Novamatic FH68-412K Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Novamatic FH68-412K Manuel utilisateur | Fixfr
FH68-412K
Notice d'utilisation
Istruzioni per l’uso
Cuisinière
Cucina
2
TABLE DES MATIÈRES
Informations de sécurité
Consignes de sécurité
Installation
Description de l'appareil
Avant la première utilisation
Table de cuisson - Utilisation
quotidienne
Table de cuisson - Conseils
2
5
7
10
11
11
12
Table de cuisson - Entretien et
nettoyage
Four - Utilisation quotidienne
Four - Utilisation des accessoires
Four - Conseils
Four - Entretien et nettoyage
Dépannage
Rendement énergétique
12
13
13
14
17
20
21
Sous réserve de modifications.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts
résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et
accessible pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
AVERTISSEMENT!
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
jetez-les convenablement.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il
refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
3
•
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Sécurité générale
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Seul un professionnel qualifié doit installer l'appareil et
remplacer le câble.
L'appareil doit être branché sur le secteur à l'aide d'un
câble de type H05VV-F pour supporter la température du
panneau arrière.
Cet appareil est destiné à être utilisé jusqu'à une altitude
de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé sur les navires,
bateaux ou vaisseaux.
N'installez pas l'appareil derrière une porte décorative pour
éviter tout risque de surchauffe.
N'installez pas l'appareil sur un socle.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur
externe ou un système de commande à distance.
AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser
chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur
une table de cuisson car cela pourrait provoquer un
incendie.
N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple
avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une
cuisson courte doit être surveillée en permanence.
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ! N'entreposez rien
sur les surfaces de cuisson.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en
métal pour nettoyer la porte vitrée ou le verre des
couvercles à charnière de la table de cuisson car ils
peuvent rayer la surface, ce qui peut briser le verre.
Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson
car ils pourraient chauffer.
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
AVERTISSEMENT: L'appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à
ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de
moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être
surveillés en permanence.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou
enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
Avant d'effectuer toute opération d'entretien sur l'appareil,
débranchez-le.
Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant
de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc
électrique.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié
à l'électricité.
Soyez prudent lorsque vous manipulez le tiroir de
rangement. Il peut devenir chaud.
Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur l'avant
de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter des parois
extérieures. Réinstallez les supports de grille en répétant
cette procédure dans l'ordre inverse.
Les moyens de déconnexion doivent être incorporés dans
le câblage fixé conformément aux réglementations
relatives aux câblages.
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de
protection pour table de cuisson conçus ou indiqués
comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson
dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de
protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil.
L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut
entraîner des accidents.
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Installation
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies avec
l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
• Ne tirez jamais l'appareil par la
poignée.
• Les dimensions du meuble de cuisine
et de la niche d'encastrement doivent
être appropriées.
• Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils et
éléments.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous
et à proximité de structures sûres.
• Certaines pièces de l'appareil sont
électrifiées. Placez l'appareil se façon à
éviter que l'on puisse toucher les
pièces dangereuses.
• Les côtés de l'appareil doivent rester à
côté d'appareils ou d'éléments ayant la
même hauteur.
• N'installez pas l'appareil à proximité
d'une porte ou sous une fenêtre. Cela
préviendra toute chute de plats chauds
de l'appareil lorsque l'ouverture de la
porte ou de la fenêtre.
• Assurez-vous d'installer un moyen de
stabilisation afin d'éviter le basculement
de l'appareil. Consultez la rubrique
« Installation ».
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant sur
la plaque signalétique correspondent
aux données électriques de votre
réseau.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
• Ne laissez pas les câbles
d'alimentation entrer en contact avec la
porte de l'appareil, particulièrement
lorsque la porte est chaude.
• La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit être
fixée de telle manière qu'elle ne peut
pas être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la
prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la prise
de courant est accessible une fois
l'appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des
fusibles (les fusibles à visser doivent
être retirés du support), un disjoncteur
différentiel et des contacteurs.
• L'installation électrique doit être
équipée d'un dispositif d'isolement à
coupure omnipolaire. Le dispositif
d'isolement doit présenter une distance
d'ouverture des contacts d'au moins
3 mm.
• Fermez bien la porte de l'appareil avant
de brancher la fiche à la prise secteur.
Branchement électrique
Utilisation
AVERTISSEMENT! L'appareil
doit être installé uniquement
par un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualifié.
AVERTISSEMENT! Risque de
blessures et de brûlures.
Risque d'électrocution.
• Cet appareil est exclusivement destiné
à une utilisation domestique.
6
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
• Éteignez l'appareil après chaque
utilisation.
• Soyez prudent lors de l'ouverture de la
porte de l'appareil lorsque celui-ci est
en fonctionnement. De l'air brûlant peut
s'en échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie et d'explosion.
• Les graisses et l'huile chaudes peuvent
dégager des vapeurs inflammables.
Tenez les flammes ou les objets
chauds éloignés des graisses et de
l'huile lorsque vous vous en servez
pour cuisiner.
• Les vapeurs dégagées par l'huile très
chaude peuvent provoquer une
combustion spontanée.
• L'huile qui a servi contient des restes
d'aliments pouvant provoquer un
incendie à température plus faible que
l'huile n'ayant jamais servi.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés de
produits inflammables à l'intérieur ou à
proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
• Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
• Ouvrez prudemment la porte de
l'appareil. Si vous utilisez des
ingrédients contenant de l'alcool, un
mélange d'alcool et d'air facilement
inflammable peut éventuellement se
former.
AVERTISSEMENT! Risque
d'endommagement de
l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l'émail :
– ne posez pas de plats allant au four
ni aucun autre objet directement
sur le fond de l'appareil.
– ne versez jamais d'eau directement
dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
– une fois la cuisson terminée, ne
laissez jamais d'aliments ou de
plats humides à l'intérieur de
l'appareil.
– faites attention lorsque vous retirez
ou remettez en place les
accessoires.
• La décoloration de l'émail ou de l'acier
inoxydable est sans effet sur les
performances de l'appareil.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des
gâteaux moelleux. Les jus de fruits
causent des taches qui peuvent être
permanentes.
• Ne laissez pas de récipients chauds
sur le bandeau de commande.
• Ne laissez pas le contenu des
récipients s'évaporer entièrement.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur l'appareil.
Sa surface risque d'être endommagée.
• Ne faites jamais fonctionner les zones
de cuisson avec des récipients de
cuisson vides ou sans aucun récipient
de cuisson.
• Ne posez pas de papier aluminium sur
l'appareil ou directement dans le fond
de l'appareil.
• Ne faites pas cuire les aliments
directement sur la plaque de cuisson.
Vous devez utiliser un récipient adapté.
• Les récipients en fonte, en aluminium
ou dont le fond est endommagé
peuvent rayer la surface. Soulevez
toujours ces objets lorsque vous devez
les déplacer sur la surface de cuisson.
• Cet appareil est exclusivement destiné
à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas
pour des usages autres que celui pour
lequel il a été conçu, à des fins de
chauffage par exemple.
7
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure corporelle, d'incendie
ou de dommage matériel à
l'appareil.
• Avant d'effectuer toute opération
d'entretien, mettez l'appareil hors
tension.
Débranchez l'appareil de la prise de
courant.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les
panneaux de verre risquent de se
briser.
• Remplacez immédiatement les
panneaux de verre de la porte quand
ils sont endommagés. Contactez votre
service après-vente agréé.
• Des graisses ou de la nourriture restant
dans l'appareil peuvent provoquer un
incendie.
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon état.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à
récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
• Si vous utilisez un vaporisateur pour
fours, respectez les consignes de
sécurité figurant sur l'emballage.
• Ne pas nettoyer l'émail catalytique (le
cas échéant) avec quelconque
détergent.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
Emplacement de l'appareil
Vous pouvez installer votre appareil avec
des placards d'un côté, des deux côtés ou
dans un coin.
Pour les distances minimales
d'installation, reportez-vous au tableau.
Éclairage interne
• Les ampoules classiques ou halogènes
utilisées dans cet appareil sont
destinées uniquement à un usage avec
des appareils ménagers. Ne les utilisez
pas pour éclairer votre logement.
AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution.
• Avant de changer l'ampoule,
débranchez l'appareil de la prise
secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les
mêmes spécifications .
Mise au rebut
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
8
supérieure de l'appareil de niveau avec
les autres surfaces environnantes.
Protection anti-bascule
Réglez la hauteur et l'emplacement de
l'appareil avant de commencer à fixer la
protection anti-bascule.
B
C
A
ATTENTION! Assurez-vous
d'installer la protection antibascule à la bonne hauteur.
Vérifiez que la surface derrière
l'appareil est lisse.
Distances minimales
Dimensions
mm
A
400
B
650
C
150
Caractéristiques techniques
Tension
400 V
Fréquence
50 - 60 Hz
Classe de l'appareil
1
Dimensions
mm
Hauteur
855
Largeur
500
Profondeur
600
Vous devez installer la protection antibascule. Si vous ne l'installez pas,
l'appareil peut basculer.
Votre appareil dispose du symbole illustré
ci-dessous (si applicable) afin de vous
rappeler d'installer la protection antibascule.
Mise de niveau de l'appareil
Utilisez les petits pieds situés sous
l'appareil pour mettre la surface
1. Installez la protection anti-bascule 317
- 322 mm en-dessous de la surface
supérieure de l'appareil et à 80 85 mm à côté de l'appareil, dans
l'orifice circulaire situé sur un support.
9
Vissez-la dans un matériau solide ou
utilisez un renfort adapté (mur).
L'appareil est fourni sans câble
d'alimentation, ni fiche électrique.
AVERTISSEMENT! Avant de
brancher le câble
d'alimentation au bornier,
mesurez la tension entre les
phases du réseau domestique.
Référez-vous ensuite à
l'étiquette des branchements
située à l'arrière de l'appareil
afin de réaliser une installation
électrique correcte. Suivez les
étapes dans l'ordre afin d'éviter
toute erreur d'installation et
d'endommager les composants
électriques de l'appareil.
80-85
mm
317-322
mm
2. L'orifice se trouve sur le côté gauche,
à l'arrière de l'appareil. Soulevez
l'avant de l'appareil et placez-le au
milieu de l'espace entre les placards.
Si l'espace entre les placards est
supérieur à la largeur de l'appareil,
vous devez ajuster la mesure latérale
si vous souhaitez centrer l'appareil.
Si vous avez modifié les
dimensions de la cuisinière,
alignez correctement le
dispositif à bout arrondi.
ATTENTION! Si l'espace entre
les placards est supérieur à la
largeur de l'appareil, vous
devez ajuster la mesure
latérale si vous souhaitez
centrer l'appareil.
Installation électrique
AVERTISSEMENT! Le
fabricant ne pourra être tenu
pour responsable si vous ne
respectez pas les précautions
de sécurité du chapitre
Consignes de sécurité.
Types de câbles appropriés pour les
différentes phases :
Phase
Diamètre min. du
câble
1
non applicable
3 sans neutre
4 x 1,0 mm²
AVERTISSEMENT! Le câble
d'alimentation ne doit pas
entrer en contact avec la partie
de l'appareil hachurée sur
l'illustration.
10
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Vue d'ensemble
1
2 3
4
5
6
4
6
7
8
9
Manettes de la table de cuisson
Manette du thermostat
Indicateur / symbole de température
Voyant / symbole / indicateur de la
table de cuisson
Manette de sélection des fonctions du
four
Résistance
Éclairage
Support de grille amovible
Position des grilles
1
2
3
4
Zone de cuisson 1 000 W
Zone de cuisson 1 500 W
Zone de cuisson 1 000 W
Zone de cuisson 2 000 W
1
2
3
4
5
7
3
9
2
1
8
Description de la table de cuisson
1
2
145 mm
180 mm
4
180 mm
145 mm
3
Accessoires
• Grille métallique
Permet de poser des plats à rôti, à
gratin et des moules à gâteau/
pâtisserie.
• Plateau de cuisson
Pour la cuisson de gâteaux et de
biscuits/gâteaux secs.
• Rails télescopiques en option
Pour les grilles et plateaux de cuisson.
Vous pouvez les commander
séparément.
• Tiroir de rangement
Le tiroir de rangement se trouve sous
le four.
11
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
Premier nettoyage
Retirez les supports de grille amovibles et
tous les accessoires de l'appareil.
Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
Nettoyez l'appareil et les accessoires
avant de les utiliser pour la première fois.
Remettez les accessoires et les supports
de grille en place.
1. Sélectionnez la fonction
et la
température maximale.
2. Laissez l'appareil en fonctionnement
pendant 1 heure.
3. Sélectionnez la fonction
et réglez la
température maximale. La température
maximale pour cette fonction est de
210 °C.
4. Laissez l'appareil en fonctionnement
pendant 15 minutes.
Les accessoires peuvent chauffer plus
que d'habitude. Une odeur et de la fumée
peuvent s'échapper de l'appareil. C'est
normal. Assurez-vous que la ventilation
dans la pièce est suffisante.
Préchauffage
Préchauffez le four à vide afin de faire
brûler les résidus de graisse.
TABLE DE CUISSON - UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
Niveau de cuisson
Symbo‐
les
1-6
Le voyant de commande de la table de
cuisson s'allume.
Pour terminer le processus de cuisson,
tournez la manette de commande sur la
position Arrêt.
Fonction
Si toutes les zones de cuisson sont
désactivées, le voyant de contrôle de la
table de cuisson s'éteint.
Position Arrêt
Utilisation de la plaque à
chauffage rapide
Niveaux de cuisson
Utilisez la chaleur résiduelle
pour réduire la consommation
d'énergie. Désactivez la zone
de cuisson environ 5 à
10 minutes avant la fin de la
cuisson.
Tournez la manette sur le niveau de
cuisson souhaité.
Un point rouge au milieu de la plaque
indique qu'il s'agit d'une plaque à
chauffage rapide. Une plaque à chauffage
rapide chauffe plus vite que les plaques
classiques. Les points rouges sont peints
sur les plaques. Ils peuvent se détériorer à
l'usage, voire disparaître complètement au
bout d'un certain temps. Cela n'affecte pas
le fonctionnement de la table de cuisson.
12
TABLE DE CUISSON - CONSEILS
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
Ustensiles de cuisson
Le fond de l'ustensile de
cuisson doit être aussi plat et
épais que possible.
Exemples de cuissons
Ni‐
veau
de
cuis‐
son :
Utilisation :
1
Maintenir au chaud
Ni‐
veau
de
cuis‐
son :
Utilisation :
2
Faire mijoter doucement
3
Faire mijoter
4
Faire frire / gratiner
5
Faire bouillir
6
Faire bouillir / Saisir / Faire frire
TABLE DE CUISSON - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
Informations générales
• Nettoyez la table de cuisson après
chaque utilisation.
• Utilisez toujours un plat de cuisson
dont le fond est propre.
• Les rayures ou les taches sombres sur
la surface n'ont aucune incidence sur le
fonctionnement de la table de cuisson.
Acier inoxydable
• Pour les bords de la table de cuisson
en acier inoxydable, utilisez un
nettoyant spécial adapté à l'acier
inoxydable.
• Le rebord en inox de la plaque peut
subir une décoloration en raison de la
haute température.
• Lavez les éléments en acier inoxydable
à l'eau, puis séchez-les à l'aide d'un
chiffon doux.
Nettoyage de la plaque
électrique
1. Utilisez la poudre de nettoyage ou le
chiffon de nettoyage.
2. Nettoyez la table de cuisson à l'aide
d'un chiffon humide et d'un peu de
détergent.
3. Faites chauffer la plaque à basse
température et laissez sécher.
4. Pour conserver le bon état des
plaques chauffantes, frottez-les
régulièrement avec de l'huile pour
machine à coudre. Éliminez le surplus
d'huile à l'aide de papier absorbant.
13
FOUR - UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
Activation et désactivation de
l'appareil
Selon le modèle de votre
appareil, s'il dispose de
symboles de manette,
d'indicateurs ou de voyants :
• Le voyant s'allume lorsque
l'appareil est en marche.
• Le symbole indique si la
manette contrôle l'une des
zones de cuisson, les
fonctions du four ou la
température.
• L'indicateur s'allume lorsque
le four monte en
température.
1. Tournez la manette des fonctions du
four pour sélectionner une fonction.
2. Tournez la manette du thermostat pour
sélectionner la température souhaitée.
3. Pour éteindre l'appareil, tournez les
manettes des fonctions du four et celle
de température sur la position arret.
Thermostat de sécurité
Un mauvais fonctionnement de l'appareil
ou des composants défectueux peuvent
causer une surchauffe dangereuse. Pour
éviter cela, le four dispose d'un thermostat
de sécurité interrompant l'alimentation
électrique. Le four se remet
automatiquement en fonctionnement
lorsque la température baisse.
Fonctions du four
Sym‐
bole
Fonction du four
Utilisation
Position Arrêt
L'appareil est éteint.
Convection naturelle
Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau.
Sole
Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour stéri‐
liser des aliments.
Voûte
Pour faire dorer du pain, des gâteaux et des petites
pâtisseries. Pour terminer la cuisson des plats.
Gril
Pour faire griller des aliments peu épais et du pain.
La température maximale pour cette fonction est de
210 °C.
FOUR - UTILISATION DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
Installation des accessoires
Grille métallique :
14
Faites glisser la grille entre les rails du
support de grille.
Plateau :
Ne poussez pas le plateau
jusqu'à la paroi arrière de la
cavité du four. Cela
empêcherait la chaleur de
circuler autour de la plaque.
Les aliments pourraient brûler,
particulièrement sur la partie
arrière de la plaque.
Poussez le plateau ou le plat à rôtir entre
les rails du support de grille choisi.
Assurez-vous qu'ils ne touchent pas la
paroi arrière du four.
FOUR - CONSEILS
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
La température et les temps de
cuisson indiqués sont fournis
uniquement à titre indicatif. Ils
varient en fonction des recettes
ainsi que de la qualité et de la
quantité des ingrédients
utilisés.
Informations générales
• L'appareil dispose de quatre niveaux
de grille. Comptez les niveaux de grille
à partir du bas de l'appareil.
• De l'humidité peut se déposer dans
l'enceinte du four ou sur les vitres de la
porte. C'est normal. Veillez à reculer un
peu lorsque vous ouvrez la porte de
l'appareil en fonctionnement. Pour
diminuer la condensation, faites
fonctionner l'appareil 10 minutes avant
d'enfourner vos aliments.
• Essuyez la vapeur après chaque
utilisation de l'appareil.
• Ne placez jamais d'aluminium ou tout
autre ustensile, plat et accessoire
directement en contact avec la sole de
votre four. Cela entraînerait une
détérioration de l'émail et modifierait les
résultats de cuisson.
Cuisson
• Votre four peut cuire les aliments d'une
manière complètement différente de
celle de votre ancien appareil. Adaptez
vos réglages habituels comme la
température, le temps de cuisson et les
positions des grilles aux valeurs
fournies dans les tableaux.
• La première fois, utilisez la température
la plus basse.
• Si vous ne trouvez pas les réglages
appropriés pour une recette spécifique,
cherchez-en une qui s'en rapproche.
• Les gâteaux et petites pâtisseries
placés à différentes hauteurs ne dorent
pas toujours de manière homogène au
début. Dans ce cas, ne modifiez pas la
température. Les différences
s'atténuent en cours de cuisson.
15
• Les plateaux insérés dans le four
peuvent se tordre en cours de cuisson.
Une fois les plateaux refroidis, cette
torsion disparaît.
Cuisson de gâteaux
• N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du
temps de cuisson.
• Pour éviter qu'une trop grande quantité
de fumée ne se forme dans le four,
ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir.
Pour éviter que la fumée ne se
condense, ajoutez à nouveau de l'eau
dans le plat à rôtir à chaque fois qu'il
n'en contient plus.
Temps de cuisson
Cuisson de viande et de
poisson
Le temps de cuisson varie selon le type
d'aliment, sa consistance et son volume.
• Pour les aliments très gras, utilisez un
plat à rôtir pour éviter de salir le four de
manière irréversible.
• Avant de couper la viande, laissez-la
reposer pendant environ 15 minutes
afin d'éviter que le jus ne s'écoule.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque
vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les
meilleurs réglages (fonction, temps de
cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos
recettes et les quantités lorsque vous
utiliserez l'appareil.
Cuisson traditionnelle
Plat
Quantité
(g)
Tempéra‐
ture (°C)
Durée
(min)
Posi‐
tions
des
grilles
Tresses feuille‐
tées
250
150
25 - 30
3
plateau de cuis‐
son
Gâteau plat 1)
1000
160 - 170
30 - 35
2
plateau de cuis‐
son
Brioche aux
pommes
2000
170 - 190
40 - 50
3
plateau de cuis‐
son
Tourte aux
1200 +
1200
180 - 200
50 - 60
1
pommes 2)
2 plaques ron‐
des aluminées
(diamètre :
20 cm)
Petits gâ‐
500
160 - 170
25 - 30
2
plateau de cuis‐
son
350
160 - 170
25 - 30
1
1 plaque ronde
aluminée (dia‐
mètre : 26 cm)
1500
160 - 170
45 - 55 3)
2
plateau de cuis‐
son
teaux 1)
Génoise/
Gâteau Savoie
allégée1)
Gâteau cou‐
ronne
Accessoires
16
Plat
Quantité
(g)
Tempéra‐
ture (°C)
Durée
(min)
Posi‐
tions
des
grilles
Poulet entier
1350
200 - 220
60 - 70
2
grille métallique
1
plateau de cuis‐
son
3
grille métallique
1
plateau de cuis‐
son
3
Grille métallique
1
plateau de cuis‐
son
Poulet, moitié
1300
190 - 210
190 - 210
35 + 30
30 - 35
Accessoires
Côtelette de
porc
600
Flan pâtis‐
800
230 - 250
10 - 15
2
plateau de cuis‐
son
1200
170 - 180
25 - 35
2
plateau de cuis‐
son
Pizza
1000
200 - 220
25 - 35
2
plateau de cuis‐
son
Gâteau au fro‐
mage
2600
170 - 190
60 - 70
2
plateau de cuis‐
son
Flan pâtissier
1900
200 - 220
30 - 40
1
plateau de cuis‐
son
2400
170 - 180
55 - 65 6)
2
plateau de cuis‐
son
1000
220 - 230
40 - 50
1
1 plaque ronde
(diamètre :
26 cm)
Pain paysan 7)
750 + 750
180 - 200
60 - 70
1
2 plaques alu‐
minées (lon‐
gueur : 20 cm)
Génoise rou‐
600 + 600
160 - 170
40 - 50
2
2 plaques alu‐
minées (lon‐
gueur : 25 cm)
au même ni‐
veau
sier 4)
Gâteau levé
fourré 5)
aux pommes 5)
Gâteau de
Noël 5)
Quiche lorrai‐
ne 5)
maine 1)
17
Plat
Quantité
(g)
Tempéra‐
ture (°C)
Durée
(min)
Posi‐
tions
des
grilles
Accessoires
Génoise rou‐
maine - tradi‐
tionnelle
600 + 600
160 - 170
30 - 40
2
2 plaques alu‐
minées (lon‐
gueur : 25 cm)
au même ni‐
veau
Petits pains le‐
800
200 - 210
10 - 15
2
plateau de cuis‐
son
Gâteau roulé 1)
500
150 - 170
15 - 20
1
plateau de cuis‐
son
Meringue
400
100 - 120
40 - 50
2
plateau de cuis‐
son
Crumble 5)
1500
180 - 190
25 - 35
3
plateau de cuis‐
son
Génoise/
Gâteau Sa‐
600
160 - 170
25 - 35
3
plateau de cuis‐
son
600
180 - 200
20 - 25
2
plateau de cuis‐
son
vés 5)
voie 1)
Gâteau au
beurre 1)
1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
2) Préchauffez le four pendant 15 minutes.
3) Après avoir éteint l'appareil, laissez le gâteau dans le four pendant 7 minutes.
4) Préchauffez le four pendant 20 minutes.
5) Préchauffez le four pendant 10 - 15 minutes.
6) Après avoir éteint l'appareil, laissez le gâteau dans le four pendant 10 minutes.
7) Réglez la température sur 250 °C et préchauffez le four pendant 18 minutes.
FOUR - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
Remarques concernant
l'entretien
• Nettoyez la façade du four à l'aide
d'une éponge humide additionnée
d'eau savonneuse.
• Utilisez un produit courant destiné au
nettoyage des surfaces en métal.
• Nettoyez l'intérieur de l'appareil après
chaque utilisation. L'accumulation de
graisses ou d'autres résidus
alimentaires peut provoquer un
incendie.
• En cas de salissures importantes,
nettoyez à l'aide d'un nettoyant pour
four.
18
• Après chaque utilisation, lavez tous les
accessoires et séchez-les. Utilisez un
chiffon doux additionné d'eau
savonneuse tiède.
• Si vous avez des accessoires antiadhésifs, ne les nettoyez pas avec des
produits agressifs, des objets pointus ni
au lave-vaisselle. Cela risque
d'endommager le revêtement antiadhésif.
Appareils en acier inoxydable
ou en aluminium
Nettoyez la porte uniquement
avec une éponge ou un chiffon
humides. Séchez-la avec un
chiffon doux.
N'utilisez jamais de produits
abrasifs ou acides ni d'éponges
métalliques car ils peuvent
endommager la surface du
four. Nettoyez le bandeau de
commande du four en
observant ces mêmes
recommandations.
Retrait des supports de grille
Pour nettoyer le four, retirez les supports
de grille
1. Écartez l'avant du support de grille de
la paroi latérale.
1
2
Réinstallez les supports de grille en
répétant cette procédure dans l'ordre
inverse.
Retrait et installation des
panneaux de verre du four
Vous pouvez retirer les panneaux de verre
intérieurs pour les nettoyer. Le nombre de
panneaux de verre varie selon les
modèles.
AVERTISSEMENT! Laissez la
porte légèrement ouverte
durant le nettoyage. Lorsque
vous l'ouvrez entièrement, elle
peut se refermer
accidentellement et
endommager l'appareil.
AVERTISSEMENT! N'utilisez
pas l'appareil sans les
panneaux de verre.
1. Ouvrez la porte jusqu'à former un
angle d'environ 30°. La porte tient
toute seule lorsqu'elle est légèrement
ouverte.
30°
2. Écartez l'arrière du support de grille de
la paroi latérale et retirez le support.
19
2. Saisissez les deux côtés du cache (B)
situé sur l'arête supérieure de la porte
et poussez-le vers l'intérieur pour
permettre le déverrouillage du système
de fermeture.
2
B
1
3. Retirez le cache de la porte en le tirant
vers l'avant.
AVERTISSEMENT!
Lorsque vous retirez les
panneaux de verre, la porte
du four a tendance à se
refermer.
4. Maintenez le bord supérieur des
panneaux de verre de la porte, et
retirez-les un par un.
5. Nettoyez le panneau de verre à l'eau
savonneuse. Séchez soigneusement
le panneau de verre.
Une fois le nettoyage terminé, remettez en
place les panneaux de verre et la porte du
four. Suivez les étapes ci-dessus dans
l'ordre inverse. Installez d'abord le plus
petit des panneaux, puis le plus grand.
ATTENTION! Le panneau de
verre intérieur doté d'un motif
imprimé doit faire face à
l'intérieur de la porte.
ATTENTION! Après
l'installation, vérifiez que la
surface du cadre du panneau
de verre où se trouve la zone
imprimée est lisse au toucher
(le relief doit être de l'autre
côté).
ATTENTION! Veillez à installer
correctement le panneau de
verre intérieur dans son
logement.
Retrait du tiroir
AVERTISSEMENT! Ne
stockez pas d'objets
inflammables (matériel de
nettoyage, sacs en plastique,
gants de cuisine, papier ou
aérosols de nettoyage) dans le
tiroir. Lors de l'utilisation du
four, le tiroir devient très chaud.
Risque d'incendie.
Le tiroir situé sous le four peut être retiré
pour pouvoir être nettoyé plus facilement.
1. Tirez le tiroir jusqu'à la butée.
2. Soulevez lentement le tiroir.
3. Sortez complètement le tiroir.
Pour réinstaller le tiroir, suivez les étapes
ci-dessus dans l'ordre inverse.
Remplacement de l'éclairage
Placez un chiffon au fond de la cavité de
l'appareil. Cela évitera d'endommager le
diffuseur en verre et la cavité.
AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution ! Déconnectez
le fusible avant de remplacer
l'ampoule.
L'éclairage et le diffuseur en
verre peuvent être très chauds.
1. Éteignez l'appareil
2. Retirez les fusibles de la boîte à
fusibles ou coupez le disjoncteur.
20
Éclairage arrière
1. Retirez le diffuseur en verre de
l'ampoule en le tournant vers la
gauche.
2. Nettoyez le diffuseur en verre.
3. Remplacez l'éclairage par une
ampoule halogène de 230 V, 40 W, et
résistant à une température de 300 °C.
4. Replacez le diffuseur en verre.
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème
Cause probable
Solution
L'appareil ne s'allume pas.
L'appareil n'est pas connec‐
té à une source d'alimenta‐
tion électrique ou le bran‐
chement est incorrect.
Vérifiez que l'appareil est
correctement branché à une
source d'alimentation électri‐
que.
Vous ne pouvez pas allumer
la table de cuisson ni la faire
fonctionner.
Le four ne chauffe pas.
Le fusible a disjoncté.
Vérifiez que le fusible est
bien la cause de l'anomalie.
Si les fusibles disjonctent de
manière répétée, faites ap‐
pel à un électricien qualifié.
Vous ne pouvez pas allumer
la table de cuisson ni la faire
fonctionner.
Le fusible a disjoncté.
Allumez de nouveau la table
de cuisson et réglez le ni‐
veau de cuisson en moins
de 10 secondes.
L'éclairage ne fonctionne
pas.
L'éclairage est défectueux.
Remplacez l'ampoule.
De la vapeur et de la con‐
densation se forment sur les
aliments et dans la cavité du
four.
Le plat est resté trop long‐
temps dans le four.
Ne laissez pas les plats
dans le four pendant plus de
15 à 20 minutes après la fin
de la cuisson.
Le four ne chauffe pas.
Les réglages nécessaires
n'ont pas été effectués.
Vérifiez que les réglages
sont corrects.
La cuisson des aliments est
trop longue ou trop rapide.
La température est trop bas‐
se ou trop élevée.
Ajustez la température si né‐
cessaire. Suivez les conseils
du manuel d'utilisation.
Informations de maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre
revendeur ou le service après-vente.
Les informations à fournir au service
après-vente figurent sur la plaque
signalétique. La plaque signalétique se
trouve sur le cadre avant de la cavité de
l'appareil. Ne retirez pas la plaque
signalétique de l'appareil.
21
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.)
.........................................
Référence du produit (PNC)
.........................................
Numéro de série (S.N.)
.........................................
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
Informations sur le produit pour les tables de cuisson selon l'UE
66/2014
Identification
du modèle
FH68-412K
Type de table
de cuisson
Table de cuisson sur cuisinière autonome
Nombre de
zones de
cuisson
4
Technologie
de chauffage
Plaque de cuisson
Diamètre des
zones de
cuisson circu‐
laires (Ø)
Arrière gauche
Arrière droite
Avant droite
Avant gauche
14,5 cm
18,0 cm
14,5 cm
18,0 cm
Consomma‐
tion d'énergie
par zone de
cuisson (EC
electric cook‐
ing)
Arrière gauche
Arrière droite
Avant droite
Avant gauche
197,5 Wh / kg
198,5 Wh / kg
197,5 Wh / kg
196,0 Wh / kg
Consommation énergétique de la table (EC electric hob)
EN 60350-2 - Appareils de cuisson
ménagers électriques - Partie 2 : Tables
de cuisson - Méthodes de mesure de la
performance.
Table de cuisson - Économie
d'énergie
Vous pouvez économiser de l'énergie au
quotidien en suivant les conseils suivants.
• Si vous faites chauffer de l'eau, ne
faites chauffer que la quantité dont
vous avez réellement besoin.
197,4 Wh / kg
• Si possible, couvrez toujours les
récipients de cuisson avec un
couvercle pendant la cuisson.
• Activez toujours la zone de cuisson
après avoir posé le récipient dessus.
• Le fond du récipient doit avoir le même
diamètre que la zone de cuisson.
• Placez les plus petits récipients sur les
plus petites zones de cuisson.
• Posez directement le récipient au
centre de la zone de cuisson.
22
• Vous pouvez utiliser la chaleur
résiduelle pour conserver les aliments
au chaud ou pour faire fondre.
Fiche du produit et informations pour les fours conformément à la
norme EU 65-66/2014
Nom du fournisseur
Novamatic
Identification du modèle
FH68-412K
Index d'efficacité énergétique
105.0
Classe d'efficacité énergétique
A
Consommation d'énergie avec charge standard et mo‐
de traditionnel
0.84 kWh/cycle
Nombre de cavités
1
Source de chaleur
Électricité
Volume
60 l
Type de four
Four dans une cuisinière autonome
Masse
42.0 kg
EN 60350-1 - Appareils de cuisson
domestiques électriques - Partie 1 :
Plages, fours, fours à vapeur et grils Méthodes de mesure des performances.
Four - Économie d'énergie
Ce four est doté de
caractéristiques qui vous
permettent d'économiser de
l'énergie lors de votre cuisine
au quotidien.
Conseils généraux
Assurez-vous que la porte du four est
correctement fermée lorsque l'appareil est
en marche. En cours de la cuisson,
n'ouvrez pas la porte. Nettoyez
régulièrement le joint de la porte pour qu'il
reste propre et assurez-vous qu'il est
toujours bien fixé, dans la bonne position.
Utilisez des plats en métal pour
augmenter les économies d'énergie .
Si possible, ne préchauffez pas le four
avant d'y introduire vos aliments.
Si la cuisson doit durer plus de
30 minutes, réduisez la température du
four au minimum 3 à 10 minutes avant la
fin de la cuisson, en fonction de la durée
de la cuisson. La chaleur résiduelle à
l'intérieur du four poursuivra la cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour
réchauffer d'autres plats.
Lorsque vous cuisez plusieurs plats les
uns après les autres, veillez à ne pas trop
espacer les cuissons.
Maintien des aliments au chaud
Sélectionnez la température la plus basse
possible pour utiliser la chaleur résiduelle
et maintenir le repas au chaud.
23
WARRANTY / CUSTOMER SERVICE
For each product we provide a two-year
guarantee from the date of purchase or
delivery to the consumer (with a
guarantee certificate, invoice or sales
receipt serving as proof).
The guarantee covers the costs of
materials, labour and travel. The
guarantee will lapse if the operating
instructions and conditions of use are not
adhered to, if the product is incorrectly
installed, or in the event of damage
caused by external influences, force
majeure, intervention by third parties or
the use of non-genuine components.
CONDITIONS DE GARANTIE / SERVICE
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans
de garantie à partir de la date de livraison
ou de la mise en service au
consommateur (documenté au moyen
d’une facture, d’un bon de garantie ou
d’un justificatif d’achat). Notre garantie
couvre les frais de mains d’oeuvres et de
déplacement, ainsi que les pièces de
rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas
valables en cas d’intervention d’un tiers
non autorisé, de l’emploi de pièces de
rechange non originales, d’erreurs de
maniement ou d’installation dues à
l’inobservation du mode d’emploi, et pour
des dommages causés par des influences
extérieures ou de force majeure.
GARANTIEBEDINGUNGEN / KUNDENDIENST
Für jedes Produkt gewähren Wir ab
Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2
Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,
Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten
für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung
und Betriebsvorschriften, unsachgerechter
Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse , höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
CONDIZIONI DI GARANZIA / SERVIZIO CLIENTELA
Per ogni prodotto concediamo una
garanzia di 2 anni a partire dalla data di
consegna o dalla sua messa in funzione.
(Fa stato la data della fattura, del
certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono comprese
le spese di manodopera, di viaggio e del
materiale.
Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da agenti
esterni, intervento di terzi, utilizzo di
ricambi non originali o dalla inosservanza
delle prescrizioni d’istallazione ed
istruzioni per l’uso.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez
à la protection de l'environnement et à
votre sécurité, recyclez vos produits
électriques et électroniques. Ne jetez pas
les appareils portant le symbole avec
les ordures ménagères. Emmenez un tel
produit dans votre centre local de
recyclage ou contactez vos services
municipaux.
24
Pour la Suisse:
Où aller avec les appareils
usagés ?
Partout où des appareils neufs
sont vendus, mais aussi dans
un centre de collecte ou une
entreprise de récupération
officiels SENS.
La liste des centres de collecte
officiels SENS est disponible
sous www.erecycling.ch
25
INDICE
Informazioni di sicurezza
Istruzioni di sicurezza
Installazione
Descrizione del prodotto
Prima di utilizzare l'elettrodomestico
Piano di cottura - Utilizzo quotidiano
Piano di cottura - Consigli e
suggerimenti utili
25
28
30
33
34
34
35
Piano di cottura - Pulizia e cura
Forno - Utilizzo quotidiano
Forno - Utilizzo degli accessori
Forno - Consigli e suggerimenti utili
Forno - Pulizia e cura
Risoluzione dei problemi
Efficienza energetica
35
35
36
37
40
42
44
Con riserva di modifiche.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare
e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono
responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da
un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le
istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle
consultare in futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità
permanente.
•
•
•
•
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se
hanno compreso i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o
raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
26
•
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
Avvertenze di sicurezza generali
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei
cavi deve essere svolta unicamente da personale
qualificato.
L'apparecchiatura va connessa alla corrente con un cavo
di tipo H05VV-F per supportare la temperatura del
pannello posteriore.
Questa apparecchiatura è stata progettata per essere
usata fino a un'altitudine massima di 2000 m sul livello del
mare.
Questa apparecchiatura non è stata pensata per essere
usata su imbarcazioni, barche o navi.
Non installare l'apparecchiatura dietro a porte decorative al
fine di evitare surriscaldamento.
Non posizionare l'apparecchiatura su una piattaforma.
Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo
remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.
AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura
incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e
grassi potrebbero provocare un incendio.
Non tentare MAI di spegnere un incendio con dell'acqua;
spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con
un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco.
ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere
sorvegliato. Un breve processo di cottura deve essere
supervisionato senza soluzione di continuità.
AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare nulla
sulle superfici di cottura.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per
pulire il vetro della porta o dei coperchi in vetro con
27
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
cerniera per non rigare la superficie e causare la rottura
del vetro.
Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi
non dovrebbero essere posti sulla superficie del piano di
cottura in quanto possono diventare caldi.
AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si
riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare
gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini al di sotto
dei 8 anni se non costantemente supervisionati.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre
o inserire accessori o pentole resistenti al calore.
Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione,
scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.
Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spenta prima di
sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse
elettriche.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da
una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Fare attenzione quando si tocca il cassetto per la
conservazione. Può essere caldo.
Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la parte
anteriore del supporto, quindi quella posteriore, dalle pareti
laterali. Installare i supporti griglia seguendo al contrario la
procedura indicata.
I dispositivi di interruzione della corrente devono essere
incorporati nel cablaggio fisso conformemente alle regole
di cablaggio.
AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il
piano cottura progettate dal produttore
dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni
d'uso, ad esempio accessori idonei o le protezioni del
piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. L'uso
inadeguato delle protezioni può causare incidenti.
28
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Installazione
AVVERTENZA! L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da personale
qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è pesante. Usare sempre i guanti
di sicurezza e le calzature adeguate.
• Non tirare l’apparecchiatura per la
maniglia.
• Il mobile da incasso e il vano devono
essere delle dimensioni adatte.
• È necessario rispettare la distanza
minima dalle altre apparecchiature.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia
installata sotto e vicino a parti
adeguatamente ancorate a una
struttura fissa.
• Alcune componenti
dell'apparecchiatura trasmettono
corrente. Chiudere l'apparecchiatura
con il mobile per impedire il contatto
con parti pericolose.
• I lati dell'apparecchiatura devono
restare adiacenti ad apparecchiature o
unità con la stessa altezza.
• Non installare l'apparecchiatura
accanto ad una porta o sotto una
finestra, per evitare che pentole calde
cadano dall'apparecchiatura quando la
porta o la finestra sono aperte.
• Assicurarsi di installare un supporto
stabilizzante per evitare che
l'apparecchiatura possa ribaltarsi. Fare
riferimento al capitolo Installazione.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA! Rischio di
incendio e scossa elettrica.
• Tutti i collegamenti elettrici devono
essere realizzati da un elettricista
qualificato.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche dell'alimentazione.
• Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
• Evitare che i cavi entrino a contatto o si
trovino vicino alla porta
dell'apparecchiatura, in particolare
quando la porta è calda.
• I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in modo
tale da non poter essere disattivati
senza l'uso di attrezzi.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo
l'installazione.
• Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
• Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal
portafusibile), sganciatori per correnti di
guasto a terra e relè.
• L'impianto elettrico deve essere dotato
di un dispositivo di isolamento che
consenta di scollegare
l'apparecchiatura dalla presa di
corrente a tutti i poli. Il dispositivo di
isolamento deve avere una larghezza
dell'apertura di contatto non inferiore ai
3 mm.
• Chiudere completamente la porta
dell'apparecchiatura prima di collegare
spina alla presa elettrica.
29
Utilizzo
AVVERTENZA! Rischio di
lesioni e ustioni.
Rischio di scosse elettriche.
• Questa apparecchiatura è stata
prevista unicamente per un uso
domestico.
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
• Accertarsi che le fessure di ventilazione
non siano ostruite.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura
incustodita durante il funzionamento.
• Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni
utilizzo.
• Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura quando
quest'ultima è in funzione. Può
fuoriuscire aria calda.
• Non mettere in funzione
l'apparecchiatura con le mani umide o
quando c'è un contatto con l'acqua.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
AVVERTENZA! Pericolo di
incendio ed esplosioni.
• Grassi e olio caldi possono rilasciare
vapori infiammabili. Mantenere fiamme
o oggetti caldi lontani da grassi e olio
quando li si utilizza per cucinare.
• I vapori rilasciati da un olio molto caldo
possono provocare una combustione
spontanea.
• L'olio usato, che può contenere residui
di cibo, può liberare delle fiamme ad
una temperatura inferiore rispetto ad un
olio utilizzato per la prima volta.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
• Evitare la presenza di scintille o fiamme
aperte vicino all'apparecchiatura
quando si apre la porta.
• Aprire la porta dell'apparecchiatura con
cautela. L'uso di ingredienti contenenti
alcol può causare una miscela di alcol
e aria.
AVVERTENZA! Vi è il rischio
di danneggiare
l'apparecchiatura.
• Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
– Non mettere pentole resistenti al
calore o altri oggetti direttamente
sulla superficie inferiore
dell'apparecchiatura.
– Non mettere direttamente acqua
all'interno dell'apparecchiatura
calda.
– Non tenere piatti umidi e cibo
all'interno dell'apparecchiatura
dopo aver terminato la fase di
cottura.
– Prestare attenzione quando si
tolgono o inseriscono gli accessori.
• Lo scolorimento dello smalto o
dell'acciaio inox non influisce sulle
prestazioni dell'apparecchiatura.
• Per le torte molto umide, usare una
leccarda. I succhi di frutta provocano
macchie che possono essere
permanenti.
• Non poggiare pentole calde sul
pannello dei comandi.
• Non esporre al calore pentole vuote.
• Fare attenzione a non lasciar cadere
oggetti o pentole sull'apparecchiatura.
La superficie si potrebbe danneggiare.
• Non mettere in funzione le zone di
cottura in assenza di pentole o con
pentole vuote.
• Non mettere fogli di alluminio
sull'apparecchiatura o direttamente sul
fondo dell'apparecchiatura.
• Non usare la piastra calda per la
cottura diretta. Va usata con tegami
adeguati allo scopo.
• Lo spostamento di pentole in ghisa, in
alluminio o con fondi danneggiati può
causare graffi. Per spostare questi
oggetti sollevarli sempre dalla
superficie di cottura.
• L'apparecchiatura è destinata solo alla
cottura. Non deve essere utilizzata per
30
altri scopi, come per esempio il
riscaldamento di un ambiente.
Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA! Vi è il rischio
di lesioni, incendio o danni
all'apparecchiatura.
• Prima di eseguire la manutenzione,
disattivare l'apparecchiatura.
Scollegare la spina dalla presa di
corrente.
• Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli in
vetro si rompano.
• Sostituire immediatamente i pannelli in
vetro della porta nel caso in cui siano
danneggiati. Contattare il Centro
Assistenza Autorizzato.
• I residui di grasso e di cibo
nell'apparecchiatura possono
provocare un incendio.
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei
materiali che compongono la
superficie.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi
od oggetti metallici.
• Se si utilizza uno spray per il forno,
seguire attentamente le istruzioni di
sicurezza sulla confezione.
• Non pulire lo smalto catalitico (ove
presente) con detergente di alcun tipo.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Ubicazione dell'apparecchiatura
Sarà possibile installare l'apparecchiatura
indipendente con armadietti su uno o due
lati e in angolo.
Per le distanze minime di installazione,
vedere la tabella.
Luce interna
• Le lampadine utilizzate in questa
apparecchiatura sono lampade speciali
per elettrodomestici. Non usarle per
l'illuminazione di casa.
AVVERTENZA! Rischio di
scosse elettriche.
• Prima di sostituire la lampadina,
scollegare l’apparecchiatura dalla rete
elettrica.
• Servirsi unicamente di lampadine con
le stesse specifiche tecniche .
Smaltimento
AVVERTENZA! Rischio di
lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
• Togliere il blocco porta per evitare che
bambini o animali restino intrappolati
nell'apparecchiatura.
Assistenza Tecnica
• Per riparare l'apparecchiatura
contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
31
Servirsi del piedino alla base
dell’apparecchiatura per allineare la
superficie della stessa a quelle adiacenti.
Protezione antiribaltamento
B
C
Impostare l'altezza e l'area corrette per
l'apparecchiatura prima di collegare la
protezione antiribaltamento.
A
ATTENZIONE! Accertarsi di
installare la protezione
antiribaltamento all'altezza
corretta.
Distanze minime
Dimensione
mm
A
400
B
650
C
150
Dati tecnici
Tensione
400 V
Frequenza
50 - 60 Hz
Classe apparecchiatura
1
Dimensione
mm
Altezza
855
Larghezza
500
Profondità
600
Verificare che la superficie
dietro all'apparecchiatura sia
uniforme.
Installare la protezione antiribaltamento.
Se non la si installa, l'apparecchiatura
potrebbe inclinarsi.
L'apparecchiatura riporta il simbolo
illustrato nell'immagine (ove prevista) per
ricordare la necessità di installare la
protezione antiribaltamento.
Livellamento
dell'apparecchiatura
1. Installare la protezione
antiribaltamento 317 - 322 mm in
basso rispetto alla superficie superiore
32
dell'apparecchiatura e 80 - 85 mm dal
lato della stessa nel foro rotondo su
una staffa. Avvitarla al materiale solido
o usare un apposito rinforzo (parete).
Installazione dell'impianto
elettrico
AVVERTENZA! Il produttore
non è responsabile qualora non
vengano applicate le
precauzioni del capitolo
"Informazioni per la sicurezza".
80-85
mm
317-322
mm
La dotazione standard
dell'apparecchiatura al momento della
fornitura non prevede una spina e un cavo
di rete.
2. Il foro si trova sul lato sinistro del retro
dell'apparecchiatura. Sollevare il lato
anteriore dell'apparecchiatura e
posizionarlo nel centro dello spazio tra
i ripiani. Nel caso in cui lo spazio fra i
ripiani sia superiore rispetto alla
larghezza dell'apparecchiatura,
regolare la misurazione laterale di
modo che l'apparecchiatura si trovi al
centro.
Nel caso in cui siano state
modificate le dimensioni della
cucina, allineare la protezione
antiribaltamento di
conseguenza.
ATTENZIONE! Nel caso in cui
lo spazio fra i ripiani sia
superiore rispetto alla
larghezza dell'apparecchiatura,
regolare la misurazione laterale
di modo che l'apparecchiatura
si trovi al centro.
AVVERTENZA! Prima di
collegare il cavo di
alimentazione al terminale,
misurare la tensione tra fasi
della rete domestica. Quindi,
fare riferimento all'etichetta del
collegamento posta sul lato
posteriore dell'apparecchiatura
per un'adeguata installazione
elettrica. L'ordine dei passaggi
evita errori nell'installazione e
danni ai componenti elettrici
dell'apparecchiatura.
Tipi di cavi disponibili per diverse fasi:
Fase
Dimensioni mini‐
me cavo
1
non applicabile
3 senza neutro
4x1.0 mm²
AVVERTENZA! Il cavo di
alimentazione non deve venire
a contatto con la parte
dell'apparecchiatura indicata
nella figura.
33
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Panoramica
1
2 3
4
5
6
4
7
3
9
2
1
8
1 Manopole del piano di cottura
2 Manopola di regolazione della
temperatura
3 Indicatore della temperatura / simbolo
4 Spia/simbolo/indicatore del piano di
cottura
5 Manopola delle funzioni forno
6 Elemento riscaldante
7 Luce
8 Supporto ripiano, smontabile
9 Posizioni dei ripiani
Disposizione della superficie di cottura
1
2
145 mm
180 mm
4
180 mm
1
2
3
4
Zona di cottura 1000 W
Zona di cottura 1.500 W
Zona di cottura 1000 W
Zona di cottura 2000 W
145 mm
3
Accessori
• Ripiano a filo
Per pentole, torte in stampo, arrosti.
• Lamiera dolci
Per la cottura di torte e biscotti.
• Guide telescopiche opzionali
Per griglie e teglie. Disponibili su
ordinazione.
• Cassetto conservazione
Il cassetto conservazione si trova al di
sotto della cavità del forno.
34
PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Prima pulizia
Togliere gli accessori e i supporti ripiano
amovibili dall'apparecchiatura.
Fare riferimento al capitolo
"Pulizia e cura".
Pulire il forno e gli accessori prima di
utilizzarlo per la prima volta.
Sistemare gli accessori e i supporti ripiano
rimovibili nella posizione iniziale.
1. Impostare la funzione e la
temperatura massima.
2. Lasciare in funzione l'apparecchiatura
per un'ora.
3. Impostare la funzione
e impostare
la temperatura massima. La
temperatura massima per questa
funzione è di 210°C.
4. Lasciare in funzione l'apparecchiatura
per 15 minuti.
Gli accessori possono riscaldarsi più del
solito. Il forno può produrre un odore
sgradevole e fumo. Non si tratta di
un’anomalia. Accertarsi che il flusso d'aria
all'interno della stanza sia sufficiente.
Preriscaldamento
Preriscaldare l'apparecchiatura vuota per
bruciare i residui di grasso.
PIANO DI COTTURA - UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Livello di potenza
Simboli
Funzione
Posizione di spegnimento
1-6
Livelli di potenza
Servirsi del calore residuo per
diminuire il consumo
energetico. Spegnere la zona
di cottura per 5 - 10 minuti circa
prima che il processo di cottura
venga completato.
Ruotare la manopola sul livello di potenza
desiderato.
L'indicatore dei comandi del piano cottura
si illumina.
Per completare il processo di cottura,
ruotare la manopola in posizione di
spento.
Se tutte le zone di cottura sono disattivate,
l'indicatore dei comandi del piano di
cottura si spegne.
Utilizzo della piastra elettrica di
cottura rapida
Un punto rosso in mezzo alla piastra
indica una piastra elettrica di cottura
rapida. Una piastra elettrica di cottura si
riscalda più rapidamente delle piastre
normali. I punti rossi sono dipinti sulle
piastre. Possono deteriorarsi durante l'uso
e possono addirittura scomparire
completamente dopo un certo lasso di
tempo. Ciò non compromette il corretto
funzionamento del piano di cottura.
35
PIANO DI COTTURA - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Pentole
Il fondo delle pentole dovrebbe
essere il più possibile spesso e
piano.
Esempi di impiego per la cottura
Livel‐
lo di
po‐
ten‐
za:
Applicazione:
1
Trasmissione del calore
Livel‐
lo di
po‐
ten‐
za:
Applicazione:
2
Cottura delicata a fuoco lento
3
Cottura a fuoco lento
4
Frittura/rosolatura
5
Portare a ebollizione
6
Portare a ebollizione/frittura velo‐
ce/frittura in olio abbondante
PIANO DI COTTURA - PULIZIA E CURA
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Informazioni generali
• Pulire il piano di cottura dopo ogni
impiego.
• Usare sempre pentole con il fondo
pulito.
• I graffi o le macchie scure sulla
superficie non compromettono il
funzionamento del piano di cottura.
Acciaio inox
• Per i bordi in acciaio inox del piano di
cottura, usare agenti per la pulizia
specifici.
• Il bordo in acciaio inox della piastra può
cambiare colore a causa della
temperatura elevata.
• Lavare le parti in acciaio inox con
acqua e asciugarle con un panno
morbido.
Pulizia della piastra elettrica di
cottura
1. Utilizzare detergente in polvere od un
panno apposito.
2. Pulire il piano di cottura con un panno
umido e una piccola quantità di
detergente.
3. Scaldare la piastra di cottura ad una
bassa temperatura e lasciare
asciugare.
4. Per conservare le piastre di cottura in
buono stato, strofinarle regolarmente
con olio per macchina da cucire.
Togliere le tracce di olio con carta
assorbente.
FORNO - UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
36
Attivazione e disattivazione
dell'apparecchiatura
La presenza di simboli sulle
manopole, spie o indicatori
dipende dal modello
dell'apparecchiatura:
• La spia si accende quando
l'apparecchiatura entra in
funzione.
• Il simbolo mostra se la
manopola controlla una
delle zone di cottura, le
funzioni o la temperatura del
forno.
• L'indicatore si accende al
riscaldamento del forno.
1. Ruotare la manopola delle funzioni del
forno per selezionare una funzione del
forno.
2. Ruotare la manopola della
temperatura per selezionare una
temperatura.
3. Per disattivare l'apparecchiatura
ruotare le manopole delle funzioni del
forno e della temperatura sulla
posizione di spento.
Termostato di sicurezza
Un utilizzo inappropriato
dell'apparecchiatura o componenti
difettosi possono provocare un
surriscaldamento pericoloso. Per evitare
che questo accada, il forno è dotato di un
termostato di sicurezza che interrompe
l'alimentazione della corrente elettrica.
All'abbassamento della temperatura, il
forno si riaccende automaticamente.
Funzioni forno
Sim‐
bolo
Funzione forno
Applicazione
Posizione di spegnimen‐
to
L'apparecchiatura è spenta.
Cottura convenzionale
Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione
della griglia.
Resistenza inferiore
Per cuocere torte dal fondo croccante e conservare gli
alimenti.
Rosolatura
Per dorare pane, torte e dolci. Per completare la cottu‐
ra degli alimenti.
Grill
Per grigliare cibi di ridotto spessore e tostare il pane.
La temperatura massima per questa funzione è di
210°C.
FORNO - UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Inserimento degli accessori
Ripiano a filo:
37
Sistemare la griglia tra le guide del
supporto ripiano.
Lamiera dolci:
Non spingere la lamiera dolci
fino in fondo contro la parete
posteriore della cavità del
forno. In caso contrario il calore
non circola attorno alla lamiera
dolci. Gli alimenti potrebbero
bruciarsi, soprattutto sul lato
posteriore della lamiera dolci.
Spingere la lamiera dolci o la leccarda tra
le guide del supporto ripiano. Assicurarsi
che non tocchi la parete posteriore del
forno.
FORNO - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
La temperatura e i tempi di
cottura specificati nelle tabelle
sono valori indicativi. Possono
variare in base alle ricette, alla
qualità e alla quantità degli
ingredienti utilizzati.
Informazioni generali
• L'apparecchiatura presenta quattro
posizioni della griglia. Contare le
posizioni della griglia dal basso
dell'apparecchiatura.
• L'umidità può condensarsi all'interno
dell'apparecchiatura o sui pannelli in
vetro della porta. Non si tratta di
un’anomalia. Quando si apre la porta
durante la cottura, tenersi sempre a
distanza dall'apparecchiatura. Per
ridurre la condensa, prima della cottura
accendere l'apparecchiatura per 10
minuti.
• Quando si è terminato di usare
l'apparecchiatura, eliminare l'umidità.
• Non posizionare oggetti direttamente
sul ripiano dell'apparecchiatura e non
ricoprire i componenti con pellicola
d'alluminio durante la cottura. Così
facendo si possono alterare i risultati di
cottura e danneggiare lo smalto.
Cottura
• Il vostro nuovo forno può cuocere o
arrostire in modo differente rispetto
all’apparecchiatura posseduta in
precedenza. Regolare le impostazioni
utilizzate generalmente (temperatura,
tempi di cottura) e le posizioni della
griglia facendo riferimento ai valori
riportati nelle tabelle.
• Usare la temperatura più bassa la
prima volta.
• Qualora non si trovino le impostazioni
per una ricetta speciale, cercarne una
simile.
• Torte e dolci infornati ad altezze
diverse non presentano una doratura
omogenea all'inizio. In questo caso,
38
non modificare l'impostazione della
temperatura. Le differenze di solito si
pareggiano durante la cottura.
• I vassoi nel forno possono girare in
fase di cottura. Una volta raffreddate, le
deformazioni scompaiono.
• Per evitare la formazione di fumo
eccessivo nel forno durante la cottura
arrosto, aggiungere dell'acqua nella
leccarda. Per evitare la condensa di
fumo, aggiungere acqua ogni volta che
finisce.
Cottura di dolci
Tempi di cottura
• Non aprire la porta del forno prima che
siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura.
I tempi di cottura dipendono dal tipo, dalla
consistenza e dal volume del cibo.
Cottura di carni e pesce
Inizialmente, monitorare i risultati della
cottura. Trovare le impostazioni migliori
(livello di potenza, tempo di cottura, ecc.)
per le proprie pentole, ricette e quantità
quando si usa il forno.
• Usare una leccarda per alimenti ad alto
contenuto di grassi, onde evitare che
nel forno si formino macchie che non
possono più essere rimosse.
• Lasciare riposare la carne per circa 15
minuti prima di tagliarla, in modo da
non perdere il sughetto.
Cottura tradizionale
Alimenti
Quantità
(g)
Tempera‐
tura (°C)
Tempo
(min.)
Posi‐
zione
della
griglia
Strisce di pasta
250
150
25 - 30
3
lamiera dolci
Torta piatta 1)
1000
160 - 170
30 - 35
2
lamiera dolci
Torta lievitata
con mele
2000
170 - 190
40 - 50
3
lamiera dolci
Torta di mele 2)
1200 +
1200
180 - 200
50 - 60
1
2 teglie rotonde
in alluminio
(diametro: 20
cm)
Dolcetti 1)
500
160 - 170
25 - 30
2
lamiera dolci
Pan di Spagna
350
160 - 170
25 - 30
1
1 teglia rotonda
in alluminio
(diametro: 26
cm)
Torta da inzup‐
pare
1500
160 - 170
45 - 55 3)
2
lamiera dolci
Pollo intero
1350
200 - 220
60 - 70
2
ripiano a filo
1
lamiera dolci
senza grassi 1)
Accessori
39
Alimenti
Quantità
(g)
Tempera‐
tura (°C)
Tempo
(min.)
Posi‐
zione
della
griglia
Mezzo pollo
1300
190 - 210
35 + 30
3
ripiano a filo
1
lamiera dolci
3
Griglia
1
lamiera dolci
190 - 210
30 - 35
Accessori
Costoletta di
maiale arrosto
600
Pane tipo
800
230 - 250
10 - 15
2
lamiera dolci
1200
170 - 180
25 - 35
2
lamiera dolci
Pizza
1000
200 - 220
25 - 35
2
lamiera dolci
Torta al for‐
maggio
2600
170 - 190
60 - 70
2
lamiera dolci
Crostata di me‐
1900
200 - 220
30 - 40
1
lamiera dolci
2400
170 - 180
55 - 65 6)
2
lamiera dolci
1000
220 - 230
40 - 50
1
1 teglia rotonda
(diametro: 26
cm)
750 + 750
180 - 200
60 - 70
1
2 teglie in allu‐
minio (lunghez‐
za: 20 cm)
600 + 600
160 - 170
40 - 50
2
2 teglie in allu‐
minio (lunghez‐
za: 25 cm) sullo
stesso livello
Pan di Spagna
rumeno - tradi‐
zionale
600 + 600
160 - 170
30 - 40
2
2 teglie in allu‐
minio (lunghez‐
za: 25 cm) sullo
stesso livello
Panini dolci 5)
800
200 - 210
10 - 15
2
lamiera dolci
Rotolo dolce 1)
500
150 - 170
15 - 20
1
lamiera dolci
Meringhe
400
100 - 120
40 - 50
2
lamiera dolci
flan 4)
Torta con lievi‐
to farcita 5)
le svizzera 5)
Dolce di Nata‐
le 5)
Quiche Lorrai‐
ne 5)
Pane contadi‐
no 7)
Pan di Spagna
rumeno 1)
40
Alimenti
Quantità
(g)
Tempera‐
tura (°C)
Tempo
(min.)
Posi‐
zione
della
griglia
Accessori
Torta friabile 5)
1500
180 - 190
25 - 35
3
lamiera dolci
Torta con lievi‐
600
160 - 170
25 - 35
3
lamiera dolci
600
180 - 200
20 - 25
2
lamiera dolci
to in polvere 1)
Torta al bur‐
ro 1)
1) Preriscaldare il forno per 10 minuti.
2) Preriscaldare il forno per 15 minuti.
3) Dopo aver spento l'apparecchiatura, lasciare la torta in forno per 7 minuti.
4) Preriscaldare il forno per 20 minuti.
5) Preriscaldare il forno per 10 - 15 minuti.
6) Dopo aver spento l'apparecchiatura, lasciare la torta in forno per 10 minuti.
7) Impostare la temperatura su 250 ℃ e preriscaldare il forno per 18 minuti.
FORNO - PULIZIA E CURA
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Note sulla pulizia
• Pulire la parte anteriore
dell'apparecchiatura con un panno
morbido inumidito con acqua tiepida
saponata.
• Per pulire le superfici metalliche,
utilizzare un detergente dedicato.
• Pulire l'interno dell'apparecchiatura
dopo ogni utilizzo. Grasso o altri residui
di cibo possono causare un incendio.
• Rimuovere lo sporco tenace con
detergenti speciali per forno.
• Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori e
farli asciugare accuratamente.
Utilizzare un panno morbido inumidito
con acqua tiepida saponata.
• Non pulire gli accessori antiaderenti
con detergenti aggressivi, oggetti
appuntiti o in lavastoviglie. Potrebbe
danneggiare il rivestimento
antiaderente.
Apparecchiature in acciaio inox
o in alluminio
Pulire la porta del forno
esclusivamente con un panno
umido. Asciugarla con un
panno morbido.
Evitare l’uso di lane di acciaio,
acidi o prodotti abrasivi, che
potrebbero danneggiare la
superficie del forno. Pulire il
pannello dei comandi del forno,
prendendo le stesse
precauzioni.
Rimozione dei supporti ripiani
Per pulire il forno, togliere i supporti
ripiani .
1. Sfilare dapprima la guida di estrazione
dalla parete laterale tirandola in avanti.
41
30°
2. Estrarre la parte posteriore del
supporto ripiano dalla parete laterale e
rimuoverla.
1
2. Afferrare sui due lati la copertura della
porta (B) sul bordo superiore della
stessa e premere verso l'interno per
rilasciare la chiusura a scatto.
2
2
B
Installare i supporti griglia seguendo al
contrario la procedura indicata.
Estrazione e installazione dei
pannelli in vetro del forno
È possibile rimuovere i pannelli interni in
vetro per pulirli. Il numero di pannelli in
vetro varia a seconda dei modelli.
AVVERTENZA! Mantenere la
porta del forno leggermente
aperta durante la procedura di
pulizia. Se si apre
completamente, la porta
potrebbe chiudersi
accidentalmente provocando
danni.
AVVERTENZA! Non utilizzare
l'apparecchiatura senza i
pannelli in vetro.
1. Aprire la porta fino a un'angolazione di
circa 30°. Se aperta leggermente, la
porta rimane in posizione verticale
senza bisogno di supporto.
1
3. Rimuovere la copertura tirandola in
avanti.
AVVERTENZA! Quando si
estraggono i pannelli in
vetro, la porta del forno
tende a chiudersi.
4. Afferrare il bordo superiore dei pannelli
in vetro della porta e sollevarli uno alla
volta.
5. Pulire i pannelli in vetro con dell'acqua
saponata. Asciugare i pannelli in vetro
facendo attenzione.
Al termine della pulizia, rimontare i
pannelli in vetro e la porta del forno.
Eseguire la procedura illustrata in
precedenza, seguendo la sequenza
inversa. Installare per primo il pannello più
piccolo, poi quello più grande.
ATTENZIONE! La serigrafia
sul pannello in vetro interno
deve trovarsi sul lato interno
della porta.
42
ATTENZIONE! Verificare che
dopo l'installazione, la
superficie della cornice del
pannello in vetro, nei punti
delle serigrafie, non risulti
ruvida al tatto.
ATTENZIONE! Accertarsi di
installare il pannello interno in
vetro nelle sedi corrette.
Rimuovere il cassetto
AVVERTENZA! Non tenere nel
cassetto oggetti infiammabili
(come per esempio materiali
per la pulizia, borse di plastica,
guanti da forno, carta o spray
per la pulizia). Quando si usa il
forno, il cassetto può diventare
caldo. Vi è il rischio di incendio
Il cassetto sotto il forno può essere
estratto per la pulizia.
1. Estrarre il cassetto fino all'arresto.
2. Sollevare lentamente il cassetto.
3. Tirare completamente fuori il cassetto.
Per montare il cassetto, eseguire i
passaggi di cui sopra in sequenza
opposta.
Sostituzione della lampadina
Mettere un panno sulla parte inferiore
interna dell'apparecchiatura. Evita di
danneggiare la calotta di vetro della
lampadina e la cavità.
AVVERTENZA! Rischio di
scosse elettriche! Scollegare il
fusibile prima di sostituire la
lampadina.
La lampadina e la calotta di
vetro della lampadina possono
essere caldi.
1. Disattivare l'apparecchiatura.
2. Togliere i fusibili dal quadro elettrico o
spegnere l'interruttore principale.
Lampadina posteriore
1. Ruotare la calotta di vetro in senso
antiorario per rimuoverla.
2. Pulire il rivestimento di vetro.
3. Sostituire la lampadina con una
alogena, da 230 V, 40 W,
termoresistente fino a 300°C.
4. Montare il rivestimento di vetro.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
43
Cosa fare se...
Problema
Causa possibile
Rimedio
Non è possibile accendere
l'apparecchiatura.
L'apparecchiatura non è col‐
legata a una fonte di alimen‐
tazione elettrica o non è col‐
legata correttamente.
Accertarsi che l'apparec‐
chiatura sia collegata corret‐
tamente alla rete elettrica.
Non è possibile attivare il
piano di cottura o metterlo in
funzione.
Il forno non si scalda.
È scattato il fusibile.
Verificare se l'anomalia di
funzionamento è dovuta al
fusibile. Nel caso in cui il fu‐
sibile continui a scattare, ri‐
volgersi ad un elettricista
qualificato.
Non è possibile attivare il
piano di cottura o metterlo in
funzione.
È scattato il fusibile.
Accendere di nuovo il piano
di cottura e impostare il livel‐
lo di potenza in meno di 10
secondi.
La lampada non si accende.
La lampada è guasta.
Sostituire la lampada.
Vapore e acqua di condensa
si depositano sugli alimenti e
nella cavità del forno.
Le pietanze sono state la‐
sciate nel forno troppo a lun‐
go.
Non lasciare le pietanze nel
forno per più di 15 - 20 mi‐
nuti dal termine del proces‐
so di cottura.
Il forno non si scalda.
Non sono state selezionate
le impostazioni necessarie.
Verificare che tutte le impo‐
stazioni siano corrette.
La preparazione dei cibi du‐
ra troppo a lungo oppure
troppo poco.
La temperatura è troppo alta
o troppo bassa.
Se necessario, regolare la
temperatura. Seguire le indi‐
cazioni nel manuale dell'u‐
tente.
Dati Assistenza
Qualora non sia possibile trovare una
soluzione al problema, contattare il
rivenditore o il Centro di Assistenza
autorizzato.
dati. La targhetta si trova sul telaio
anteriore della cavità dell'apparecchiatura.
Non rimuovere la targhetta dei dati dalla
cavità dell'apparecchiatura.
Le informazioni necessarie per il Centro di
Assistenza si trovano sulla targhetta dei
Consigliamo di annotarli in questo spazio:
Modello (MOD.)
.........................................
Numero Prodotto (PNC)
.........................................
Numero di serie (S.N.)
.........................................
44
EFFICIENZA ENERGETICA
Informazioni prodotto per piano di cottura conformi alla norma UE
66/2014
Identificativo
modello
FH68-412K
Tipo di piano
di cottura
Piano di cottura interno a fornello indipendente
Numero di zo‐
ne di cottura
4
Tecnologia di
calore
Piastra elettrica
Diametro del‐
le zone di cot‐
tura circolari
(Ø)
Posteriore sinistro
Posteriore destra
Anteriore destra
Anteriore sinistra
14,5 cm
18,0 cm
14,5 cm
18,0 cm
Consumo di
energia per
zona di cottu‐
ra (EC electric
cooking)
Posteriore sinistro
Posteriore destra
Anteriore destra
Anteriore sinistra
197,5 Wh / kg
198,5 Wh / kg
197,5 Wh / kg
196,0 Wh / kg
Consumo di energia del piano di cottura (EC electric hob)
EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche
per la cottura per uso domestico - Parte 2:
Piani di cottura - Metodi per la
misurazione delle prestazioni.
Piano di cottura - Risparmio
energetico
È possibile risparmiare energia
quotidianamente durante la cottura
seguendo i suggerimenti che seguono.
• Quando si riscalda l'acqua, utilizzare
solo la quantità necessaria.
197,4 Wh / kg
• Se possibile, coprire sempre le pentole
con il coperchio.
• Prima di attivare la zona di cottura,
sistemare la pentola.
• Il fondo della pentola deve avere lo
stesso diametro della zona di cottura.
• Sistemare le pentole più piccole sulle
zone di cottura più piccole.
• Posizionare le pentole direttamente al
centro della zona di cottura.
• Utilizzare il calore residuo per
mantenere caldi i cibi o fonderli.
Scheda prodotto e informazioni relative ai forni conformemente
alla normativa UE 65-66/2014
Nome fornitore
Novamatic
Identificativo modello
FH68-412K
Indice di efficienza energetica
105.0
45
Classe di efficienza energetica
A
Consumo di energia con un carico standard, in modali‐
tà tradizionale
0.84 kWh/ciclo
Numero di cavità
1
Fonte di calore
Elettricità
Volume
60 l
Tipo di forno
Forno all'interno di una cucina indi‐
pendente
Massa
42.0 kg
EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche
per la cottura per uso domestico - Parte 1:
Cucine, forni, forni a vapore e grill - Metodi
per la misura delle prestazioni.
Forno - Risparmio energetico
Il forno è dotato di funzioni che
consentono di aiutarvi a
risparmiare energia durante le
operazioni di cottura di tutti i
giorni:
Suggerimenti generali
Verificare che la porta del forno sia chiusa
correttamente quando l'apparecchiatura è
in funzione. Non aprire la porta con
eccessiva frequenza in fase di cottura.
Tenere pulita la guarnizione della porta e
verificare che sia saldamente fissata in
posizione.
Ove possibile, non pre-riscaldare il forno
prima di collocare alimenti al suo interno.
Per una cottura superiore ai 30 minuti,
ridurre la temperatura del forno al minimo
per 3 - 10 minuti, in base al tempo di
cottura. Il calore residuo all'interno del
forno proseguirà la cottura.
Utilizzare il calore residuo per scaldare
altri piatti.
Ridurre quanto più possibile gli intervalli
fra le diverse operazioni di cottura quando
vengono preparati più piatti
contemporaneamente.
Tenere in caldo gli alimenti
Scegliere l'impostazione di temperatura
più bassa per usare il calore residuo e
tenere calda la pietanza.
Utilizzare piatti in metallo per aumentare il
risparmio di energia.
WARRANTY / CUSTOMER SERVICE
For each product we provide a two-year
guarantee from the date of purchase or
delivery to the consumer (with a
guarantee certificate, invoice or sales
receipt serving as proof).
The guarantee covers the costs of
materials, labour and travel. The
guarantee will lapse if the operating
instructions and conditions of use are not
adhered to, if the product is incorrectly
installed, or in the event of damage
caused by external influences, force
majeure, intervention by third parties or
the use of non-genuine components.
46
CONDITIONS DE GARANTIE / SERVICE
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans
de garantie à partir de la date de livraison
ou de la mise en service au
consommateur (documenté au moyen
d’une facture, d’un bon de garantie ou
d’un justificatif d’achat). Notre garantie
couvre les frais de mains d’oeuvres et de
déplacement, ainsi que les pièces de
rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas
valables en cas d’intervention d’un tiers
non autorisé, de l’emploi de pièces de
rechange non originales, d’erreurs de
maniement ou d’installation dues à
l’inobservation du mode d’emploi, et pour
des dommages causés par des influences
extérieures ou de force majeure.
GARANTIEBEDINGUNGEN / KUNDENDIENST
Für jedes Produkt gewähren Wir ab
Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2
Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,
Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten
für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung
und Betriebsvorschriften, unsachgerechter
Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse , höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
CONDIZIONI DI GARANZIA / SERVIZIO CLIENTELA
Per ogni prodotto concediamo una
garanzia di 2 anni a partire dalla data di
consegna o dalla sua messa in funzione.
(Fa stato la data della fattura, del
certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono comprese
le spese di manodopera, di viaggio e del
materiale.
Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da agenti
esterni, intervento di terzi, utilizzo di
ricambi non originali o dalla inosservanza
delle prescrizioni d’istallazione ed
istruzioni per l’uso.
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana e
a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al
punto di riciclaggio più vicino o contattare
il comune di residenza.
Per la Svizzera:
Dove portare gli apparecchi
fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di
raccolta ufficiali della SENS
oppure ai riciclatori ufficiali
della SENS.
La lista dei centri di raccolta
ufficiali della SENS è visibile
nel sito www.erecycling.ch
47
Unsere Kundendienst-Telefonnummer:
Le numéro de téléphone de notre service après-vente:
Il nostro numero di telefono del servizio clientela:
Our customer service telephone number:
0848 559 111
oder unter
ou sur Internet
oppure su Internet
or in the internet
www.fust.ch
Dipl. Ing FUST AG
Buchental 4
9245 Oberbüren
Tel. (071) 955 50 50
Dipl. Ing. FUST AG
Riedmoosstrasse
3172 Niederwangen-Bern
Tel. (031) 980 11 11
Dipl. Ing. FUST AG
Schneckelerstrasse 1
4414 Füllinsdorf
Tel. (061) 906 95 00
Ing. dipl. FUST SA
Hyper-Fust Romanel Centre
1032 Romanel-sur-Lausanne
Tél. (021) 643 09 70
Dipl. Ing. FUST AG
Kantonsstrasse 79
3931 Visp-Eyholz
Tel. (027) 948 12 40
Ing. dipl. FUST SA
Via Campagna 1
6512 Giubiasco-Bellinzona
Tel. (091) 850 10 20
Dipl. Ing. FUST AG
Raschärenstrasse 35
7000 Chur
Tel. (081) 254 18 16
Dipl. Ing FUST AG
Mythen-Center
6430 Schwyz
Tel. (041) 818 70 50
Dipl. Ing. FUST AG
Im Jelmoli, Seidengasse 1
8004 Zürich
Tel. (044) 225 77 11
Dipl. Ing. FUST AG
Badenerstrasse 109
8004 Zürich
Tel. (044) 295 60 70
Dipl. Ing. FUST AG
Oberhofstrasse 28
6020 Emmenbrücke
Tel. (041) 268 64 20
Ing. dipl. FUST SA
Rue de Rive 3
1204 Genève
Tél. (022) 817 03 80
Sowie in über 100 weiteren Filialen in Ihrer Nähe / plus de 100 filiales dans votre proximité / più di 100 filiali nelle vostre vicinanze
/ as in over 100 other branches nearby
*
867330806-B-102019

Manuels associés