Electrolux NF4080 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Electrolux NF4080 Manuel utilisateur | Fixfr
MAGNETRONOVEN FOUR À MICRO-ONDES
Gebruiksaanwijzing Mode d’empioi
Modellen Modeles
NE 4050
NF 4080
NF 4890
VE Yoto
NF 489s
SBOT714P141 Printed in USA by WCi Print Shop
Sommaire.
Caractéristiques de votre four à micro-ondes.
Advertissements et recommandations importantes
Installation et raccordement électrique
Maniement
Comment cuire à point
Dispiay
Dégivrage automatique (auto defrost)
Dégivrage manuel (manuel defrost)
Minuterie
Capteur de température
Elément à gratins
Entretien et nettoyage
Pannes simples . .
Caractéristiques techniques
Notez ci-dessous les données de votre four a micro-ondes. Vous trouverez ces caractéristiques sur
la plaquette signalétique a gauche dans la rainure de la porte du four.
Modèle no.
Série no,
En cas de réperation éventuelle, vous deviez pouvoir communiquer ces caractéristiques.
Conservez soigneusement votre facture d’achat. Celle-ci constitue également votre document de
garantie.
Conservez également les rapports ou factures de réparation éventuelles.
Avertissement.
Enlever toutes les matières d'emballage de l’intérieur du four avant de mettre ce dernier en service.
Ces matières peuvent, en effet, brûler et dégager ainsi des fumées ou entrainer des dégâts par le feu.
Madame, Monsieur,
En acquérant ce four, vous avez opté pour un appareil de haute qualité. L'utilisation et ie maniement
lh
en sont extremement simples.
Toutefois, nous vous conseillons de lire cette petite brochure attentivement avant de mettre en
service et d'utiliser votre nouvelle acquisition. Cette brochure contient, en effet, des indications qui
concernent l'installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Nous vous remercions de l’attention que vous porterez à cette lecture et vous souhaitons une
utilisation agréable de cet appareil, bien utile dans votre cuisine.
Avertissements et recommandations importantes - fours a Micro-ondes.
* llest extrémement inportant de conserver le livret d’instructions accompagnant l’appareil
Si vous donnez ou revendez cet appareil à une autre personne ou si l'appareil doit rester
dans l'habitation dont vous venez de déménager, le nouvel utilisateur doit pouvoir disposer
de ce livre d'instructions et des avertissements qui y sont donnés.
« Ces avertissements sont prévus pour votre propre sécurité et celle des autres personnes
utilisant l’appareilt. Vous êtes censé l'avoir lu avant d'installer et/ou d'utiliser
l'appareil.
* Ne pas utiliser cet appareil pour d'autres fins que la préparation des aliments normalement
consommés dans un ménage. Lisez attentivement les recommandations figurant dans le mode
d'emploi en ce qui concerne les quantités et les temps de cuisson.
Lisez également attentivement les instructions/conseils donnés concernant les marmites, plats et
autres ustensiles de cuisine à utiliser.
- N'utilisez pas te four vide. Son emploi sans aliments, solides ou liquides, peut facilement entraîner
des dégâts à l’appareil.
«Ne pas utiliser le four si celui-ci est endommagé; attendre que le four ait été réparé par un
technicien réparateur formé par le fabricant. I! est particulièrement important que la porte du four
ferme bien et soit exempte de détériorations, à savoir: porte gauchie, charnières et crochets des
serrures cassés ou détachés, faces de fermetures des portes et faces sur lesquelles la porte se
ferme brisées ou bosselées.
« La circulation d'air au-dessus, en dessous et derrière le four ne peut pas être entravée (voir les
prescriptions d'installation).
» Gardez bien propres les surfaces de fermeture des portes et celles sur lesquelles la porte ferme
en utilisant pour ce faire un chiffon humide, de façon à ce que les taches de graisse et autres
impuretés ne puissent s’y déposer. L'encrassement des surfaces de fermeture peut entraîner des
pertes d'énergie.
› Il est dangereux de faire exécuter sur le four des travaux de vérification et/ou des réparations par
des personnes qui n’ont pas été formées à cet effet par le fabricant.
- Get appareil a été conçu et fabriqué pour être utilisé par des adultes. Il est dangereux de laisser
utiliser cet appareil par des enfants ou de le laisser utiliser comme un jouet.
» Une modification éventuellement nécessaire de l'installation électrique de la maison pour
installation de cet appareil ne peut être exécutée que par une personne compétente.
- Faites exécuter les travaux de vérification et/ou les réparations par DISTRIPARTS -
SECTEUR MENAGER et ne laissez pas placer d’autres pièces que des pièces origine
DISTRIPARTS,
› {lest dangereux de modifier cet appareil ou les caractéristiques de celui-ci sous quelque forme
que ce soit.
» Des aliments trop cuits peuvent commencer à brûler; respectez donc toujours les temps de
cuisson et ies apports d'énergie conseillés. En cas de doute, réglez le four sur un temps de cuisson
court et ne le laissez pas fonctionner sans survelllance. Consultez les instructions du livret de
CUISSON.
+ Le nettoyage régulier du four est important. Eliminez les traces d’aliments projetés sur les
parois de l’intérieur du four. Rien ne peut se trouver entre les faces de fermeture des portes; de
meme, la crasse ne peut absolument pas s'accumuler entre ces surfaces.
- Faites preuve de prudence pendant l’enlèvement d’une feuilles en plastique ou d’un couvercle
directement après 1а cuisson. Les vapeurs très chaudes qui se dégagent peuvent provoquer des
brûlures.
» Les aliments comportant une enveloppe, tels que les pommes de terre, les petites saucisses
et aliments similaires doivent d’abord être piqués afin de permettre l’évacuation des vapeurs
internes.
. Ne placer en aucun cas un animal viviant dans le four a micro-ondes
. Enlevez la fiche de la prise si l’appareil doit rester inutilisé pendant une durée prolongée, par
exemple pendant les vacances ou en cas d'absence pendant un long week-end.
. Enraison duiransfert de chaleur provenant des aliments, les assiettes et les plats peuvent devenir
très chauds. Ne pas les placer directement sur des surfaces en plastique. Utiliser des poignées
pour leur manipulation.
« Les plats à gratin deviennent très chauds, ce qui peut faire éclater la plaque en verre sur laquelle
ils sont posés (consuiter les instructions d’emploi et les temps de cuisson donnés par le fabricant
du plat a gratin).
. Faites preuve de prudence lorsque vous consommez des aliments provenant directement du
four à micro-ondes: les aliments à haute teneur en sucre ou en graisse, notamment, peuvent être
très chauds à l’intérieur.
. Assurez-vous, dans le cas d'aliments préemballés que l’emballage indique bien que ceux-ci
sont destinés à être utilisés dans un four à micro-ondes.
. Ne pas utiliser des ustensiles en métal, de plats ou assiettes en aluminium ni de piats en verre ou en
terre comportant des décors métalliques, ne pas utiliser de matières plastiques dont il n’est pas
sûr qu’elles soient destinées au four à micro-ondes et ne pas utiliser d'emballages fermés au
moyen de fils métalliques.
« Agjitez les liquides (par l'exemple l’eau pour un verre de thé) avant de les réchauffer. Si un liquide
n'est pas mélangé à l’air, la température peut monter au-delà du point de cuisson sans formation
de bulles. Le liquide peut alors exploser à sa sortie du four.
. Ne pas utiliser plus que les quantités recommandés de feuilles en aluminium pour la couverture
des aliments dans le four. Consultez les instructions du livret de cuisine.
. Ne pas utiliser de bouteilies, de casseroles ni de boîtes à conserves fermées.
«Ne pas utiliser le four pour sécher quoi que ce soit.
. Laissez le four vide lorsqu'il n’est pas utilisé; par contre, ne pas utiliser le four à vide.
« Ne pas laisser la minuterie continuer à fonctionner aprés avoir enlevé les aliments du four.
‚ Ne jamais essayer de cuire des oeufs à la coque, ils exploseraient.
Ne pas faire de fritures dans le four; la température de la graisse est incontrólable.
- Ne pas utiliser l’appareil s'il est en contact avec l’eau où s’il est humide.
« Ne pas réchauffer de boissons dans des gobeiets en plastique; ceux-ci peuvent fondre.
» Ne pas utiliser de thermomètres qui ne sont pas adaptés au four; vous pouvez utiliser un
thermomètre à l'extérieur du four mais pas pendant la cuisson.
» Ne pas utiliser le four sans que le plateau tournant en verre soit correctement placé
. Le support du plateau tournant est amovibie. Ge support et le plateau tournant qui l'accompagne
doivent être correctement placés pendant la cuisson.
Installation et raccordement electrique.
Après avoir enlevé toutes les matières d'emballage, y compris celles qui se trouvent à l'intérieur du
four:
+ Placer le four sur un support piat.
Laisser tout autour 4 cm de dégagement au moins pour la circulation de Fair.
. NE PAS enlever les pieds du four; ceux-ci sont nécessaires à la circulation de l’air.
. Ne pas utiliser de rallonge ni de fiche tripolaire. Si le cordon de raccordement est trop court,
demandez alors à votre installateur de déplacer !a prise.
Lefour doit être raccordé à une prise dotée de broches de terre (raccordees et en fonctionnement).
. Latension réseau de votre habitation doit être de 220 V/50 HZ; le fusible du groupe correspondant
doit avoir un ampérage de 10A au moins,
TT
Ea = +
Avertissement.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages ni des lésions encourues si les mesures de
sécurité qui précèdent n’ont pas été prises.
Cet appareil satisfait à la directive CCE 82/499 du 7.06 1982 en ce qui concerne le déparasitage radio.
Maniement.
Après avoir enlevé toutes les matières d'emballage, vous placez le plat en verre iivré avec l’appareil
sur le fond du four.
Pendant l’utilisation, ce plat en verre doit toujours se trouver sur le fond du four; il s'agit d’un élément
technique de l’intérieur du four.
Avant de mettre le four en service, nous vous conseillons de lire attentivement l'introduction qui figure
dans le livre de cuisine fourni avec l’appareil ou le livret rédigé en francais Celui-ci vous indique queis
sont les ustensiles de cuisine que vous pouvez ou non utiliser dans le four à micro-ondes.
Le panneau de commande vous renseigne exactement sur les opérations successives éventuelles
que vous devez exécuter. Ceci est plus simple qu'il ne paraît à première vue. Les ‘positions d'énergie’
par exemple, sont celles que vous utilisez déjà pour a cuisson au gaz, une plaque de cuisson électri-
que ou un four conventionnel. Pour une plaque de cuisson, vous choisissez une ‘position’ et pour un
four conventionnel, vous choisissez une ‘température.’
Cornmencez d’abord par choisir le niveau d'énergie (power level) recommandé dans le livre de
cuisine pour un mets déterminé. L'affichage du panneau de commande indique toujours les niveaux
d'énergie en ‘pourcentage’ Si vous choisissez la position 5, l'affichage vous donne alors ‘50’, ce qui
veut dire un apport d’énergie de 50%.
Si vous enfoncez la touche de commande POWER, vous voyez alors apparaître un ‘H’ à l’afficnage.
Cette lettre ‘H’ signifie HIGH ou un apport d'énergie à 100%. Si vous n’utilisez pas la touche de
commande HIGH, !e four fonctionnera alors à 100%, soit au maximum,
Si vous utilisez les touches chiffrées, vous devez d’abordtoujours indiquer au four ce que les chiffres
qui apparaissent représentent. Vous devez donc toujours enfoncer la touche de commande corres-
pondante. La seule exception est formée par la commande PROBE lors de la cuisson au moyen des
capteurs de températures. Dans ce cas, vous ne devez pas d’abord enfocer la touche PROBE. De
méme, la commande COOK 1 n’est pas toujours nécessaire; c'est ce que vous apprendrez par la
suite en lisant ces instructions.
Indications générales.
Chaque fois que vous enfoncez une touche, le four vous indique grace a un petit bip sonore, que votre
commande a été comprise. |
Si vous faites une erreur ou que vous vous ravisez en cours de réglage, vous enfoncez alors simpie-
ment la touche de commande CANCEL; tout ce que vous avez fait précédemment est alors considéré
par le four comme nul et non avenu.
Des que le four a traité le programme que vous lui avez communiqué, son fonctionnement s'arréte
automatiquement. Après l'ouverture de la porte, l’heure de la journée réapparaît alors à l’affichage. Si
vous décidez maintenant d'interrompre !e processus avant sa fin normale, vous poussez alors sur la
touche de commande CANCEL; l’heure réapparaît alors également sur l’affichage.
Si le mets préparé reste encore un certain temps dans le four après que le temps réglé est passe, par
exempie pour cuire encore un peu, vous pouvez faire réapparaître l’heure du jour à l'affichage en
enfonçant la touche de commande CLOCK.
Si la porte n'est pas Dien fermée, le four ne fontionnera pas.
Ouverture de la porte pendant le processus de cuisson.
Pendant ie fonctionnement du four, la porte peut être ouverte pour contrôler |e mets, l’agiter ou pour
y placer un autre mets qui exige moins de temps. L'apport d’énergie s’arrête automatiquement dès
que vous ouvrez la porte et le four mémorise l’endroit où it est resté. Directement après avoir refermé
la porte vous devez enfoncer la touche de commande START pour permettre au four de poursuivre
son programme. Dans ie cas contraire, vous y serez rappelé par deux petits bips sonores.
Les exemples qui suivent, vont vous permettre de vous familiariser avec l’utilisation du four. Vous
savez déja que vous ne pouvez pas laisser ie four vide: piacez-v donc une tasse ou un verre d’eau,
Pour mémoire.
Le plat en verre fourni avec l’appareil doit se trouver sur 1 fond du four
Réglage de 'heure de ia journée.
L'horloge journaliere fonctionne aussi longtemps que la fiche reste dans la prise. Son réglage s'opère
comme suit:
Exemple: il est maintenant 12.00 heures.
1
2.
Enfoncez la touche de commande CLOCK: le double point figurant à l’affichage commence
a clignoter,
Enfoncez les touches chiffrées 1-2-0-0: ‘12:00’ apparaît à l’affichage. Le premier chiffre
doit être supprimé dans les 3 secondes qui suivent le moment oÙ vous avez enfoncé la touche
CLOCK. Si vous ne le faites pas, le clignotement du point double s'arrête et le four comprend alors
ce que vous avez indiqué comme ‘temps de cuisson.
Enfoncez la touche de commande START.
Vous avez réglé une heure impossible, par exemple 25.00 heures; à ce moment là le point double
continue a clignoter et un bip sonore vous fait remarquer votre erreur
Si vous devez modifier l’heure, pour passer de l’heure d'été à l’heure d'hiver ou l'inverse, vous
vous conformez alors à la procédure décrite ci-dessus.
Vous ne pouvez pas régler l'heure lorsque le four est en fonctionnement.
Si vous désirez prendre connaissance de l’heure alors que le four es en fonctionnement, vous
appuyez alors sur ie touche de commande CLOCK; l'heure va rester affichée pendant 3 secondes.
Si vous retirez ia fiche de ia prise, l’heure du jour sort de la mémoire. Après avoir replacé la fiche
dans la prise, vous devez alors procéder à un nouveau réglage.
Comment cuire a point.
COOK 1, Etant donné que l’utilisation d’un programme de cuisson est ce qui se présente le plus
souvent, le four a été programmé de façon à ne pas devoir d’abord donner la commande COOK 1.
Vous pouvez directement choisir le temps de cuisson désiré.
Exemple: 1 minute et 30 secondes a énergie MAXIMUM (Ну:
1.
2.
Enfoncez les touches chiffrées 1-3-0: l’affichage indique alors: 1:30”,
Enfoncez la touche de commande START: l'indicateur pour COOK 1 clignote alors à l'affichage
jusqu’à ce que le temps réglé soit écoulé.
Après que le temps réglé est eéoulé, le four signale ceci au moyen de 4 petits bips sonores et
l’affichage indique: ‘00:00’.
Note. Le four a réalisé le travail qui lui était demandé automatiquement avec un apport d’énergie
maximum parce que (consciemment) vous n’avez pas choisi de position énergie plus faible.
Position ‘énergie faible’.
Exemple: 2 minuters et 45 secondes avec apport d’énergie MOYEN (MEDIUM est 50%).
4
2
3.
4.
Enfoncez ies touches chiffrées 2-4-5.
Enfoncez la touche de commande POWER.
Enfoncez la touche chiffrée 5: I'affichage signale alors ‘50°.
Enfoncez la touche de commande START: l’indicateur COOK 1 clignote alors à l'affichage
jusqu’ à ce que le temps réglé soit écoulé.
Note. Vous devez d’abord indiquer le temps de cuisson puis le niveau d'énergie.
Si vous désirez prendre connaissance du niveau d’énergie introduit, alors que le four est en
fonctionnement, vous enfoncez la touche de commande POWER; l’affichage indique pendant 3
secondes le niveau d’énergie introduit.
Si vous voulez modifier le niveau d'énergie introduit alors que le four est ‘en fonctionnement, vous
appuyez sur la touche de commande POWER, puis sur la touche chiffrée correspondante.
Si vous désirez changer le niveau d’énergie introduit en MAXIMUM, vous enfoncez alors deux fois
la touche de commande POWER.
PE PPT EE
+ " ‘я * a. т :
COOK 1 et COOK 2.
Certaines recettes exigent qu’un plat soit cuit successivement selon deux niveaux différents d'énergie
et selon des temps différents selon ces niveaux, Vous pouvez préprogrammer le four dans ce sens.
Exemple: 4 minutes au MAXIMUM (H) puis 8 minutes selon un niveau d’énergie
MOYEN (MEDIUM est 50%)
1. Enfoncez latouche de commande COOK 1: l'indicateur correspondant à COOK 1 clignote alors a
l'affichage.
2. Enfoncez les touches chiffrées 4-0-0: la mention ‘4:00’ apparaît alors à l'affichage.
3. Enfoncez la touche de commande COOK 2: l’indicateur pour COOK 2 se met alors à clignoter à
l'affichage.
4. Enfoncez les touches chiffrées 8-0-0: la mention ‘8:00’ apparaît alors à l'affichage.
5. Enfoncez la touche de commande POWER,
6. Enfoncez la touche chiffrée 5: la mention ‘50’ apparaît alors à l'affichage.
7. Enfoncez la touche de commande START.
Note. Le point 1 qui figure dans l’ordre ci-dessus n’est pas nécessaire en soi, mais logiquement il
vous aidera à retenir l’ordre des opérations.
Note. La première phase de cuisson est réalisée automatiquement avec apport d’énergie maximum,
étant donné que vous n’avez pas opté (consciemment) pour un apport d’énergie plus faible.
Au cours de la première phase de cuisson, l’indicateur pour COOK 1 va clignotertandis que l'indica-
teur pour COOK 2 reste allumeé en permanence.
Au cours de la deuxième phase de cuisson, l’indicateur pour COOK 2 va clignoter.
Si vous voulez, contrôler pendant que le four est en fonctionnement, ce que vous avez donné comme
commande, vous pouvez alors procéder comme suit:
Temps de cuisson Cook 2 pendant que Cook | est en fonctionnement:
Enfoncez la touche de commande COOK 2: l’affichage indique le temps réglé pendant 3 secondes.
Apport d'énergie COOK 1 alors que COCK 1 est en fonctionnement:
Enfoncez la touche de commande POWER: l‘affichage indique le pourcentage de H pendant
3 secondes.
Apport d'énergie COCK 2:
Enfoncez la touche de commande COOK 2.
Enfoncez la touche de commande POWER: l’affichage indique pendant 3 secondes le pourcentage
de H.
Si vous désirez modifier apport d'énergie donné alors que le four est en fonctionnement, vous
pouvez alors procéder comme suit:
Apport d'énergie COOK 1:
Enfoncez la touche de commande POWER puis la touche chiffrée correspondante. Si vous désirez
modifier l’apport d'énergie commandé pour le rendre MAXIMUM, vous appuyez alors deux fois sur la
touche de commande POWER,
Appert d'énergie COOK 2:
Enfoncez la touche de commande COOK 2.
Enfoncez la touche de commande POWER puis la touche chiffrée correspondante.
Si vous désirez modifier l’apport d’énergie commandé pour le porter à sa valeur MAXIMUM, vous
enfoncez alors à deux reprises la touche de commande POWER.
COOK 1
PROGRAMMA 1
PROGRAMME 1
CLOCK
DAGELIJKSE TIJD
HORLOGE
AUTO DEFROST
AUTOM, ONTDOOIEN
DECONGELATION AUTOM.
START
TIMER
KEUKENWEKKER
MINUTERIE
© i
# 4 à
AUTO
ИИ
15555
{2} 7
O | 09 | сл | Y
IA a LIN PARA ISA
x Cas DS NEIRA EE
COOK?
PROGRAMMA 2
PROGRAMME 2
POWER LEVEL
ENERGIESTAND
NIVEAU D'ENERGIE
REHEAT TIMES
6 VASTE TIJDEN
TEMPS DE RECHAUFFE
DIGIT PADS
CIJFERVLAKKEN
COMMANDES DIGITALES
CANCEL
TENIET DOEN
ANNULATION
TEMP. PROBE
TEMP. VOELER
SONDE THERMIQUE
BROWNER BUTTON
BRUINEERTOETS
TOUCHE BRUNISSEUR
COOK 1
PROGRAMMA 1
PROGRAMME 1
CLOCK
DAGELIJKSE TIJD
HORLOGE
AUTO DEFROST
AUTOM. ONTDOOIEN
DECONGELATION AUTOM.
START
TIMER
KEUKENWEKKER
MINUTERIE
AA > А 4 E
O # uN E IN
И В
dad
AUTO
iia
O1 | ©
|
©
COOK 2
PROGRAMMA 2
PROGRAMME 2
POWER LEVEL
ENERGIESTAND
NIVEAU D’ENERGIE
REHEAT TIMES
6 VASTE TIJDEN
TEMPS DE RECHAUFFE
DIGIT PADS
CIJFERVLAKKEN
COMMANDES DIGITALES
CANCEL
TENIET DOEN
ANNULATION
TEMP. PROBE
TEMP. VOELER
SONDE THERMIQUE
BROWNER BUTTON
BRUINEERTOETS
TOUCHE BRUNISSEUR
8
Temps de réchauffage préprogrammes (REHEAT TIMES)
Pour réchauffer de petites quantités comme un bol de lait, un verre de thé. etc. ie fonctionnement
est encore plus simple si vous utilisez un des six temps de réchauffage préprogrammés.
Pour cela, vous utilisez la touche REHEAT TIMES (temps de réchauffage):
10 secondes - enfoncer 1x.
30 secondes - enfoncer 2x ou maintenir enfoncé jusqu'à ce que le chiffre 30 soit affiché.
1 minute - enfoncer 3x ou maintenir enfoncé jusqu’à ce que °1:00" soit affiché
+ minute et 30 secondes - enfoncer 4x ou maintenir enfoncé jusqu'à ‘1:3’ вой affiché.
2 minutes - enfoncer 5x ou maintenir enfoncé jusqu'à ce que ‘2:00’ soit affiché.
3 minutes - enfoncer 6x ou maintenir enfoncé jusqu'à ce que ‘3:00’ soit affiché.
Exemple: À minute et 30 secondes à énergie MAXIMUM:
1. Enfoncez 4x la touche REHEAT TIMES ou maintenir cette touche enfoncée jusqu’à ce que 1:30"
soit affiché.
> Enmfoncez la touche de commande START.
Vous pouvez également réchauffer certains petits mets ou boissons en utilisant un niveau d’éner-
gie un peu plus faible.
Exemple, 1 minute à énergie MOYENNE/MAOUMURE (70%:
1. Enfoncez 3x latouche REHEAT TIMES, ou la maintenir enfoncée jusqu'à ce que “1:00 soit affiché.
» Enfoncezlatouche de commande POWER, puis la touche chiffrée 7: la mention ‘70’ est affichée.
3 Enfoncez la touche de commande START.
Degivrage automatique (AUTO DEFROST)
Si vous recourez à cette fonction, le four définira lui même le niveau d'énergie nécessaire ainsi que le
temps de dégivrage. Le four réalise ces opérations selon le poids de la viande, de la volaille ou de
poisson que vous lui avez indiqué. Le temps calculé par ie four tient compte automatiquement d'un
temps d'arrêt de 5 minutes après le processus de dégivrage.
Comment utiliser les possibilités du DEGIVRAGE AUTOMATIQUE:
4 Enfoncez la touche AUTO DEFROST: fes témoins d’AUTO DEFROST et ENTER CATEGORY se
mettent à clignoter à l’affichage.
» En enfoncant la touche AUTO DEFROST, choisissez le type de viande MEAT (Viande de boeuf et
analogue), POULTRY (poulet et analogue) ou FISH (poisson): l'indicateur lumineux vous permet
de voir ce que vous choisissez,
3. Après être resté allumé pendant 3 secondes, l'indicateur ENTER WEIGHT (indiquez le poids)
sa met a clignoter.
“Vous pouvez également indiquer le poids en kilogrammes et en centiemes de kilogramme.
Poids minimum et maximum par espece:
Espèce Poids min. en KG Poids max. en Kgs
- Viande 0,10 3,60
e Volaille 0,10 5,90
« Poisson 0,10 3,60
4, Enfoncez la touche de commande START.
L’indicateur AUTO DEFROST continue à clignoter. Lorsque le temps est écoulé, le four vous
indique par des bips sonores qu’il est prêt et l'affichage indique alors “00:00” ou le mot “END”,
selon le modéle.
Exemple: Dégivrage d’un poulet découpé de 1,130 Kg.
5 Enfoncez la touche AUTO DEFROST: tes témoins d’AUTO DEFROST et ENTER CATEGORY
commencent alors à clignoter à l'affichage.
9 Choisissez letype de viande: MEAT, POULTRY ou FISH en enfoncant latouche AUTO DEFROST:
le dépiacement de l'indicateur lumineux vous permet de voir ce que vous choisissez.
3. Enfoncez lies touches chiffrées 1-1-3, Vous devez indiquer le poids 3 secondes après avoir choisi
le type de viande.
4. Enfoncez la touche de commande START.
indicateur AUTO DEFROST continue à clignoter. Une fois le temps écouté, le four vous fait savoir
par des bips sonores qu'il est prêt etles mentions ‘00:00' ou ‘END’ apparaissent alors à l'affichage.
Directives de dégivrage automatique.
Avant de dégivrer de la viande dans le four a micro-ondes, enlever d'abord les emballages plastiques
éventuels. Ceci pour deux raisons:
- Femballage plastique de la viande surgelée achetee en magasin peut eventueliement ne pas
pouvoir être utilisé dans le four à micro-ondes;
- cet emballage peut donner lieu à la formation de vapeurs, ce qui va entraîner un processus de
cuisson indésirable,
Placez la viande à dégivrer dans un plat en verre ou directement sur le plat en verre présent sur le fond
du four. Emballez-ia dans un papier à l'épreuve des graisses pour empêcher l'apparition des taches
d'humidité et favoriser un dégivrage homogène Enveloppez les parties minces dans un morceau de
feuille d'aluminium pour les protéger d'un dégivrage trop rapide.
Pour la piupart des types de viande, il n’est pas nécessaire de les retourner à intervalles réguliers si
vous utilisez le programme AUTO DEFROST.
Si vous dégrivez une dinde, vous la placez avec le gésier dirigé vers le bas sur le plateau en verre
présent sur le fond du four. Retenez le temps de dégivrage calculé par le four, celui-ci étant visible à
l'affichage après l’indication du poids. Lorsque la moitié de ce temps est écoulé, retournez la dinde.
Ne pas oublier d’enfoncer la touche de commande START après avoir refermé le four.
Si la dinde pèse plus de 4,350 Kas, le temps nécessaire sera alors supérieur à 100 minutes. Le temps
est décompté en minutes, sans double point entre les chiffres.
Après dégivrage, passez la volaille ou le poisson à l’eau courante froide.
Lorsque le processus de dégivrage est terminé, il est possible qu’un peu de glace reste encore au
centre des gros morceaux de viande. Ceci ne constitue pas un obstacle à ia découpe de la viande ni
au processus de cuisson selon ce que vous désirez faire.
Décivrage automatique et cuisson.
Vous pouvez programmer le four de manière à faire débuter le programme de cuisson directement
après le dégivrage automatique.
Entre le dégivrage et la cuisson, une période de repos a été programmée automatiquement pour être
certain que l’aliment est complètement dégivré avant que ne débute le processus de cuisson.
Pour ce faire:
1. Programmez le four pour AUTO DEFROST selon !es instructions qui précédent, excepté START.
2. Enfoncez la touche de commande COOK | et indiquez le temps de cuisson désiré au moyen des
touches chiffrées.
3. Si vous désirez un apport d’énercie inférieur à l'apport maximum, vous enfoncez alors la touche
de commande POWER et vous commandez l’apport d’énergie désiré au moyen d'une touche
chiffrée.
à. Siune deuxième phase de Cuisson acompagnée d’autres réglages doit suivre, vous enfoncez
alors la touche de commande COOK 2 et vous commandez le temps de cuisson désiré au moyen
des touches chiffrées.
5. Sivous désirez un niveau d'énergie inférieur au niveau maximum, vous enfoncez alors latouche de
commande POWER et vous commandez le niveau désiré au moyen de la touche chiffrée.
6. Enfoncez la touche de commande START.
Le four commence a dégivrer. Au cours du processus de dégivrage, le témoin d’AUTO DEFROST se
met à clignoter et !e témoin pour ie type de viande s'allume sous le type de viande choisi. Les témoins
COOK 1 et COOK 2 s’'allument également pour indiquer que vous les avez programmés tous les deux.
Pendant la première phase de cuisson, le témoin COOK 1 se met à clignoter et celui de COOK 2
s'allume. Au cours de la deuxième phase de cuisson, l'indicateur COOK 2 se met à clignoter.
10
. ed - > e A TE
na A A CN E ln Ma
RA LA Aa CD AE ema
Degivrage manuel (MANUEL DEFROST)
Il est bien entendu que vous pouvez également dégivrer d’autres aliments que de la viande dans votre
four à micro-ondes. À cet effet, vous utilisez la fonction COOK 1. En fait, il ne s’agit de rien s’autre
qu’un fonction de cuisson, mais avec un apport d'énergie faible de 30% (position 3) environ.
De gros morceaux et/ou des morceaux très épais onttendance à voir leur bord extérieur commencer
à cuire alors que de la glace se trouve encore au centre. Dans ce cas, ll vaut mieux commencér avec
30% (position 3) pendant un cour intervaite pour passer ensuite à 20% (position 2) ou 10% (position
1) pendant une durée pius longue. Il va de soi que vous pouvez, pour ce faire, utiliser les touches
COOK 1 et COOK 2.
Les alimenttels que le pain pour lesquelsil n'est pas important que 'extérieur se dégivre plus rapide-
ment que l’intérieur, peuvent toujours être dégivrés plus rapidement en optant pour un apport
d'énergie pius élevé, par exemple 50% (position 5).
Pour des produits comme la viande par exemple, il est recomandé de maintenir un temps de repos
après dégivrage. Pour ce faire, choisir alors un temps égal à celui dont vous avez eu besoin pour le
processus de dégivrage.
Minuterie (sur certain modèles).
Vous pouvez utiliser le four comme ‘minuterie’.
Pour ce faire, vous enfoncez simplement la touche de commande TIMER et vous réglez la durée
désirée au moyen des touches chiffrées.
Exemple: vous voulez être averti d'ici 5 minutes 30 secondes:
1. Enfoncez la touche de commande HMER.
9 Enfoncez les touches chiffrées 5-3-C: la mention ‘5:30’ est alors affichée et le témoin du TIMER
commence à clignoter.
3, Enfoncez la touche de commande START.
L‘affichage décompte le temps et une fois ce temps écoulé, un signal sonore se fait entendre
pendant 3 secondes. Vous pouvez également utiliser cette fonction lorsque le four est en
fonctionnement, mais l’affichage n’est pas disponible à ce moment-là.
Note. L'horloge, utilisée comme minuterie, n'influence pas les fonctions du four.
Capteur de temperature (sur certains modèles).
Au lieu de cuire ou de réchauffer ‘à point’, vous pouvez également réaliser ces opérations à
température. Le capteur de température mesure ia température du mets ou de récipient de liquide et
arrête le four dès que la température que vous avez choisie est atteinte.
Si vous utilisez le capteur pour la viande, veillez alors à ce que laiguille du capteur arrive jusqu'au
centre de la viande, ne repose pas contre un 0s et ne se trouve pas dans une couche de graisse.
Réglage de la température désirée.
Pensez à ce que les livres de recette américains indiquent généralement des températures en degrés
Fahrenheit, alors que votre four demande des degrés Celsius. Si vous ne disposez pas de table de
conversion de °F en °C, vous pouvez alors convertir les températures de °F en °C comme suit:
soustrayer d’abord 32, multipliez par 5, puis divisez par 9,
Vous pouvez réglez les températures entre 34 °C et 92°C si le capteur de température est raccordé.
Exemple: Réchauffer à 54°C avec apport d'énergie MAXIMUM.
1. Placez le plat ou le récipient contenant le liquide dans le four; enfoncez le capteur au centre du plat
ou le piacer dans le récipient; enfoncez la fiche dans la prise située à l’intérieur du four.
) Enfoncez les touches chiffrées 5-4: le chiffre ‘54’ est alors affiché
3. Enfoncez la touche de commande START.
Note. Le four fonctionne à énergie MAXIMUM, parce que vous n'avez pas choisi un apport d'énergie
moindre.
11
otha = „лага 1
TUE AAA
Exemple: Réchauffer a 54°C a énergie MOYENNE:
1. Placez le mets ou le récipient de liquide dans ie four; enfoncez le capteur au centre du mets oule
placer dans le récipient; enfoncez la prise dans la fiche à l’intérieur du four.
2, Enfoncez les touches chiffrées 5-4: le nombre ‘54’ est affiché.
3. Enfoncez la touche de commande POWER puis la touche chiffrée 5: le nombre ‘50’ est affiché.
A. Enfoncez la touche de commande START
Note. Pour le réchauffage ou la cuisson ‘à température’, on ne peut choisir le niveau d'énergie ‘0’
A moins que le mets, au moment où il est placé dans le four, n’ait déjà une température supérieure a
34°C, le four indiquera initialement 34°C après le démarrage. Dès que la température du mets
dépasse 34°C, l’affichage indique l'augmentation de température par étapes de 2. Le four s'arrête de
fonctionner dès que la température réglée est atteinte si celle-ci est inférieur à 60°C, Vous entendrez
alors quatre petits bips sonores, l'indication ‘00:00" étant affichée.
Si vous avez réglé une température égale ou supérieure à 60°C, vous entendrez effectivement les
quatre bips sonores dès que la température réglée est atteinte, mais le four ne s'arrêtera pas complé-
tement. Le four, en effet, maintiendra constante la température régiée et atteinte; le témoin Hold
(maintien) s'ailumera alors à l’affichage Si, pendant le processus de cuisson, vous voulez savoir quelle
température vous avez réglée au départ, il suffit d’enfoncer la touche PROBE. La température réglée
est alorst affichée. Peu après, l’affichage indique à nouveau la température réele du mets
Element a gratins (sur certains modèles)
Les fours équipés d'un élément à gratins sont livrés avec une plaque de protection en verre emballée
à part pour le répartiteur d’énergie rotatif situé dans le plafond du four. Cette plaque en verre doit être
mise en place avant de mettre le four en service Le four ne peut pas être utilise sans que cette plaque
en verre ait été placée correctement sous le plafond.
Glissez précautioneusement la plaque en verre dans les guides latéraux situés au niveau du plafond.
Glissez cette plaque vers l'arrière jusqu’à ce qu’elle vienne buter contre la paroi arrière ei que Vous
entendiez un déclic caractéristique. Veillez à ce que la plaque en verre, une fois installée, n'entre pas
en contact avec l’élément à gratins.
L'élément à gratins peut être utlisé pour donner de la couleur à un mets soit de manière independante,
soit après cuisson dans four à micro-ondes.
Note. Dès que l’élément à gratins a été mis en service, l'apport d'énergie par micro-onces est
automatiquement interrompu.
Placez l'aliment dans un plat en verre résistant à la chaleur sur la grille métallique (si present) et
centrez l’aliment le mieux possible sous l'élément à gratins. Pour certains plats, il estrecommandé de
placer la plat sur le fond. Voir le livre de recettes.
Enlevez tous les plastiques, papiers, couvercies et autres éléments analogues avant de commencer
a gratiner le mets
Note. L'élément à gratins n’est pas prévu pour faire des grillades.
Exemple: gratinage pendant 4 minutes:
1 Enfoncez la touche BROWN.
9. Enfoncez les touches chiffrées 4-0-0: le témoin COOK 1 va commencer a clignoter jusqu’a ce
que le temps prérégié soit écoulé.
3. Enfoncez la touche de commande START: l'indicateur de gratinage de la touche s'allume.
Une fois le temps réglé écoulé, le four l’annonce par quatre bips sonores, la mention ‘00:00" étant
alors affichée.
Soyez prudents si vous devez gratiner des aliments très gras: la graisse, en effet, peut enirer en
combustion. Pendant le gratinage, le plat, la grille et les parois du four deviennent très chaudes:
utilisez des gants de cuisine pour sortir le plat du four.
La plaque de protection en verre destinée au répartiteur d'énergie doit être régulièrement nettoyée.
À cet effet, vous pouvez enlever ternporairement ia plaque en verre du four: soulevez les pouteroi-
les et enlevez la plaque en verre des guides latéraux en la faisant glisser. Vous pouvez éliminer les
taches rebelles au moyen d’eau chaude et au moyen d'un détergent ménager légèrement abrasif.
Avant de remettre le four en service, remettre la plaque en verre correctement en place.
Vous pouvez nettoyer la grille en métal dans de l’eau savoneuse chaude cu dans le lave-vaisselle.
Note, Bien faire attention à remettre la plaque en verre correctement en place. Ceci est important
pour une bonne répartition de l’énergie à l’intérieur du four.
12
Се TONI TEA DÉS OT р
TE: АТН ep POT ‚= 4
E
E me Rl
hme reas td a EIA LA
Entretien et nettoyage
Eclairage intérieur
St l'ampoule de l’éclairage intérieur ne s’allume pas, il faut d’abord vérifier si elle n'est pas desserrée.
À cet effet, ouvrir le couvercie situé à la partie supérieure de la paroi arrière ou sur ie côté en desserant
la vis. Si cette ampoule doit être remplacée, utiliser une ampoule E 14-40W.
Nettoyage.
13
S'assurer d’abord que le four est bien débranché avant de ie nettoyer aussi bien à l’intérieur qu'a
l'extérieur. Si, pour avoir une sécurité supplémentaire, vous devez enlever la fiche de la prise, il faut
tenir compte du fait que vous devrez régler à nouveau l’heure du jour.
Maintenir l’interieur et les surfaces de fermeture de la porte en parfait stat de propreté Les taches
durcies présentes sur les parois intérieures absorbent de l’énergie et diminuent donc le rendement;
les impuretés se trouvant entre les surfaces de fermeture des portes peuvent entraîner des pertes
d'énergie vers l'extérieur.
Utiliser de l’eau chaude et un détergent ménager neutre, non abrasif, pour les parois et la porte. Ne
pas utiliser de produits nettoyants pour le four ni de laine d'acier. Ne jamais essayer d’enlever la
crasse des parois du four ou de la porte au moyen d’objets métalliques. les taches récalcitrantes
s’enlèvent facilement en faisant d’abord bouillir un gobelet d'eau pendant trois minutes à l'intérieur
du four.
Vous pouvez nettoyer le plat amovible en verre dans de l’eau savonneuse chaude où dans le lave-vais-
selle. Attention, ce plat est lourd et cassera presque certainement si vous le laissez tomber.
Vous pouvez éliminer les odeurs désagréables en faisant bouillir un gobelet d’eau a laquelie vous
aurez ajouté 2 cuillères à dessert de jus de citron pendant environ 5 minutes au four.
Vous pouves nettoyer l'extérieur au moyen d’eau tiède et d’un détergent ménager neutre. Tordez
d’abord bien le torchon de façon à ne pas laisser l’eau en excès s’écouler dans les ouvertures de
ventilation.
Nettoyer les parties chromées et le panneau de commande au moyen d'un chiffon humide. Ouvrez
d’abord la porte du four avant de nettoyer le panneau de commande; vous éviterez ainsi que le four
ne se mette en marche accidentellement.
Note. Attention lors du déplacement du four: le côté droit est nettement plus lourd que le côté gauche.
Ai
Le ra ag Cag Bo eT eT SET
A aa a
Een te ETE, pe
Pannes simples
Avant d'appeler le service technique, consulter d’abord ie tableau ci-dessous:
Probleme
Cause possible
remede
le four ne fonctionne pas,
Fusible général défeciueux
Vérifier le fusible; le remplacert
l’affichage reste muet éventuellement
Prise défectueuse Essayer d’abord un autre appareil
électrique
Lefournesemetpasen | Vous avez oublié d'enfoncerla Enfoncer sur START
marche touche START
la porte n'est pas bien fermée
Ouvrir la porte et la refermer à nouveau
Programmation incorrecte
Enfoncer latouche CANCEL et
reprogrammer
Le mets n’est pas bien
cuit
Le piat absorbe trop d'énergie
Employer un autre ustensile
Appori d'énergie trop faible
Choisir un apport d’énergie plus élevé
Tension résau trop faible
La flaire contrôler par un électricien
Le mets esttrop cuit
Temps de cuisson trop long
Choisir un temps de cuisson pius court
Apport d'énergie trop élevé
Choisir un apport d'énergie moins
élevé
enintensité
à un niveau inférieur au niveau MAX
Ftincelles Bords décorés Utiliser un autre ustensile
Fermetures métalliques Enlever les parties métalliques
Feuille d’aluminium Trop d'aluminium ou utilisé de façon
incorrecte
Bruit Ventilateur Normal
Bruits variés Variations d’énergie en cas d’utilisation| Normal
à un niveau inférieur au niveau MAX
L'éclairage intérieur varie | Variations d’énergie en cas d’utilisation| Normal
Vapeurs ou humidité à
l’intérieur du four
Le mets diffuse beaucoup d'humidité
en cours de cuisson
Normal; après utilisation, passer un
chiffon sec sur les parois et la porie
Ventilation latérale bloquée
Installer le four à un endroit
mieux ventilé
14
Caractéristiques techniques
15
Modele
Dimensions extérieures
Hauteur
Largeur
Profondeur
Dimensions du four
Hauteur
Largeur
Profondeur
Volume
Tension
Fusible (minimum)
Puissance de raccordement
Puissance utile
Elément brunissant
Modifications réresvées
NF 4050
mm 308
mm 578
ram 305
mm 213
mm 394
mm 279
litres 23,3
V/Hz 220/50
A 10
W 1200
W 650
W -
NF 4080
308
578
305
213
394
279
23,3
220/50
10
1200
650
1000
NF 4890
395
595
435
270
395
370
37
220/50
10
1300
650
1000
A me aly ETA pe Е T
PEL TS TEE ST PET
MISE EN PLACE
DE LA PLAQUE DE VOUTE
La plaque de voûte de votre appareil est livrée enveloppée séparément, pour éviter qu'elle
ne se brise pendant le transport.
Cette plaque en verre spécial doit impérativement être mise en place avant toute utilisation
de votre four. Cela, dans la mesure ou il s'agit d’une pièce importante dans le système de
circulation d'air.
INSTALLATION: placez la plaque avec précaution dans les glissières droite et gauche et,
poussez-la jusqu’au fond. Une fois mise en place, la plaque est maintenue par deux clips
à l'avant des glissières.
La plaque de voûte ne doit jamais être en contact avec l'élément BRUNISSOIR
Cette plaque peut-être enlevée pour son entretien; pour la dégager, appuyez sur les deux clips.
ATTENTION: cette plaque est fragile. Si en la manipulant, vous la cassiez, vous ne devez pas
utiliser votre four tant que vous ne l'avez pas remplacée, celle-ci est en verre spécial et, ne peut
être remplacée que par une pièce d'origine commandée auprès de l’un de nos distrubuieurs.
CLIPS ET
GLISSIERES
SUPPORT DE LA
PLAQUE EN VERRE
PLAQUE DE YOUTE EN VERRE
BRUNISSGIR
CODE: 635021499 PART NO 560D021P01A

Manuels associés