ARCTIS2794-6GA | A3193-6GA | A3194-6GA | AEG ARCTIS2294-6GA Manuel utilisateur

ARCTIS2794-6GA | A3193-6GA | A3194-6GA | AEG ARCTIS2294-6GA Manuel utilisateur | Fixfr
ARCTIS
no-frost-Gefrierautomaten electronic
Congélateurs électroniques
Sistema elettronico per congelatori
no-frost
d Gebrauchsanweisung
f Notice d’utilisation
i Istruzioni per l’uso
Chère Cliente, Cher Client
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et
d’utiliser l’appareil.
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil
devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la
notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être
informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y
rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et
celle d’autrui.
Cette notice d’utilisation s’applique à plusieurs modèles techniquement
comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement
les indications qui correspondent à votre modèle.
1
Indications de sécurité
0 1. Descriptions d’opérations étape par étape
2. ....
3
Conseils et recommandations
2
Informations liées à la protection de l’environnement
L a notice d’utilisation contient des indications qui permettent de
remédier soi même à d’éventuels dérangements. Voir "Que faire si ...". Si
ces indications ne suffisent pas, consultez le service après vente de
votre magasin vendeur.
Imprimé sur du papier protégeant l’environnement
il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
40
Sommaire
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Mise au rebut des anciens appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à niveau de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
48
49
49
49
Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Alignement de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Principales caractéristiques de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plateau de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche MARCHE/ARRET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche SUPPRESSION ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
55
56
56
56
57
57
58
58
59
59
Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Sélection du mode «Congélation» ou «Réfrigération» . . . . . . . . . . . . . . . 60
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Activation de la fonction COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Activation de la fonction FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
41
Sommaire
Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Système de contrôle et d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertissement de température et de décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarme «Porte ouverte» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anomalies de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
64
65
65
Congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Conservation de produits congelés et surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Fabrication des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . 68
Réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préréglage de la température entre 0 et 3 °C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préréglage de la température sur 5 °C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préréglage de la température au delà de 10 °C ou zone «cave» . . . . . . . . . .
69
69
70
70
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Remplacement de l’ampoule d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
42
1 Avertissements
importants
La sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils.
Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes :
Utilisation
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc
à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas
comme un jouet.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à
des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de
cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Avant la première mise en service
• Vérifiez si l’appareil n’a pas subi de dommages au cours du transport.
Ne branchez en aucun cas un appareil défectueux ! En cas de dommage, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur.
Système frigorifique
Le système frigorifique et l’isolation de votre appareil ne contiennent
pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l’environnement.
Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures. Le circuit réfrigérant de
cet appareil contient de l’isobutane (R600a): les interventions doivent
être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées ayant reçues
une formation spécifique pour le R 600 A.
Ce gaz est néanmoins inflammable:
• Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple : sorbetières électriques, mélangeurs ou de séche cheveux pour accélérer le
dégivrage, ...) à l’intérieur de votre appareil.
• Avertissement - Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vous qu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si
tel est le cas:
– Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage
(étincelles).
– Aérez la pièce où se trouve l’appareil.
43
Avertissements importants
Sécurité des enfants
• Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent
être dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux d’emballage
hors de la portée des enfants !
• Si votre ancien appareil doit être mis au rebus, veillez à rendre inutilisable tout ce qui pourrait représenter un danger pour un enfant (fermeture de porte, câble d’alimentation) Reportez-vous à la rubrique
«Protection de l’environnement»
Utilisation quotidienne
• Ne placez pas dans l’appareil des produits contenant du gaz ou des
liquides inflammables.
• Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans l’appareil,
elles pourraient éclater.
• Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès
leur sortie de l’appareil; la température très basse à laquelle ils se
trouvent peut provoquer des brûlures.
• Avertissement - Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par
ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de
l’appareil.
• Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage de l’appareil et au remplacement de l’ampoule d’éclairage
(pour les modèles qui en sont équipés).
• Ne placez pas au-dessus de l’appareil des produits congelés ou des
éléments qui contiennent de l’eau.
• A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites le éventuelles réserves par
écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
• Les congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la congélation
des aliments.
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Suivez les indications du fabricant pour la congélation des aliments.
• Dans tous les appareils de congélation certaines surfaces peuvent se
couvrir du givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé automatiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement.
• Avertissement - N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet
métallique, vous risqueriez d’endommager irrémédiablement l’évaporateur rendant du même coup l’appareil inutilisable. N’employez pour
cela qu’une spatule en plastique.
44
Avertissements importants
• Ne décollez pas les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre
objet tranchant.
Installation
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas
sur le câble d’alimentation.
• L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du condenseur et du
compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de
l’appareil. Une ventilation insuffisante entraînerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l’appareil.
• Suivez les instructions données pour l’installation.
• Après la livraison, attendez 2 heures avant de brancher l’appareil pour
que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
En cas de dérangement
En cas de dysfonctionnement, reportez-vous à la rubrique «Que faire
si ...». Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A
défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous
avez effectué l’achat...), consultez l’Assistance Consommateurs qui vous
communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après
Vente les Pièces de Rechange Certifiées Constructeur.
45
2 Protection de l’environnement
Information sur l’emballage de l’appareil
• Tous les matériaux marqués par le symbole g sont recyclables.
Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
• Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations
normalisées.
– >PE<
pour polyéthylène, par exemple films d’emballage
– >PS<
pour polystyrène, par exemple coussins
– >POM< pour polyoxyméthylène, par exemple pinces en plastique
Mise au rebut des anciens appareils
Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un
appareil équipé d’une fermeture mécanique, nous vous conseillons de
rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’éviter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie
en danger. Veillez également à couper le câble d’alimentation électrique au ras de l’appareil. Renseignez-vous auprès des services de votre
commune pour la reprise de l’appareil.
Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les
circuits frigorifiques.
46
Transport de l’appareil
Pour une meilleure préhension, deux prises sont prévues à l’avant, au
socle de l’appareil et à l’arrière, au haut de l’appareil.
0 1. Retirez la plinthe vers l’avant (v. «Réversibilité de la porte».,
point 1).
2. Saisissez l’appareil par les prises, dans la position représentée, et transportez-le.
3. Pour glisser l’appareil à sa position définitive, poussez prudemment le
haut de la porte et basculer légèrement l’appareil vers l’arrière. Le poids
est ainsi reporté sur les roulettes à l’arrière, ce qui permet de pousser
facilement l’appareil.
Retrait de la protection pour le transport
L’appareil et ses équipements intérieurs sont protégés pour le transport.
0 1. Retirez les rubans adhésifs à gauche et à droite à l’extérieur de la porte.
2. Retirez tous les rubans adhésifs et éléments de rembourrage à
l’intérieur de l’appareil sauf la plaque signalétique.
3. Retirez le film protecteur du bandeau de commande.
4. A l’intérieur de la porte, retirez les éléments de protection du joint.
47
Installation
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses) dans un local bien ventilé
et sec.
La température ambiante influence la consommation électrique et le
bon fonctionnement de l'appareil.
Pour son bon fonctionnement, il est impératif de respecter les températures ambiantes du local où doit être placé l’appareil, suivant la classe
climatique (indiquée sur la plaque signalétique) pour lequel il est prévu.
Au delà de ces températures, ses performances peuvent s’en trouver
diminuées.
Le tableau ci-dessous vous permet de repérer les différentes classes climatiques existantes et les températures ambiantes correspondantes en
fonction du modèle de l’appareil, lorsque le mode "Congélation" est
sélectionné:.
Classe climatique
pour une température ambiante de
SN
+10 à +32 °C
N
+16 à +32 °C
ST
+18 à +38 °C
T
+18 à +43 °C
Attention! En mode "Réfrigération", la température ambiante du lieu
d’installation doit se situer au moins 2 °C au-dessus de la température
de CONSIGNE réglée.
Si l’installation à côté d’une source de chaleur est inévitable, observer
les distances latérales minimales suivantes:
– avec des cuisinières électriques 3 cm;
– avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm.
S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit
être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique.
48
Installation
Ventilation
Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Si
toutefois, vous désirez placer l’appareil dans une niche ou directement
sous un élément, il est indispensable
de laisser un espace de 100 mm
entre le dessus de l’appareil et un
élément supérieur.
Les conduits de ventilation ne doivent en aucun cas être obstrués.
0 1. Après avoir retiré du socle les deux
entretoises, introduisez-les dans les
logements prévus à cet effet situés
au dos de l’appareil afin d’éviter que
l’appareil touche le mur. Procédez
comme indiqué sur la figure.
Mise à niveau de l’appareil
0 1. Placez l’appareil sur un sol plat et rigide.
Calez soigneusement l’appareil en agissant sur les pieds réglables à
l’avant de telle sorte qu’il soit d’aplomb et de niveau.
Branchement électrique
Une prise de courant avec contact de terre installée réglementairement
est nécessaire pour le raccordement électrique. La protection électrique
doit admettre un courant d’au moins 10 ampères.
Si la prise de courant n’est plus accessible lorsque l’appareil est mis en
place, un dispositif approprié de l’installation électronique doit garantir
que l’appareil puisse être coupé du réseau (p. ex. fusible, disjoncteur,
disjoncteur différentiel ou équivalent avec ouverture de contact d’au
moins 3 mm).
0 1. Avant la mise en service, vérifier sur la plaque signalétique de l’appareil
si la tension d’alimentation et le type de courant correspondent aux
49
Installation
valeurs du réseau électrique du lieu d’installation.
P. ex. : AC 220 ... 240 V 50 Hz ou
220 ... 240 V~ 50 Hz
(c–à–d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz)
La plaque signalétique se trouve à gauche à l’intérieur de l’appareil.
Attention: En cas de détérioration du cordon d'alimentation de cet
appareil, celui-ci doit être remplacé par notre service après-vente ou
par une personne de qualification équivalente, afin d'éviter tout danger.
Avertissement: En aucun cas, l'appareil ne peut être raccordé à une
«prise de courant d'économie d'énergie» électronique ni à un onduleur
convertissant du courant continu en courant alternatif 230 V (p. ex.
installations solaires, réseaux électriques de bateaux)
Branchement électrique
(pour la France)
Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé.
Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'intensité absorbée
par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés.
Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V.
Important
L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art,
aux prescriptions de la norme NF.C 15.100 et aux prescriptions de
l'E.D.F.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise
à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à
la norme NF.C.15.100 et aux prescriptions de l’E.D.F ; cette prise de
courant doit impérativement être accessible.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
un câble d'alimentation certifié .
Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant.
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une
prise multiple.
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou
d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
50
Réversibilité de la porte
La porte de cet appareil est réversible : son sens d’ouverture peut être
modifié en fonction du souhait de l’utilisateur.
1
Lors de la réversibilité de la porte, l’appareil doit être débranché.
Pièces livrées pour auxiliaire de
fermeture de porte (B2 et C2)
avec ouverture de porte à
gauche.
Veuillez conserver les pièces
démontées pour un changement
ultérieur éventuel du sens
d'ouverture de la porte.
0 1. Tirez la plinthe vers l’avant.
2. La porte étant fermée, retirez le
pivot inférieur (A).
3. Retirez prudemment la porte,
l'enlevez vers l'avant et mettezla de côté.
4. Enlevez le patin de l'auxiliaire de
fermeture de porte (B1) en bas à
droite de la porte (évt à l'aide
d'un tournevis pointu). Séparez
le patin correspondant livré (B2)
de la nervure de liaison et l'insérez en bas à gauche dans la
porte.
51
Réversibilité de la porte
5. Enlevez le patin de l'auxiliaire de
fermeture de porte (C1) du
palier inférieur droit de la porte
à l'aide d'un tournevis pointu
(1). Déplacez les capuchons de
paliers de porte de gauche à
droite (2, 3) et séparez le patin
fourni de l'auxiliaire de fermeture de porte (C2) de la nervure
de liaison et placez-le sur le
palier inférieur gauche de la porte (4).
6. Déplacez sur le côté opposé le
pivot supérieur.
7. Dégagez le cache en haut de la
porte en faisant levier avec un
petit tournevis et placez-le sur le
côté opposé.
8. Remettez en place prudemment
la porte dans le pivot supérieur
et fermez la porte.
9. Vissez le pivot (A) en bas à gauche entre le palier de porte.
52
10. Dévissez la poignée. Remontezla de l’autre côté après avoir
retiré les caches. Couvrez les
trous restés libres sur le côté
opposé à l’aide de ces caches.
11. Replacez la plinthe.
La réversibilité de la porte une fois effectuée, contrôlez que le joint
magnétique adhère à la carrosserie. Si la température à l’intérieur de la
pièce est trop basse (en hiver par exemple), il se peut que le joint
n’adhère parfaitement. Dans ce cas, si on ne veut pas attendre que le
joint reprenne sa dimension naturelle après un certain temps, on pourra
accélérer ce processus en chauffant la partie intéressée à l’aide d’un
sèche cheveux.
Alignement de la porte
La porte de l’appareil peut être ajustée si nécessaire.
0 1. Pour cela, retirez la porte (voir «Réversibilité de la porte»).
2. Enlevez le patin de l'auxiliaire de fermeture de porte B1 (pour ouverture
à gauche B2).
3. Si besoin, dégagez les pièces plastiques en haut et/ou en bas de la porte
en faisant levier avec un petit tournevis, tournez-les conformément
aux illustrations et remettez-les en place.
L’illustration montre uniquement la butée de porte de droite.
Pour la butée de porte de gauche, procédez de la même façon.
4. Replacez le patin de l'auxiliaire de fermeture de porte B1 (pour ouverture à gauche B2).
5. Remettez la porte en place (voir «Réversibilité de la porte»).
53
Principales caractéristiques de votre appareil
• L’appareil peut être utilisé au choix comme congélateur ou comme
réfrigérateur. Pour ce faire, le mode «Congélation» ou «Réfrigération»
peut être sélectionné sur l’appareil.
– Le mode «Congélation» permet de congeler des aliments à des
températures de -15 °C à -24 °C.
– Le mode «Réfrigération» permet de stocker et conserver différents
types de denrées en fonction de la température préréglée (de 0 à
16 °C).
En préréglant la température entre 0 et 3 °C, vous stockerez les
denrées hautement périssables (viande, volailles, charcuterie, ...) ; en
préréglant sur 5 °C, vous placerez dans l’appareil tous les autres
aliments qui doivent être stocker au réfrigérateur (boissons, fruits,
produits laitiers, ...) ; en préréglant une température au delà de
10 °C, vous placerez des aliments tels que les bananes, citrons, ... ou
vous pourrez utiliser l’appareil en zone «cave».
• La fonction COOLMATIC/FROSTMATIC peut être sélectionnée selon la
finalité et les besoins.
– La fonction COOLMATIC (uniquement possible en mode
«Réfrigération») convient pour refroidir rapidement dans le
compartiment de grandes quantités de denrées.
Dans ce cas, une température de CONSIGNE de +2 °C est automatiquement préréglée. La fonction COOLMATIC s’arrête
automatiquement après 6 heures.
– La fonction FROSTMATIC (uniquement possible en mode
«Congélation») assure une congélation rapide d’aliments frais et
protège les denrées déjà stockées contre toute hausse de
température indésirable dans le compartiment de congélation. En
appuyant sur la touche FROSTMATIC, on enclenche la fonction
FROSTMATIC ; le voyant jaune s’allume. En enfonçant à nouveau la
touche FROSTMATIC, on peut à tout moment mettre fin à la
fonction FROSTMATIC : le voyant jaune s’étaint.
Si la fonction FROSTMATIC n’est pas interrompue manuellement, la
fonction FROSTMATIC est enclenchée automatiquement pour une
période de 30 à 51 heures maximum (suivant la quantité
d’aliments) avec retour automatique en régime conservation à
l’issue de ce laps de temps. Le voyant jaune s’étaint.
• FROID VENTILE : Votre appareil est caractérisé par l’absence totale de
givre sur les parois grâce au FROID VENTILE.
Ce procédé consiste à faire circuler dans l’appareil un air froid et sec
grâce à une turbine ce qui dispense de l’opération de dégivrage. Le
dégivrage s’effectue alors automatiquement.
54
Description de l’appareil
Vue de l’appareil
(selon le modèle)
➀
➁
➂
➃
ã
å
Plateau de congélation
Tiroirs
Evaporateur
Eclairage intérieur
Bandeau de commande
Plaque signalétique
55
Description de l’appareil
Plateau de congélation
Le plateau de congélation est placé au centre de l’appareil.
3
Il vous permet de précongeler des fruits rouges tels que fraises,
framboises, groseilles, ... (disposez-les sur le plateau pièce par pièce sans
les superposer).
Ouverture de la porte
Selon le modèle de l’appareil,
celui-ci est équipé d’une poignée
«Quick». Ce mécanisme
d’ouverture intégré à la poignée
vous permet d’ouvrir facilement
la porte et à tout moment
contrairement à un système
d’ouverture classique.
Assurez-vous que les deux
entraîneurs (A) pénètrent dans le
pli du joint de porte comme
indiqué sur la figure.
Eclairage intérieur
L’éclairage s’enclenche et se coupe automatiquement à l’ouverture et à
la fermeture de la porte.
3
56
Si la porte de l’appareil reste ouverte pendant plus de 5 minutes,
l’éclairage intérieur se met à clignoter brièvement puis s’arrête
automatiquement pour économiser l’énergie.
Lorsque, bien que l’appareil fonctionne (voyant de fonctionnement vert
allumé), l’éclairage intérieur ne s’allume pas à l’ouverture de la porte,
l’ampoule doit être défectueuse. Pour son remplacement, consultez le
paragraphe «Remplacement de l’ampoule d’éclairage».
Description de l’appareil
Bandeau de commande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Voyant de fonctionnement (vert)
Touche MARCHE/ARRET
Touche de réglage de la température (plus chaud)
Indicateur de température (les températures négatives sont indiquées par un signe «-» lumineux)
Touche de réglage de la température (plus froid)
Voyant de fonction FROSTMATIC ou COOLMATIC activée (jaune)
Touche FROSTMATIC/COOLMATIC
Voyant ALARME (rouge)
Touche SUPPRESSION ALARME
(voir chapitre «Système de contrôle et d’information»)
Touche MARCHE/ARRET
• Mise en service:
A la première mise en service, votre appareil fonctionne en mode
«Congélation». Lors d’une nouvelle mise en service, votre appareil
redémarre dans le mode réglé avant la mise hors service.
• Mise hors service:
Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes environ pour
arrêter l’appareil (voir section «Mettre l'appareil hors service»).
• Commuter entre les modes de fonctionnement «Congélation» et
«Réfrigération»:
Maintenez la touche MARCHE / ARRET et la touche SUPPRESSION
ALARME simultanément enfoncées pendant 5 secondes (voir section
Sélection du mode «Congélation» ou «Réfrigération»).
57
Description de l’appareil
Touches de réglage de la température
Le réglage de la température se fait à l’aide des
touches «+» (PLUS CHAUD) et «-» (PLUS FROID).
Les touches sont en relation avec l’indicateur de température.
• Lorsqu’on appuie sur une des deux touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-»
(PLUS FROID), l’indicateur de température passe de l’affichage de la
température REELLE (la température affichée s'allume) à l’affichage
de la température de CONSIGNE (la température affichée clignote).
• A chaque pression supplémentaire sur une des deux touches, la
température de CONSIGNE est modifiée de 1 °C.
• Si on n’actionne aucune touche, l’indicateur de température affiche à
nouveau la température REELLE après un bref délai (env. 5 s).
Température de CONSIGNE:
La température qui doit régner dans l'appareil. La température de
CONSIGNE est indiquée par des chiffres clignotants.
Température REELLE:
L'affichage de température indique la température qui règne
momentanément dans l'appareil. La température REELLE est indiquée
par des chiffres lumineux fixes.
3
Lorsque la fonction FROSTMATIC ou COOLMATIC est enclenchée, aucun
réglage de la température ne peut être effectué.
Indicateur de température
L’indicateur de température peut afficher plusieurs
informations.
• En fonctionnement normal, il affiche la température régnant
momentanément dans l’appareil (température REELLE).
• Pendant le réglage de température, la température momentanément
réglée s’affiche en clignotant (température de CONSIGNE).
• Pour la fonction COOLMATIC «IC» (Intensiv-Cooling) apparaît dans
l'indicateur.
Pour la fonction FROSTMATIC, la température momentanée du
compartiment congélateur apparaît dans l'indicateur. Lorsqu'on
appuie sur une touche de réglage de la température, «SF» (SuperFrost) apparaît pendant 5 secondes dans l'indicateur. Ensuite,
l'indicateur revient à la température actuelle du compartiment
surgélateur.
• Si les aliments congelés ont été décongelés entièrement ou partiellement en raison p. ex. d'une coupure de courant, lorsqu'on actionne la
58
touche SUPPRESSION ALARME, l'indicateur de température indique la
température la plus élevée atteinte dans l’appareil lors de la coupure
de courant.
• En cas d’anomalie de l'appareil, un carré ou un code d'erreur (F7 ou
F8) apparaît dans l'indicateur de température.
Touche FROSTMATIC
Lorsque la fonction FROSTMATIC ou COOLMATIC est
activée, le voyant jaune situé à côté de la touche
s’allume.
• La touche FROSTMATIC permet d’activer la fonction «FROSTMATIC»
ou «COOLMATIC» selon que l’appareil se trouve en mode
«Congélation» ou «Réfrigération».
Indication: En mode FROSTMATIC, l'appareil fonctionne à puissance de
froid maximale. Le niveau sonore du groupe de réfrigération peut temporairement augmenter.
Touche SUPPRESSION ALARME
La touche SUPPRESSION ALARME permet de stopper le
signal sonore d’alarme, p. ex. l’alarme «porte ouverte»
lors d’une introduction ou d’un réagencement prolongé
des produits réfrigérés ou congelés.
En cas d'alarme de décongélation, lorsqu'on actionne la touche
SUPPRESSION ALARME, l'indicateur de température indique la température la plus élevée atteinte dans l’appareil lors de la coupure de courant.
Avant la première mise en service
0 1. Avant la première mise en service, nettoyez l’intérieur de l’appareil et
toutes les pièces d’équipement (voir le paragraphe «Nettoyage et entretien»).
2. Avant la première mise en service, l’appareil doit être correctement
installé (voir chapitre «Installation et raccordement»). Il faut en particulier veiller à ce que la tension et la fréquence du secteur coïncident
avec les données de l’appareil.
59
Mise en service
0 1. Branchez l’appareil.
2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le voyant vert s’allume. L’indicateur de température indique la température REELLE régnant momentanément dans l’appareil. Le voyant rouge ALARME clignote ce qui
indique que la température nécessaire au stockage des aliments n’est
pas encore atteinte.
Le signal sonore est désactivé après la mise en service de l'appareil tant
que la température DE CONSIGNE réglée n'est pas atteinte pour la première fois. Si l'appareil n'a pas été débranché avec la touche MARCHE/
ARRET, mais en tirant la fiche de la prise, le signal sonore est activé à la
remise en service.
3
À la livraison, votre appareil se trouve en mode «Congélation».
Sélection du mode «Congélation» ou
«Réfrigération»
Si nécessaire, modifiez le mode de fonctionnement comme suit:
0 1. Maintenez la touche MARCHE / ARRET et la touche SUPPRESSION
ALARME simultanément enfoncées pendant 5 secondes.
• Lors de la commutation de «Congélation» vers «Réfrigération», «FC»
(Freezing -> Cooling) apparaît dans l'indicateur de température, un
signal sonore confirme la commutation et l'indicateur de température
affiche des chiffres clignotants (température DE CONSIGNE du mode
«Réfrigération» 5 °C). Avec les touches de réglage de la température,
on peut maintenant prérégler la température désirée pour le mode
«Réfrigération».
• Lors de la commutation de «Réfrigération» vers «Congélation», «CF»
(Cooling -> Freezing) apparaît dans l'indicateur de température, un
signal sonore confirme la commutation et l'indicateur de température
affiche des chiffres clignotants (température DE CONSIGNE du mode
«Congélation» -18 °C). Avec les touches de réglage de la température,
on peut maintenant prérégler la température désirée pour le mode
«Congélation».
3
Le mode actuellement sélectionné se reconnaît au fait que les
températures peuvent être réglées en dessous ou au-dessus de 0 °C.
2. Régler la température selon le mode de fonctionnement souhaité (voir
le paragraphe «Réglage de la température»).
60
Attention! Si l’appareil est utilisé en mode «Congélation»: lors du
stockage de denrées à congeler, attendez que la température du
compartiment ait atteint -18 °C ou que le voyant ALARME (rouge)
s’éteigne.
Attention! Si l’appareil est utilisé en mode «Réfrigération» après avoir
été employé en mode «Congélation»: lors du stockage de denrées à
réfrigérer, attendez que les températures du compartiment soient
supérieures à 0 °C.
Réglage de la température
0 1. Appuyez sur une des touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-» (PLUS FROID).
L’indicateur de température change d’affichage et indique par un clignotement la température de CONSIGNE momentanément réglée.
2. Si vous souhaitez une température plus chaude, appuyez sur la touche
«+» (PLUS CHAUD). Si vous souhaitez une température plus froide,
appuyez sur la touche «-» (PLUS FROID). L’indicateur de température
indique immédiatement le réglage modifié. A chaque pression supplémentaire sur une des deux touches, la température de CONSIGNE est
modifiée de 1 °C.
3
Une température de conservation de -18 °C est suffisamment basse.
3. Si les touches ne sont plus actionnées après avoir modifié le réglage de
la température, l’indicateur de température après un bref délai (env. 5 s)
affiche à nouveau la température régnant momentanément dans le
congélateur (température REELLE). L’indicateur passe d’un affichage clignotant à un affichage permanent.
3
La température de CONSIGNE peut être réglée comme suit:
• Mode «Congélation»: de -15 °C à -24 °C par pas de 1 °C;
• Mode «Réfrigération»: de 0 °C à 16 °C par pas de 1 °C.
Attention! En mode "Réfrigération", la température ambiante du lieu
d’installation doit se situer au moins 2 °C au-dessus de la température
de CONSIGNE réglée.
Important! Veuillez contrôler régulièrement le respect de la température de stockage à l’aide du voyant rouge ALARME et de l’indicateur de
température.
61
Activation de la fonction COOLMATIC
(uniquement possible en mode «Réfrigération»)
La fonction COOLMATIC convient pour refroidir
rapidement dans le compartiment de grandes quantités
de denrées.
0 1. Appuyez sur la touche FROSTMATIC.
Le voyant correspondant jaune situé à côté de la touche FROSTMATIC
s’allume.
3
La fonction COOLMATIC assure une réfrigération intensive. Dans ce cas,
une température de CONSIGNE de +2 °C est automatiquement
préréglée. La fonction COOLMATIC s’arrête automatiquement après
6 heures. La température de CONSIGNE réglée initialement est rétablie
et l’indicateur de température affiche la température instantanée du
compartiment.
2. La fonction COOLMATIC peut être arrêtée manuellement à tout
moment en appuyant une nouvelle fois sur la touche FROSTMATIC.
Attention! Lorsque la fonction COOLMATIC est enclenchée, la température DE CONSIGNE réglée initialement ne peut plus être modifiée.
Lorsque la fonction COOLMATIC est enclenchée, «IC» apparaît dans
l'indicateur de température.
Lorsque la température DE CONSIGNE est réglée sur moins de 3 °C, la
fonction COOLMATIC est sans effet.
Activation de la fonction FROSTMATIC
(uniquement possible en mode «Congélation»)
La fonction FROSTMATIC assure une congélation rapide
de denrées fraîches et protège les denrées déjà stockées
d’un réchauffement indésirable.
0 1. Appuyez sur la touche FROSTMATIC.
Le voyant jaune situé à côté de la touche FROSTMATIC s’allume.
3
La fonction FROSTMATIC est enclenchée automatiquement pour une
période de 30 à 51 heures maximum (suivant la quantité d’aliments)
avec retour automatique en régime conservation à l’issue de ce laps de
temps. Le voyant jaune s’étaint.
2. En enfonçant à nouveau la touche FROSTMATIC, on peut à tout
moment mettre fin à la fonction FROSTMATIC : le voyant jaune s’étaint.
62
Attention! Lorsque la fonction FROSTMATIC est enclenchée, la température DE CONSIGNE réglée initialement ne peut plus être modifiée.
Lorsque la fonction FROSTMATIC est enclenchée, la température
actuelle du compartiment surgélateur apparaît dans l'indicateur.
Lorsqu'on appuie sur une touche de réglage de la température, «SF»
(Super-Frost) apparaît pendant 5 secondes dans l'indicateur. Ensuite,
l'indicateur revient à la température actuelle du compartiment surgélateur.
Indication: En mode FROSTMATIC, l'appareil fonctionne à puissance de
froid maximale. Le niveau sonore du groupe de réfrigération peut temporairement augmenter.
Arrêt de l’appareil
0 1. Pour mettre hors service l’appareil, maintenez la touche MARCHE/
ARRET enfoncée pendant env. 2 secondes. L'affichage de température
effectue un décompte de «3» à «1». Lorsqu'il atteint «1», le compartiment se met hors service. L'affichage de température s'éteint.
Indication:
L’appareil ne peut être mis ni en service ni hors service lorsque la prise
est retirée ou en l’absence de tension d’alimentation.
Après raccordement au réseau électrique, l’appareil redémarre en prenant en compte les dernières données sélectionnées avant la coupure
de courant.
En cas d’absence prolongée ou de non-utilisation
0 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET jusqu’à ce que l'affichage s'éteigne (voir ci-dessus).
2. Débranchez et videz l’appareil.
3. Nettoyez soigneusement l’appareil (voir «Nettoyage et entretien»).
4. Maintenez la porte entrouverte pendant toute la durée de non-utilisation.
Si toutefois, vous n’avez pas la possibilité de débrancher et vider l’appareil, assurez-vous que quelqu’un puisse venir vérifier régulièrement le
bon fonctionnement de celui-ci et ceci en tenant compte de son
autonomie de fonctionnement.
3
Lors d’une nouvelle mise en service, l’appareil démarre dans le mode de
fonctionnement sélectionné avant la mise hors tension.
63
Système de contrôle et d’information
Le système de contrôle et d’information se compose de l’indicateur de
température et du signal sonore et visuel du voyant rouge alarme.
Le système avertit :
– lorsque la porte de l’appareil est ouverte ;
– lorsque la température à l’intérieur du compartiment est trop élevée
(uniquement en mode «Congélation») ;
– lorsqu’une décongélation des aliments est constatée ;
– en cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil.
3
Le signal sonore peut être activé sans que cela indique une détérioration des denrées congelées:
– en cas d'introduction de grandes quantités d'aliments frais;
– si la porte de l'appareil reste trop longtemps ouverte;
Avertissement de température et de décongélation
(uniquement en mode «Congélation»)
Le voyant ALARME rouge clignote et un signal sonore retentit dès que
la température dans le compartiment congélateur monte au-delà de 12 °C.
0 1. Avec la touche SUPPRESSION ALARME, vous pouvez arrêter le signal
sonore.
L'indicateur de température pour le compartiment congélateur affiche
la température la plus élevée qui a été atteinte dans le compartiment
congélateur pendant l'alarme de température. Après env. 5 secondes,
l'indicateur de température revient à la température réelle dans le
compartiment congélateur.
3
64
Tant que la température actuelle du compartiment congélateur est
supérieure à -12 °C, la température la plus élevée qui a été atteinte
dans le compartiment congélateur durant l'alarme de température reste
mémorisée et peut être rappelée à l'aide de la touche SUPPRESSION
ALARME.
Le signal sonore s'arrête automatiquement lorsque la température dans
le compartiment congélateur redescend en dessous de -13 °C. Le
voyant ALARME rouge continue de clignoter.
Si on appuie maintenant sur la touche SUPPRESSION ALARME, le
voyant ALARME rouge s'éteint. De plus, l'indicateur de température
indique pendant cinq secondes la température la plus élevée atteinte
par les aliments congelés. Ensuite, l'indicateur revient à la température
actuelle du compartiment congélateur. La température la plus élevée
qui était mémorisée est maintenant effacée.
Système de contrôle et d’information
Indication: Le signal sonore est désactivé après la mise en service de
l'appareil tant que la température de CONSIGNE réglée n'est pas
atteinte pour la première fois.
Si la température à l’interieur de l’appareil remonte cela peut
éventuellement être dû aux causes suivantes :
– ouverture fréquente ou prolongée de la porte ;
– congélation de quantités importantes d’aliments frais ;
– température ambiante élevée (lors d’un dégivrage ou d’un chargement de denrées fraîches);
– anomalie de l’appareil.
Avertissement! Si une décongélation ou un début de décongélation est
constatée, vérifiez la qualité des aliments et si ceux-ci peuvent être
consommés.
Alarme «Porte ouverte»
Le voyant rouge clignote lorsque la porte est ouverte. Si la porte reste
ouverte pendant plus d'env. 80 secondes, un signal sonore retentit
également.
Si une durée supérieure est nécessaire pour garnir ou ranger l’appareil,
le signal sonore peut être coupé pour 80 secondes en actionnant la
touche SUPPRESSION ALARME.
Le voyant rouge s'éteint lorsqu'on ferme la porte.
Anomalies de fonctionnement
Si l'électronique de l'appareil a détecté une anomalie technique qui
empêche de mesurer la température réelle, un carré ou un code d'erreur
(F7 ou F8) apparaît dans la partie inférieure de l'indicateur de température et le voyant rouge clignote. L'appareil fonctionne avec un programme de secours jusqu’à ce que le service après vente ait vérifié
l’appareil.
65
Congélation
(uniquement en mode «Congélation»)
Attention!
• Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, la
température à l’intérieur du compartiment congélateur doit être
maintenue égale ou inférieure à -18 °C.
• Pour obtenir les meilleurs résultats vous devez tenir compte du pouvoir de congélation de votre appareil, c’est à dire de la quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24 heures. Le
pouvoir de congélation est indiqué sur la plaque signalétique de votre
appareil. Si la congélation est effectuée sur plusieurs jours de suite,
ne congelez que les 2/3 ou les 3/4 du pouvoir de congélation indiquée
sur la plaque signalétique.
• Un produit décongelé doit être consommé dans le plus bref délai et
ne jamais être recongelé, sauf s’il a été cuit entre-temps.
0 1. Si vous utilisez la capacité maximale de congélation, appuyez sur la
touche FROSTMATIC 24 heures avant d’introduire les denrées fraîches et
4 à 6 heures pour des quantités de denrées inférieures. Le voyant jaune
s’allume.
3
Si vous congeler moins de 3 kg/24 heures, il n’est pas nécessaire
d’actionner la touche FROSTMATIC.
Pour des quantités d'aliments à congeler plus grandes, l'avertissement
de température peut être activé même si la fonction FROSTMATIC est
activée.
2. Assurez-vous que l’emballage des aliments est intact et qu’il ne présente aucune trace d’humidité, signe d’un début de décongélation.
Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés
dès leur sortie du compartiment congélateur, la température très
basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures.
3. Evitez de placer les produits frais en contact avec les produits déjà congelés.
3
L’électronique de l’appareil interrompt la fonction FROSTMATIC automatiquement. Le voyant jaune s’éteint. Vous pouvez interrompre
manuellement la fonction FROSTMATIC en appuyant de nouveau sur
cette touche.
Conseils:
• Les tiroirs peuvent être enlevés individuellement pour stocker des
produits congelés volumineux. Dans ce cas, ces derniers peuvent être
empilés dans le tiroir inférieur.
66
• Pour l’emballage des aliments à congeler, utilisez :
– des sacs et films de congélation en polyéthylène,
– des boîtes spéciales pour aliments congelés,
– du papier aluminium extra fort.
• Pour la fermeture des sacs et films, utilisez:
des pinces en plastique, des élastiques ou des rubans adhésifs.
• Avant la fermeture, chassez l’air des sacs et films car l’air favorise le
dessèchement des produits congelés.
• Formez des petits paquets plats, la congélation sera plus rapide.
• Ne remplissez pas les boîtes spéciales à ras bord de pâte ou de liquide
en raison de la dilatation qui se produit lors de la congélation.
Remarque pour les essais comparatifs :
Les plans de chargement pour la détermination de la capacité de congélation ou de l’autonomie de fonctionnement peuvent être demandés
directement au constructeur.
Conservation de produits congelés et
surgelés
Attention! Avant de stocker le congélateur pour la première fois avec
des produits congelés, attendez que -18 °C s’affiche sur l’indicateur de
température.
• Conservez uniquement des aliments congelés emballés pour éviter
qu’ils ne se dessèchent, qu’ils ne perdent leur goût.
• Repérez la date de fabrication du produit, et respectez la durée de
conservation indiquée par le fabricant.
• Prévoyez un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d’alimentation à votre domicile. Utilisez des sacs isothermes (dans
la mesure du possible).
• Evitez d’ouvrir trop souvent la porte du compartiment congélateur et
ne laissez ouverte que le temps nécessaire. Un augmentation de la
température peut réduire sensiblement la durée de conservation des
aliments.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les introduire dans le
congélateur.
2
Placez si possible les produits congelés triés par catégories dans les
tiroirs et/ou abattants. Ceci permet d’avoir une meilleure vue d’ensemble, évite les ouvertures prolongées de la porte et économise l’énergie.
67
Fabrication des glaçons
0 1. Remplissez les bacs jusqu’aux trois quarts de leur hauteur, de manière à
permettre l’expansion de la glace.
Si votre eau est particulièrement riche en sels minéraux (calcaire
notamment), remplissez vos bacs avec de l’eau minérale non gazeuse.
2. Les bacs en matière plastique vous assurent un démoulage plus facile. Si
toutefois vous désirez obtenir des glaçons plus rapidement, nous vous
conseillons d’utiliser des bacs métalliques que vous trouverez dans le
commerce.
Démoulage des glaçons
0 1. Le démoulage des bacs en matière plastique s’obtient par simple tor-
sion. Si vous utilisez des bacs métalliques, passez-les sous l’eau froide
pour en faciliter le démoulage.
Ne décollez jamais les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre
objet tranchant, vous risquez de détériorer irrémédiablement l’évaporateur.
Symboles de produits congelés/Calendrier de
congélation
(selon les modèles)
• Les symboles qui figurent sur
les volets des tiroirs et/ou
abattants correspondent à
différents types de produits.
• Ces chiffres indiquent la durée maximale de conservation. La durée de
conservation supérieure ou inférieure est valable en fonction de la
qualité des aliments et du traitement qu’ils ont subi avant la congélation. La valeur inférieure s’applique toujours aux aliments contenant
un fort pourcentage de graisse.
68
Réfrigération
Le mode «Réfrigération» permet de stocker et conserver différents types
de denrées en fonction de la température préréglée (de 0 à 16 °C).
3
Les tiroirs de l’appareil peuvent être enlevés individuellement.
Cette possibilité s’avère particulièrement intéressante lorsque, de par sa
taille, le produit réfrigéré à stocker est trop volumineux.
Les tiroirs peuvent également être remplacés par des clayettes. Les
clayettes peuvent être obtenues en option chez votre magasin vendeur.
Préréglage de la température entre 0 et 3 °C
En préréglant la température entre 0 et 3 °C, vous stockerez les denrées
hautement périssables (viande, volailles, charcuterie, ...).
Ce préréglage garantit des conditions de stockage optimale des
aliments frais.
• Les aliments suivants conviennent pour ce type de réfrigération :
– viande et charcuterie
– volaille fraîche
– poisson frais
– lait, beurre, fromage blanc
– baies, fruits et légumes
• Les aliments suivants ne conviennent pas :
– fruits sensibles au froid tels que bananes, papayes, fruits de la
passion, avocats et agrumes;
– légumes sensibles au froid tels que piments, cornichons, courgettes,
aubergines, pommes de terre et tomates;
– fruits et légumes qui doivent encore mûrir (p. ex. poires).
• Tous les aliments doivent être emballés avant de les introduire dans
l’appareil. De cette manière, l’arôme, l’humidité et la couleur sont
conservés plus longtemps.
• Pour l’emballage, utiliser:
– des sacs et films de conservation des aliments en polyéthylène
– des récipients en plastique obturables
– du papier aluminium.
69
Réfrigération
Préréglage de la température sur 5 °C
En préréglant sur 5 °C, vous placerez dans l’appareil tous les autres
aliments qui doivent être stocker au réfrigérateur (boissons, fruits,
produits laitiers, ...).
• Emballez systématiquement la nourriture pour éviter les échanges de
bactéries entre aliments et un dessèchement.
• Pour l’emballage, utilisez:
– des sacs et films de conservation des aliments en polyéthylène
– des récipients en plastique avec couvercle
– des sacs en plastique spéciaux fermés par un élastique
– du papier aluminium.
Préréglage de la température au delà de 10 °C ou zone
«cave»
En préréglant une température au delà de 10 °C, vous placerez des
aliments tels que les bananes, citrons, ... ou vous pourrez utiliser
l’appareil en zone «cave».
70
Nettoyage et entretien
Dégivrage
Votre appareil est caractérisé par l’absence totale de givre sur les parois
grâce au FROID VENTILE.
Ce procédé consiste à faire circuler dans l’appareil un air froid et sec
grâce à une turbine ce qui dispense de l’opération de dégivrage. Le
dégivrage s’effectue alors automatiquement.
Il est indispensable de maintenir votre appareil en parfait état de propreté.
1
Attention!
• Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
• Ne nettoyez jamais l’appareil au jet de vapeur. L’humidité pourrait
pénétrer dans les composants électriques et la vapeur chaude peut
endommager les pièces en plastique.
• L’appareil doit être sec avant la remise en marche.
Attention!
• Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les
pièces en plastique, par ex.
– le jus d’écorce de citron ou d’orange ;
– l’acide butyrique ;
– les produits de nettoyage contenant de l’acide acétique.
Les substances de ce type ne doivent pas être mises en contact avec
les éléments constitutifs de l’appareil.
• N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, ni d’éponges
avec grattoir pour procéder au nettoyage de votre appareil.
Nettoyage intérieur
0 1. Lavez l’amoire, les tiroirs et le joint de porte à l’aide d’une éponge et
d’un détergent doux sans omettre de nettoyer également sous le joint.
Rincez et séchez soigneusement.
Nettoyage extérieur
0 1. Lavez l’ensemble de la carrosserie à l’eau tiède savonneuse. Rincez et
séchez soigneusement.
2
De temps en temps, dépoussiérez le condenseur situé à l’arrière de
l’appareil à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse souple.
2. Remettez l’appareil en service.
71
2
Conseils pour économiser l’énergie
• Ne pas disposez l’appareil à proximité d’une cuisinière, d’un radiateur
ou d’autres sources de chaleur. Si la température ambiante est élevée,
le compresseur fonctionne plus fréquemment et plus longtemps.
• Assurez une ventilation et une aération suffisantes au socle et au dos
de l’appareil. Ne jamais obstruez les ouvertures de ventilation.
• Ne pas placez d’aliments chauds dans l’appareil. Attendre que les
aliments chauds soient refroidis.
• Ne pas laissez la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
• Ne pas réglez la température plus froid que nécessaire.
• Placez les aliments congelés dans le réfrigérateur pour les décongeler.
Le froid accumulé dans les aliments congelés sera ainsi utilisé pour
refroidir le réfrigérateur.
• Le condenseur au dos de l’appareil doit toujours être propre.
Que faire si ...
En cas d’anomalie de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement,
consultez le tableau ci-dessous avant d’appeler le service après vente.
1
Si aucun de ces défauts n’est observé, il convient de consulter très rapidement le service après vente de votre magasin-vendeur afin d’éviter
toute altèration des aliments. Donnez-lui la référence complète de
votre appareil: ces renseignements figurent sur la plaque signalétique
située à l’intérieur de l’appareil.
Symptômes
Cause possible
L’appareil n’est pas en
fonctionnement.
Solution
Mettez l’appareil en marche.
La prise n’est pas branchée. Branchez la prise.
L’appareil ne fonctionne
pas, le voyant vert et l’indi- Le fusible a disjoncté ou est Vérifiez le fusible, remplacez-le le cas échéant.
cateur de température sont défectueux.
éteints.
Les anomalies du réseau
La prise murale est défec- électrique doivent être
résolus par votre électritueuse.
cien.
72
Que faire si ...
Symptômes
Cause possible
Solution
Le voyant d'avertissement
rouge clignote, l'indicateur
de température affiche
moins de -13 °C, la porte
est fermée.
Alarme de décongélation.
Les aliments congelés se
Veuillez consulter le
sont réchauffés au point
chapitre «Système de
d'être partiellement ou
contrôle et d'information».
complètement décongelés.
Le voyant d'avertissement
rouge clignote, l'indicateur
de température affiche
plus de -13 °C, la porte est
fermée.
Alarme de décongélation.
Les aliments congelés se
Veuillez consulter le
sont réchauffés au point
chapitre «Système de
d'être partiellement ou
contrôle et d'information».
complètement décongelés.
Le voyant rouge clignote,
l'indicateur de température Il y a une anomalie de
affiche un carré ou un
fonctionnement.
code d'erreur (F7 ou F8).
L’appareil est réglé en
mode «Réfrigération» au
lieu de «Congélation».
Commutez l’appareil en
mode «Congélation». Pour
ce faire, consultez le
paragraphe «Sélection du
mode Congélation ou
Réfrigération»
La température est mal
réglée.
Voir «Réglage de la température».
La température à l’intérieur
La porte est restée longdu congélateur est trop
temps ouverte.
chaude.
L’éclairage intérieur ne
fonctionne pas
Veuillez noter l’anomalie
affichée et faites appel au
service après-vente.
N'ouvrez plus la porte de
l'appareil.
Ne laissez pas la porte
ouverte plus longtemps
que nécessaire.
Au cours des dernières 24
heures, des quantités
importantes d’aliments
chauds ou des produits
frais ont été placés dans
l’appareil.
Actionnez la touche
FROSTMATIC.
L’appareil est placé à côté
d’une source de chaleur.
Voir «Emplacement».
Voir, dans le présent chaL’ampoule est défectueuse. pitre, «Remplacement de
l’ampoule d’éclairage».
73
Que faire si ...
Symptômes
Cause possible
Solution
Si la porte reste ouverte
plus de 5 minutes, l'éclai- Ceci est normal, il n'y a pas
rage intérieur clignote puis d’anomalie.
s'éteint automatiquement.
Forte formation de givre
dans l’appareil ainsi
qu’éventuellement sur le
joint de la porte.
Le joint de la porte n’est
pas étanche (éventuellement après un déplacement de la butée de la
porte).
Aux endroits non hermétiques, chauffez prudemment le joint de la porte
avec un sèche-cheveux
(pas plus chaud qu’environ
50 °C). En même temps,
formez manuellement le
joint chauffé de la porte de
manière à ce qu’il soit de
nouveau bien en contact.
Niveau sonore élevé du
compresseur.
Puissance frigorifique augmentée à la mise en service, fonction FROSTMATIC
enclenchée, porte ouverte
ou introduction d'aliments
à congeler.
Lorsque la puissance frigorifique diminue en fonctionnement normal, le
niveau sonore diminue
automatiquement
L’appareil n’est pas de
niveau.
Réajustez les pieds réglables à l’avant.
Bruits inhabituels
L’appareil n’est pas installé
contre une cloison
Installez correctement
résonnante ou trop près
l’appareil.
des meubles.
Après avoir appuyé sur la
touche FROSTMATIC ou
Le compresseur se met en
après avoir modifié le rég- Ceci est normal, il ne s’agit
marche de lui même au
lage de la température, le pas d’une anomalie.
bout d’un certain temps.
compresseur ne se met pas
en marche immédiatement.
Seules des valeurs de température supérieures à 0 °C
L’appareil est réglé en
peuvent être réglées bien
mode «Réfrigération».
que l’appareil doit être
utilisé comme congélateur.
74
Sélectionnez le mode
«Congélation». Pour ce
faire, consultez le
paragraphe «Sélection du
mode Congélation ou
Réfrigération».
Que faire si ...
Symptômes
Seules des valeurs de température inférieures à 0 °C
peuvent être réglées bien
que l’appareil doit être
utilisé comme réfrigérateur.
Cause possible
L’appareil est réglé en
mode «Congélation».
Solution
Sélectionnez le mode
«Réfrigération». Pour ce
faire, consultez le
paragraphe «Sélection du
mode Congélation ou
Réfrigération».
En cas d’arrêt de fonctionnement
Si la panne est de courte durée, il n’y a aucun risque d’altération pour
les aliments. Abstenez-vous cependant d’ouvrir la porte.
Si la panne doit se prolonger, transférez les produits surgelés et congelés dans un autre appareil. L’autonomie de fonctionnement de votre
appareil est indiquée sur la plage signaletique de votre appareil. Cette
durée est sensiblement raccourcie si l’appareil est peu rempli.
Dès que vous constatez un début de décongélation, consommez les aliments le plus rapidement possible ou recongelez-les après les avoir
cuits (aliments crus).
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
1
Attention ! Avant de procéder au remplacement de l’ampoule
d’éclairage, débranchez l’appareil.
Caractéristiques de la lampe: 220 à 240 V, max. 15 W, douille: E 14
0 1. Pour mettre l’appareil à l’arrêt,
maintenez la touche MARCHE/
ARRET enfoncée pendant environ
2 secondes.
2. Débranchez la prise.
3. Remplacez l’ampoule défectueuse. L’ampoule se trouve sous le
bandeau de commande et est
accessible par le bas lorsque la
porte est ouverte.
75
Bruits de fonctionnement
Les bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques :
• Cliquetis
Chaque mise en marche ou à l’arrêt du compresseur s’accompagne
d’un cliquetis.
• Bourdonnement
Le fonctionnement du compresseur s’accompagne d’un
bourdonnement audible.
• Gargouillement/clapotis
Lorsque le frigorigène pénètre dans des tubes fins, un gargouillement
ou un clapotis est audible. Ce bruit reste audible brièvement après
l’arrêt du compresseur.
• Bruits de fonctionnement
Le ventilateur produit des courants d’air susceptibles de provoquer
des bruits de fonctionnement.
Accessoires en option
Vous trouverez ces accessoires en option auprès de votre magasin
vendeur.
• Clayettes:
les tiroirs peuvent être remplacés par des clayettes. Cette solution
s’avère particulièrement intéressante lorsque l’appareil est utilisé en
mode «Réfrigération» .
Règlements, normes, directives
L’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été
fabriqué en respect des normes s’appliquant à ce type d’appareils.
;
76
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes :
– 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur les basses tensions
– 89/336/CEE du 3.5.1989
(y compris la directive de modification 92/31/CEE) - Directive de CEM
Service
Au chapitre «Que faire si ....» sont rassemblées les sources d’anomalie les
plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même.
Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le
vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut
(déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez
effectué l’achat...), veuillez consulter l’Assistance Consommateurs qui
vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente.
Signalez au Service Après Vente le numéro PNC et le S-No (numéro de
série), que vous trouvez sur la plage signalétique. Elle se trouve sur la
paroi gauche, à l’intérieur de l’appareil.
Afin de répondre rapidement, nous vous recommandons d’inscrire à cet
endroit :.
• Désignation du modèle
• Numéro de produit (PNC)
• Numéro de série (S-No.)
Si l’indicateur de température indique un défaut (F7, F8, carré), veuillez
également préciser le défaut indiqué au service après vente.
77
SI VOUS DEVEZ NOUS CONTACTER
AEG
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS AEG est le lien privilégié entre
la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double
mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et précision à toutes vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de
produits et vous apporte des conseils pour vous aider dans votre choix
en fonction de vos propres besoins.
APRES L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre
satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend
tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour
tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A BIENTÔT !
SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS
AEG
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 03 44 62 29 29 – Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00
Pour toute question technique :
ASSISTANCE CONSOMMATEURS
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 03 44 62 27 73
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
78
POUR LES APPAREILS COMMERCIALISES EN FRANCE
Conditions de garantie
Garantie contractuelle
Pendant 1 an à compter de la mise en service, le constructeur remplacera les pièces
défectueuses, sauf dans les cas prévus au chapitre «Réserves»
Conditions d’application:
Pour l’application de cette garantie, vous devez vous adresser au distributeur qui vous a
vendu l’appareil et lui présenter le Certificat de Garantie. En complément, le Distributeur Vendeur pourra ou non prendre à sa charge les frais de main d’œuvre, ainsi que les
frais de déplacement et de transport, selon les conditions de vente qu’il pratique.
Réserves:
Nous attirons votre attention sur le fait que cette garantie ne pourra être appliquée:
– Si les détériorations proviennent d’une cause étrangère à l’appareil (chocs, variations
anormales de la tension électrique, etc.) ou du non-respect des conditions d’installation ou d’utilisation indiquées dans cette Notice d’Utilisation, fausse manœuvre,
négligence, installation défectueuse ou non conforme aux règles et prescriptions
imposées par les organismes de distribution de l’Electricité, de l’Eau, du Gaz, etc.
– Si l’utilisateur a apporté une modification sur le matériel ou enlevé les marques ou
numéros de série.
– Si une réparation a été effectuée par une personne non agréée par le constructeur ou
le vendeur.
– Si l’appareil a été utilisé à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres
buts que des buts ménagers pour lesquels il a été conçu.
– Si l’appareil a été acheté ou réparé hors du territoire français.
Garantie légale
Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés, la dite garantie
s’appliquant en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du
Code Civil.
Electrolux Home Products France S.A.S.
Service Conseil Consommateurs
43 avenue Félix Louat – BP 50142
60307 Senlis Cedex
Tél. : 03 44 62 29 29
SAS au capital de 67 500 000 a
552 042 285 RCS SENLIS
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d’appareils domestiques, d’entretien et d’extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, trondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d’environ 14 milliards d’Euros dans plus de 150
pays à travers le monde.
79
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 941 162 – 01 - 1001
Änderungen vorbehalten
Sous réserve de modifications
Con riserva di modifiche