type de navire
Vous pouvez sélectionner un type de navire pour configurer les
paramètres du traceur et utiliser des fonctions adaptées à votre
navire.
1 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Type de navire.
2 Sélectionnez une option.
Régates
Vous pouvez utiliser l'appareil pour augmenter vos chances de
franchir la ligne de départ d'une course au moment même où
elle commence. Lorsque vous synchronisez le compte à rebours
avec le compte à rebours officiel de la course, l'appareil vous
signale le temps restant minute par minute avant le début de la
course. Lorsque vous combinez le compte à rebours et la ligne
de départ virtuelle, l'appareil mesure votre vitesse, le relèvement
et le temps restant sur le compte à rebours. L'appareil utilise ces
données pour indiquer si le bateau franchira la ligne de départ
avant le départ de la course, après le départ de la course ou au
moment précis du départ de la course.
Guidage Ligne de départ
Le guidage Ligne de départ offre une représentation visuelle des
informations dont vous avez besoin pour franchir la ligne de
départ au moment et à la vitesse idéals.
Vous indiquez des épingles de ligne de départ à tribord et à
bâbord, la vitesse et l'horaire cibles, et une fois que vous
démarrez le compte à rebours, une ligne de prévision apparaît.
La ligne de prévision démarre de votre position actuelle et
continue jusqu'à la ligne de départ et aux laylines qui partent
depuis chaque épingle.
Le point final et la couleur de la ligne de prévision indiquent la
position du bateau à l'expiration du compte à rebours, en
fonction de la vitesse actuelle du bateau.
Lorsque le point final précède la ligne de départ, la ligne est
blanche. En clair, le bateau doit accélérer pour franchir la ligne
de départ à temps.
Lorsque le point final succède à la ligne de départ, la ligne est
rouge. En clair, le bateau doit décélérer pour éviter une pénalité
pour franchissement de la ligne de départ avant l'expiration du
compte à rebours.
Lorsque le point final se situe sur la ligne de départ, la ligne est
blanche. En clair, le bateau évolue à une vitesse optimale et
devrait franchir la ligne de départ à l'expiration du compte à
rebours.
29
Par défaut, la fenêtre de guidage Ligne de départ et la fenêtre
de compte à rebours apparaissent dans l'écran de pages
combinées Régates.
Définition de la ligne de départ
1 Depuis l'écran de guidage Ligne de départ, sélectionnez
Menu > Ligne de départ.
2 Sélectionnez une option :
• Pour marquer les marques de la ligne de départ à tribord
et à bâbord au moment de les franchir, sélectionnez
Epingler des marques.
• Pour marquer les marques de la ligne de départ à tribord
et à bâbord en entrant leurs coordonnées, sélectionnez
Saisir les coordonnées.
• Pour changer la position des marques à bâbord et à
tribord une fois que vous les avez définies, sélectionnez
Échanger bâbord et tribord.
Utilisation du guidage Ligne de départ
Vous pouvez utiliser la fonction de guidage Ligne de départ pour
franchir la ligne de départ à la vitesse optimale lors d'une régate.
1 Marquez la ligne de départ (Définition de la ligne de départ,
page 30).
2 Depuis l'écran de guidage Ligne de départ, sélectionnez
Menu > Vitesse cible, puis choisissez votre vitesse cible
lorsque vous franchirez la ligne de départ.
3 Sélectionnez Heure cible et sélectionnez l'heure cible
lorsque vous franchirez la ligne de départ.
4 Appuyez sur Back.
5 Démarrez le compte à rebours (Utilisation du compte à
rebours, page 30).
Utilisation du compte à rebours
1 Depuis l'écran de guidage Ligne de départ, sélectionnez
ou pour régler le chronomètre.
2 Appuyez sur Select pour démarrer et arrêter le chrono.
Réglage de la distance entre l'étrave et l'antenne GPS
Vous pouvez entrer la distance entre l'étrave du bateau et
l'emplacement de votre antenne GPS. Ainsi, l'étrave du bateau
franchira la ligne de départ à une heure de départ précise.
1 Depuis l'écran de guidage Ligne de départ, appuyez sur
Menu > Ligne de départ > Décalage d'étrave GPS.
2 Entrez la distance.
3 Sélectionnez Terminé.
Affichage : permet de régler l'affichage des laylines et des
bateaux sur la carte, ainsi que la longueur des laylines.
Angle nav. à voile : permet de sélectionner la façon dont
l'appareil calcule les laylines. L'option Réel calcule les
laylines à l'aide de l'angle de vent mesuré par la girouette
anémomètre. L'option Manuel calcule les laylines à l'aide des
angles face au vent et sous le vent, mesurés manuellement.
Angle face au vent : permet de définir une layline en fonction
de l'angle de navigation à la voile face au vent.
Angle sous le vent : permet de définir une layline en fonction
de l'angle de navigation à la voile sous le vent.
Correction de marée : permet de corriger les laylines suivant
les marées.
Const. temps filtre : filtre les données de layline en fonction de
l'intervalle de temps défini. Pour une layline plus homogène
qui élimine certains changements de cap ou d'angle de vent
réel, entrez un nombre plus élevé. Pour une layline plus
sensible aux changements de cap ou d'angle de vent réel,
entrez un nombre plus bas.
Réglage du décalage de quille
Vous pouvez entrer un décalage de quille pour compenser le
décalage des relevés de profondeur dû à l'emplacement de la
sonde. Ainsi, vous pouvez afficher la profondeur de l'eau sous
votre quille ou la véritable profondeur de l'eau, selon vos
besoins.
Si vous voulez connaître la profondeur de l'eau sous votre quille
ou le point le plus bas de votre bateau et que la sonde est
installée au niveau de la ligne de flottaison ou n'importe où audessus de la quille, mesurez la distance entre l'emplacement de
la sonde et la quille.
Si vous voulez connaître la véritable profondeur de l'eau et que
la sonde est installée sous la ligne de flottaison, mesurez la
distance entre le bas de la sonde et la ligne de flottaison.
REMARQUE : cette option n'est disponible que lorsque vous
disposez de données de profondeur valides.
1 Mesurez la distance :
• Si la sonde est installée sur la ligne de flottaison
ou
n'importe où au-dessus de la quille, mesurez la distance
entre l'emplacement de la sonde et la quille du bateau.
Entrez cette valeur sous la forme d'un nombre positif.
• Si la sonde est installée au bas de la quille
et que vous
voulez connaître la véritable profondeur de l'eau, mesurez
la distance entre la sonde et la ligne de flottaison. Entrez
cette valeur sous la forme d'un nombre négatif.
Paramètres des laylines
Pour utiliser les fonctionnalités de layline, vous devez connecter
une girouette anémomètre au traceur.
En mode de navigation à la voile (Configuration du type de
navire, page 2), vous pouvez afficher les laylines sur la carte de
navigation. Les laylines s'avèrent très utiles pendant les régates.
Sur la carte de navigation, sélectionnez Menu > Calques > Mon
navire > Routes normales > Configurer.
30
2 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Décalage de
quille.
Fonctions pour la navigation à voile
3 Sélectionnez
si la sonde est installée au niveau de la ligne
de flottaison ou sélectionnez si la sonde est installée au
bas de la quille.
4 Entrez la distance mesurée à l'étape 1.
2 Sélectionnez Menu.
3 Sélectionnez une option.
Fonctionnement du pilote automatique sur
un voilier
Virement et empannage à partir du maintien sous le vent
Pour pouvoir activer le maintien sous le vent, une girouette
anémomètre doit être installée.
1 Activez le maintien sous le vent (Activation de la fonction
Maintien sous le vent, page 31).
2 Sélectionnez Menu.
3 Sélectionnez une option.
Le pilote automatique dirige le bateau pendant le virement ou
l'empannage et des informations sur la progression de la
manœuvre sont affichées à l'écran.
ATTENTION
Lorsqu'il est activé, le pilote automatique commande
uniquement la barre. Vous et votre équipage restez
responsables des voiles pendant toute la durée d'utilisation du
pilote automatique.
Outre le maintien du cap, vous pouvez utiliser le pilote
automatique pour maintenir le voilier sous le vent. Vous pouvez
également utiliser le pilote automatique pour commander la
barre pendant les manœuvres de virement et d'empannage.
Maintien sous le vent
Vous pouvez régler le pilote automatique pour maintenir un cap
précis par rapport à l'angle du vent actuel. Pour effectuer un
maintien sous le vent, un virement de bord ou un empannage,
votre appareil doit être connecté à une girouette anémomètre
compatible NMEA 2000 ou NMEA 0183.
®
Définition du type de maintien sous le vent
Pour pouvoir activer le type de maintien sous le vent, vous
devez connecter une girouette anémomètre NMEA 2000 ou
NMEA 0183 au pilote automatique.
Pour des informations sur la configuration avancée du pilote
automatique, reportez-vous aux instructions d'installation
accompagnant ce dernier.
1 Depuis l'écran du pilote automatique, sélectionnez Menu >
Configuration du pilote automatique > Type Maintien
sous le vent.
2 Sélectionnez Apparent ou Réel.
Activation de la fonction Maintien sous le vent
Pour pouvoir activer le type de maintien sous le vent, vous
devez connecter une girouette anémomètre NMEA 2000 ou
NMEA 0183 au pilote automatique.
Lorsque le pilote automatique est en mode veille,
sélectionnez Maintien sous le vent.
Activation de la fonction Maintien sous le vent à partir de la
fonction Maintien de cap
Pour pouvoir activer le type de maintien sous le vent, vous
devez connecter une girouette anémomètre NMEA 2000 ou
NMEA 0183 au pilote automatique.
Lorsque le maintien de cap est activé, sélectionnez Menu >
Maintien sous le vent.
Réglage de la fonction Maintien sous le vent à l'aide du
pilote automatique
Lorsque la fonction Maintien sous le vent est activée, vous
pouvez régler l'angle de maintien sous le vent sur le pilote
automatique.
• Pour régler l'angle de maintien sous le vent par incréments
de 1°, sélectionnez ou .
• Pour régler l'angle de maintien sous le vent par incréments
de 10°, appuyez longuement sur ou sur .
Virement de bord et empannage
Vous pouvez régler le pilote automatique pour effectuer un
virement de bord ou un empannage pendant que la fonction
Maintien de cap ou Maintien sous le vent est activée.
Virement de bord et empannage à partir du maintien de cap
1 Activez le maintien du cap (Activation du pilote automatique,
page 28).
Commandes du moteur électrique Force™
Le pilote automatique barre le bateau en effectuant un
virement de bord ou un empannage.
Définition d'un temps de retard pour le virement et
l'empannage
Le retard pour le virement et l'empannage vous permet de
retarder un virement de bord ou un empannage après le
lancement de cette manœuvre.
1 Depuis l'écran du pilote automatique, sélectionnez Menu >
Configuration du pilote automatique > Réglage voile >
Retard virement/empannage.
2 Sélectionnez la durée du retard.
3 Si nécessaire, sélectionnez Terminé.
Activation de l'inhibiteur d'empannage
REMARQUE : l'inhibiteur d'empannage ne vous empêche pas
d'effectuer un empannage manuel à l'aide de la barre ou de la
navigation par incrémentation.
L'inhibiteur d'empannage permet d'empêcher le pilote
automatique d'effectuer un empannage.
1 Depuis l'écran du pilote automatique, sélectionnez Menu >
Configuration du pilote automatique > Réglage voile >
Inhibiteur empannage.
2 Sélectionnez Activé.
Commandes du moteur électrique
Force™
AVERTISSEMENT
N'enclenchez pas le moteur tant que l'hélice se trouve hors de
l'eau. Tout contact avec l'hélice en rotation peut provoquer des
blessures graves.
N'utilisez jamais le moteur dans un lieu ou vous, ou d'autres
personnes dans l'eau, peuvent entrer en contact avec l'hélice en
rotation.
Pour éviter de vous blesser, veillez à toujours débrancher le
moteur de la batterie avant de nettoyer ou d'entretenir l'hélice.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre
bateau. Le pilote automatique est un outil qui optimise votre
capacité de pilotage. Il ne vous dégage pas de vos
responsabilités en cas de non-respect de la sécurité à bord.
Evitez tout danger de navigation et ne relâchez pas votre
surveillance de la barre.
Apprenez à utiliser le pilote automatique sur une mer calme et
sans danger.
Utilisez le pilote automatique avec précaution à proximité des
points dangereux, tels que les quais et les autres bateaux.
ATTENTION
Lorsque vous utilisez les fonctions de pilotage automatique,
attendez-vous à subir des arrêts, accélérations et virages
brusques.
31
Lorsque vous stockez ou déployez le moteur, prenez garde au
risque de coincement ou de pincement lié aux pièces mobiles,
car vous risquez de vous blesser.
Lorsque vous stockez ou déployez le moteur, prenez garde aux
surfaces glissantes autour du moteur. Si vous glissez en
stockant ou en déployant le moteur, vous risquez de vous
blesser.
Vous pouvez connecter le moteur électrique Force au traceur
pour afficher et contrôler le moteur à l'aide du traceur.
Connexion à un moteur électrique
Vous pouvez connecter le traceur via le réseau sans fil à un
moteur électrique Garmin Force compatible sur votre bateau
pour contrôler le moteur électrique à partir du traceur.
1 Activez le traceur et le moteur électrique.
2 Activez le réseau Wi‑Fi sur le traceur (Configuration du
réseau sans fil Wi‑Fi, page 42).
3 Assurez-vous que ce traceur est l'hôte du réseau.
4 Sur le traceur, sélectionnez Paramètres > Communications
> Périphériques sans fil > Moteur électrique Garmin.
Sur
l'écran du moteur électrique, appuyez sur trois fois
5
pour passer en mode couplage.
L'icône sur l'écran du moteur électrique s'allume en bleu
quand celui-ci cherche à se connecter au traceur, puis passe
au vert quand la connexion est établie.
Une fois le traceur et le moteur électrique connectés, activez la
barre du moteur électrique en superposition pour contrôler le
moteur (Ajout des commandes du moteur électrique sur les
écrans, page 32).
Ajout des commandes du moteur électrique
sur les écrans
Une fois votre traceur connecté au moteur électrique Force,
vous devez ajouter la barre des commandes du moteur
électrique pour pouvoir contrôler le moteur.
1 Ouvrez l'écran à partir duquel vous souhaitez contrôler le
moteur électrique.
2 Sélectionner une option :
• Sur un écran de pages combinées ou sur la disposition
SmartMode™, sélectionnez Menu > Modifier > Affichage
des numéros.
• Sur une page en plein écran, sélectionnez Menu > xxx.
3 Sélectionnez Barre supérieure ou Barre inférieure.
4 Sélectionnez Barre du moteur électrique.
Répétez ces étapes pour ajouter les commandes du moteur
électrique à tous les écrans à partir desquels vous souhaitez
contrôler le moteur.
Barre de commandes du moteur électrique
La barre de commandes du moteur électrique vous permet de
contrôler un moteur électrique Force et de voir l'état de ce
moteur.
Sélectionnez un élément pour l'activer. Le bouton s'allume
lorsqu'il est sélectionné. Sélectionnez l'élément à nouveau pour
le désactiver.
Permet d'activer le régulateur à la vitesse fond (SOG) actuelle.
Active l'hélice à pleine vitesse.
État du moteur électrique
Active le verrou de mouillage qui utilise le moteur électrique pour
maintenir votre position.
Permet de diriger le moteur électrique.
Si vous utilisez un verrou de mouillage, cette option fait pivoter le
verrou vers l'avant, l'arrière, la gauche ou la droite.
Permet d'activer le mode maintien de cap (définit et maintient le
cap actuel).
Quand le moteur électrique est en mode maintien de cap, une
barre de pilote automatique apparaît dans la barre du moteur
électrique.
Permet d'ouvrir les paramètres du moteur électrique.
Paramètres du moteur électrique
Dans la barre du moteur électrique, sélectionnez .
Étalonner : permet d'étalonner le compas du moteur électrique
(Étalonnage du compas du moteur électrique, page 32) et
de définir le décalage du moteur électrique par rapport à
l'étrave (Réglage du décalage d'étrave, page 33).
Réglage de l'ancre : permet de définir la réaction du moteur
électrique lorsqu'il est en mode verrou de mouillage. Si vous
avez besoin d'une meilleure réactivité du moteur et si vous
voulez qu'il se déplace plus rapidement, augmentez la valeur.
Si le moteur se déplace trop, diminuez la valeur.
Sensibilité de navigation : permet de définir la réaction du
moteur électrique lorsque vous naviguez. Si vous avez
besoin d'une meilleure réactivité du moteur et si vous voulez
qu'il se déplace plus rapidement, augmentez la valeur. Si le
moteur se déplace trop, diminuez la valeur.
Mode maintien de cap : permet de définir le mode maintien de
cap. L'option Alignement du bateau permet de maintenir au
mieux la direction du bateau. L'option Naviguer jusqu'à
essaie de vous faire suivre une ligne droite dans la direction
demandée.
Allumage automatique : permet d'activer le moteur électrique
lorsque vous mettez sous tension le système.
Côté pour ranger l'hélice : permet de définir le côté du moteur
vers lequel l'hélice tourne quand le moteur électrique est
rangé. Cette option est utile lorsque vous stockez d'autres
objets près de l'hélice rangée.
Touches de raccourci : permet aux touches de raccourci sur la
télécommande du moteur électrique de fonctionner avec ce
traceur en particulier. Les touches ne fonctionnent qu'avec un
traceur à la fois.
Restaurer les réglages par défaut : permet de restaurer les
paramètres par défaut du moteur électrique.
Affectation d'un raccourci pour les touches de
raccourci de la télécommande du moteur électrique
Vous pouvez ouvrir rapidement les écrans utilisés fréquemment
en programmant une touche de raccourci sur la télécommande
du moteur électrique. Vous pouvez créer un raccourci vers des
écrans comme celui du sondeur ou des cartes.
1 Ouvrez un écran.
2 Maintenez enfoncée une touche de raccourci.
ASTUCE : le raccourci est également enregistré dans la
catégorie Utilisé fréquemment avec le numéro de la touche
de raccourci.
État de la batterie du moteur électrique.
Étalonnage du compas du moteur électrique
Allume et éteint l'hélice.
Vous devez étalonner le compas du moteur électrique avant de
pouvoir utiliser les fonctions du pilote automatique.
1 Dirigez le bateau vers une zone dégagée sur une mer calme.
Réduit la vitesse.
Indicateur de vitesse.
Augmente la vitesse.
32
Commandes du moteur électrique Force™
2 Dans la barre du moteur électrique, sélectionnez
Étalonner > Etalonnage du compas.
3 Suivez les instructions présentées à l'écran.
>
Réglage du décalage d'étrave
En fonction de l'angle de montage, le moteur électrique peut ne
pas être aligné sur la ligne centrale de votre bateau. Pour
optimiser les résultats, vous devez définir le décalage d'étrave.
1 Pointez la télécommande droit devant vous pour régler
l'angle du moteur électrique
de manière à ce qu'il soit
aligné avec la ligne centrale de votre bateau .
Sélection du nombre de moteurs affichés par les
jauges
Vous pouvez afficher des informations relatives à
quatre moteurs au maximum.
1 Depuis l'écran des jauges moteur, sélectionnez Menu >
Paramétrage de la jauge > Sélection du moteur > Nombre
de moteurs.
2 Sélectionnez une option :
• Sélectionnez le nombre de moteurs.
• Sélectionnez Configuration auto pour détecter
automatiquement le nombre de moteurs.
Personnalisation des moteurs affichés dans les
jauges
2 Dans la barre du moteur électrique, sélectionnez
Étalonner > Décalage d'étrave.
>
Jauges et graphiques
Les jauges et les graphiques donnent diverses informations sur
le moteur et l'environnement. Pour afficher ces informations, une
sonde ou un capteur compatible doit être connecté au réseau.
Affichage du compas
Vous pouvez utiliser le compas pour afficher des informations
sur le relèvement, le cap et l'itinéraire.
Sélectionnez Jauges > Compas.
Affichage des jauges trajet
Les jauges trajet affichent les données d'odomètre, de vitesse,
d'heure, et de carburant pour le trajet en cours.
Sélectionnez Jauges > Trajet.
Réinitialisation des jauges trajet
1 Sélectionnez Jauges > Trajet > Menu.
2 Sélectionner une option :
• Pour remettre tous les relevés du trajet en cours à zéro,
sélectionnez Réinitialiser trajet.
• Pour remettre la vitesse maximale à zéro, sélectionnez
Réinitialiser vitesse maximum.
• Pour remettre le relevé de l'odomètre à zéro, sélectionnez
Réinitialiser odomètre.
• Pour remettre toutes les données à zéro, sélectionnez
Tout réinitialiser.
Affichage des jauges moteur et carburant
Pour pouvoir afficher les jauges moteur et carburant, vous
devez être connecté à un réseau NMEA 2000 capable de
détecter les données de moteur et de carburant. Reportez-vous
aux instructions d'installation pour plus de détails.
Sélectionnez Jauges > Moteur.
Avant de pouvoir personnaliser l'affichage des moteurs dans les
jauges, vous devez sélectionner manuellement le nombre de
moteurs (Sélection du nombre de moteurs affichés par les
jauges, page 33).
1 Depuis l'écran des jauges moteur, sélectionnez Menu >
Paramétrage de la jauge > Sélection du moteur > Nombre
de moteurs.
2 Sélectionnez Premier moteur.
3 Sélectionnez le moteur à afficher dans la première jauge.
4 Répétez l'opération pour les barres de moteur restantes.
Activation des alarmes d'état des jauges moteur
Vous pouvez activer le traceur pour afficher les alarmes d'état
du moteur.
Depuis l'écran des jauges moteur, sélectionnez Menu >
Paramétrage de la jauge > Alarmes d'état > Activé.
En cas d'alarme moteur, un message d'alarme d'état de la jauge
apparaît et la jauge peut devenir rouge en fonction du type
d'alarme.
Activation d'une ou de plusieurs alarmes d'état de la
jauge moteur
1 Depuis l'écran des jauges moteur, sélectionnez Menu >
Paramétrage de la jauge > Alarmes d'état > Personnalisé.
2 Sélectionnez une ou plusieurs alarmes de jauge moteur à
activer ou à désactiver.
Réglage de l'alarme carburant
Afin de pouvoir définir une alarme de niveau de carburant, un
capteur de débit de carburant compatible doit être connecté au
traceur.
Vous pouvez définir une alarme pour qu'elle se déclenche
lorsque la réserve totale de carburant à bord atteint le niveau
spécifié.
1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Carburant > Définir
total de carburant à bord > Activé.
2 Entrez le niveau de carburant restant déclenchant l'alarme et
sélectionnez Terminé.
Définition de la capacité de carburant du bateau
1 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Capacité de
carburant.
2 Entrez la capacité totale cumulée de tous les réservoirs de
carburant.
Jauges et graphiques
33
Synchronisation des données de carburant avec le
niveau réel de carburant du bateau
Lorsque vous ajoutez du carburant à votre bateau, vous pouvez
synchroniser les niveaux de carburant du traceur avec le niveau
réel de carburant du bateau.
1 Sélectionnez Jauges > Moteur > Menu.
2 Sélectionnez une option :
• Après avoir rempli tous les réservoirs de carburant du
bateau, sélectionnez Remplir tous les réservoirs. Le
niveau de carburant est restauré à sa capacité maximale.
• Si vous n'avez pas rempli un réservoir en totalité,
sélectionnez Ajouter du carburant au bateau, puis
saisissez le volume de carburant ajouté.
• Pour spécifier la quantité totale de carburant des
réservoirs du navire, sélectionnez Définir total de
carburant à bord, puis saisissez la quantité totale.
Affichage des jauges vent
Pour pouvoir afficher des informations sur le vent, un capteur de
vent doit être connecté au traceur.
Sélectionnez Jauges > Vent.
Configuration de la jauge vent pour navigation à voile
Vous pouvez configurer la jauge de navigation à voile de
manière à afficher la vitesse et l'angle du vent réel ou apparent.
1 Depuis la jauge vent, sélectionnez Menu > Jauge vent
navigation à la voile.
2 Sélectionnez une option :
• Pour afficher le vent réel ou apparent, sélectionnez
Needle, puis sélectionnez une option.
• Pour afficher le vent réel ou apparent, sélectionnez
Vitesse du vent, puis sélectionnez une option.
Configuration de la source vitesse
Vous pouvez préciser si les données relatives à la vitesse du
bateau affichées sur la jauge et utilisées pour la mesure du vent
sont basées sur la vitesse surface ou sur la vitesse GPS.
1 Depuis la jauge vent, sélectionnez Menu > Compass Gauge
> Affichage de la vitesse.
2 Sélectionnez une option :
• Pour calculer la vitesse du bateau à partir des données du
capteur de vitesse surface, sélectionnez Vitesse surface.
• Pour calculer la vitesse du bateau à partir des données
GPS, sélectionnez Vitesse GPS.
Configuration de la source de cap de la jauge vent
Vous pouvez spécifier la source du cap affiché sur la jauge vent.
Le cap magnétique correspond aux données de cap reçues d'un
gyrocompas, tandis que les données de cap GPS sont calculées
par votre traceur GPS (cap suivi).
1 Depuis la jauge vent, sélectionnez Menu > Compass Gauge
> Source de cap.
2 Sélectionnez Cap GPS ou Magnétique.
REMARQUE : en cas de navigation à basse vitesse ou à
l'arrêt, la source du compas magnétique est plus précise que
la source GPS.
Personnalisation de la jauge vent au plus près
Vous pouvez spécifier la portée de la jauge vent au plus près
pour l'échelle de vent face comme pour l'échelle de vent arrière.
1 Depuis la jauge vent, sélectionnez Menu > Compass Gauge
> Set Gauge Type > Jauge vent au plus près.
2 Sélectionnez une option :
• Pour définir les valeurs minimale et maximale qui doivent
s'afficher lorsque la jauge vent au plus près pour vent de
34
face apparaît, sélectionnez Modifier échelle de vent
face, puis définissez les angles.
• Pour définir les valeurs minimale et maximale qui doivent
s'afficher lorsque la jauge vent au plus près pour vent
arrière apparaît, sélectionnez Modifier échelle de vent
arrière, puis définissez les angles.
• Pour afficher le vent réel ou apparent, sélectionnez Vent,
puis sélectionnez une option.
Commutation numérique
Votre traceur peut être utilisé pour surveiller et commander des
circuits lorsqu'un système compatible est connecté.
Par exemple, il vous est possible de commander l'éclairage
intérieur et les feux de navigation de votre navire. Vous pouvez
aussi surveiller des circuits de vivier.
Pour accéder aux commandes de commutation numérique,
sélectionnez Commutation.
Pour en savoir plus sur l'achat et la configuration d'un système
de commutation numérique, rapprochez-vous de votre
revendeur Garmin.
Ajout et modification d'une page de
commutation numérique
Vous pouvez ajouter et personnaliser les pages de commutation
numérique pour le traceur.
1 Sélectionnez Commutation > Menu.
2 Sélectionnez Ajouter page ou sélectionnez une page à
modifier. .
3 Configurez la page selon vos besoins :
• Pour saisir un nom pour la page, sélectionnez Nom.
• Pour configurer les boutons, sélectionnez Modifier
commutateurs.
Marées, courants et informations
astronomiques
Informations d'une station d'observation des
marées
Vous pouvez afficher des informations relatives à une station
d'observation des marées pour une date et une heure
spécifiques, notamment le niveau de marée et l'heure des
prochaines marées (hautes et basses). Par défaut, le traceur
affiche les informations sur les marées pour la dernière station
consultée et pour la date et l'heure actuelles.
Sélectionnez Infos navigation > Marées et courants >
Marées.
Informations de la station de courant
REMARQUE : les informations de la station de courant sont
fournies avec certaines cartes détaillées.
Vous pouvez afficher les informations d'une station de courant
pour une date et une heure spécifiques, notamment la vitesse et
le niveau du courant actuels. Par défaut, le traceur affiche les
informations sur les courants pour la dernière station consultée
et pour la date et l'heure actuelles.
Sélectionnez Infos navigation > Marées et courants >
Courants.
Informations d'almanach astronomique
Vous pouvez afficher des informations concernant le lever et le
coucher du soleil et de la lune, les phases lunaires et la position
approximative de vue du ciel du soleil et de la lune. Le centre de
l'écran représente la voûte céleste, et les cercles les plus à
Commutation numérique
l'extérieur représentent l'horizon. Par défaut, le traceur affiche
les informations d'almanach astronomique pour la date et l'heure
actuelles.
Sélectionnez Infos navigation > Marées et courants >
Ephéméride.
Affichage des informations d'une station
d'observation des marées ou des courants,
ou des informations astronomiques pour
une date différente
1 Sélectionnez Infos navigation > Marées et courants.
2 Sélectionnez Marées, Courants ou Ephéméride.
3 Sélectionner une option :
• Pour afficher les informations pour une date différente,
sélectionnez Modifier la date > Manuel, puis entrez une
date.
• Pour afficher les informations pour la date du jour,
sélectionnez Modifier la date > Utiliser date actuelle.
• Le cas échéant, pour afficher les informations pour le jour
suivant la date indiquée à l'écran, sélectionnez Jour
suivant.
• Le cas échéant, pour afficher les informations pour le jour
précédant la date indiquée à l'écran, sélectionnez Jour
précédent.
Affichage des informations d'une autre
station d'observation des marées ou des
courants
1
2
3
4
Sélectionnez Infos navigation > Marées et courants.
Sélectionnez Marées ou Courants.
Sélectionnez Stations à proximité.
Sélectionnez une station.
Appel Sélectif Numérique
Traceur et fonctionnalité de la radio VHF
NMEA 0183
Ces fonctionnalités sont activées si votre traceur est connecté à
une radio VHF NMEA 0183.
• Le traceur peut transmettre votre position GPS à votre radio.
Si votre radio est équipée des fonctions nécessaires, les
informations sur la position GPS sont transmises lors des
appels ASN.
• Le traceur peut recevoir des informations sur les appels de
détresse et la position ASN via la radio.
• Le traceur peut suivre les positions des navires qui émettent
des rapports de position.
Activation de la fonction ASN
Sélectionnez Paramètres > Autres navires > ASN.
Liste ASN
La liste d'appels ASN est un journal des appels ASN les plus
récents et des autres contacts ASN que vous avez entrés. Elle
peut contenir jusqu'à 100 entrées. La liste d'appels ASN affiche
l'appel le plus récent d'un bateau. Si un deuxième appel est reçu
en provenance du même bateau, il remplace le premier appel
dans la liste d'appels.
Affichage de la liste ASN
Pour pouvoir afficher la liste ASN, le traceur doit être connecté à
une radio VHF prenant en charge l'ASN.
Appel Sélectif Numérique
Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
ASN.
Ajout d'un contact ASN
Vous pouvez ajouter un navire à votre liste ASN. Vous pouvez
appeler un contact ASN depuis le traceur.
1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
ASN > Ajouter un contact.
2 Saisissez le numéro MMSI (Maritime Mobile Service Identity)
du navire.
3 Saisissez le nom du navire.
Appels de détresse entrants
Si votre traceur compatible et votre radio VHF sont connectés
via un réseau NMEA 0183, votre traceur vous avertit lorsque
votre radio VHF reçoit un appel de détresse ASN. Si des
informations relatives à la position ont été transmises lors de
l'appel de détresse, ces dernières sont alors disponibles et
enregistrées avec l'appel.
Le symbole indique qu'un appel de détresse figure dans la
liste ASN et marque la position du navire sur la carte de
navigation au moment où l'appel de détresse a été émis.
Navigation vers un navire en détresse
Le symbole indique qu'un appel de détresse figure dans la
liste d'appels ASN et marque la position d'un navire sur la carte
de navigation au moment où l'appel de détresse a été émis.
1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
ASN.
2 Sélectionnez un rapport de position.
3 Sélectionnez Naviguer jusqu'à.
4 Sélectionnez Rallier ou Itinéraire vers.
Suivi de position
Lorsque vous connectez le traceur à une radio VHF via un
réseau NMEA 0183, vous pouvez suivre les navires qui
émettent des rapports de position.
Cette fonction est également disponible pour le réseau NMEA
2000, lorsque le navire émet les données PGN appropriées
(PGN 129808 ; Données d'appel ASN).
Tous les rapports de position reçus sont enregistrés dans la
liste ASN (Liste ASN, page 35).
Affichage d'un rapport de position
1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
ASN.
2 Sélectionnez un rapport de position.
3 Sélectionner une option :
• Pour afficher les détails du rapport de position,
sélectionnez .
• Pour afficher une carte indiquant la position, sélectionnez
.
Navigation vers un navire suivi
1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
ASN.
2 Sélectionnez un rapport de position.
3 Sélectionnez Naviguer jusqu'à.
4 Sélectionnez Rallier ou Itinéraire vers.
Création d'un waypoint à l'emplacement d'un navire
suivi
1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
ASN.
2 Sélectionnez un rapport de position.
3 Sélectionnez Créer Waypoint.
35
Modification des informations d'un rapport de
position
1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
ASN.
Sélectionnez
un rapport de position.
2
3 Sélectionnez Modifier.
• Pour saisir le nom d'un navire, sélectionnez Nom.
• Pour choisir un nouveau symbole, sélectionnez Symbole,
le cas échéant.
• Pour saisir un commentaire, sélectionnez Commenter.
• Pour afficher la ligne de sillage du navire si votre radio suit
sa position, sélectionnez Piste.
• Pour attribuer une couleur à la ligne de sillage,
sélectionnez Ligne de sillage.
Suppression d'un rapport de position
1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
4 Au besoin, sélectionnez Canal, puis choisissez un nouveau
canal.
5 Sélectionnez Envoyer.
Le traceur envoie les informations de l'appel à la radio.
6 Sur votre radio VHF Garmin, finalisez l'appel.
Emission d'un appel individuel normal vers une cible
AIS
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez une cible AIS.
2 Sélectionnez Navire AIS > Appel par radio.
3 Au besoin, sélectionnez Canal, puis choisissez un nouveau
canal.
4 Sélectionnez Envoyer.
Le traceur envoie les informations de l'appel à la radio.
5 Sur votre radio VHF Garmin, finalisez l'appel.
Lecteur audio
ASN.
2 Sélectionnez un rapport de position.
3 Sélectionnez Modifier > Effacer le rapport.
Affichage de sillages de navire sur la carte
Vous pouvez afficher les sillages de tous les navires sur
certaines vues de carte. Par défaut, une ligne noire représente
l'itinéraire parcouru par le navire, chaque position
précédemment signalée d'un navire suivi est indiquée par un
point noir et un drapeau bleu marque la dernière position
signalée du navire.
1 Sur une carte ou une vue 3D, sélectionnez Menu > Calques
> Autres navires > ASN > Sillages ASN.
2 Sélectionnez le nombre d'heures pendant lesquelles les
navires suivis doivent être affichés sur la carte.
Par exemple, si vous sélectionnez 4 heures, tous les points
de sillage qui datent de moins de quatre heures s'affichent
pour tous les navires suivis.
Appels individuels normaux
Lorsque vous connectez votre traceur à une radio VHF Garmin,
vous pouvez utiliser l'interface du traceur pour établir un appel
individuel normal.
Pour établir ce type d'appel depuis votre traceur, vous pouvez
choisir le canal ASN à utiliser pour votre communication. La
radio transmet la demande avec votre appel.
Sélection d'un canal ASN
REMARQUE : la sélection d'un canal ASN se limite aux canaux
disponibles dans toutes les bandes de fréquence. Le canal 72
est le canal par défaut. Si vous choisissez un autre canal, le
traceur l'utilise pour vos appels ultérieurs jusqu'à ce que vous en
sélectionniez un autre.
1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
ASN.
2 Sélectionnez le navire ou la station à appeler.
3 Sélectionnez Appel par radio > Canal.
4 Sélectionnez un canal disponible.
Emission d'un appel individuel normal
REMARQUE : lorsque vous lancez un appel depuis le traceur,
la radio ne reçoit pas les informations de l'appel si aucun
numéro MMSI n'a été programmé dessus.
1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
ASN.
2 Sélectionnez le navire ou la station à appeler.
3 Sélectionnez Appel par radio.
36
REMARQUE : la fonction de lecteur audio n'est pas compatible
avec tous les modèles de traceur.
REMARQUE : certaines fonctions ne sont pas disponibles sur
certains lecteurs audio connectés.
Si vous possédez un système stéréo compatible connecté au
réseau NMEA 2000, vous pouvez le commander à l'aide du
traceur. Le traceur devrait détecter automatiquement le lecteur
audio lors de la première connexion.
La lecture de fichiers multimédia à partir de sources connectées
au lecteur audio et de sources connectées au réseau NMEA
2000 est possible.
Affichage du lecteur audio
Avant de pouvoir ouvrir le lecteur audio, un appareil compatible
doit être connecté au traceur.
Sélectionnez Multimédia.
Icônes
REMARQUE : ces icônes ne sont pas disponibles sur tous les
appareils.
Icône
Description
Enregistre ou supprime un canal en tant que station
préréglée
Répète toutes les chansons
Répète une chanson
Balaie les stations
Recherche les stations ou passe des chansons
Lit aléatoirement
Sélection de la source média
Quand plusieurs lecteurs audio sont connectés à un réseau, tel
que le réseau NMEA 2000, vous pouvez sélectionner la source
média que vous souhaitez commander à partir de votre traceur.
REMARQUE : la lecture de fichiers multimédia n'est possible
qu'à partir de sources connectées à l'appareil.
REMARQUE : certaines fonctions ne sont pas disponibles sur
certaines sources média.
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Menu > Source.
REMARQUE : le menu source apparaît uniquement pour les
appareils qui prennent en charge plusieurs sources média.
Sélectionnez
une source.
2
Lecteur audio
Ecoute de musique
Recherche de musique
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Parcourir ou Menu >
Parcourir.
2 Sélectionnez Select Position ou choisissez une option.
Activation de la recherche par ordre alphabétique
Vous pouvez activer la fonction de recherche par ordre
alphabétique pour trouver une chanson ou un album dans une
grande liste.
Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Menu > Installation >
Recher. ordre alpha..
Définition de la répétition d'un titre
1 En cours de lecture, sélectionnez Menu > Répéter.
2 Si besoin, sélectionnez Unique.
Définition de la répétition de tous les titres
Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Menu > Répéter > Tout.
Définition de la lecture aléatoire des titres
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Menu > Lecture
aléatoire.
2 Si besoin, sélectionnez une option.
Réglage du volume
Activation et désactivation de zones
Si vous avez branché les haut-parleurs de votre bateau en tant
que zones, vous pouvez activer les zones requises et désactiver
les zones non utilisées.
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Menu > Niveaux audio >
Activer/désactiver les zones.
2 Sélectionnez une zone.
Désactivation du volume du lecteur audio
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez .
2 Si nécessaire, sélectionnez Select Position.
Radio VHF
REMARQUE : ces fonctions sont disponibles sur certains
équipements stéréo dotés d'un récepteur VHF.
Balayage des canaux VHF
Avant de balayer les canaux VHF, vous devez configurer la
source sur VHF.
Vous pouvez contrôler l'activité des canaux VHF enregistrés en
tant que stations préréglées et basculer automatiquement sur un
canal actif.
Depuis l'écran du lecteur VHF, sélectionnez Menu >
Rechercher.
Réglage du silencieux de la VHF
REMARQUE : cette fonction est disponible sur certains
équipements stéréo dotés d'un récepteur VHF.
1 Sur la page de la source VHF, sélectionnez Menu >
Silencieux (SQL).
2 Utilisez le curseur pour régler le niveau de silencieux de la
VHF.
Radio
Pour écouter la radio AM ou FM, une antenne marine AM/FM
adaptée doit être correctement installée sur le système stéréo et
être à portée d'une station de diffusion. Pour savoir comment
connecter une antenne AM/FM, reportez-vous aux instructions
d'installation du système stéréo.
Lecteur audio
Pour écouter des stations DAB, vous devez disposer du matériel
approprié (Lecture DAB, page 37). Pour obtenir des
instructions sur la manière de connecter un adaptateur DAB et
une antenne, consultez les instructions d'installation fournies
avec l'adaptateur et l'antenne.
Définition de la région du récepteur radio
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Menu > Installation >
Région du récepteur radio.
2 Sélectionnez une option.
Changement de station radio
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez une source adaptée, par
exemple FM.
2 Sélectionnez
précédente.
ou
pour atteindre la station suivante ou
Changement du mode de réglage
Vous pouvez modifier la façon dont vous sélectionnez une
station pour certains types de médias, comme la radio FM ou
AM.
REMARQUE : certains modes de réglage ne sont pas
disponibles pour toutes les sources multimédia.
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Menu > Mode de
réception radio.
2 Sélectionnez une option.
3 Si nécessaire, sélectionnez Select Position.
Préréglages
Vous pouvez enregistrer vos stations AM et FM préférées en
tant que stations préréglées pour un accès facile.
Vous pouvez enregistrer vos stations DAB préférées si vous
êtes connecté à une antenne DAB en option.
Enregistrement d'une station en tant que station préréglée
1 Sur un écran du lecteur qui le permet, accédez à la station à
enregistrer comme station préréglée.
2 Sélectionnez Préréglages > Ajouter canal actuel.
Suppression d'une station préréglée
1 Sur un écran du lecteur qui le permet, sélectionnez
Préréglages.
2 Sélectionnez une station préréglée dans la liste.
3 Sélectionnez Supprimer le canal actuel.
Lecture DAB
Lorsque vous connectez un module DAB (Digital Audio
Broadcasting) et une antenne, par exemple le modèle FUSION
MS-DAB100A, à un système stéréo compatible, vous pouvez
régler ce dernier pour qu'il lise les stations DAB.
Pour utiliser la source RAN, vous devez vous trouver dans une
région où DAB est disponible et sélectionner la région du
syntoniseur (Définition de la région du syntoniseur DAB,
page 37).
®
Définition de la région du syntoniseur DAB
Vous devez choisir la région dans laquelle vous vous situez
pour recevoir des stations DAB correctement.
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Menu > Installation >
Région du récepteur radio.
2 Sélectionnez la région dans laquelle vous vous situez.
Recherche de stations DAB
Avant de pouvoir rechercher des stations DAB, vous devez
connecter une antenne et un module DAB compatible (non
inclus) à votre stéréo. Les signaux DAB ne sont diffusés que
dans certains pays. Vous devez donc régler la région du
récepteur sur une région où les signaux DAB sont diffusés.
1 Sélectionnez la source RAN.
37
2 Sélectionnez Rechercher pour rechercher les stations DAB
disponibles.
Une fois la recherche terminée, la première station du
premier ensemble détecté est lue automatiquement.
REMARQUE : une fois la première recherche terminée, vous
pouvez à nouveau sélectionner Rechercher pour lancer une
nouvelle recherche de stations DAB. Une fois la nouvelle
recherche terminée, le système lit la première station dans
l'ensemble que vous écoutiez lorsque vous avez démarré la
nouvelle recherche.
Changement de station DAB
1 Sélectionnez la source RAN.
2 Si besoin, sélectionnez Rechercher pour rechercher les
stations DAB locales.
3 Sélectionnez ou pour changer de station.
Lorsque vous atteignez la fin de l'ensemble en cours, la
stéréo passe automatiquement à la première station
disponible du prochain ensemble.
ASTUCE : vous pouvez maintenir la touche
ou
enfoncée pour changer d'ensemble.
Vous pouvez localiser l'ID radio du SiriusXM à l'arrière du
récepteur SiriusXM Connect, à l'arrière de l'emballage, ou en
réglant votre traceur sur le canal 0.
1 Sélectionnez Multimédia > Source > SiriusXM.
2 Accédez au canal 0.
L'ID radio SiriusXM n'inclut pas les lettres I, O, S ou F.
Activation d'un abonnement SiriusXM
1 Lorsque la source SiriusXM est sélectionnée, accédez au
2
3
4
Sélection d'une station DAB dans une liste
1 Depuis l'écran du lecteur DAB, sélectionnez Parcourir >
Stations.
2 Sélectionnez une station dans la liste.
Sélection d'une station DAB dans une catégorie
1 Depuis l'écran du lecteur DAB, sélectionnez Parcourir >
Catégories.
2 Sélectionnez une catégorie dans la liste.
3 Sélectionnez une station dans la liste.
Préréglages DAB
Vous pouvez enregistrer vos stations DAB préférées en tant que
stations préréglées pour un accès facile.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 15 stations DAB préréglées.
Enregistrement d'une station DAB en tant que station
préréglée
1 Depuis l'écran du lecteur DAB, sélectionnez la station à
enregistrer comme station préréglée.
2 Sélectionnez Parcourir > Préréglages > Enregistrer
actuelle.
Sélection d'une station DAB préréglée dans une liste
1 Depuis l'écran du lecteur DAB, sélectionnez Parcourir >
Préréglages > Afficher préréglages.
2 Sélectionnez une station préréglée dans la liste.
Suppression de stations DAB préréglées
1 Depuis l'écran du lecteur DAB, sélectionnez Parcourir >
Préréglages.
2 Sélectionnez une option :
• Pour supprimer une station préréglée, sélectionnez
Supprimer la station préréglée et sélectionnez la station
préréglée à supprimer.
• Pour supprimer toutes les stations préréglées,
sélectionnez Supprimer tous les préréglages.
Radio satellite SiriusXM
®
Lorsque vous disposez d'un système audio compatible FUSIONLink™ et d'un récepteur SiriusXM Connect connectés au traceur,
vous pouvez accéder à la radio satellite SiriusXM si votre
abonnement le permet.
Localisation d'un ID radio SiriusXM
Afin de pouvoir activer votre abonnement SiriusXM, vous devez
connaître l'ID radio de votre récepteur SiriusXM Connect.
38
5
canal 1.
Vous devriez entendre un aperçu du canal. Si ce n'est pas le
cas, contrôlez l'installation et les connexions du récepteur
SiriusXM Connect et de l'antenne, puis réessayez.
Accédez au canal 0 pour rechercher l'ID radio.
Contactez le service d'assistance SiriusXM par téléphone au
(866) 635-2349 ou rendez-vous sur www.siriusxm.com
/activatenow pour vous abonner aux Etats-Unis. Contactez
SiriusXM par téléphone au (877) 438-9677 ou rendez-vous
sur www.siriusxm.ca/activatexm pour vous abonner au
Canada.
Indiquez l'ID radio.
La procédure d'activation dure généralement 10 à
15 minutes, mais peut prendre jusqu'à une heure. Pour que
le récepteur SiriusXM Connect reçoive le message
d'activation, il doit être sous tension et recevoir le signal
SiriusXM.
Si le service n'est pas activé au bout d'une heure, rendezvous sur http://care.siriusxm.com/refresh ou contactez le
service d'assistance SiriusXM par téléphone au
1 866 635 2349.
Personnalisation du Channel Guide
Les canaux radio SiriusXM sont regroupés par catégorie. Vous
pouvez sélectionner les catégories de canaux qui apparaissent
dans le Channel Guide.
Sélectionnez une option :
• Si l'appareil multimédia est une chaîne stéréo compatible
FUSION-Link, sélectionnez Multimédia > Parcourir >
Canal.
• Si l'appareil multimédia est une antenne GXM™,
sélectionnez Multimédia > Menu > Catégorie.
Enregistrement d'un canal SiriusXM dans la liste des
stations préréglées
Vous pouvez enregistrer vos canaux favoris dans la liste des
stations préréglées.
1 Sélectionnez Multimédia.
2 Saisissez le canal à enregistrer comme préréglage.
3 Sélectionnez une option :
• Si l'appareil multimédia est une chaîne stéréo compatible
FUSION-Link, sélectionnez Parcourir > Préréglages.
• Si l'appareil multimédia est une antenne GXM,
sélectionnez Menu > Préréglages > Ajouter canal
actuel.
Déverrouillage du contrôle parental SiriusXM
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Parcourir > Contrôle
parental > Déverrouiller.
2 Saisissez votre mot de passe.
Le mot de passe par défaut est 0000.
Configuration du contrôle parental sur les canaux de la
radio SiriusXM
Pour configurer le contrôle parental, la fonction de contrôle
parental doit être activée.
Cette fonction vous permet de restreindre l'accès à des canaux
SiriusXM, y compris à ceux réservés aux adultes. Une fois
Lecteur audio
activée, la fonction de contrôle parental vous invite à saisir un
mot de passe afin d'accéder aux canaux verrouillés.
Sélectionnez Parcourir > Contrôle parental > Verrouiller/
Déverrouiller.
Une liste des canaux s'affiche. Une coche indique un canal
verrouillé.
REMARQUE : lorsque vous affichez les canaux après avoir
configuré le contrôle parental, l'écran affiche :
•
indique un canal verrouillé.
•
indique un canal déverrouillé.
Modification du mot de passe parental sur une radio
SiriusXM
Pour modifier le mot de passe, le contrôle parental doit être
désactivé.
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Parcourir > Contrôle
parental > Modifier le code PIN.
2 Saisissez votre mot de passe, puis sélectionnez Terminé.
3 Saisissez un nouveau mot de passe.
4 Confirmez le nouveau mot de passe.
Restauration des paramètres par défaut du contrôle
parental
Cette procédure supprime tous les paramètres que vous avez
définis. Lorsque vous restaurez les paramètres par défaut du
contrôle parental, le mot de passe est réinitialisé et sa valeur est
0000.
1 Dans le menu du lecteur, sélectionnez Installation >
Paramètres par défaut.
2 Sélectionnez Oui.
Suppression de tous les canaux verrouillés sur une radio
SiriusXM
Pour supprimer tous les canaux verrouillés, le contrôle parental
doit être désactivé.
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Parcourir > Contrôle
parental > Tout déverrouiller.
Saisissez
votre mot de passe.
2
Définition du nom de l'appareil
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Menu > Installation >
Définir le nom de l'appareil.
2 Saisissez le nom de l'appareil.
3 Sélectionnez Select Position ou Terminé.
Mise à jour du logiciel du lecteur audio
Vous pouvez mettre à jour le logiciel sur les systèmes stéréo et
accessoires compatibles connectés.
1 Accédez à www.fusionentertainment.com/marine et
téléchargez la mise à jour logicielle sur une clé USB.
Les mises à jour logicielles et les instructions sont
disponibles sur la page produit de votre appareil.
2 Insérez la clé USB dans le port USB du système stéréo.
3 Sur l'écran du lecteur du traceur, sélectionnez Menu >
Installation > Mettre à jour le logiciel.
4 Sélectionnez l'élément à mettre à jour.
Configuration de l'appareil
Mise sous tension automatique du traceur
Vous pouvez configurer le traceur pour qu'il s'allume
automatiquement lorsqu'il est mis sous tension. Sinon, vous
devez appuyer sur pour le mettre sous tension.
Sélectionnez Paramètres > Système > Allumage auto.
Configuration de l'appareil
REMARQUE : lorsque l'option l'Allumage auto a pour valeur
Activé et que le traceur est mis hors tension à l'aide du
bouton , puis que l'alimentation est coupée et rétablie sous
deux minutes, vous devrez appuyer sur le bouton pour
redémarrer le traceur.
Paramètres système
Sélectionnez Paramètres > Système.
Affichage : ajuste la luminosité du rétroéclairage et les codes
couleurs.
Bip sonore : active et désactive la sonnerie qui retentit pour les
alarmes et sélections.
GPS : fournit des informations sur les paramètres de satellite
GPS et la localisation.
Allumage auto : allume l'appareil automatiquement lorsqu'il est
mis sous tension (Mise sous tension automatique du traceur,
page 39 ).
Configuration du clavier : configure le clavier en mode
alphabétique ou clavier d'ordinateur.
Langue : définit la langue du texte à l'écran.
Sources vitesse : définit la source des données de vitesse
utilisée pour calculer la vitesse réelle du vent ou la
consommation de carburant. La vitesse surface correspond
au relevé d'un capteur de vitesse surface, et la vitesse GPS
est calculée à partir de votre position GPS.
Informations système : fournit des informations sur l'appareil et
la version du logiciel.
Simulateur : active le simulateur et vous permet de définir la
vitesse et la position simulée.
Paramètres d'affichage
Toutes les options ne sont pas disponibles pour tous les
modèles.
Sélectionnez Paramètres > Système > Affichage.
Rétroéclairage : permet de définir le niveau de rétroéclairage.
Mode Couleur : permet de choisir l'affichage des couleurs jour
ou nuit.
Capture d'écran : permet à l'appareil d'enregistrer les images
de l'écran.
Affichage de la barre de menu : affiche ou masque
automatiquement la barre de menus quand elle n'est pas
nécessaire.
Fond d'écran : permet d'afficher un arrière-plan coloré ou une
image sur l'appareil.
Paramètres GPS
Sélectionnez Paramètres > Système > GPS.
Vue du ciel : affiche la position relative des satellites GPS dans
le ciel.
GLONASS : permet d'activer ou de désactiver les données
GLONASS (système satellite russe). Lorsque vous utilisez ce
système dans des conditions de faible visibilité sur le ciel,
vous pouvez activer les données GLONASS en plus du GPS
afin d'obtenir des informations de position plus précises.
WAAS/EGNOS : permet d'activer ou de désactiver les données
WAAS (en Amérique du Nord) ou EGNOS (en Europe), pour
obtenir des informations de position GPS plus précises.
Lorsque vous utilisez les données WAAS ou EGNOS,
l'appareil peut mettre plus de temps à capter les signaux
satellites.
Galileo : permet d'activer ou de désactiver les données Galileo
(système satellite de l'Union européenne). Lorsque vous
utilisez ce système dans des conditions de faible visibilité sur
le ciel, vous pouvez activer les données Galileo en plus du
GPS afin d'obtenir des informations de position plus précises.
39
Filtre de vitesse : calcule la vitesse moyenne de votre navire
sur une courte période pour donner des valeurs plus
homogènes.
Source : vous permet de sélectionner la source préférée pour
les données GPS.
Affichage du journal d'événements
Le journal des événements affiche une liste des événements
système.
Sélectionnez Paramètres > Système > Informations
système > Journal d'événements.
Affichage des informations sur le logiciel du système
Vous pouvez afficher la version du logiciel, la version du fond de
carte, toute information cartographique supplémentaire (le cas
échéant), la version du logiciel d'un radar Garmin en option (le
cas échéant) et le numéro d'identification de l'appareil. Ces
informations sont requises pour mettre à jour le logiciel du
système ou acquérir de nouvelles données cartographiques.
Sélectionnez Paramètres > Système > Informations
système > Informations sur le logiciel.
Affichage des informations légales et de conformité
relatives à l'étiquetage électronique
L'étiquette de l'appareil est fournie sous forme électronique.
L'étiquette électronique peut contenir des informations légales,
comme les numéros d'identification fournis par la FCC ou des
marques de conformité régionales, ainsi que des informations
relatives au produit et à sa licence. Disponible sur certains
modèles uniquement.
1 Sélectionnez Paramètres.
2 Sélectionnez Système.
3 Sélectionnez Informations légales.
Paramètres Mon navire
REMARQUE : certains paramètres et options nécessitent des
cartes ou du matériel supplémentaires.
Sélectionnez Paramètres > Mon navire.
Décalage de quille : décale les données de profondeur par
rapport à la quille, ce qui permet de mesurer la profondeur à
partir du bas de la quille et non à partir de l'emplacement de
la sonde (Réglage du décalage de quille, page 30).
Décalage de température : compense les données de
température de l'eau d'un capteur de température de l'eau
NMEA 0183 ou d'une sonde indiquant la température
(Définition de l'écart de température de l'eau, page 40).
Etalonner la vitesse surface : permet d'étalonner la sonde ou
le capteur de vitesse (Etalonnage d'un capteur de vitesse
surface, page 41).
Type de navire : active certaines fonctions du traceur suivant le
type de navire.
Capacité de carburant : définit la capacité de carburant
cumulée de tous les réservoirs de carburant de votre bateau
(Définition de la capacité de carburant du bateau, page 33).
Remplir tous les réservoirs : permet de définir le niveau des
réservoirs sur plein (Synchronisation des données de
carburant avec le niveau réel de carburant du bateau,
page 34).
Ajouter du carburant au bateau : permet d'indiquer la quantité
de carburant ajoutée au réservoir, lorsque vous ne l'avez pas
rempli complètement (Synchronisation des données de
carburant avec le niveau réel de carburant du bateau,
page 34).
Définir total de carburant à bord : permet de définir la quantité
de carburant cumulée de tous les réservoirs de carburant de
votre navire (Synchronisation des données de carburant avec
le niveau réel de carburant du bateau, page 34).
40
Définir les limites des jauges : permet de définir les limites
supérieure et inférieure de différentes jauges
(Personnalisation des limites des jauges moteur et carburant,
page 41).
CZone™ : définit les circuits de commutation numérique.
Instance SeaStar : définit les circuits de commutation
numérique.
Numéro HIN : vous permet de saisir le numéro HIN/CIN. Vous
pouvez trouver ce numéro inscrit dans le coin supérieur du
tableau arrière à tribord ou du côté extérieur.
Réglage du décalage de quille
Vous pouvez entrer un décalage de quille pour compenser le
décalage des relevés de profondeur dû à l'emplacement de la
sonde. Ainsi, vous pouvez afficher la profondeur de l'eau sous
votre quille ou la véritable profondeur de l'eau, selon vos
besoins.
Si vous voulez connaître la profondeur de l'eau sous votre quille
ou le point le plus bas de votre bateau et que la sonde est
installée au niveau de la ligne de flottaison ou n'importe où audessus de la quille, mesurez la distance entre l'emplacement de
la sonde et la quille.
Si vous voulez connaître la véritable profondeur de l'eau et que
la sonde est installée sous la ligne de flottaison, mesurez la
distance entre le bas de la sonde et la ligne de flottaison.
REMARQUE : cette option n'est disponible que lorsque vous
disposez de données de profondeur valides.
1 Mesurez la distance :
• Si la sonde est installée sur la ligne de flottaison
ou
n'importe où au-dessus de la quille, mesurez la distance
entre l'emplacement de la sonde et la quille du bateau.
Entrez cette valeur sous la forme d'un nombre positif.
• Si la sonde est installée au bas de la quille
et que vous
voulez connaître la véritable profondeur de l'eau, mesurez
la distance entre la sonde et la ligne de flottaison. Entrez
cette valeur sous la forme d'un nombre négatif.
2 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Décalage de
quille.
3 Sélectionnez
si la sonde est installée au niveau de la ligne
de flottaison ou sélectionnez si la sonde est installée au
bas de la quille.
4 Entrez la distance mesurée à l'étape 1.
Définition de l'écart de température de l'eau
Pour pouvoir définir l'écart de température de l'eau, vous devez
disposer d'un capteur de température de l'eau NMEA 0183 ou
d'une sonde indiquant la température pour mesurer la
température de l'eau.
Configuration de l'appareil
L'écart de température compense les données d'une sonde
captant la température.
1 Mesurez la température de l'eau à l'aide du capteur de
température ou de la sonde indiquant la température qui se
connecte au traceur.
2 Mesurez la température de l'eau à l'aide d'un autre capteur
de température ou thermomètre dont la précision est avérée.
3 Soustrayez la température de l'eau mesurée à l'étape 1 de
celle mesurée à l'étape 2.
Vous obtenez ainsi l'écart de température. Entrez cette
valeur à l'étape 5 sous la forme d'un nombre positif si le
capteur connecté au traceur indique que la température de
l'eau est plus froide qu'en réalité. Entrez cette valeur à
l'étape 5 sous la forme d'un nombre négatif si le capteur
connecté au traceur indique que la température de l'eau est
plus chaude qu'en réalité.
4 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Décalage de
température.
Entrez
l'écart de température calculé à l'étape 3.
5
Etalonnage d'un capteur de vitesse surface
Si vous avez une sonde avec capteur de vitesse connectée au
traceur, vous pouvez étalonner ce périphérique pour améliorer
la précision des données de vitesse surface affichées par le
traceur.
1 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Etalonner la
vitesse surface.
2 Suivez les instructions présentées à l'écran.
Si le bateau n'avance pas assez vite ou que le capteur de
vitesse n'enregistre pas la vitesse, un message apparaît.
3 Sélectionnez OK et augmentez sans risque la vitesse du
bateau.
4 Si le message apparaît de nouveau, arrêtez le bateau et
vérifiez que la roue du capteur de vitesse n'est pas bloquée.
5 Si la roue tourne normalement, vérifiez les connexions des
câbles.
6 Si le message ne disparaît toujours pas, contactez le service
d'assistance produit de Garmin.
Définition de la capacité de carburant du bateau
1 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Capacité de
carburant.
2 Entrez la capacité totale cumulée de tous les réservoirs de
carburant.
Synchronisation des données de carburant avec le
niveau réel de carburant du bateau
Lorsque vous ajoutez du carburant à votre bateau, vous pouvez
synchroniser les niveaux de carburant du traceur avec le niveau
réel de carburant du bateau.
1 Sélectionnez Jauges > Moteur > Menu.
2 Sélectionnez une option :
• Après avoir rempli tous les réservoirs de carburant du
bateau, sélectionnez Remplir tous les réservoirs. Le
niveau de carburant est restauré à sa capacité maximale.
• Si vous n'avez pas rempli un réservoir en totalité,
sélectionnez Ajouter du carburant au bateau, puis
saisissez le volume de carburant ajouté.
• Pour spécifier la quantité totale de carburant des
réservoirs du navire, sélectionnez Définir total de
carburant à bord, puis saisissez la quantité totale.
Personnalisation des limites des jauges moteur et
carburant
Vous pouvez configurer les limites supérieure et inférieure, ainsi
que la plage de fonctionnement standard souhaité d'une jauge.
Configuration de l'appareil
REMARQUE : certaines options ne sont pas disponibles pour
toutes les jauges.
1 Depuis l'écran des jauges qui vous intéresse,
sélectionnezMenu > Paramétrage de la jauge > Définir les
limites des jauges.
2 Sélectionnez la jauge à personnaliser.
3 Sélectionnez Limites de la jauge > Personnalisé.
4 Sélectionner une option :
• Pour définir la valeur minimale de la plage de
fonctionnement standard, sélectionnez Minimum
nominal.
• Pour définir la valeur maximale de la plage de
fonctionnement standard, sélectionnez Maximum
nominal.
• Pour définir la limite inférieure de la jauge de sorte qu'elle
soit inférieure au minimum nominal, sélectionnez Echelle
minimum.
• Pour définir la limite supérieure de la jauge de sorte
qu'elle soit supérieure au maximum nominal, sélectionnez
Echelle maximum.
5 Sélectionnez la valeur de limite.
6 Répétez les étapes 4 à 5 pour définir d'autres limites de
jauge.
Paramètres de communication
REMARQUE : certains paramètres et options nécessitent des
cartes ou du matériel supplémentaires.
Sélectionnez Paramètres > Communications.
Port série : définit le format d'entrée et de sortie du port série à
utiliser au moment de la connexion du traceur à des
périphériques externes NMEA, à des ordinateurs ou à
d'autres appareils Garmin.
Configuration NMEA 0183 : permet de définir les expressions
NMEA 0183 transmises par le traceur, le nombre de chiffres
après la virgule transmis dans une sortie NMEA et la manière
dont les waypoints sont identifiés (Paramètres du NMEA
0183, page 42).
Configuration NMEA 2000 : permet d'afficher et de nommer les
périphériques présents sur le réseau NMEA 2000
(Paramètres NMEA 2000, page 42).
Réseau marin : permet de visualiser les appareils avec lesquels
vous partagez des cartes, sondeur ou radar. Disponible
uniquement sur certains modèles de traceur.
REMARQUE : vous pouvez uniquement visualiser des
données réseau sur un modèle qui prend en charge ces
données. Par exemple, vous ne pouvez pas visualiser un
radar réseau sur un modèle qui ne prend pas en charge les
radars.
Périphériques sans fil : vous permet de configurer des
périphériques sans fil (Configuration du réseau sans fil Wi‑Fi,
page 42). Disponible uniquement sur certains modèles de
traceur.
Réseau Wi-Fi : vous permet de configurer le réseau Wi‑Fi
(Configuration du réseau sans fil Wi‑Fi, page 42).
NMEA 0183
Le traceur prend en charge la norme NMEA 0183, qui permet de
connecter divers périphériques NMEA 0183, comme des
radios VHF, des instruments NMEA, des pilotes automatiques,
des capteurs de vent et des gyrocompas.
Pour connecter le traceur à des périphériques NMEA 0183 en
option, reportez-vous aux instructions d'installation du traceur.
Les expressions NMEA 0183 autorisées pour le traceur sont
GPAPB, GPBOD, GPBWC, GPGGA, GPGLL, GPGSA, GPGSV,
GPRMB, GPRMC, GPRTE, GPVTG, GPWPL, GPXTE ainsi que
41
les expressions propriétaires de Garmin PGRME, PGRMM et
PGRMZ.
Ce traceur prend également en charge l'expression WPL ASN.
L'entrée NMEA 0183 du sondeur prend en charge les
expressions DPT (profondeur) ou DBT, MTW (température de
l'eau) et VHW (température de l'eau, vitesse et cap)
Paramètres du NMEA 0183
Sélectionnez Paramètres > Communications > Configuration
NMEA 0183.
Sondeur : active les expressions de sortie NMEA 0183 pour le
sondeur (le cas échéant).
Itinéraire : active les expressions de sortie NMEA 0183 pour les
itinéraires.
Système : active les expressions de sortie NMEA 0183 pour les
informations système.
Garmin : active les expressions de sortie NMEA 0183 pour les
expressions propriétaires de Garmin.
Précision de la position : ajuste le nombre de chiffres après la
virgule pour la transmission de la sortie NMEA.
ID de waypoint : configure l'appareil afin de transmettre des
noms ou numéros de waypoint via NMEA 0183 au cours de
la navigation. L'utilisation de numéros peut résoudre les
problèmes de compatibilité avec les anciens modèles de
pilotes automatiques NMEA 0183.
Diagnostic : affiche les informations de diagnostic de NMEA
0183.
Valeurs par défaut : rétablit les paramètres du NMEA 0183
selon les réglages d'usine.
Paramètres NMEA 2000
Sélectionnez Paramètres > Communications > Configuration
NMEA 2000.
Liste des appareils : affiche les appareils connectés au réseau.
Nommer appareils : modifie le nom des appareils connectés
disponibles.
Nom des appareils et capteurs sur le réseau
Vous pouvez donner un nom aux appareils et capteurs
connectés au réseau Garmin Marine Network et au réseau
NMEA 2000.
1 Sélectionnez Paramètres > Communications.
2 Sélectionnez Réseau marin ou Configuration NMEA 2000
> Liste des appareils.
3 Sélectionnez un appareil dans la liste sur la gauche.
4 Sélectionnez Modifier le nom.
5 Entrez le nom et sélectionnez Terminé.
Réseau Wi‑Fi
Configuration du réseau sans fil Wi‑Fi
Les traceurs peuvent constituer un réseau Wi‑Fi auquel vous
pouvez connecter différents périphériques. La première fois que
vous accédez aux paramètres du réseau sans fil, vous êtes
invité à le configurer.
1 Sélectionnez Paramètres > Communications >
Périphériques sans fil > Réseau Wi-Fi > Wi-Fi > Activé >
OK.
Si
besoin, saisissez un nom pour ce réseau sans fil.
2
3 Saisissez un mot de passe.
Ce mot de passe sera nécessaire pour accéder au réseau
depuis un périphérique sans fil. Le mot de passe est sensible
à la casse.
Connexion d'un périphérique sans fil au traceur
Avant de pouvoir connecter un appareil au réseau sans fil du
traceur, vous devez configurer ce réseau (Configuration du
réseau sans fil Wi‑Fi, page 42).
42
Vous pouvez connecter plusieurs périphériques sans fil au
traceur pour partager des données.
1 A partir de l'appareil sans fil, activez la technologie Wi‑Fi et
recherchez des réseaux sans fil.
2 Sélectionnez le nom du réseau de votre traceur sans fil
(Configuration du réseau sans fil Wi‑Fi, page 42).
3 Saisissez le mot de passe du traceur.
Modification du canal
Vous pouvez modifier le canal si vous avez des difficultés à le
détecter ou à connecter un appareil, ou si vous faites face à des
problèmes d'interférences.
1 Sélectionnez Paramètres > Communications > Réseau WiFi > Avancé > Canal.
2 Entrez un nouveau canal.
Vous n'avez pas besoin de modifier le canal sans fil des
appareils connectés à ce réseau.
Définition des alarmes
Alarmes de navigation
Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Navigation.
Arrivée : définit une alarme devant retentir lorsque vous vous
approchez à une certaine distance ou à une certaine heure
d'un changement de direction ou d'une destination.
Dérive de mouillage : définit une alarme sonore devant retentir
lorsque vous dépassez une certaine distance de dérive au
mouillage.
Hors parcours : définit une alarme sonore devant retentir
lorsque vous vous écartez de votre itinéraire d'une certaine
distance.
Alarmes système
Réveil : définit l'heure de réveil.
Tension de l'appareil : émet une alarme sonore lorsque la
batterie atteint le niveau de tension faible spécifié.
Précision GPS : définit une alarme sonore qui retentit lorsque la
précision GPS est différente de la valeur spécifiée par
l'utilisateur.
Alarmes du sondeur
REMARQUE : toutes les options ne sont pas disponibles sur
toutes les sondes.
Depuis une vue du sondeur proposant cette option, sélectionnez
Menu > Réglages du sondeur > Alarmes.
Vous pouvez aussi accéder aux alarmes du sondeur en
sélectionnant Paramètres > Alarmes > Sondeur.
Haut-fond : définit une alarme devant retentir lorsque la
profondeur est inférieure à la valeur spécifiée.
Eaux profondes : définit une alarme devant retentir lorsque la
profondeur est supérieure à une valeur spécifiée.
Alarme FrontVü : permet de définir une alarme qui émet un son
lorsque la profondeur devant votre bateau est inférieure à
une certaine valeur et qui vous aide à éviter l'échouement
(Réglage de l'alarme de profondeur FrontVü, page 26). Cette
alarme n'est disponible qu'avec les sondes Panoptix FrontVü.
Température de l'eau : définit une alarme devant retentir
lorsque la sonde signale une température supérieure ou
inférieure de 1,1 °C (2 °F) à la température spécifiée.
Poisson
Poisson : définit une alarme devant retenir lorsque l'appareil
détecte une cible suspendue.
• L'icône
permet de régler le déclenchement d'une
alarme lorsque des poissons de toutes tailles sont
détectés.
Configuration de l'appareil
• L'icône
permet de régler le déclenchement d'une
alarme uniquement lorsque des poissons de grande taille
ou de taille moyenne sont détectés.
• L'icône permet de régler le déclenchement d'une
alarme uniquement lorsque des poissons de grande taille
sont détectés.
Réglage de l'alarme carburant
Afin de pouvoir définir une alarme de niveau de carburant, un
capteur de débit de carburant compatible doit être connecté au
traceur.
Vous pouvez définir une alarme pour qu'elle se déclenche
lorsque la réserve totale de carburant à bord atteint le niveau
spécifié.
1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Carburant > Définir
total de carburant à bord > Activé.
2 Entrez le niveau de carburant restant déclenchant l'alarme et
sélectionnez Terminé.
Configuration de l'alarme de collision de la zone de
sécurité
Pour pouvoir configurer une alarme de collision de zone de
sécurité, vous devez connecter au préalable un traceur
compatible à un périphérique AIS.
L'alarme de collision de la zone de sécurité n'est utilisée qu'avec
la fonction AIS. La zone de sécurité permet d'éviter les collisions
et peut être personnalisée.
1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > AIS > Alarme AIS >
Activé.
Une bannière de message apparaît et une alarme retentit
lorsqu'un navire AIS pénètre dans la zone de sécurité de
votre bateau. L'objet est également indiqué comme étant
dangereux à l'écran. Lorsque l'alarme est désactivée, la
bannière de message et l'alarme sonore le sont également.
Cependant, l'objet est toujours indiqué comme étant
dangereux à l'écran.
2 Sélectionnez Portée.
3 Sélectionnez une distance pour le rayon de la zone de
sécurité autour du navire.
4 Sélectionnez Temps jusqu'à.
5 Sélectionnez à quel moment l'alarme doit retentir si une cible
est détectée en approche de la zone de sécurité.
Par exemple, pour être averti 10 minutes avant qu'une cible
n'entre dans la zone de sécurité, attribuez la valeur 10 à
l'option Temps jusqu'à. L'alarme retentira 10 minutes avant
l'entrée du navire dans la zone de sécurité.
Paramètres des unités
Sélectionnez Paramètres > Unités.
Unités du système : définit le format des unités à utiliser dans
l'appareil.
Déclinaison : permet de définir automatiquement la déclinaison
magnétique, l'angle entre le nord magnétique et le nord réel
de votre position actuelle.
Référence nord : définit les références de direction utilisées
dans le calcul des informations de cap. Réel définit le nord
géographique comme référence nord. Grille définit le nord de
la grille comme référence nord (000º). Magnétique définit le
nord magnétique comme référence nord.
Format de position : définit le format de position dans lequel
apparaîtra la lecture d'une position donnée. Ne modifiez pas
ce paramètre, sauf si vous utilisez une carte indiquant un
format de position différent.
Système géodésique : définit le système de coordonnées qui
structure la carte. Ne modifiez pas ce paramètre, sauf si vous
utilisez une carte indiquant un système géodésique différent.
Configuration de l'appareil
Date de référence de pression : définit la durée de référence
utilisée pour calculer la variation du baromètre. La variation
est indiquée dans le champ du baromètre.
Format d'heure : définit le format 12 heures, 24 heures ou
l'heure UTC.
Fuseau horaire : définit le fuseau horaire ou permet la sélection
automatique suivant la position GPS.
Paramètres de navigation
REMARQUE : certains paramètres et options nécessitent des
cartes ou du matériel supplémentaires.
Sélectionnez Paramètres > Navigation.
Noms d'itinéraire : définit le type de noms qui s'affichent avec
les changements de direction sur la carte.
Auto guidage : définit les paramètres que le traceur utilise
quand il calcule une trajectoire d'Auto guidage, lorsque vous
utilisez des cartes Premium.
Activation transition changement de direction : définit la
transition changement de direction à calculer en fonction du
temps ou de la distance.
Temps transition changement de direction : définit à quel
moment d'un changement de direction (en minutes) vous
passez à l'étape suivante, lorsque la valeur Heure est
sélectionnée pour le paramètre Activation transition
changement de direction. Vous pouvez augmenter cette
valeur pour améliorer la précision du pilote automatique si
vous suivez un itinéraire ou une trajectoire d'Auto guidage
comprenant de nombreux changements de direction ou si
vous naviguez à une vitesse élevée. En cas d'itinéraires
moins sinueux ou à faible vitesse, vous pouvez diminuer
cette valeur pour affiner la précision du pilote automatique.
Distance à transition changement de direction : définit à
quelle distance d'un changement de direction vous passez à
l'étape suivante, lorsque la valeur Distance est sélectionnée
pour le paramètre Activation transition changement de
direction. Vous pouvez augmenter cette valeur pour
améliorer la précision du pilote automatique si vous suivez un
itinéraire ou une trajectoire d'Auto guidage comprenant de
nombreux changements de direction ou si vous naviguez à
une vitesse élevée. En cas d'itinéraires moins sinueux ou à
faible vitesse, vous pouvez diminuer cette valeur pour affiner
la précision du pilote automatique.
Début de l'itinéraire : sélectionne un point de départ pour la
navigation.
Paramètres des autres navires
Lorsque votre traceur compatible est connecté à un
périphérique AIS ou à une radio VHF, vous pouvez définir
l'affichage utilisé pour les autres navires sur le traceur.
Sélectionnez Paramètres > Autres navires.
AIS : active et désactive la réception des signaux AIS.
ASN : active et désactive l'appel sélectif numérique (ASN).
Alarme AIS : configure l'alarme de collision (Configuration de
l'alarme de collision de la zone de sécurité, page 7 et
Activation des alertes de test de transmission AIS, page 8).
Restauration des réglages d'usine du traceur
REMARQUE : cette action affecte tous les appareils du réseau.
1 Sélectionnez Paramètres > Système > Informations
système > Réinitialiser.
2 Sélectionner une option :
• Pour réinitialiser les paramètres par défaut de l'appareil,
sélectionnez Réinitialiser les paramètres par défaut.
Cette action restaure les paramètres de configuration par
43
défaut, mais ne supprime pas les données enregistrées
par l'utilisateur, les cartes, ni les mises à jour logicielles.
• Pour supprimer les données enregistrées, comme les
waypoints et les routes, sélectionnez Supprimer les
données utilisateur. Cette action n'affecte pas les cartes
ni les mises à jour logicielles.
• Pour effacer les données enregistrées et réinitialiser les
paramètres par défaut de l'appareil, déconnectez le
traceur du réseau Garmin Marine Network, puis
sélectionnez Supprimer les données et réinitialiser les
paramètres. Cette action n'affecte pas les cartes ni les
mises à jour logicielles.
Partage et gestion des données
utilisateur
Vous pouvez partager des données entre plusieurs appareils
compatibles.
• Vous pouvez partager des données sur le réseau Garmin
Marine Network.
• Vous pouvez partager et gérer les données utilisateur à l'aide
d'une carte mémoire. Une carte mémoire doit être installée
dans l'appareil. Cet appareil prend en charge les cartes
mémoire jusqu'à 32 Go, au format FAT32.
Connexion à un appareil Garmin pour
partager des données utilisateur
Copie de données utilisateur depuis une
carte mémoire
Vous pouvez transférer des données utilisateur à partir d'autres
appareils, à l'aide d'une carte mémoire. Les données utilisateur
incluent les waypoints, les routes, les trajectoires d'auto
guidage, les tracés et les limites de pêche.
REMARQUE : seuls les fichiers de limites au format .adm sont
pris en charge.
1 Insérez une carte mémoire dans un emplacement pour carte.
2 Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données >
Transfert de données.
3 Si nécessaire, sélectionnez la carte mémoire utilisée pour la
copie de données.
4 Sélectionnez une option :
• Pour transférer des données de la carte mémoire vers le
traceur et les combiner avec les données utilisateur
existantes, sélectionnez Fusion depuis carte.
• Pour transférer des données de la carte mémoire vers le
traceur et remplacer les données utilisateur existantes,
sélectionnez Remplacement depuis carte.
5 Sélectionnez le nom du fichier.
Copie de données utilisateur sur une carte
mémoire
Vous pouvez enregistrer des données utilisateur sur une carte
mémoire pour les transférer vers d'autres appareils. Les
données utilisateur incluent les waypoints, les routes, les
trajectoires d'auto guidage, les tracés et les limites de pêche.
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
2 Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données >
Transfert de données > Enregistrer sur carte.
3 Si nécessaire, sélectionnez la carte mémoire utilisée pour y
copier les données.
4 Sélectionnez une option :
• Pour créer un fichier, sélectionnez Ajouter un nouveau
fichier, puis saisissez un nom.
• Pour ajouter les informations à un fichier existant,
sélectionnez celui-ci dans la liste, puis sélectionnez
Enregistrer sur carte.
Vous pouvez connecter l'appareil ECHOMAP Ultra à un appareil
Garmin compatible afin de partager des données utilisateur,
notamment des waypoints. Si les appareils sont proches l'un de
l'autre, vous pouvez les relier à l'aide des câbles bleus et
marron. Si les appareils sont trop loin l'un de l'autre pour pouvoir
les relier avec les câbles, vous pouvez les connecter à l'aide
d'un câble de partage de données utilisateur (010-12234-06).
1 Assurez-vous que les deux appareils sont raccordés à la
même prise de masse.
2 Effectuez l'une des actions suivantes :
• Si les appareils sont proches l'un de l'autre, reliez le câble
bleu du premier appareil au câble marron du second et
reliez le câble marron du premier appareil au câble bleu
du second.
• Si les appareils sont loin l'un de l'autre, procurez-vous un
câble de partage de données utilisateur (010-12234-06) et
reliez les appareils en suivant les instructions fournies
avec le câble.
3 Sur les deux appareils, sélectionnez Infos navigation >
Gérer les données > Partage de données utilisateur.
Le partage des données utilisateur se fait alors entre les
appareils reliés. Si vous sélectionnez Effacer données
utilisateur, les données des deux appareils reliés seront
supprimées.
Vous pouvez copier des cartes du traceur sur une carte
mémoire pour l'utiliser avec HomePort.
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
2 Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données >
Transfert de données.
3 Sélectionnez Copier la carte intégrée.
Sélection d'un type de fichier pour des
waypoints et des itinéraires tiers
Copie de waypoints, itinéraires et tracés
depuis HomePort vers un traceur
Vous pouvez importer et exporter des waypoints et des
itinéraires issus d'appareils tiers.
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
2 Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données >
Transfert de données > Type de fichier.
3 Sélectionnez GPX.
Pour à nouveau transférer des données avec des appareils
Garmin, sélectionnez le type de fichier ADM.
Copie de cartes intégrées sur une carte
mémoire
Pour copier des données sur le traceur, votre ordinateur doit
être équipé de la dernière version du logiciel HomePort et une
carte mémoire doit être installée dans le traceur.
Copiez les données depuis HomePort sur la carte mémoire
préparée.
Pour plus d'informations, consultez le fichier d'aide de
HomePort.
Sauvegarde des données sur un ordinateur
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
44
Partage et gestion des données utilisateur
2 Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données >
3
4
5
6
7
Transfert de données > Enregistrer sur carte.
Sélectionnez le nom du fichier dans la liste, ou sélectionnez
Ajouter un nouveau fichier.
Sélectionnez Enregistrer sur carte.
Retirez la carte mémoire et insérez-la dans un lecteur de
carte connecté à un ordinateur.
Ouvrez le dossier Garmin\UserData de la carte mémoire.
Copiez le fichier de sauvegarde sur la carte et collez-le à
l'emplacement de votre choix sur l'ordinateur.
Restauration des données de sauvegarde
sur un traceur
1 Insérez une carte mémoire dans un lecteur de carte connecté
à votre ordinateur.
2 Copiez un fichier de sauvegarde de l'ordinateur sur la carte
mémoire, dans un dossier appelé Garmin/UserData.
3 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
4 Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données >
Transfert de données > Remplacement depuis carte.
Enregistrement des informations système
sur une carte mémoire
Vous pouvez enregistrer les informations système sur une carte
mémoire utilisée comme outil de dépannage. Un représentant
du service d'assistance produit peut vous demander d'utiliser
ces informations pour récupérer des données sur le réseau.
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
2 Sélectionnez Paramètres > Système > Informations
système > Appareils Garmin > Enregistrer sur carte.
3 Si nécessaire, sélectionnez la carte mémoire utilisée pour
l'enregistrement des informations système.
4 Retirez la carte mémoire.
Suppression des données enregistrées
Vous pouvez supprimer des données utilisateur de la mémoire
de l'appareil. Les données utilisateur incluent les waypoints, les
routes, les trajectoires d'auto guidage, les tracés et les limites de
pêche.
1 Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données >
Effacer données utilisateur.
2 Sélectionnez une option.
AVIS
Si vous sélectionnez Tout, toutes les données que vous avez
enregistrées seront supprimées, sauf les données Garmin
Quickdraw Contours.
Annexe
Enregistrement de votre appareil avec
Garmin Express
REMARQUE : nous vous recommandons d'utiliser l'application
ActiveCaptain pour enregistrer l'appareil (Utilisation de
l'application ActiveCaptain, page 3).
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui
notre formulaire d'enregistrement en ligne. Conservez en lieu
sûr l'original de la facture ou une photocopie.
1 Insérez une carte mémoire dans le logement prévu à cet effet
(Insertion de cartes mémoire, page 1).
2 Attendez quelques instants.
Annexe
Le traceur ouvre la page de gestion des cartes et crée un
fichier nommé GarminDevice.xml dans le dossier Garmin sur
la carte mémoire.
3 Retirez la carte mémoire.
4 Insérez la carte mémoire dans votre ordinateur.
5 Sur votre ordinateur, rendez-vous sur garmin.com/express.
6 Suivez les instructions à l'écran pour télécharger, installer et
ouvrir l'application Garmin Express.
7 Sélectionnez > Ajouter un appareil.
8 Pendant que l'application effectue la recherche, sélectionnez
Se connecter en regard de Vous avez des appareils ou
des cartes marines ? près du bas de l'écran.
9 Créez un compte Garmin ou connectez-vous à votre compte
existant.
10 Suivez les instructions à l'écran pour configurer votre bateau.
11 Sélectionnez > Ajouter.
L'application Garmin Express parcourt la carte mémoire à la
recherche d'informations sur l'appareil.
12 Sélectionnez Ajouter appareil pour enregistrer l'appareil.
À la fin de l'enregistrement, l'application Garmin Express
recherche des mises à jour cartographiques et de nouvelles
cartes pour votre appareil.
Si vous voulez ajouter des appareils au réseau du traceur,
répétez ces étapes pour enregistrer de nouveaux appareils.
Mise à jour du logiciel
REMARQUE : vous pouvez utiliser l'application ActiveCaptain
pour mette à jour le logiciel de l'appareil (Mise à jour logicielle
avec l'application ActiveCaptain, page 3).
Vous devrez peut-être mettre à jour le logiciel de l'appareil
lorsque vous l'installerez ou que vous ajouterez un accessoire.
Cet appareil prend en charge les cartes mémoire jusqu'à 32 Go,
au format FAT32.
Avant d'effectuer la mise à jour logicielle, vous pouvez vérifier la
version du logiciel installée sur votre appareil (Affichage des
informations sur le logiciel du système, page 40). Puis, vous
pouvez vous rendre sur garmin.com/support/software/marine
.html, sélectionner Voir tous les appareils de ce pack et
comparer la version du logiciel installée à la version du logiciel
indiquée pour votre produit.
Si le logiciel de votre appareil est plus ancien que la version
indiquée sur le site Web, suivez les étapes pour télécharger le
logiciel sur une carte mémoire (Chargement du nouveau logiciel
sur une carte mémoire, page 45), puis mettez à jour le logiciel
de votre appareil (Mise à jour du logiciel de l'appareil,
page 46).
Chargement du nouveau logiciel sur une carte
mémoire
Vous devez copier la mise à jour logicielle sur une carte
mémoire à l'aide d'un ordinateur exécutant le logiciel Windows .
REMARQUE : contactez le service client Garmin pour
commander une carte de mise à jour logicielle préchargée si
vous ne disposez pas d'un ordinateur pour exécuter le logiciel
Windows.
1 Insérez une carte mémoire dans le lecteur de carte SD de
l'ordinateur.
2 Visitez le site garmin.com/support/software/marine.html.
3 Sélectionnez Série echoMAP avec carte SD.
4 Sélectionnez Télécharger à côté de Série echoMAP avec
carte SD.
5 Lisez et approuvez les conditions.
6 Sélectionnez Télécharger.
®
45
7 Sélectionnez un emplacement, puis sélectionnez
Enregistrer.
8 Cliquez deux fois sur le fichier téléchargé.
Un dossier Garmin contenant la mise à jour logicielle est créé
à l'emplacement sélectionné. Une boîte de dialogue s'ouvre
pour vous aider à transférer la mise à jour logicielle sur une
carte mémoire.
9 Sélectionnez Suivant.
10 Sélectionnez le lecteur associé à la carte mémoire puis
sélectionnez Suivant > Terminer.
Un dossier Garmin contenant la mise à jour logicielle est créé
sur la carte mémoire. Le chargement de la mise à jour logicielle
sur la carte mémoire peut prendre plusieurs minutes.
Mise à jour du logiciel de l'appareil
Afin de pouvoir mettre à jour le logiciel, vous devez vous
procurer une carte mémoire de mise à jour logicielle ou charger
la dernière version du logiciel sur une carte mémoire
(Chargement du nouveau logiciel sur une carte mémoire,
page 45).
1 Mettez le traceur sous tension.
2 Lorsque l'écran d'accueil apparaît, insérez la carte mémoire
dans le lecteur de carte mémoire.
REMARQUE : pour que les instructions de mise à jour du
logiciel apparaissent, l'appareil doit avoir été complètement
démarré avant que la carte ne soit insérée.
3 Suivez les instructions présentées à l'écran.
4 Patientez quelques minutes le temps que la procédure de
mise à jour du logiciel s'exécute.
5 Lorsque vous y êtes invité, laissez la carte mémoire en place
et redémarrez le traceur manuellement.
6 Retirez la carte mémoire.
REMARQUE : si la carte mémoire est retirée avant que
l'appareil ne redémarre complètement, la mise à jour du
logiciel n'est pas terminée.
Nettoyage de l'écran
AVIS
Les produits nettoyants à base d'ammoniac peuvent
endommager le revêtement antireflet.
L'appareil est recouvert d'un revêtement antireflet sensible aux
cires et nettoyants abrasifs.
1 Imbibez le chiffon d'un nettoyant pour lunettes adapté aux
revêtements antireflet.
2 Nettoyez délicatement l'écran à l'aide d'un chiffon doux,
propre et non pelucheux.
Captures d'écran
Vous pouvez effectuer une capture d'écran de n'importe quel
écran affiché sur votre traceur dans un fichier .png. Vous
pouvez transférer la capture d'écran vers votre ordinateur. Vous
pouvez aussi afficher la capture d'écran dans la visionneuse
photos.
Captures d'écran
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
2 Sélectionnez Paramètres > Système > Affichage >
Capture d'écran > Activé.
3 Accédez à l'écran que vous souhaitez capturer.
4 Appuyez sur Home pendant au moins six secondes.
Copie de captures d'écran sur un ordinateur
1 Retirez la carte mémoire du traceur et insérez-la dans un
lecteur de carte connecté à un ordinateur.
46
2 Dans l'Explorateur Windows, ouvrez le dossier Garmin\scrn
sur la carte mémoire.
3 Copiez le fichier .bmp souhaité sur la carte, puis collez-le
dans le répertoire de votre choix, sur l'ordinateur.
Dépannage
Mon appareil ne capte pas les signaux GPS
Plusieurs causes peuvent expliquer que l'appareil n'acquière
pas les signaux satellites. Si l'appareil a été déplacé sur une
grande distance depuis sa dernière acquisition de satellites ou
s'il a été éteint pendant une période de plus de quelques
semaines ou quelques mois, il risque de ne pas être en mesure
de capturer correctement les signaux satellites.
• Vérifiez que l'appareil utilise le logiciel le plus récent. Si ce
n'est pas le cas, mettez à jour le logiciel de l'appareil (Mise à
jour du logiciel de l'appareil, page 46).
• Assurez-vous que l'appareil dispose d'une vue dégagée du
ciel, afin que l'antenne puisse recevoir les signaux GPS. S'il
est installé à l'intérieur d'une cabine, alors il doit être placé à
proximité d'une fenêtre pour qu'il puisse recevoir les signaux
GPS.
Mon appareil ne s'allume pas ou s'éteint systématiquement
Un appareil qui s'éteint obstinément ou qui ne s'allume pas peut
indiquer un souci d'alimentation électrique de l'appareil. Vérifiez
les éléments suivants pour essayer d'éliminer la cause du
problème d'alimentation.
• Vérifiez que la source d'alimentation génère effectivement les
tensions nécessaires.
Vous pouvez le vérifier de différentes manières. Par
exemple, vérifiez si les autres appareils alimentés par la
même source fonctionnent.
• Vérifiez le fusible du câble d'alimentation électrique.
Le fusible se situe généralement dans un porte-fusible qui fait
partie du fil rouge du câble d'alimentation. Vérifiez que la
taille du fusible installé est correcte. Reportez-vous à
l'étiquette apposée sur le câble ou aux instructions
d'installation pour connaître la taille de fusible exacte requise.
Examinez le fusible pour vérifier qu'il y a bien une connexion
à l'intérieur de celui-ci. Pour tester le fusible, vous pouvez
utiliser un multimètre en position ohmmètre. Si le fusible est
bon, le multimètre affiche 0 ohm.
• Vérifiez que l'appareil reçoit au moins du 10 V, bien qu'une
tension de 12 V soit recommandée.
Pour tester la tension, mesurez la tension entre les broches
femelles (alimentation) et de masse du câble
d'alimentation CC. Si la tension est inférieure à 10 V,
l'appareil ne peut s'allumer.
• Assurez-vous que l'appareil est bien installé dans le socle. Si
le modèle comporte un étrier de verrouillage, assurez-vous
que l'étrier est bien fermé. Un déclic se fait entendre lorsque
l'appareil ou l'étrier de verrouillage est correctement installé.
Si l'appareil n'est pas bien fixé, il peut perdre de la puissance.
Il risque aussi de tomber du socle et d'être endommagé.
• Si l'appareil reçoit une tension d'alimentation suffisante et
qu'il ne s'allume toujours pas, contactez le service
d'assistance produit de Garmin sur support.garmin.com.
Remplacement du fusible dans le câble d'alimentation
1 Ouvrez le porte-fusible .
2 Tordez et tirez sur le fusible pour le retirer .
3 Insérez un fusible à fusion rapide de 8 A neuf.
Annexe
4 Fermez le porte-fusible.
Caractéristique
Détail
Mon sondeur ne fonctionne pas
Éloignement minimal des
obstacles
150 mm (6 po)
NMEA 2000 LEN à 9 V c.c.
1
Intensité NMEA 2000
39 mA max.
Résolution écran
WXGA, 1280 x 800 pixels
Carte mémoire
2 lecteurs de cartes microSD ; taille
maximale de carte de 32 Go
Mon appareil ne crée pas de waypoints à la position
correcte
Nombre maximal de
waypoints
5 000
La saisie manuelle d'une position de waypoint permet de
transférer et de partager des données d'un appareil à un autre.
Si vous avez saisi manuellement un waypoint à l'aide de
coordonnées et si la position du point n'apparaît pas là où elle le
devrait, le système géodésique et le format de position de
l'appareil ne correspondent peut-être pas à ceux utilisés
initialement pour marquer le waypoint.
Le format de position désigne la manière dont la position du
récepteur GPS apparaît à l'écran. Elle s'affiche généralement
sous la forme d'une latitude/longitude en degrés et minutes,
avec des options en degrés, minutes et secondes, en degrés
seuls ou dans un des formats de grille.
Un système géodésique est un modèle mathématique qui
dépeint une partie de la surface de la terre. Les lignes de
latitude et de longitude qui apparaissent sur une carte papier
sont référencées par rapport à un système géodésique
spécifique.
1 Trouvez le système géodésique et le format de position
utilisés lors de la création du waypoint initial.
Si le waypoint initial a été obtenu à partir d'une carte, celle-ci
doit comporter des indications qui énumèrent le système
géodésique et le format de position utilisés pour créer la
carte. Ces indications se trouvent le plus souvent à proximité
de la légende de la carte.
2 Sélectionnez Paramètres > Unités.
3 Sélectionnez les paramètres adéquats de système
géodésique et de format de position.
4 Créez à nouveau le waypoint.
Nombre maximal de routes
100
Nombre maximal de points
de tracé actifs
50 000 points, 50 tracés enregistrés
• Vérifiez que la bague de verrouillage sur le connecteur du
câble du sondeur est bien fixée.
• Appuyez sur et vérifiez que le sondeur est activé.
• Sélectionnez le type de sonde approprié (Sélection du type
de sonde, page 22).
Mon appareil n'affiche pas l'heure exacte
L'heure est déterminée en fonction de la position GPS et du
fuseau horaire.
1 Sélectionnez Paramètres > Unités > Fuseau horaire.
2 Vérifiez que l'appareil reçoit un signal GPS.
Caractéristiques techniques
Tous les modèles
Modèles 10 pouces
Caractéristique
Détail
Dimensions (L x H x P)
29,5 x 19,5 x 9,8 cm
(11,6 x 7,7 x 3,9 po)
Taille de l'écran (L × H)
21,7 x 13,6 cm (8,5 x 5,4 po)
25,4 cm (10 po) de diagonale
Poids
1,8 kg (4,0 lb.)
Consommation maximale
26 W
Intensité constatée à 12 V c.c 3 A
(RMS)
Intensité maximale à 12 V c.c 6 A
(RMS)
Fréquences et protocoles
sans fil
Wi‑Fi, 2,4 GHz à 17,2 dBm nominal
ANT , 2,4 GHz à 3,1 dBm nominal
Bluetooth, 2,4 GHz à 1,2 dBm nominal
®
Modèles 12 pouces
Caractéristique
Détail
Dimensions (L x H x P)
34,1 x 22,9 x 9,8 cm (13,4 x 9 x 3,9 po)
Taille de l'écran (L × H)
26,1 x 16,3 cm (10,3 x 6,4 po)
30,7 cm (12,1 po) de diagonale
Poids
2,5 kg (5,5 lb.)
Consommation maximale
26 W
Intensité constatée à 12 V c.c
(RMS)
3,3 A
Intensité maximale à 12 V c.c
(RMS)
6,1 A
Fréquences et protocoles sans Wi‑Fi, 2,4 GHz à 18,5 dBm nominal
fil
ANT, 2,4 GHz à 1,2 dBm nominal
Bluetooth, 2,4 GHz à 1,0 dBm nominal
Caractéristiques des modèles de sondeur
Caractéristique
Détail
Caractéristique
Détail
Matériau
Plastique polycarbonate
Fréquences du sondeur1
Résistance à l'eau
IEC 60529 IPX7
L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre d'eau pendant
30 minutes. Pour plus d'informations,
rendez-vous sur www.garmin.com/waterrating.
Traditionnelles : 50, 77, 83 ou 200 kHz
CHIRP Garmin ClearVü : 260, 455 ou
800 kHz
CHIRP SideVü : 260, 455, 800 ou
1 100 kHz
Puissance de transmission du 600 W
sondeur (RMS)2
Plage de températures
De -15 à 55°C (de 5 à 131°F)
Profondeur du sondeur3
Alimentation
De 9 à 18 V c.c.
Fusible
8A
Distance de sécurité du
compas
65 cm (25,6’’)
1
2
3
701 m (2 300 pi) à 77 kHz
Varie en fonction de la sonde.
Dépend de la résistance et de la profondeur de la sonde.
En fonction de la sonde, de la salinité de l'eau, du type de fond et d'autres conditions liées au milieu marin.
Annexe
47
Informations NMEA 0183
PGN
Emettre
129539 CAP GNSS
Expression Description
129799 Fréquence, mode et puissance radio
GPAPB
APB : contrôleur de cap/tracé (pilote automatique)
Expression B
130306 Données sur les vents
GPBOD
BOD : relèvement (origine à destination)
GPBWC
BWC : relèvement et distance jusqu'au waypoint
Emettre
GPGGA
GGA : données de positionnement GPS (Global Positioning System)
PGN
Description
130312 Température
Description
126464 Fonction de groupe de liste PGN de transmission/d'émission
GPGLL
GLL : position géographique (latitude et longitude)
GPGSA
GSA : CAP GNSS et satellites actifs
GPGSV
GSV : satellites GNSS détectés
GPRMB
RMB : informations de navigation minimum recommandées
GPRMC
RMC : données spécifiques GNSS minimum recommandées
GPRTE
RTE : itinéraires
129285 Navigation, informations itinéraire/waypoint
GPVTG
VTG : cap suivi et vitesse d'avancement
129540 Satellites GNSS détectés
GPWPL
WPL : position de waypoint
GPXTE
XTE : erreur transversale
Réception
PGRME
E : erreur présumée
PGN
PGRMM
M : système géodésique
127245 Barre
PGRMZ
Z : altitude
127250 Cap du bateau
SDDBT
DBT : profondeur sous la sonde
127488 Paramètres moteur : mise à jour rapide
SDDPT
DPT : profondeur
127489 Paramètres moteur : dynamiques
SDMTW
MTW : température de l'eau
127493 Paramètres de transmission : dynamiques
SDVHW
VHW : vitesse surface et cap
127498 Paramètres moteur : statiques
127258 Déclinaison magnétique
129025 Position : mise à jour rapide
129026 COG et SOG : mise à jour rapide
129029 Données de position GNSS
129283 Erreur transversale
129284 Données de navigation
Description
127505 Niveau de fluide
Réception
129038 Rapport de position AIS Classe A
Expression
Description
129039 Rapport de position AIS Classe B
DPT
Profondeur
129040 Rapport de position étendue AIS Classe B
DBT
Profondeur sous la sonde
129794 Données statiques et relatives aux voyages AIS Classe A
MTW
Température de l'eau
129798 Rapport de position AIS d'avion de sauvetage
VHW
Vitesse surface et cap
128000 Angle de dérive nautique
WPL
Position du waypoint
129802 Message SRM (Safety Related Message) AIS
DSC
Informations appel sélectif numérique
129808 Informations appels ASN
DSE
Appel sélectif numérique étendu
130310 Paramètres environnementaux
HDG
Cap, écart et variation
130311 Paramètres environnementaux (obsolètes)
HDM
Cap, magnétique
130313 Humidité
MWD
Direction et vitesse du vent
130314 Pression réelle
MDA
Composite météorologique
130576 Etat de la petite embarcation
MWV
Vitesse et angle du vent
VDM
Message de liaison de données VHF AIS
Ces données concernent uniquement les produits compatibles
NMEA 2000.
Vous pouvez acheter des informations complètes relatives au
format et aux expressions de la National Marine Electronics
Association (NMEA) auprès de : NMEA, Seven Riggs Avenue,
Severna Park, MD 21146 USA (www.nmea.org)
NMEA 2000Données PGN
Transmission et réception
PGN
Description
059392 Reconnaissance ISO
059904 Requête ISO
060928 Réclamation d'adresse ISO
126208 NMEA : fonction de groupe de commande/de requête/d'acceptation
126996 Informations produit
127250 Cap du bateau
128259 Vitesse : eaux référencées
128267 Profondeur de l'eau
48
Annexe
Index
A
ActiveCaptain 2, 3
mise à jour de cartes 3
mise à jour du logiciel 3
quickdraw 11
smart notifications 3
aide. Voir assistance produit
aide à la navigation 8
aides à la navigation 5
AIS 7–9
activation 43
alarme 7, 43
appareil de transmission de signaux de
détresse 8
ATON 8
ciblage 7, 8
menaces 7
SART 8
alarme d'arrivée 42
alarme de collision 7, 43
alarme de collision de la zone de sécurité 7,
43
alarme de dérive de mouillage 42
alarme hors parcours 42
alarmes 18, 42
arrivée 42
carburant 33, 43
collision 7, 43
dérive de mouillage 42
eaux profondes 24, 42
haut-fond 24, 42
hors parcours 42
jauges 33
moteur 33
navigation 42
sondeur 24, 42
température de l'eau 24, 42
alarmes de navigation 42
AM 37
antenne, GPS 2
appareil
enregistrement 45
nettoyage 46
touches 1
appareil de transmission de signaux de
détresse 8
appel de détresse 35
appel sélectif numérique 35
activation 35, 43
appel individuel classique 36
appel individuel normal 36
canaux 36
contacts 35
arrière-plan 2
ASN. Voir appel sélectif numérique
assistance. Voir assistance produit
assistance produit 1
assistance produit Garmin. Voir assistance
produit
auto guidage 13, 16
Auto guidage 12, 15, 16
trajectoires 16
Auto Guidage 16, 43
distance du littoral 16
autres navires
AIS 9
sillages 9
B
barre en superposition 32
C
cap
ligne 5
maintien de cap 31
cap suivi, tenue 28
capacité de carburant 33, 40, 41
Index
captures d'écran 46
capture 46
carte
calques 9
paramètres 9
carte de navigation 4, 6, 13
ATON 8
MARPA 9
paramétrage 43
points de services maritimes 13
sillages de navire 9, 36
carte de pêche 4
carte mémoire 44, 45
cartes détaillées 44
installation 1
lecteur 1
cartes 4, 6, 9–11. Voir cartes
aspect 8, 10
calques 8, 10
détails 5
mesure de la distance 4
mise à jour 3
navigation 4–6
paramètres 8
pêche 4
quickdraw 10, 11
symboles 4
cartes Premium 5, 6
Fish Eye 3D 10
indicateurs des marées et des courants 6
photos aériennes 6
cibles suspendues 10
circuits 34
commutation numérique 34
compas 33
rose 9
connecteurs 1
courants animés, marées 6
D
DAB 37, 38
décalage de quille 30, 40
dépannage 46, 47
destinations
carte de navigation 13
sélection 13
distance du littoral 16
données
copie 44
effacement 45
gestion 44
sauvegarde 44, 45
données utilisateur, suppression 18, 45
GLONASS 39
GPS 46
EGNOS 39
GLONASS 39
signaux 2
source 2
WAAS 39
H
homme à la mer 13, 29
horloge 42
alarme 42
I
ID de l'appareil 40
image satellite 6
information système 40, 45
informations d'almanach astronomique 34, 35
Itinéraire vers 12, 13
itinéraires 13
affichage d'une liste de 15
copie 44
navigation 15
navigation parallèle à 15
suppression 15
J
jauges
alarmes d'état 33
carburant 34, 41
moteur 33
trajet 33
vent 34
jauges carburant 33, 41
alarme d'état 33, 43
synchronisation avec le niveau réel de
carburant 34, 41
jauges de navigation à voile 34
jauges moteur 33, 41
alarmes d'état 33
configuration 33
jauges trajet 33
jauges vent 34
journal d'événements 40
L
eau
écart de température 40
vitesse 41
écran, luminosité 2
écran d'accueil, personnalisation 2
Ecrans
carburant 33
limites 41
moteur 33
trajet 33
EGNOS 39
empannage. Voir virement de bord et
empannage
enregistrement de l'appareil 45
enregistrement du produit 45
EPIRB 8
langue 39
lecteur audio 36–39. Voir lecteur audio
DAB 37, 38
FUSION-Link 36
lecture aléatoire 37
mode de réglage 37
nom de l'appareil 39
radio 38
Radio satellite SiriusXM 38
recherche par ordre alphabétique 37
région du récepteur radio 37
répétition 37
silencieux 37
source 36
station préréglée 37
VHF 37
zones 37
ligne de délimitation 18
lignes de délimitation 18
limites
affichage 9
copie 44
logiciel
mise à jour 3, 45, 46
mises à jour 39, 45
F
M
E
Fish Eye 3D
cibles suspendues 10
cône de sondeur 10
tracés 10
FM 37
G
maintien sous le vent 31
réglage 31
MARPA, carte de navigation 9
marquer position 13
marqueurs de distance 8
mesure de la distance 22
cartes 4
Garmin ClearVü 19
49
mise à jour
cartes 3
logiciel 3
mises à jour, logiciel 45, 46
MOB, appareil 8
mode Couleur 2
moteur électrique 31, 32
compas 32
décalage d'étrave 33
Moteur électrique Force 31–33
N
navigation à la voile 9, 29, 30
compte à rebours 30
ligne de départ 29, 30
NMEA 0183 41
NMEA 0183 35, 41, 42, 48
NMEA 2000 42, 48
notifications 3
P
pages combinées 2
Panoptix 27
paramètres 12, 39, 40, 43
information système 40
paramètres d'affichage 39
parcours 12
partage de données 44
périphériques sans fil 42
configuration du réseau 42
connexion à un périphérique sans fil 3
connexion d'un périphérique sans fil 42
photos, aériennes 6
photos aériennes 6
pilote automatique 28, 29
activation 28
modèle Cercle 29
modèle de navigation 28
modèle Demi-tour 29
modèle Manœuvre de Boutakov 29
modèle Zigzag 29
modèles de navigation 28
navigation par incrémentation linéaire 28
réduction de l'activité de la barre 28
ports 1
position, suivi 35
Précision GPS 42
préréglages 37, 38
DAB 38
profondeurs ombrées 10
Q
S
SART 8
services maritimes 13
SideVü 19
signaux satellites, acquisition 2
sillages de navire 9, 36
SiriusXM, Radio satellite 38
smart notifications 3
sonde 18, 22, 25, 27
sondeur 18, 19, 22. Voir sondeur
A-Scope 21, 24, 26
affichage des numéros 23
alarmes 24, 42
aspect 24
bruit 23, 25
bruit de surface 25
cibles suspendues 24
cône 10
couleur de sensibilité 23
échelle de profondeur 24
enregistrement 23
flasheur 21
fréquences 25
FrontVü 21
Garmin ClearVü 19
interférences 25
ligne de profondeur 23
mesure des distances 22
Panoptix 20, 21, 26, 27
partage 22
profondeur 24
rejet de couleur 24
sensibilité 23
SideVü 19
source 22
verrouillage du fond 24
vitesse de défilement 23
vues 19
waypoint 22
Whiteline 24
zoom 24
source de données préférée 28
stations d'observation des courants 35
indicateurs 6
stations d'observation des marées 6, 34, 35
indicateurs 6
stations de courant 34
suppression
données utilisateur 45
toutes les données utilisateur 18
symboles 7
quickdraw 11
T
R
technologie Wi‑Fi 41, 42
télécommande 29
tension 42
touche Marche/Arrêt 1, 39
tracés 17, 18
affichage 9, 17
copie 44
effacement 18
enregistrement 17, 18
enregistrement comme itinéraire 17
liste 17
modification 17
navigation 17
suppression 17, 18
raccourcis 1, 32
radio 37
AM 37
FM 37
SiriusXM 38, 39
Radio satellite SiriusXM 38
Radio satellite SiriusXM 38, 39
radio VHF
appel d'une cible AIS 36
appel individuel classique 36
Rallier 13
rapport de position 35, 36
réglages d'usine 43
sondeur 25
réinitialisation, paramètres 39
réinitialiser 43
Réseau Garmin Marine Network 41, 42
restaurer 43
rétroéclairage 2
routes 14, 18
copie 44
création 14, 15
modification 15
partage 44
waypoints 44
50
maintien sous le vent 31
voilier 2, 29
vue arrière 1
W
WAAS 39
waypoints 13, 47
affichage 9
affichage d'une liste de 14
copie 44
création 5, 13
homme à la mer 13
modification 14
navigation 14
navire suivi 35
partage 44
projection 14
sondeur 22
suppression 14
Wi‑Fi 3
Z
zoom
carte 4
sondeur 24
U
unités de mesure 43
V
vedette 2, 29
vent, rose 9
VHF, radio 35
appel individuel normal 36
appels de détresse 35
canal ASN 36
virement de bord et empannage 31
maintien de cap 31
Index
support.garmin.com
Août 2019
190-02536-00_0B

Manuels associés