AEG BOB21301BK Manuel utilisateur | Fixfr
BOB21301BK
FR
DE
USER
MANUAL
Notice d'utilisation
Four
Benutzerinformation
Backofen
2
23
2
www.aeg.com
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ........................................................................... 2
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................4
3. INSTALLATION............................................................................................................7
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................................9
5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION......................................................................... 9
6. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................................. 10
7. FONCTIONS DE L'HORLOGE................................................................................. 10
8. UTILISATION DES ACCESSOIRES........................................................................... 10
9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.......................................................................... 11
10. CONSEILS................................................................................................................ 11
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................ 18
12. DÉPANNAGE...........................................................................................................20
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE............................................................................... 21
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
1.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
FRANÇAIS
3
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés
en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil .
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il
refroidit. Les parties accessibles peuvent devenir
chaudes en cours d'utilisation.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
1.2 Sécurité générale
•
L'appareil doit être installé et le câble remplacé
uniquement par un professionnel qualifié .
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant son
fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments
chauffants.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou
enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
Avant d'effectuer une opération de maintenance,
débranchez l'appareil de la prise secteur.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est
éteint et débranché avant de remplacer l'éclairage
afin d'éviter tout risque de choc électrique.
N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la
structure encastrée.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs
pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils
peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
• Ne tirez jamais l'appareil par la
poignée.
• Respectez l'espacement minimal
requis par rapport aux autres
appareils et éléments.
• Installez l'appareil dans un lieu sûr et
adapté répondant aux exigences
d'installation.
• Cet appareil est équipé d'un système
de refroidissement électrique. Il doit
être utilisé lorsque l'appareil est
raccordé à une prise secteur.
Hauteur minimale du
meuble (Hauteur minimale du meuble
sous le plan de travail)
Largeur du meuble
580 (600) mm
560 mm
FRANÇAIS
Profondeur du meuble
550 (550) mm
Hauteur de l’avant de
l’appareil
589 mm
Hauteur de l’arrière
de l’appareil
570 mm
Largeur de l’avant de
l’appareil
594 mm
Largeur de l’arrière
de l’appareil
558 mm
Profondeur de l'appareil
561 mm
Profondeur d’encastrement de l’appareil
540 mm
Profondeur avec porte ouverte
1007 mm
Dimensions minimales de l’ouverture de
ventilation. Ouverture
placée sur la partie
inférieure de la face
arrière
560x20 mm
Longueur du câble
d’alimentation secteur. Le câble est placé dans le coin droit
de la face arrière
1100 mm
Vis de montage
4x25 mm
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• L’ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualifié.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques de votre réseau.
• Utilisez une prise correctement
installée et protégée contre les chocs.
5
• L’appareil ne doit pas être raccordé à
l’aide d'une prise multiple ou d'un
prolongateur.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d’alimentation. Le
remplacement du câble
d’alimentation de l’appareil doit être
effectué par notre service après-vente
agréé.
• Ne laissez pas les câbles
d'alimentation entrer en contact ou
s'approcher de la porte de l'appareil
ou de la niche d'encastrement sous
l'appareil, particulièrement lorsqu'il
est en marche ou que la porte est
chaude.
• La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit
être fixée de telle manière qu’elle ne
puisse pas être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d’alimentation à
la prise de courant qu’à la fin de
l’installation. Assurez-vous que la
prise principale est accessible une fois
l’appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble
d’alimentation électrique pour
débrancher l’appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
• N’utiliser que des dispositifs
d’isolation corrects : coupe-circuits de
protection de ligne, fusibles. (les
fusibles à visser doivent être retirés du
support), un disjoncteur différentiel et
des contacteurs.
• L'installation électrique doit être
équipée d'un dispositif d'isolement à
coupure omnipolaire. Le dispositif
d'isolement doit présenter une
distance d'ouverture des contacts
d'au moins 3 mm.
• Cet appareil n'est fourni qu'avec un
câble d'alimentation.
Types de câbles compatibles pour l'installation ou le remplacement pour l’Europe :
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
6
www.aeg.com
Pour la section du câble, consultez la
puissance totale sur la plaque
signalétique. Vous pouvez également
consulter le tableau :
Puissance totale
(W)
Section du câble
(mm²)
maximum 1380
3 x 0.75
maximum 2300
3x1
maximum 3680
3 x 1.5
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire
2 cm de plus que les fils de phase et
neutre (fils bleu et marron).
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou
d'explosion.
• Cet appareil est exclusivement
destiné à une utilisation domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
• Éteignez l'appareil après chaque
utilisation.
• Soyez prudent lors de l'ouverture de
la porte de l'appareil lorsque celui-ci
est en fonctionnement. De l'air
brûlant peut s'en échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la
porte ouverte.
• N'utilisez jamais l'appareil comme
plan de travail ou comme plan de
stockage.
• Ouvrez prudemment la porte de
l'appareil. Si vous utilisez des
ingrédients contenant de l'alcool, un
mélange d'alcool et d'air facilement
inflammable peut éventuellement se
former.
• Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la
porte.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement
de l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l'émail :
– ne posez pas de plats allant au
four ni aucun autre objet
directement sur le fond de
l'appareil.
– ne placez jamais de feuilles
d'aluminium directement sur le
fond de la cavité de l'appareil.
– ne versez jamais d'eau
directement dans l'appareil
lorsqu'il est chaud.
– une fois la cuisson terminée, ne
laissez jamais d'aliments ou de
plats humides à l'intérieur de
l'appareil.
– faites attention lorsque vous
retirez ou remettez en place les
accessoires.
• La décoloration de l'émail ou de
l'acier inoxydable est sans effet sur les
performances de l'appareil.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir
des gâteaux moelleux. Les jus de
fruits causent des taches qui peuvent
être permanentes.
• Cet appareil est exclusivement
destiné à un usage culinaire. Ne
l'utilisez pas pour des usages autres
que celui pour lequel il a été conçu, à
des fins de chauffage par exemple.
• La porte du four doit toujours être
fermée pendant la cuisson.
• Si l'appareil est installé derrière la
paroi d'un meuble (par ex. une porte),
veuillez à ce que la porte ne soit
jamais fermée lorsque l'appareil est
en marche. La chaleur et l'humidité
peuvent s'accumuler derrière la porte
fermée du meuble et provoquer
d'importants dégâts sur l'appareil, le
meuble ou le sol. Ne fermez pas la
paroi du meuble tant que l'appareil
n'a pas complètement refroidi.
FRANÇAIS
2.4 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure,
d'incendie ou de dommages
matériels sur l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les
panneaux de verre risquent de se
briser.
• Remplacez immédiatement les vitres
de la porte si elles sont
endommagées. Contactez le service
après-vente agréé.
• Soyez prudent lorsque vous
démontez la porte de l'appareil. La
porte est lourde !
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon
état.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement
des produits de lavage neutres.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de
tampons à récurer, de solvants ni
d'objets métalliques.
• Si vous utilisez un spray pour four,
suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage.
• N'utilisez aucun produit détergent
pour nettoyer l'émail catalytique (le
cas échéant).
2.5 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
3. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
7
• Les ampoules classiques ou
halogènes utilisées dans cet appareil
sont destinées uniquement à un
usage avec des appareils ménagers.
Ne les utilisez pas pour éclairer votre
logement.
• Avant de changer l'ampoule,
débranchez l'appareil de la prise
secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les
mêmes spécifications .
2.6 Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans
l'appareil.
8
www.aeg.com
3.1 Encastrement
540 21
558
min. 550
114
19
20
600
min. 560
6
589
570
6
3
594
540 21
min. 550
580
20
558
19
114
min. 560
589
570
9
3.2 Fixation du four au meuble
594
FRANÇAIS
9
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Vue d'ensemble
1
2
3
4
5
6
7
11
4
3
2
1
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
4.2 Accessoires
• Grille métallique
Permet de poser des plats à rôti, à
gratin et des moules à gâteau/
pâtisserie.
Bandeau de commande
Indicateur / symbole de température
Thermostat
Manette du minuteur
Manette de sélection des modes de
cuisson
Voyant/symbole de mise sous
tension
Orifices d'aération du ventilateur de
refroidissement
Résistance
Éclairage
Ventilateur
Position des grilles
• Plateau de cuisson
Pour la cuisson de gâteaux et de
biscuits/gâteaux secs.
5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Premier nettoyage
Retirez tous les accessoires du four.
Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
Nettoyez le four et les accessoires avant
de les utiliser pour la première fois.
Remettez les accessoires en place.
5.2 Préchauffage
Préchauffez le four à vide avant de
l'utiliser pour la première fois.
1. Sélectionnez la fonction .Réglez la
température maximale.
2. Laissez le four en fonctionnement
pendant 1 heure.
3. Réglez la fonction . Réglez la
température maximale.
4. Laissez le four en fonctionnement
pendant 15 minutes.
5. Éteignez le four puis laissez-le
refroidir.
Les accessoires peuvent chauffer plus
que d'habitude. Une odeur et de la
fumée peuvent s'échapper du four.
Assurez-vous que la ventilation dans la
pièce est suffisante.
10
www.aeg.com
6. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Fonction
du four
6.1 Réglage d'un mode de
cuisson
Eclairage
Four
1. Tournez la manette des modes de
cuisson pour sélectionner un mode
de cuisson.
2. Tournez la manette pour sélectionner
la température.
L'éclairage s'allume lorsque l'appareil est
en marche.
3. Pour éteindre le four, tournez la
manette des modes de cuisson sur la
position Arrêt.
Pour allumer l'éclairage même si aucune fonction de
cuisson n'est sélectionnée.
Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau.
Convection
naturelle
(Voûte)
Utilisation
Pour cuire ou rôtir simultanément sur plusieurs niveaux
des aliments nécessitant une
température de cuisson
identique, sans que les saveurs ne se mélangent.
Le four est éteint.
Pour faire griller des aliments peu épais et du pain.
Chaleur
tournante
6.2 Fonctions du four
Fonction
du four
Utilisation
Gril
Position Arrêt
7. FONCTIONS DE L'HORLOGE
7.1 Minuterie
Utilisez cette fonction pour régler un
minuteur pour une fonction du four.
Cette fonction est sans effet
sur le fonctionnement de
l'appareil.
1. Sélectionnez une fonction du four et
la température.
2. Tournez la manette du minuteur au
maximum, puis tournez-la sur la
durée nécessaire.
À la fin du temps défini, un signal sonore
retentit.
8. UTILISATION DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
8.1 Installation des accessoires
Grille métallique :
Poussez la grille entre les barres de
guidage des supports de grille et
assurez-vous que les pieds sont orientés
vers le bas.
FRANÇAIS
11
Plateau de cuisson:
Poussez le plateau de cuisson entre les
rails du support de grille.
9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
9.1 Ventilateur de
refroidissement
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur
de refroidissement se met
automatiquement en marche pour
refroidir les surfaces du four. Lorsque
vous éteignez le four, le ventilateur de
refroidissement s'arrête.
causer une surchauffe dangereuse. Pour
éviter cela, le four dispose d'un
thermostat de sécurité interrompant
l'alimentation électrique. Le four se
remet automatiquement en
fonctionnement lorsque la température
baisse.
9.2 Thermostat de sécurité
Un mauvais fonctionnement du four ou
des composants défectueux peuvent
10. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
La température et les temps
de cuisson indiqués sont
fournis uniquement à titre
indicatif. Ils varient en
fonction des recettes ainsi
que de la qualité et de la
quantité des ingrédients
utilisés.
10.1 Conseils de cuisson
Le four dispose de quatre niveaux de
grille.
Comptez les niveaux de grille à partir du
bas du four.
Votre four peut cuire les aliments d'une
manière complètement différente de
celle de votre ancien four. Les tableaux
ci-dessous vous indiquent les réglages
standard pour la température, le temps
de cuisson et le niveau du four.
Si vous ne trouvez pas les réglages
appropriés pour une recette spécifique,
cherchez-en une qui s'en rapproche.
Le four est doté d'un système spécial qui
permet à l'air de circuler et qui recycle
perpétuellement la vapeur. Dans cet
environnement, ce système permet de
cuisiner des plats tout en maintenant
ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants
à l'extérieur. Le temps de cuisson et la
consommation énergétique sont donc
réduits.
Cuisson de gâteaux
N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du
temps de cuisson.
12
www.aeg.com
Si vous utilisez deux plateaux de cuisson
en même temps, laissez un niveau libre
entre les deux.
Cuisson de viande et de poisson
Avant de couper la viande, laissez-la
reposer pendant environ 15 minutes afin
d'éviter que le jus ne s'écoule.
Pour éviter qu'une trop grande quantité
de fumée ne se forme dans le four,
ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour
éviter que la fumée ne se condense,
ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à
rôtir à chaque fois qu'il n'en contient
plus.
Temps de cuisson
Le temps de cuisson varie selon le type
d'aliment, sa consistance et son volume.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque
vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les
meilleurs réglages (fonction, temps de
cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos
recettes et les quantités lorsque vous
utiliserez l'appareil.
10.2 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux
Gâteaux
Plat
Voûte
Température (°C)
Chaleur tournante
Durée
(min)
Remarques
Positions
des grilles
Température (°C)
Positions
des grilles
Pâtes à gâ- 170
teaux
2
165
2 (1 et 3)
45 - 60
Dans un
moule à
gâteau
Pâte sablée
170
2
160
2 (1 et 3)
20 - 30
Dans un
moule à
gâteau
Gâteau au
fromage
(au babeurre)
170
1
165
2
70 - 80
Dans un
moule à
gâteau de
26 cm
Tarte aux
pommes
170
1
160
2 (1 et 3)
80 - 100
Dans deux
moules à
gâteau de
20 cm sur
une grille
métallique
Strudel
175
2
150
2
60 - 80
Sur un plateau de
cuisson
Tarte à la
confiture
170
2
160
2 (1 et 3)
30 - 40
Dans un
moule à
gâteau de
26 cm
Cake aux
fruits
170
2
155
2
50 - 60
Dans un
moule à
gâteau de
26 cm
FRANÇAIS
Plat
Voûte
Température (°C)
Chaleur tournante
Durée
(min)
Remarques
13
Positions
des grilles
Température (°C)
Positions
des grilles
Génoise/
170
Gâteau Savoie (version allégée)
2
160
2
90 - 120
Dans un
moule à
gâteau de
26 cm
Gâteau de
Noël/Cake
aux fruits
170
2
160
2
50 - 60
Dans un
moule à
gâteau de
20 cm
Gâteau aux 170
2
165
2
20 - 30
Dans un
moule à
pain
prunes1)
Petits gâteaux
170
3
166
3 (1 et 3)
25 - 35
Sur un plateau de
cuisson
Biscuits/
Gâteaux
150
3
140
3 (1 et 3)
30 - 35
Sur un plateau de
cuisson
Meringues
100
3
115
3
35 - 40
Sur un plateau de
cuisson
Petits
190
3
180
3
80 - 100
Sur un plateau de
cuisson
Choux1)
190
3
180
3 (1 et 3)
15 - 20
Sur un plateau de
cuisson
Tourtes
180
3
170
2
25 - 35
Dans un
moule à
gâteau de
20 cm
Gâteau à
étages
180
1 ou 2
170
2
45 - 70
Gauche +
droit dans
un moule à
gâteau de
20 cm
Cake aux
fruits
160
1
150
2
110 - 120
Dans un
moule à
gâteau de
24 cm
secs1)
pains1)
14
www.aeg.com
Plat
Gâteau à
Voûte
Chaleur tournante
Température (°C)
Positions
des grilles
Température (°C)
Positions
des grilles
170
1
160
1
Durée
(min)
Remarques
50 - 60
Dans un
moule à
gâteau de
20 cm
Durée
(min)
Remarques
étages1)
1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Pain et pizza
Plat
Voûte
Chaleur tournante
Température (°C)
Positions
des grilles
Température (°C)
Positions
des grilles
190
1
195
1
60 - 70
1 à 2 pièces, 500 g
par pièce
Pain de
seigle
190
1
190
1
30 - 45
Dans un
moule à
pain
Petits
190
2
180
2 (1 et 3)
25 - 40
6 à 8 petits
pains sur
un plateau
de cuisson
Pizza1)
190
1
190
1
20 - 30
Dans un
plat à rôtir
Scones1)
200
3
190
2
10 – 20
Sur un plateau de
cuisson
Durée
(min)
Remarques
Pain
blanc1)
pains1)
1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Préparations à base d'œufs
Plat
Voûte
Chaleur tournante
Température (°C)
Positions
des grilles
Température (°C)
Positions
des grilles
Gratin de
pâtes
180
2
180
2
40 - 50
Dans un
moule
Gratin aux
légumes
200
2
200
2
45 - 60
Dans un
moule
Quiches
190
1
190
1
40 - 50
Dans un
moule
FRANÇAIS
Plat
Voûte
Chaleur tournante
Durée
(min)
Remarques
15
Température (°C)
Positions
des grilles
Température (°C)
Positions
des grilles
Lasagnes
200
2
200
2
25 - 40
Dans un
moule
Cannelloni
200
2
200
2
25 - 40
Dans un
moule
« Yorkshire 220
pud-
2
210
2
20 - 30
Moule
pour
6 puddings
Durée
(min)
Remarques
dings »1)
1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Viande
Plat
Voûte
Chaleur tournante
Température (°C)
Positions
des grilles
Température (°C)
Positions
des grilles
Bœuf
200
2
190
2
50 - 70
Sur la grille
métallique
et dans un
plat à rôtir
Porc
180
2
180
2
90 - 120
Sur la grille
métallique
et dans un
plat à rôtir
Veau
190
2
175
2
90 - 120
Sur la grille
métallique
et dans un
plat à rôtir
Rôti de
bœuf, saignant
210
2
200
2
44 - 50
Sur la grille
métallique
et dans un
plat à rôtir
Rôti de
bœuf, à
point
210
2
200
2
51 - 55
Sur la grille
métallique
et dans un
plat à rôtir
Rôti de
210
bœuf, bien
cuit
2
200
2
55 - 60
Sur la grille
métallique
et dans un
plat à rôtir
Épaule de
porc
2
170
2
120 - 150
Dans un
plat à rôtir
180
16
www.aeg.com
Plat
Voûte
Chaleur tournante
Durée
(min)
Remarques
Température (°C)
Positions
des grilles
Température (°C)
Positions
des grilles
Jarret de
porc
180
2
160
2
100 - 120
2 pièces
dans un
plat à rôtir
Agneau
190
2
190
2
110 - 130
Gigot
Poulet
200
2
200
2
70 - 85
Entier
Dinde
180
1
160
1
210 - 240
Entière
Canard
175
2
160
2
120 - 150
Entier
Oie
175
1
160
1
150 - 200
Entière
Lapin
190
2
175
2
60 - 80
En morceaux
Lièvre
190
2
175
2
150 - 200
En morceaux
Faisan
190
2
175
2
90 - 120
Entier
Durée
(min)
Remarques
Poisson
Plat
Voûte
Chaleur tournante
Température (°C)
Positions
des grilles
Température (°C)
Positions
des grilles
Truite/
daurade
190
2
175
2 (1 et 3)
40 - 55
3 - 4 poissons
Thon/
saumon
190
2
175
2 (1 et 3)
35 - 60
4 - 6 filets
10.3 Gril
Réglez la température sur 250 °C.
Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Utilisez le troisième niveau.
Plat
Quantité
Durée (min)
Morceaux
Quantité (kg) 1re face
2e face
Filet de bœuf
4
0.8
12 - 15
12 - 14
Steaks de bœuf
4
0.6
10 - 12
6-8
Saucisses
8
-
12 - 15
10 - 12
Côtelettes de porc
4
0.6
12 - 16
12 - 14
FRANÇAIS
Plat
Quantité
17
Durée (min)
Morceaux
Quantité (kg) 1re face
2e face
Poulet (coupé en deux)
2
1
30 - 35
25 - 30
Brochettes
4
-
10 - 15
10 - 12
Escalope de poulet
4
0.4
12 - 15
12 - 14
Steak haché
6
0.6
20 - 30
-
Filet de poisson
4
0.4
12 - 14
10 - 12
Sandwiches toastés
4-6
-
5-7
-
Toasts
4-6
-
2-4
2-3
10.4 Informations pour les
instituts de test
Tests conformément à la norme IEC
60350-1.
Plat
Fonction
Accessoi- Posi- TemDurée (min)
res
tions pératudes
re (°C)
grilles
Remarques
Petit gâteau
Convection
naturelle
Plateau
de cuisson
3
170
20 - 30
Déposez 20 petits
gâteaux sur un
plateau de cuisson.
Tourte
aux pommes
Convection
naturelle
Grille mé- 1
tallique
170
80 - 120
Utilisez 2 moules
(20 cm de diamètre) placés en diagonale.
Génoise/
Gâteau
Savoie
Convection
naturelle
Grille mé- 2
tallique
170
35 - 45
Utilisez un moule
à gâteau (26 cm
de diamètre).
Biscuits
sablés
Convection
naturelle
Plateau
de cuisson
150
20 - 35
Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
Toasts
4 - 6 pièces
Gril
Grille mé- 3
tallique
max.
2 à 4 minutes
Préchauffez le
sur la première four pendant
face ; 2 à 3 mi- 3 minutes.
nutes sur la seconde face.
3
18
www.aeg.com
Plat
Fonction
Accessoi- Posi- TemDurée (min)
res
tions pératudes
re (°C)
grilles
Remarques
Steak haché
6 pièces,
0,6 kg
Gril
Grille mé- 3
tallique
et lèchefrite
Placez la grille
métallique sur le
troisième niveau
et la lèchefrite sur
le deuxième niveau du four.
Tournez les aliments à mi-cuisson.
Préchauffez le
four pendant
3 minutes.
max.
20 - 30
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
11.1 Remarques concernant
l'entretien
De l'humidité peut se déposer dans
l'enceinte du four ou sur les vitres de la
porte. Pour réduire la condensation,
faites fonctionner le four pendant
10 minutes avant la cuisson.Éliminez
l'humidité dans la cavité après chaque
utilisation.
Nettoyez la façade du four à l'aide d'une
éponge humide additionnée d'eau
savonneuse tiède.
11.2 Fours en acier inoxydable
ou en aluminium
Utilisez un produit courant destiné au
nettoyage des surfaces en métal.
Nettoyez la porte uniquement avec une
éponge ou un chiffon humides. Séchezla avec un chiffon doux.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Nettoyez l'intérieur du four après chaque
utilisation. L'accumulation de graisses ou
d'autres résidus alimentaires peut
provoquer un incendie.
Après chaque utilisation, lavez tous les
accessoires et séchez-les. Utilisez un
chiffon doux additionné d'eau chaude
savonneuse. Ne lavez pas les accessoires
au lave-vaisselle.
En cas de salissures importantes,
nettoyez à l'aide de produits spécifiques
pour four.
Si vous avez des accessoires antiadhérents, ne les nettoyez pas avec des
produits agressifs, des objets pointus ni
au lave-vaisselle. Cela risque
d'endommager le revêtement antiadhésif.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou
acides ni d'éponges métalliques car ils
peuvent endommager la surface du four.
Nettoyez le bandeau de commande du
four en observant ces mêmes
recommandations.
11.3 Nettoyez le joint
d'étanchéité de la porte
Vérifiez régulièrement le joint
d'étanchéité de la porte. Le joint
d'étanchéité de la porte est posé sur
l'encadrement de la cavité du four.
N'utilisez pas le four si le joint
d'étanchéité de la porte est
endommagé. Faites appel à un service
après-vente agréé.
FRANÇAIS
19
Pour le nettoyage du joint d'étanchéité
de la porte, consultez les informations
générales concernant le nettoyage.
11.4 Retrait et installation de
la porte
La porte du four est dotée de deux
panneaux de verre. Vous pouvez retirer
la porte du four ainsi que le panneau de
verre intérieur afin de le nettoyer. Lisez
toutes les instructions du chapitre
« Retrait et installation de la porte »
avant de retirer les panneaux de verre.
Si vous tentez d'extraire le
panneau de verre intérieur
sans avoir au préalable retiré
la porte du four, celle-ci
peut se refermer
brusquement.
3. Fermez la porte du four à la première
position d'ouverture (mi-parcours).
Puis soulevez et tirez la porte vers
l'avant et retirez-la de son logement.
ATTENTION!
N'utilisez pas le four sans le
panneau de verre intérieur.
1. Ouvrez la porte entièrement et
maintenez les deux charnières.
4. Déposez la porte sur une surface
stable recouverte d'un tissu doux.
2. Soulevez et tournez entièrement les
leviers des deux charnières.
5. Désengagez le système de
verrouillage pour retirer le panneau
de verre intérieur.
20
www.aeg.com
verre. Les rails télescopiques ne
passent pas au lave-vaisselle.
Une fois le nettoyage terminé, remettez
le panneau de verre et la porte du four
en place.
Lorsque le cadre de la porte est installé
correctement, il émet un clic.
Veillez à installer correctement le
panneau de verre intérieur dans son
logement.
6. Faites pivoter les deux fixations de
90° et retirez-les de leurs logements.
A
11.5 Remplacement de
l'éclairage
90°
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
L'ampoule peut être chaude.
7. Soulevez doucement puis sortez le
panneau de verre.
1. Éteignez le four.
Attendez que le four ait refroidi.
2. Débranchez le four de l'alimentation
secteur.
3. Placez un chiffon au fond de la
cavité.
Éclairage arrière
1
2
8. Nettoyez les panneaux de verre avec
de l'eau savonneuse. Séchez
soigneusement les panneaux de
1. Retirez le diffuseur en verre de
l'ampoule en le tournant.
2. Nettoyez le diffuseur en verre.
3. Remplacez l'ampoule par une
ampoule adéquate résistant à une
température de 300 °C .
4. Replacez le diffuseur en verre.
12. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
12.1 En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème
Cause probable
Solution
Le four ne chauffe pas.
Le four est éteint.
Allumez le four.
FRANÇAIS
21
Problème
Cause probable
Solution
Le four ne chauffe pas.
Le fusible a disjoncté.
Vérifiez que le fusible est
bien la cause de l'anomalie.
Si les fusibles disjonctent de
manière répétée, faites appel à un électricien qualifié.
L'éclairage ne fonctionne
pas.
L'éclairage est défectueux.
Remplacez l'ampoule.
De la vapeur et de la condensation se forment sur les
aliments et dans la cavité du
four.
Le plat est resté trop longtemps dans le four.
Ne laissez pas les plats dans
le four pendant plus de 15 à
20 minutes après la fin de la
cuisson.
12.2 Données de maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre
revendeur ou un service après-vente
agréé.
signalétique. La plaque signalétique se
trouve sur l'encadrement avant de la
cavité du four. Ne retirez pas la plaque
signalétique de la cavité du four.
Les informations à fournir au service
après-vente figurent sur la plaque
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.)
.........................................
Référence du produit (PNC)
.........................................
Numéro de série (S.N.)
.........................................
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
13.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme
EU 65-66/2014
Nom du fournisseur
AEG
Identification du modèle
BOB21301BK
Index d'efficacité énergétique
105.2
Classe d'efficacité énergétique
A
Consommation d'énergie avec charge standard et
mode traditionnel
0.83 kWh/cycle
Consommation d'énergie avec charge standard et
mode air pulsé
0.81 kWh/cycle
Nombre de cavités
1
22
www.aeg.com
Source de chaleur
Électricité
Volume
53 l
Type de four
Four encastrable
Masse
27.5 kg
EN 60350-1 - Appareils de cuisson
domestiques électriques - Partie 1 :
Plages, fours, fours à vapeur et grils Méthodes de mesure des performances.
13.2 Économie d'énergie
Ce four est doté de
caractéristiques qui vous
permettent d'économiser de
l'énergie lors de votre
cuisine au quotidien.
Conseils généraux
Assurez-vous que la porte du four est
correctement fermée lorsque le four est
en marche. En cours de la cuisson,
n'ouvrez pas la porte. Nettoyez
régulièrement le joint de la porte pour
qu'il reste propre et assurez-vous qu'il
est toujours bien fixé, dans la bonne
position.
Utilisez des plats en métal pour
augmenter les économies d'énergie .
Si possible, ne préchauffez pas le four
avant d'y introduire vos aliments.
Si la cuisson doit durer plus de
30 minutes, réduisez la température du
four au minimum 3 à 10 minutes avant la
fin de la cuisson, en fonction de la durée
de la cuisson. La chaleur résiduelle à
l'intérieur du four poursuivra la cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour
réchauffer d'autres plats.
Lorsque vous cuisez plusieurs plats les
uns après les autres, veillez à ne pas trop
espacer les cuissons.
Cuisson avec ventilation
Si possible, utilisez les fonctions de
cuisson avec la ventilation pour
économiser de l'énergie.
Maintien des aliments au chaud
Sélectionnez la température la plus
basse possible pour utiliser la chaleur
résiduelle et maintenir le repas au chaud.
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
électroniques. Ne jetez pas les appareils
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
DEUTSCH
23
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 24
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................26
3. MONTAGE................................................................................................................. 29
4. GERÄTEBESCHREIBUNG......................................................................................... 30
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME................................................................... 30
6. TÄGLICHER GEBRAUCH.......................................................................................... 31
7. UHRFUNKTIONEN.................................................................................................... 31
8. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS............................................................................ 31
9. ZUSATZFUNKTIONEN.............................................................................................. 32
10. TIPPS UND HINWEISE............................................................................................ 32
11. REINIGUNG UND PFLEGE..................................................................................... 38
12. FEHLERSUCHE........................................................................................................ 41
13. ENERGIEEFFIZIENZ................................................................................................ 42
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge
kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu holen:
www.aeg.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
24
1.
www.aeg.com
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei
Verletzungen oder Schäden infolge nicht
ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie
die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und
zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
•
•
•
•
•
•
•
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung
müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie
nicht ständig beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene
Weise.
Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs
oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Die
zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb sehr
heiß.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
DEUTSCH
•
25
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Die Montage des Geräts und der Austausch des
Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen
werden.
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen
Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die
Heizelemente.
Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der
Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmaßnahme den
Netzstecker aus der Steckdose.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen,
um einen Stromschlag zu vermeiden.
Verwenden Sie ds Gerät nicht, bevor es in den
Einbauschrank gesetzt wird.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahlreiniger.
Benutzen Sie keine scharfe Scheuermittel oder
Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie
können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern
der Scheibe führen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen
Strom zu vermeiden.
26
www.aeg.com
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Die Montage des Geräts
darf nur von einer
qualifizierten Fachkraft
durchgeführt werden.
• Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist.
Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
• Die Mindestabstände zu anderen
Geräten und Küchenmöbeln sind
einzuhalten.
• Montieren Sie das Gerät an einem
sicheren und geeigneten Ort, der den
Montageanforderungen entspricht.
• Das Gerät ist mit einem elektrischen
Kühlsystem ausgestattet. Es muss an
die Stromversorgung angeschlossen
werden.
Mindesthöhe des
Einbaumöbels (Mindesthöhe des
Schranks unter der
Arbeitsplatte)
Schrankbreite
Schranktiefe
580 (600) mm
560 mm
550 (550) mm
Höhe der Gerätevorderseite
589 mm
Höhe der Geräterückseite
570 mm
Breite der Gerätevorderseite
594 mm
Breite der Geräterückseite
558 mm
Gerätetiefe
561 mm
Geräteeinbautiefe
540 mm
Tiefe bei geöffneter
Tür
1007 mm
Mindestgröße der
Belüftungsöffnung.
Öffnung auf der
Rückseite unten
560x20 mm
Länge des Netzanschlusskabels. Das
Kabel befindet sich in
der rechten Ecke auf
der Rückseite
1100 mm
Befestigungsschrauben
4x25 mm
2.2 Elektroanschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von
einem geprüften Elektriker
vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
die Gerätetür oder die Nische unter
dem Gerät nicht berührt oder in ihre
Nähe gelangt, insbesondere wenn
das Gerät eingeschaltet oder die Tür
heiß ist.
• Alle Teile, die gegen direktes
Berühren schützen, sowie die
DEUTSCH
•
•
•
•
•
•
isolierten Teile müssen so befestigt
werden, dass sie nicht ohne Werkzeug
entfernt werden können.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage noch
zugänglich ist.
Falls die Steckdose lose ist, schließen
Sie den Netzstecker nicht an.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Verwenden Sie nur geeignete
Trenneinrichtungen: Überlastschalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt
werden können),
Fehlerstromschutzschalter und
Schütze.
Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der
Sie das Gerät allpolig von der
Stromversorgung trennen können.
Die Trenneinrichtung muss mit einer
Kontaktöffnungsbreite von
mindestens 3 mm ausgeführt sein.
Das Gerät wird nur mit einem
Netzkabel geliefert.
Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder
Austausch in Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Näheres zum Kabelquerschnitt siehe
Gesamtleistung auf dem Typenschild.
Weitere Informationen finden Sie in der
Tabelle:
Gesamtleistung
(W)
Kabelquerschnitt
(mm²)
Maximal 1380
3 x 0.75
Maximal 2300
3x1
Maximal 3680
3 x 1.5
Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss
2 cm länger sein als die Phasenleitung
und der Nullleiter (blaues und braunes
Kabel).
27
2.3 Verwendung
WARNUNG!
Verletzungs-,
Verbrennungs-,
Stromschlag- oder
Explosionsgefahr.
• Dieses Gerät ist ausschließlich zur
Verwendung im Haushalt bestimmt.
• Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch aus.
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür
vorsichtig vor, wenn das Gerät in
Betrieb ist. Es kann heiße Luft
austreten.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder
wenn es mit Wasser in Kontakt
gekommen ist.
• Üben Sie keinen Druck auf die
geöffnete Gerätetür aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als
Arbeits- oder Abstellfläche.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig.
Bei der Verwendung von Zutaten, die
Alkohol enthalten, kann ein AlkoholLuftgemisch entstehen.
• Achten Sie beim Öffnen der Tür
darauf, dass keine Funken oder
offenen Flammen in das Gerät
gelangen.
• Laden Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, in das Gerät und stellen Sie
solche nicht in die Nähe oder auf das
Gerät.
WARNUNG!
Risiko von Schäden am
Gerät.
• Um Beschädigungen und
Verfärbungen der Emailbeschichtung
zu vermeiden:
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr
oder andere Gegenstände nicht
direkt auf den Boden des Geräts.
– Legen Sie keine Alufolie direkt auf
den Boden des Garraums.
28
www.aeg.com
•
•
•
•
•
– Füllen Sie kein Wasser in das
heiße Gerät.
– Lassen Sie nach Abschluss des
Garvorgangs kein feuchtes
Geschirr oder feuchte Speisen im
Gerät stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen
oder Einsetzen des Zubehörs
sorgfältig vor.
Verfärbungen der Email- oder
Edelstahlbeschichtung haben keine
Auswirkung auf die Leistung des
Geräts.
Verwenden Sie für feuchte Kuchen
das tiefe Blech. Fruchtsäfte können
bleibende Flecken verursachen.
Dieses Gerät ist nur zum Kochen
bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist
als bestimmungsfremd anzusehen,
zum Beispiel das Beheizen eines
Raums.
Die Backofentür muss beim Betrieb
geschlossen sein.
Ist das Gerät hinter einer Möbelfront
(z.B. einer Tür) installiert, achten Sie
darauf, dass die Tür während des
Gerätebetriebs nicht geschlossen
wird. Hinter einer geschlossenen
Möbelfront können sich Hitze und
Feuchtigkeit ansammeln und das
Gerät, Gehäuse oder den Boden
beschädigen. Schließen Sie die
Möbelfront nicht, bevor das Gerät
nach dem Gebrauch vollständig
abgekühlt ist.
2.4 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten
durchgeführt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr,
dass die Glasscheiben brechen.
• Ersetzen Sie die Türglasscheiben
umgehend, wenn sie beschädigt sind.
Wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür
vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,
um eine Verschlechterung des
Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch. Verwenden
Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde
Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
• Falls Sie ein Backofenspray
verwenden, befolgen Sie die
Anweisungen auf der Verpackung.
• Reinigen Sie die katalytische
Emailbeschichtung (falls vorhanden)
nicht mit Reinigungsmitteln.
2.5 Innenbeleuchtung
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Die Leuchtmittel oder die
Halogenlampe in diesem Gerät sind
nur für Haushaltsgeräte geeignet.
Benutzen Sie diese nicht für die
Raumbeleuchtung.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung, bevor Sie die
Lampe austauschen.
• Verwenden Sie dazu eine Lampe mit
der gleichen Leistung .
2.6 Service
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an den autorisierten
Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
2.7 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere im Gerät einschließen.
DEUTSCH
3. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
3.1 Einbau
540 21
558
min. 550
600
114
19
20
min. 560
6
589
570
6
3
594
540 21
min. 550
580
20
558
19
114
min. 560
589
570
9
3.2 Befestigung des Ofens am
Möbel
594
29
30
www.aeg.com
4. GERÄTEBESCHREIBUNG
4.1 Gesamtansicht
1
2
3
4
5
6
7
11
4
3
2
1
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
4.2 Zubehör
• Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen,
Braten.
Bedienfeld
Temperaturanzeige/-symbol
Einstellknopf (für die Temperatur)
Timer-Einstellknopf
Einstellknopf für die Ofenfunktionen
Betriebskontrolllampe/-symbol
Lüftungsöffnungen für das
Kühlgebläse
Heizelement
Backofenbeleuchtung
Ventilator
Einschubebenen
• Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
5.1 Erste Reinigung
Entfernen Sie das gesamte Zubehör aus
dem Ofen.
Siehe Kapitel „Reinigung
und Pflege“.
Reinigen Sie den Backofen und die
Zubehörteile vor der ersten
Inbetriebnahme.
Setzen Sie das Zubehör wieder in seiner
ursprünglichen Position ein.
5.2 Vorheizen
Heizen Sie den leeren Backofen vor der
ersten Inbetriebnahme vor.
1. Stellen Sie die Funktion
ein.Stellen Sie die Höchstemperatur
ein.
2. Lassen Sie den Backofen 1 Stunde
lang eingeschaltet.
3. Stellen Sie die Funktion . Stellen
Sie die Höchsttemperatur ein.
4. Lassen Sie den Backofen 15 Minuten
lang eingeschaltet.
5. Schalten Sie den Backofen aus und
lassen Sie ihn abkühlen.
Das Zubehör kann heißer werden als bei
normalem Gebrauch. Der Backofen kann
Geruch und Rauch verströmen. Sorgen
Sie für eine ausreichende
Raumbelüftung.
DEUTSCH
31
6. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
6.1 Einstellen einer
Ofenfunktion
1. Drehen Sie den BackofenEinstellknopf auf eine Ofenfunktion.
2. Drehen Sie den Wahlknopf, um die
Temperatur auszuwählen.
Die Lampe leuchtet, während der Ofen
in Betrieb ist.
3. Um den Backofen auszuschalten,
drehen Sie den BackofenEinstellknopf in die Position Aus.
Ofenfunktion
Backofenbeleuchtung
Anwendung
Zum Einschalten der Backofenlampe ohne Garfunktion.
Zum Backen und Braten auf
einer Ebene.
Ober-/
Unterhitze
(Ober-/
Unterhitze)
6.2 Ofenfunktionen
Ofenfunktion
Anwendung
Umluft
Der Backofen ist ausgeschaltet.
Stellung
Aus
Grillstufe
Zum Braten oder zum Braten
und Backen von Speisen mit
derselben Gartemperatur
auf mehreren Ebenen
gleichzeitig, ohne dass es zu
einer Aromaübertragung
kommt.
Zum Grillen flacher Lebensmitteln und zum Toasten
von Brot.
7. UHRFUNKTIONEN
7.1 Kurzzeit-Wecker
Einstellen der Countdown-Zeit einer
Ofenfunktion.
Diese Funktion hat keine
Auswirkung auf den
Gerätebetrieb.
1. Stellen Sie eine Backofenfunktion
und die Temperatur ein.
2. Drehen Sie den Einstellknopf für den
Timer bis zum Anschlag und drehen
Sie ihn dann auf die erforderliche
Zeit.
Wenn die Zeit abgelaufen ist, ertönt ein
Signal.
8. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
8.1 Einsetzen des Zubehörs
Kombirost:
Schieben Sie den Kombirost zwischen
die Führungsschienen der
Einhängegitter, mit den Füßen nach
unten zeigend.
32
www.aeg.com
Backblech:
Schieben Sie das Backblech zwischen die
Führungsschienen der Einhängegitter.
9. ZUSATZFUNKTIONEN
9.1 Kühlgebläse
Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird
das Kühlgebläse automatisch
eingeschaltet, um die Ofenoberflächen
zu kühlen. Wenn Sie den Backofen
ausschalten wird das Kühlgebläse
angehalten.
einer gefährlichen Überhitzung führen.
Um dies zu verhindern, ist der Backofen
mit einem Sicherheitsthermostat
ausgestattet, der die Stromzufuhr
unterbrechen kann. Die
Wiedereinschaltung des Backofens
erfolgt automatisch bei
Temperaturabfall.
9.2 Sicherheitsthermostat
Ein unsachgemäßer Gebrauch des Ofens
oder defekte Bestandteile können zu
10. TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Die Temperaturen und
Backzeiten in den Tabellen
sind nur Richtwerte. Sie sind
abhängig von den Rezepten,
der Qualität und der Menge
der verwendeten Zutaten.
10.1 Garempfehlungen
Der Backofen hat vier Einschubebenen.
Die Ebenen werden vom Boden des
Backofens aus gezählt.
Ihr Backofen backt oder brät unter
Umständen anders als Ihr früherer
Backofen. Die nachstehenden Tabellen
enthalten die standardmäßigen
Temperatureinstellungen, die Gardauer
und die Einschubebene.
Finden Sie für ein bestimmtes Rezept
keine konkreten Angaben, orientieren
Sie sich an einem ähnlichem Rezept.
Der Backofen ist mit einem speziellen
System ausgestattet, das die Luft
zirkulieren lässt und den Dampf ständig
wiederverwendet. Mit diesem System
macht das Garen mit Dampf Ihre Speisen
innen weich und außen knusprig. So
verringert sich die Gardauer und der
Energieverbrauch.
Backen von Kuchen
Öffnen Sie die Backofentür nicht vor
Ablauf von 3/4 der Backzeit.
Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig
nutzen, lassen Sie eine Ebene
dazwischen frei.
Garen von Fleisch und Fisch
Lassen Sie das Fleisch vor dem
Anschneiden etwa 15 Minuten ruhen,
damit der Fleischsaft nicht ausläuft.
DEUTSCH
Um die Rauchbildung im Backofen beim
Braten zu vermindern, geben Sie etwas
Wasser in die Brat- und Fettpfanne. Um
die Kondensierung des Rauchs zu
vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn
das Wasser verdampft ist, erneut Wasser
in die Brat- und Fettpfanne.
33
Beobachten Sie den Garfortschritt am
Anfang. Finden Sie heraus, welche
Geräteeinstellungen (Garstufe,
Gardauer, usw.) für Ihr Kochgeschirr, Ihre
Rezepte und die von Ihnen zubereiteten
Garmengen bei der Nutzung dieses
Geräts am besten geeignet sind.
Garzeiten
Die Garzeiten hängen von der Art des
Garguts, seiner Konsistenz und der
Menge ab.
10.2 Back- und Brattabelle
Kuchen
Speise
Ober-/Unterhitze
Umluft
Dauer
(Min.)
Bemerkungen
Temperatur (°C)
Einschubebene
Temperatur (°C)
Einschubebene
Rührteig
170
2
165
2 (1 und 3)
45 - 60
In einer Kuchenform
Mürbeteig
170
2
160
2 (1 und 3)
20 - 30
In einer Kuchenform
Buttermilch-Käsekuchen
170
1
165
2
70 - 80
In einer Kuchenform
(26 cm)
Apfelkuchen
170
1
160
2 (1 und 3)
80 - 100
2 Kuchenformen (20
cm) auf
dem Kombirost
Strudel/
Stollen
175
2
150
2
60 - 80
Auf dem
Backblech
Marmela170
denkuchen
2
160
2 (1 und 3)
30 - 40
In einer Kuchenform
(26 cm)
Früchtekuchen
170
2
155
2
50 - 60
In einer Kuchenform
(26 cm)
Biskuit (Bis- 170
kuit ohne
Butter)
2
160
2
90 - 120
In einer Kuchenform
(26 cm)
Stollen/
Üppiger
Früchtekuchen
2
160
2
50 - 60
In einer Kuchenform
(20 cm)
170
34
www.aeg.com
Speise
Ober-/Unterhitze
Umluft
Dauer
(Min.)
Bemerkungen
Temperatur (°C)
Einschubebene
Temperatur (°C)
Einschubebene
2
165
2
20 - 30
In einer
Brotform
170
3
166
3 (1 und 3)
25 - 35
Auf dem
Backblech
Plätzchen1) 150
3
140
3 (1 und 3)
30 - 35
Auf dem
Backblech
Baiser
100
3
115
3
35 - 40
Auf dem
Backblech
Rosinen-
190
3
180
3
80 - 100
Auf dem
Backblech
190
3
180
3 (1 und 3)
15 - 20
Auf dem
Backblech
180
3
170
2
25 - 35
In einer Kuchenform
(20 cm)
Englischer 180
Sandwichkuchen à la
Victoria
1 oder 2
170
2
45 - 70
Links +
rechts, Kuchenform,
20 cm
Üppiger
Früchtekuchen
160
1
150
2
110 - 120
In einer Kuchenform
(24 cm)
Englischer 170
Sandwichkuchen à la
1
160
1
50 - 60
In einer Kuchenform
(20 cm)
Dauer
(Min.)
Bemerkungen
Rosinenku- 170
chen1)
Kleine Kuchen
brötchen1)
Brandteig1)
Törtchen
Victoria1)
1) Backofen 10 Min. vorheizen.
Brot und Pizza
Speise
Ober-/Unterhitze
Umluft
Temperatur (°C)
Einschubebene
Temperatur (°C)
Einschubebene
Weißbrot1) 190
1
195
1
60 - 70
1 - 2 Stück,
500 g pro
Stück
Roggenbrot
1
190
1
30 - 45
In einer
Brotform
190
DEUTSCH
Speise
Ober-/Unterhitze
Umluft
Temperatur (°C)
Einschubebene
Temperatur (°C)
Einschubebene
Brötchen1)
190
2
180
Pizza1)
190
1
Scones1)
200
3
35
Dauer
(Min.)
Bemerkungen
2 (1 und 3)
25 - 40
6 - 8 Brötchen auf
einem
Backblech
190
1
20 - 30
Auf einem
tiefen
Blech
190
2
10 – 20
Auf dem
Backblech
Dauer
(Min.)
Bemerkungen
1) Backofen 10 Min. vorheizen.
Pudding
Speise
Ober-/Unterhitze
Umluft
Temperatur (°C)
Einschubebene
Temperatur (°C)
Einschubebene
Nudelauflauf
180
2
180
2
40 - 50
In einer
Auflaufform
Gemüseauflauf
200
2
200
2
45 - 60
In einer
Auflaufform
Quiche
190
1
190
1
40 - 50
In einer
Auflaufform
Lasagne
200
2
200
2
25 - 40
In einer
Auflaufform
Cannelloni
200
2
200
2
25 - 40
In einer
Auflaufform
Yorkshire
220
2
210
2
20 - 30
6 Puddingformen
Pudding1)
1) Backofen 10 Min. vorheizen.
36
www.aeg.com
Fleisch
Speise
Ober-/Unterhitze
Umluft
Dauer
(Min.)
Bemerkungen
Temperatur (°C)
Einschubebene
Temperatur (°C)
Einschubebene
Rindfleisch
200
2
190
2
50 - 70
Kombirost
und tiefes
Blech
Schweinefleisch
180
2
180
2
90 - 120
Kombirost
und tiefes
Blech
Kalb
190
2
175
2
90 - 120
Kombirost
und tiefes
Blech
Roastbeef,
englisch
210
2
200
2
44 - 50
Kombirost
und tiefes
Blech
Roastbeef,
medium
210
2
200
2
51 - 55
Kombirost
und tiefes
Blech
Roastbeef,
durch
210
2
200
2
55 - 60
Kombirost
und tiefes
Blech
Schweineschulter
180
2
170
2
120 - 150
Auf einem
tiefen
Blech
Schweinshaxe
180
2
160
2
100 - 120
2 Stück auf
einem tiefen Blech
Lamm
190
2
190
2
110 - 130
Keule
Hähnchen
200
2
200
2
70 - 85
ganz
Pute
180
1
160
1
210 - 240
Ganz
Ente
175
2
160
2
120 - 150
Ganz
Gans
175
1
160
1
150 - 200
Ganz
Hasenbraten
190
2
175
2
60 - 80
Zerlegt
Hase
190
2
175
2
150 - 200
Zerlegt
Fasan
190
2
175
2
90 - 120
Ganz
DEUTSCH
37
Fisch
Speise
Ober-/Unterhitze
Umluft
Temperatur (°C)
Einschubebene
Temperatur (°C)
Einschubebene
Forelle/
Seebrasse
190
2
175
Thunfisch/
Lachs
190
2
175
10.3 Grillstufe
Dauer
(Min.)
Bemerkungen
2 (1 und 3)
40 - 55
3 - 4 Fische
2 (1 und 3)
35 - 60
4 - 6 Filets
Stellen Sie die Temperatur auf 250 °C
ein.
Backofen 10 Min. vorheizen.
Nutzen Sie die dritte Einschubebene.
Speise
Menge
Dauer (Min.)
Stück
Menge (kg)
1. Seite
2. Seite
Filetsteaks
4
0.8
12 - 15
12 - 14
Beefsteaks
4
0.6
10 - 12
6-8
Würste
8
-
12 - 15
10 - 12
Schweinskotelett
4
0.6
12 - 16
12 - 14
Hähnchen, 2 halbe
2
1
30 - 35
25 - 30
Spieße
4
-
10 - 15
10 - 12
Hähnchenbrustfilet
4
0.4
12 - 15
12 - 14
Hamburger
6
0.6
20 - 30
-
Fischfilet
4
0.4
12 - 14
10 - 12
Belegte Toastbrote
4-6
-
5-7
-
Toast
4-6
-
2-4
2-3
10.4 Informationen für
Prüfinstitute
Tests gemäß IEC 60350-1.
Speise
Funktion
Zubehör
EinTemDauer (Min.)
schub- peraebene tur (°C)
Bemerkungen
Kleiner
Kuchen
Ober-/
Unterhitze
Backblech
3
20 kleine Kuchen
auf ein Backblech
legen.
170
20 - 30
38
www.aeg.com
Speise
Funktion
Zubehör
EinTemDauer (Min.)
schub- peraebene tur (°C)
Bemerkungen
Apfelkuchen
Ober-/
Unterhitze
Kombirost
1
170
80 - 120
2 Formen (20 cm
Durchmesser) diagonal versetzt
verwenden.
Biskuitkuchen
Ober-/
Unterhitze
Kombirost
2
170
35 - 45
Kuchenform verwenden (26 cm
Durchmesser)
Mürbeteiggebäck
Ober-/
Unterhitze
Backblech
3
150
20 - 35
Backofen 10 Min.
vorheizen.
Toast
Grillstufe
4 - 6 Stück
Kombirost
3
Max.
2-4 Minuten
auf der ersten
Seite, 2-3 Minuten auf der
zweiten Seite
Backofen 3 Min.
vorheizen.
Hamburger aus
Rindfleisch
6 Stück,
0,6 kg
Kombirost und
Fettpfanne
3
Max.
20 - 30
Kombirost in die
dritte und Fettpfanne in die
zweite Einschubebene des Backofens einschieben. Nach der
Hälfte der Gardauer die Speise
wenden.
Backofen 3 Min.
vorheizen.
Grillstufe
11. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
11.1 Hinweise zur Reinigung
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit
warmem Wasser und einem milden
Reinigungsmittel an, und reinigen Sie
damit die Vorderseite des Ofens.
Reinigen Sie die Metalloberflächen mit
einem speziellen Reinigungsmittel.
Reinigen Sie den Innenraum des
Backofens nach jedem Gebrauch.
Fettansammlungen und Speisereste
könnten einen Brand verursachen.
Reinigen Sie alle Zubehörteile nach
jedem Gebrauch und lassen Sie sie
trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch
mit warmem Wasser und etwas
Reinigungsmittel an. Reinigen Sie die
Zubehörteile nicht im Geschirrspüler.
Entfernen Sie hartnäckige
Verschmutzungen mit einem speziellen
Backofenreiniger.
Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung
dürfen nicht mit aggressiven
Reinigungsmitteln, scharfkantigen
DEUTSCH
Gegenständen oder im Geschirrspüler
gereinigt werden. Andernfalls kann die
Antihaftbeschichtung beschädigt
werden.
Es kann sich Feuchtigkeit im Ofen oder
an den Glastüren niederschlagen. Um
die Kondensation zu reduzieren, schalten
Sie den Ofen 10 Minuten vor dem Garen
ein.Wischen Sie die Feuchtigkeit im
Garraum nach jedem Gebrauch ab.
11.2 Öfen mit Edelstahl- oder
Aluminiumfront
39
Die Backofentür kann sich
schließen, wenn Sie
versuchen, die innere
Glasscheibe zu entfernen,
bevor Sie die Backofentür
abnehmen.
VORSICHT!
Benutzen Sie den Backofen
nicht ohne die innere
Glasscheibe.
1. Öffnen Sie die Tür vollständig und
fassen Sie beide Scharniere an.
Reinigen Sie die Backofentür nur mit
einem feuchten Tuch oder Schwamm.
Trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch
ab.
Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren
oder Scheuermittel, da diese die
Oberflächen beschädigen können.
Reinigen Sie das Bedienfeld auf gleiche
Weise.
11.3 Reinigen der Türdichtung
Die Türdichtung muss regelmäßig
überprüft werden. Die Türdichtung ist im
Rahmen des Garraums angebracht.
Nehmen Sie den Ofen nicht in Betrieb,
wenn die Türdichtung beschädigt ist.
Wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
2. Heben und drehen Sie die Hebel
ganz, an beiden Scharnieren.
Lesen Sie in den allgemeinen
Informationen zur Reinigung nach, was
bei der Reinigung der Türdichtung
beachtet werden muss.
11.4 Aus- und Einbauen der
Tür
Die Backofentür ist mit zwei
Glasscheiben ausgestattet. Die
Backofentür und die innere Glasscheibe
können zur Reinigung ausgebaut
werden. Lesen Sie die gesamte
Anleitung "Aus- und Einbauen der Tür",
bevor Sie die Glasscheiben entfernen.
3. Schließen Sie die Backofentür halb
bis zur ersten Raststellung.
Anschließend heben und ziehen Sie
sie die Tür nach vorn aus der
Aufnahme heraus.
40
www.aeg.com
90°
7. Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig
an und entfernen Sie sie.
4. Legen Sie die Backofentür auf ein
weiches Tuch auf einer stabilen
Fläche.
1
5. Lösen Sie das Verriegelungssystem,
um die innere Glasscheibe zu
entfernen.
2
8. Reinigen Sie die Glasscheiben mit
Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie
die Glasscheiben sorgfältig ab.
Reinigen Sie die Glasscheiben nicht
im Geschirrspüler.
Wenn die Reinigung abgeschlossen ist,
bauen Sie die Glasscheibe und
anschließend die Backofentür ein.
Bei korrektem Einbau macht die
Türabdeckung ein Klickgeräusch.
Achten Sie darauf, die innere
Glasscheibe richtig in die Aufnahmen
einzusetzen.
A
6. Drehen Sie die beiden
Befestigungselemente um 90° und
nehmen Sie sie aus der Halterung.
.
11.5 Austauschen der Lampe
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
Die Lampe kann heiß sein.
1. Schalten Sie den Backofen aus.
Warten Sie, bis der Backofen abgekühlt
ist.
DEUTSCH
2. Trennen Sie den Ofen von der
Netzversorgung.
3. Breiten Sie ein Tuch auf dem
Garraumboden aus.
Rückwandlampe
41
2. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine
geeignete, bis 300 °C
hitzebeständige Lampe.
4. Bringen Sie die Glasabdeckung
wieder an.
1. Drehen Sie die Glasabdeckung der
Lampe, und nehmen Sie sie ab.
12. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
12.1 Was tun, wenn ...
Störung
Mögliche Ursache
Abhilfe
Der Backofen heizt nicht.
Der Backofen ist ausgeschal- Schalten Sie den Backofen
tet.
ein.
Der Backofen heizt nicht.
Die Sicherung ist durchgebrannt.
Vergewissern Sie sich, dass
die Sicherung der Grund für
die Störung ist. Brennt die
Sicherung wiederholt durch,
wenden Sie sich an eine zugelassene Elektrofachkraft.
Die Beleuchtung funktioniert Die Lampe ist defekt.
nicht.
Tauschen Sie die Lampe aus.
Dampf und Kondenswasser
schlagen sich auf den Speisen und im Garraum nieder.
Lassen Sie die Speisen nach
Beendigung des Gar- oder
Backvorgangs nicht länger
als 15 - 20 Minuten im Backofen stehen.
Die Speisen standen zu lange im Backofen.
12.2 Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen
können, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder einen autorisierten
Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten
finden Sie auf dem Typenschild. Das
Typenschild befindet sich am
Frontrahmen des Garraums. Entfernen
Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:
Modell (MOD.)
.........................................
Produktnummer (PNC)
.........................................
Seriennummer (S.N.)
.........................................
42
www.aeg.com
13. ENERGIEEFFIZIENZ
13.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU
65-66/2014
Herstellername
AEG
Modellidentifikation
BOB21301BK
Energieeffizienzindex
105.2
Energieeffizienzklasse
A
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/
Unterhitze
0.83 kWh/Programm
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft
0.81 kWh/Programm
Anzahl der Garräume
1
Wärmequelle
Strom
Fassungsvermögen
53 l
Backofentyp
Einbau-Backofen
Gewicht
27.5 kg
EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für
den Hausgebrauch - Teil 1: Herde,
Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte Verfahren zur Messung der
Gebrauchseigenschaften
13.2 Energie sparen
Der Backofen verfügt über
Funktionen, mit deren Hilfe
Sie beim täglichen Kochen
Energie sparen können.
Allgemeine Tipps
Achten Sie darauf, dass die Backofentür
während des Ofenbetriebs richtig
geschlossen ist. Die Gerätetür darf
während des Garvorgangs nicht zu oft
geöffnet werden. Halten Sie die
Türdichtung sauber und stellen Sie
sicher, dass sie sich fest in der richtigen
Position befindet.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall,
um mehr Energie zu sparen
Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen
nicht vor, bevor Sie die Speisen
hineingeben.
Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten,
reduzieren Sie die Ofentemperatur je
nach Gardauer 3 - 10 Minuten vor Ablauf
des Garvorgangs auf die
Mindesttemperatur. Durch die
Restwärme des Backofens werden die
Speisen weiter gegart.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere
Speisen aufzuwärmen.
Halten Sie die Unterbrechungen beim
Backen so kurz wie möglich, wenn Sie
mehrere Backwaren gleichzeitig
zubereiten.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die
Garfunktionen mit Heißluft, um Energie
zu sparen.
Warmhalten von Speisen
Wählen Sie die niedrigste
Temperatureinstellung, wenn Sie die
Restwärme zum Warmhalten von Speisen
nutzen möchten.
DEUTSCH
43
14. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
*
Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder
wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
867347524-B-172019
www.aeg.com/shop