AEG LTH57600 Manuel utilisateur | Fixfr
LAVATHERM 57600
Séchoir à condensation
Informations pour les utilisateurs
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et
la conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
1
3
2
2
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
Consignes de sécurité
Avertissement ! Conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement ! Consignes permettant d’éviter d’endommager l’appareil.
Conseils généraux et pratiques
Informations environnementales
Sommaire
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Conseils relatifs à l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Description de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Bandeau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Avant le tout premier lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Trier et préparer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Tableau récapitulatif des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre l’appareil/l’éclairage sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouvrir le hublot/Insérer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélectionner un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélectionner des fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DELICAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ALARME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SENSIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lancer un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification d’un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajouter du linge ou en enlever prématurément. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fin du séchage/enlever le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
12
12
13
13
13
13
13
13
14
14
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage des filtres à peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vider le bac à eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du condenseur thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyez le bandeau de commande et l’enveloppe de l’appareil . . . . . . . . .
15
15
16
18
19
19
Que faire, si..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réparer soi-même de petits dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remplacement de l’ampoule de l’éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Possibilités de programmations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . .
25
Consignes de sécurité pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Enlever les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Changer la butée du hublot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Accessoires spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Si vous devez nous contacter
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
29
31
Notice d'utilisation
1 Consignes de sécurité
Avant le tout premier séchage
• Veuillez observer les ”instructions de montage et de raccordement”
• Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il n’a pas été endommagé au
cours du transport. Ne branchez en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dommages, adressez-vous à votre livreur.
Utilisation réglementaire
• Le séchoir ne peut être utilisé que pour sécher le linge domestique
habituel.
• Il est interdit d’effectuer des transformations ou des modifications
sur l’appareil.
• Le linge ne doit pas contenir des dissolvants inflammables (de la benzine, de l’alcool, du détachant, etc.) Danger
d’incendie ou d’explosion ! Avant de le sécher, lavez soigneusement à
la main le linge ayant été en contact avec ce type de produits.
• En cas d’utilisation de sets de nettoyage à sec : Utilisez exclusivement
les produits que le fabricant déclare être utilisables dans un séchoir.
• Ne mettez pas des pièces de linge contenant de la mousse ou un matériau similaire dans le séchoir. Danger d’incendie !
• Ne mettez pas de pièces de linge très usées dans le séchoir. Danger
d’incendie !
• Ne mettez pas de pièces de linge contenant une garniture (par ex. des
oreillers) dans le séchoir. Danger d’incendie !
• Les pièces constituées d’éléments rigides (par ex. des tapis de sol)
peuvent recouvrir les fentes d’aération Danger d’incendie ! N’introduisez pas ce type de pièces dans le séchoir.
• Ne chargez pas trop le séchoir. Danger d’incendie ! Respectez la charge max. de 6 kg.
• Assurez-vous que le séchoir ne contient aucun objet explosif (par ex.
des briquets, des sprays, etc). Danger d’incendie ou d’explosion !
• Après chaque cycle de séchage, nettoyez les filtres microfin et grossier.
• Nettoyez régulièrement le condenseur thermique.
• Pour les colonnes de lavage/séchage : ne posez aucun objet sur le séchoir. Ils pourraient tomber au cours du séchage.
• Le cache de l’ampoule incandescente de l’éclairage du tambour doit
être soigneusement vissé.
5
Sécurité des enfants
• Ne laissez pas les enfants s’approcher des éléments constituant l’emballage. Risque d’asphyxie !
• Le plus souvent, les enfants ne sont pas conscients des dangers qu’ils
encourent en présence d’appareils électriques. Lorsque les enfants se
trouvent à proximité du séchoir, surveillez-les attentivement.
• Assurez-vous qu’aucun enfant et qu’aucun animal domestique ne pénètre dans le séchoir. Danger de mort ! Assurez-vous que la porte du
séchoir est bien fermée lorsque vous ne l’utilisez pas.
Consignes générales de sécurité
• Les réparations du séchoir relèvent exclusivement de la compétence
de spécialistes.
• Ne mettez jamais le séchoir en fonctionnement lorsque le câble d’alimentation est endommagé ou bien si le bandeau de commande, le
plan de travail ou le socle sont si endommagés qu’il est possible d’accéder à l’intérieur de l’appareil.
• Mettez l’appareil hors tension avant tous travaux de nettoyage, d’entretien et de maintenance. Débranchez en outre le connecteur de la
prise ou, en cas de raccordement fixe, désactivez le disjoncteur de protection dans le boîtier à fusibles ou dévissez complètement le fusible.
• Lors de périodes prolongées de non utilisation de l’appareil, débranchez-le.
• Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil,
mais saisissez-le au niveau de la prise.
• Il est interdit d’utiliser des prises multiples, de raccords et des câbles
de rallonge. Risque d’incendie par surchauffe !
• N’aspergez pas le séchoir avec un jet d’eau. Danger de choc
électrique !
• Ne vous appuyez pas sur le hublot ouvert. L’appareil pourrait basculer.
• Lorsque le programme de séchage est interrompu, le linge et le tambour peuvent être brûlants. Danger de brûlure ! Attention lorsque
vous enlevez le linge.
Protection de l’environnement
2
6
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières
plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez
les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les
containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
2
1
Appareils usagés
Eliminez votre appareil usagé conformément à la réglementation en vigueur dans votre lieu de résidence.
Avertissement ! Débranchez le connecteur des anciens appareils hors
d’usage de la prise. Coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil
et éliminez-le en même temps que le connecteur.
Détruisez le verrou du hublot. Cela évite que les enfants s’enferment
dans l’appareil et qu’ils se mettent en danger.
2 Conseils relatifs à l’environnement
• Le séchoir rend le linge duveteux et doux. Il est par conséquent inutile d’utiliser un adoucissant lors du lavage.
• Le séchoir fonctionne le plus économiquement possible si vous :
– laissez constamment dégagée la fente d’aération située sur le socle
du séchoir
– respectez les charges indiquées dans le tableau récapitulatif des
programmes,
– aérez suffisamment le pièce,
– nettoyez les filtres microfin et grossier après chaque cycle de séchage,
– essorez suffisamment le linge avant de le sécher. Exemple : Données de consommation – en fonction de la vitesse d’essorage – pour
6kg de linge, séché avec le programme COTON A RANGER.
Essorage préalable
Tours par minute
Cycle de séchage
Humidité résiduellle
en litres
en %
Consommation
d’électricité
en kWh
Coûts
en euros1)
800
4,2
70
4,2
0,63
1200
3,2
53
3,2
0,48
1400
3,0
50
3,0
0,45
1800
2,5
42
2,5
0,38
1) Tarif : 0,15 euro/kWh
7
Description de l’appareil
Bandeau de
commande
Bac-tiroir avec bac
à eau condensée
Filtre fin
(filtre à peluches)
Ampoule de
l’éclairage intérieur
Filtre grossier
(filtre à peluches)
Filtre microfin
(filtre à peluches)
Plaque signalétique
Porte (butée
amovible)
Clapet du socle
recouvrant le
condenseur
thermique
Pieds de réglage
(réglables en
hauteur)
Fente d’aération
Bandeau de commande
Multiafficheur
Affichage du
degré d’humidité
Barre des touches et des voyants
8
Sélecteur de programmes
Affichage de déroulement
du programme
Voyants d’entretien
– CONDENSEUR THERMIQUE (nettoyer !)
– BAC (vider !)
– FILTRE (Nettoyer les filtres à peluches !)
Avant le tout premier lavage
Pour éliminer d’éventuels résidus de fabrication, passez un chiffon humide sur le tambour du séchoir ou procédez à un bref séchage (30 MIN)
de torchons humides.
Trier et préparer le linge
Trier le linge
• Trier le linge par type de textile :
– Coton/lin pour les programmes de type COTON
– Textiles mélangés et synthétiques pour les programmes de type
TEXTILES MELANGES.
• Trier le linge par type d’étiquettes d’entretine. Les étiquettes d’entretien signifient :
n
m
l
k
Séchage dans un
séchoir à linge possible
dans tous les cas
Séchage à
température
normale
Séchage à
température réduite
(appuyez sur la touche
DELICAT !)
Séchage dans un
séchoir à linge
non autorisé
• Ne séchez pas de vêtements de couleur neuf avec du linge de couleur
claire. Les textiles pourraient déteindre.
• Séchez les lainages et la bonneterie à l’aide du programme TRES SEC.
Risque de rétrécissement !
• Ne séchez pas la laine dans le séchoir. Danger de feutrage ! Complétez le cycle de séchage de vêtements en laine séchés à l’air avec le
programme LAINE.
Préparer le linge
• Pour éviter que le linge ne forme des boules : fermez les fermetureséclair, boutonnez les garnitures, attachez les bandes déliées (par ex.
les attaches de tabliers).
• Videz les poches. Enlevez les objets en métal (agrafes de bureau, épingles de sûreté,…).
• Retournez les pièces doublées (par ex. retournez les anoracs côté
doublure en coton). Ils sécheront d’autant mieux.
9
Tableau récapitulatif des programmes
Fonctions
complémentaires
Charge max.
(poids sec)
DELICAT 1)
ALARME
SENSIBLE 1)
6kg
•
•
•
Séchage complet de textiles épais ou
multicouches, par ex. du linge en tissu éponge ou des peignoirs de bain.
mn
SEC
6kg
•
•
•
Séchage complet de textiles épais,
par ex. du linge en tissu éponge ou
des serviettes éponge.
mn
mn
COTON
TRES SEC
TEXTILES MELANGES
Utilisation/propriétés
A RANGER
6kg
•
•
•
Séchage intégral de textiles d’épaisseur homogène, par ex. du linge en
tissu éponge, des serviettes éponge
ou des lainages.
HUMIDE
6kg
•
•
•
Pour textiles fins à repasser, par ex.
les lainages, les chemises en coton.
mn
A REPASSER
6kg
•
•
•
Pour le linge en coton ou en lin
d’épaisseur normale, par ex. le linge
de lit ou de table.
mn
MACHINE A
REPASSER
6kg
•
•
•
Pour le linge en coton ou en lin à repasser, par ex. le linge de lit ou de
table.
mn
TRES SEC
3kg
•
•
•
Séchage intégral de textiles épais ou
multicouches, par ex. les pulls, le linge de lit ou de table.
m l2) n
m l2)
n
m l2)
n
A RANGER
3kg
•
•
•
Pour les textiles fins ne nécessitant
pas de repassage, par ex. les chemises en textiles mélangés, le linge de
table, les vêtemens de bébé, les
chaussettes, les gaines et les corsets.
HUMIDE
3kg
•
•
•
Pour les textiles fins à repasser, par
ex. les lainages, les chemises en coton.
1) DELICAT ET SENSIBLE ne peuvent pas être sélectionnés simultanément.
2) Appuyez sur la touche DELICAT !
10
Etiquettes
d’entretien
Programmes
30 MIN
JEANS
FACILE A
REPASSER
LAINE
RAFRAICHIR
1kg
6kg
1kg
1kg
1kg
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SENSIBLE 1)
ALARME
DELICAT 1)
Programmes
Charge max.
(poids sec)
Fonctions
complémentaires
Utilisation/propriétés
Etiquettes
d’entretien
-
Pour sécher des pièces de linge séparées
ou de petites quantités de linge n’excédant pas 1kg.
m l2)
n
mn
•
Programme spécial pour vêtements de
sport comme les jeans, les sweats, etc.,
en tissus de résistances diverses (par ex.
au niveau du poignet et du col ou des
coutures).
m l2) n
-
Programme spécial doté d’un mécanisme antifroissage pour pour un léger repassage des textiles mélangés tels que
les chemises et les blouses. Le résultat
dépend du type de textile et de leur finition. (la charge complète correspond
à env. 5 à 7 chemises.)
Recommandation : Mettez le linge dans
le séchoir immédiatement après l’essorage. Enlevez le linge immédiatement
après le séchage et suspendez-le sur un
porte-manteau.
-
Programme spécial permettant un traitement rapide à l’air chaud de lainages
séchés à l’air, portés ou laissés dans
l’armoire pendant une période prolongée. Cela permet de redresser les fibres
de la laine et de l’adoucir.
Recommandation : Enlevez les textiles
immédiatement après le séchage.
-
Programme spécial, d’env. 35 minutes
permettant de rafraîchir ou de nettoyer
avec douceur des textiles dotés des sets
de nettoyage à sec vendus dans le commerce.
(Utilisez exclusivement les produits
dont l’utilisation dans un séchoir est
spécifiée par leur fabricant et respectez
ses recommandations d’utilisation).
1) DELICAT ET SENSIBLE ne peuvent pas être utilisés simultanément.
2) Appuyez sur la touche DELICAT !
11
Séchage
Mettre l’appareil/l’éclairage sous tension
Positionnez le sélecteur de programmes sur n’importe quel programme
ou sur ECLAIRAGE. L’appareil est sous tension. Lorsque le hublot est
ouvert, le tambour s’éclaire.
Ouvrir le hublot/Insérer le linge
1. Ouvrez le hublot :
– Vous pouvez soit appuyer fortement sur le hublot (point de pression
)
– ou si l’appareil est branché : Appuyer sur la touche PORTE
2. Insérez le linge sans le tasser.
1
Attention ! Ne coincez pas de linge entre le hublot et le joint en caoutchouc.
3. Fermez le hublot en appuyant fortement. Le verrouillage doit être audible.
Sélectionner un programme
Sélectionnez un programme à
l’aide du sélecteur de programmes.
Le multiafficheur indique la durée
prévue du programme (en
minutes).
12
Sélectionner des fonctions complémentaires
Vous pouvez également appuyer
sur les touches DELICAT, ALARME
ou SENSIBLE si vous le désirez.
DELICAT
Ce programme permet de sécher avec douceur les tissus particulièrement délicats dotés de l’étiquette l ainsi que les textiles sensibles à la
chaleur (par ex. en acrylique ou en viscose). Ce progamme diffuse une
chaleur moindre.
Le programme DELICAT n’est significatif qu’avec une charge de maximum 3kg de linge.
ALARME
A la fin du cycle de séchage, un signal sonore retentit à intervalles répétés.
SENSIBLE
3
Ce programmme permet de sécher délicatement des textiles usagés. Il
démarre à pleine puissance de chauffage puis la chaleur diminue au fur
et à mesure que le cyle se poursuit, ce qui permet de sécher le linge
avec douceur.
DELICAT ET SENSIBLE ne peuvent pas être utilisés simultanément.
Lancer un programme
Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme démarre.
L’affichage de déroulement de programme et du degré de séchage indiquent l’avancement du cycle de séchage.
Modification d’un programme
Pour modifier un programme sélectionné par inadvertance après l’avoir
lancé, positionnez d’abord le sélecteur de programmes sur ARRET puis
resélectionnez le programme.
13
3
Lorsqu’un programme est lancé, il n’est plus possible de le modifier directement. Lorsque l’on essaie de modifier le programme à l’aide du sélecteur de programmes, les voyants de déroulement de programme et
d’entretien clignotent. Lorsque l’on appuie sur une touche de fonction
complémentaire, (à l’exception de la touche ALARME), Err s’affiche sur
le panneau multifonctionnel. Toutefois, cela ne modifie nullement le
programme de séchage (protection du linge).
Ajouter du linge ou en enlever prématurément
1. Ouvrez le hublot
1
Attention ! Le linge et le tambour peuvent être brûlants. Danger de
brûlures !
2. Ajouter du linge ou en enlever.
3. Fermez le hublot en appuyant fortement. Le verrouillage doit être audible.
4. Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE pour poursuivre le programme.
Fin du séchage/enlever le linge
3
14
Lorsque le séchage est terminé, les voyants FIN et ANTIFROISSAGE s’allument. Si la touche ALARME a été préssée, un signal sonore retentit à
intervalles répétés.
Le séchage est automatiquement suivi d’une phase antifroissage d’env.
30 minutes. Au cours de cette phase, le tambour tourne par intermittence. Ainsi, le linge ne se tasse pas et ne se froisse pas. Au cours de la
phase antifroissage, le linge peut être retiré à tout instant. (Il est recommandé d’enlever le linge au plus tard vers la fin de la phase antifroissage pour éviter qu’il se froisse).
1. Ouvrez le hublot
2. Avant d’enlever le linge, retirez les peluches du filtre microfin, de préférence avec une main humide (voir chapitre “Nettoyage et entretien”).
3. Enlevez le linge
4. Positionnez le sélecteur de programmes sur ARRET.
Important ! Après chaque séchage
– Nettoyez les filtres microfin et grossier.
– Vider le condenseur thermique
(voir chapitre “Nettoyage et entretien”).
5. Fermez le hublot.
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres à peluches
1
Pour assurer un fonctionnement impeccable du séchoir, il est nécessaire
de nettoyer les filtres à peluches (filtres microfins et filtres fins) après
chaque séchage.
Attention ! N’utilisez jamais le séchoir sans avoir installé les filtres à
peluches ou avec des filtres à peluches endommagés ou bouchés.
1. Ouvrez le hublot
2. Nettoyez le filtre microfin qui se
trouve au bas du hublot avec une
main humide.
3. Poussez la touche de déverrouillage
située sur le filtre grossier vers le
bas.
Le filtre grossier se détache.
4. Enlevez le filtre fin.
5. Enlevez les peluches du filtre fin, de
préférence avec une main humide.
15
3
Nettoyez l’ensemble de la zone du filtre
Il n’est pas nécessaire de nettoyer l’ensemble de la zone du filtre après
chaque séchage, mais elle doit être régulièrement contrôlée et, le cas
échéant, les peluches enlevées.
6. A cet effet, saisissez le filtre grossier par le haut et tirez-le vers
l’avant jusqu’à ce qu’il se détache
des deux supports.
7. Enlevez les peluches de l’ensemble
de la zone du filtre, de préférence à
l’aide d’un aspirateur.
8. Repoussez les deux tourillons dans
les supports sur le hublot et appuyez jusqu’à ce qu’ils s’encliquètent.
9. Replacez le filtre fin.
10. Appuyez sur le filtre grossier pour
le verrouiller dans la butée.
3
Si le filtre fin n’est pas replacé, le
filtre grossier ne se verrouille pas et
il est possible de fermer le hublot.
Vider le bac à eau condensée
1
16
Videz le bac à eau condensée après chaque cycle de séchage.
Si le bac à eau condensée est plein, le programme de séchage en cours
s’interrompt automatiquement et le voyant BAC s’allume. Il est nécessaire de vider le bac à eau condensée avant de pouvoir poursuivre le
programme.
Avertissement ! N’utilisez pas l’eau condensée comme eau de boisson
ou pour préparer des aliments.
1. Sortez le bac-tiroir contenant le
bac à eau condensée intégralement.
3
3
2. Enlevez les tubulures d’évacuation
du bac et versez l’eau condensée
dans une cuvette ou dans un récipient de même type.
3. Insérez les tubulures et replacez le
bac à eau condensée.
Si le programme s’est interrompu
parce que le bac à eau condensée
était plein :
Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE pour poursuivre le programme.
Le bac à eau condensée contient env. 4 litres, ce qui est suffisant pour
environ 6kg de linge préalablement essoré à 800 tours/minute.
L’eau condensée peut être utilisée comme de l’eau distillée, par ex. pour
fers à repasser à vapeur. Il est toutefois nécessaire de filtrer l’eau condensée (par ex. avec un filtre à café) pour enlever les résidus ou les petites peluches.
17
Nettoyage du condenseur thermique
1
Lorsque le voyant CONDENSEUR THERMIQUE s’allume, il convient de le
nettoyer.
Attention ! Ne faites pas fonctionner le séchoir avec un condenseur
contenant des peluches au risque de l’endommager. Cela augmente par
ailleurs la consommation d’électricité.
1. Ouvrez le hublot
2. Ouvrez le clapet du socle : Pour ce
faire, appuyez sur le touche de déverrouillage sur la partie inférieure
de l’ouverture de remplissage et rabattez le clapet du socle vers la
gauche.
3. Enlevez les peluches se trouvant à
l’intérieur du hublot et dans l’espace situé devant le condenseur thermique.
4. Tournez les deux bagues de sécurité
vers l’intérieur.
5. Saisissez le condenseur thermique
par la poignée et sortez-le du socle.
1
Attention ! N’utilisez pas d’objets
contondants pour nettoyer le condenseur. Il pourrait ne plus être
étanche.
6. Nettoyage du condenseur thermique.
Le mieux est d’utiliser une petite brosse ou de l’asperger vigoureusement avec une pomme d’arrosage manuelle.
7. Replacez le condenseur et verrouillez-le (tournez les deux bagues de sécurité vers le haut jusqu’à ce qu’elles s’encliquètent).
8. Fermez le clapet du socle.
18
3
Le séchoir ne fonctionne pas si le clapet du socle n’est pas refermé.
1
Attention ! Ne jamais utiliser le séchoir sans condenseur thermique.
Nettoyage du tambour
1
3
Attention ! Ne nettoyez pas le tambour avec des produits abrasifs ou
avec une paille de fer.
Le calcaire contenu dans l’eau ou les produits de lavage peuvent laisser
un dépôt à peine visible à l’intérieur du tambour. Le degré de séchage
détecté risque dans ce cas de ne pas être fiable. Lorsque vous enlevez le
linge, il risque d’être plus humide que prévu.
Nettoyez l’intérieur et les nervures du tambour avec un nettoyant domestique habituel (par ex. avec un nettoyant contenant du vinaigre).
Nettoyez le bandeau de commande et l’enveloppe de
l’appareil
1
Attention ! N’utilisez pas de nettoyant pour meubles ou de nettoyant
agressif pour nettoyer l’appareil.
Passez un linge humide sur le bandeau de commande et sur l’enveloppe.
19
Que faire, si....
Réparer soi-même de petits dysfonctionnements
Au cas oùau cours du fonctionnement de l’appareil, un code d’erreur
(E avec un chiffre ou une lettre) s’affiche sur le multiafficheur : Mettez
l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension. Resélectionnez le
programme. Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE.
Si l’erreur se reproduit, contactez le service après-vente et indiquezleur le code d’erreur.
Symptôme
Cause possible
Solution
Branchez l’appareil. Vérifiez le
Il est débranché ou le fusible
fusible dans le boîtier (installaest défectueux.
tion domestique).
Le séchoir ne fonction- Le hublot est ouvert.
ne pas.
Le clapet du socle est
ouvert.
Le séchage n’est pas
satisfaisant.
Fermez le hublot.
Fermez le clapet du socle.
Avez-vous appuyé sur la
touche MARCHE/PAUSE ?
Appuyez à nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE.
Vous n’avez pas sélectionné
le programme adéquat.
Lors du prochain séchage, sélectionnez le programme adéquat (voir chapitre “Tableau
récapitulatif des programmes”).
les filtres à peluches sont
obstrués.
Nettoyez les filtres à peluches.
Le condenseur thermique
est rempli de condensation
Nettoyez le condenseur thermique.
La charge est inadéquate.
Respectez les charges indiquées.
La fente d’aération du socle Dégagez la fente d’aération du
est recouverte.
socle.
Il y a un dépôt à l’intérieur
du tambour ou sur les nervures du tambour.
Nettoyez l’intérieur et les nervures du tambour.
Modifiez la programmation
La conductivité de l’eau do- standard, par ex. C0 au lieu de
mestique différe du réglage C1, pour obtenir un linge plus
standard de l’appareil.
sec. (voir chapitre “Nettoyage
et entretien”).
20
Symptôme
Cause possible
L’appaeil est débranché.
Solution
Branchez l’appareil.
Le hublot ne s’ouvre
Sélectionnez le programme. Il
pas en appuyant sur la Le sélecteur de programmes est possible d’ouvrir en permatouche PORTE.
est positionné sur ARRET.
nence le hublot en exerçant
une forte pression.
Le filtre fin n’est pas installé
Il est impossible de ferInstallez le filtre fin et/ou veret/ou le filtre grossier n’est
mer le hublot.
rouillez le filtre grossier.
pas verrouillé.
Si l’on appuie sur une
touche, Err s’affiche
sur le panneau multifonctionnel.
L’éclairage du tambour ne fonctionne
pas.
Le voyant TEMPS RESTANT saute en permanence ou bien il ne
bouge pas pendant un
certain temps.
Protection du linge. Après le
démarrage du programme, il
Positionnez le sélecteur de
est impossible de sélectionprogrammes sur ARRET. Reséner quelque touche de
lectionnez le programme
fonction complémentaire
que ce soit.
Positionnez le sélecteur de
Le sélecteur de programmes
programmes sur ECLAIRAGE ou
est positionné sur ARRET.
sur n’importe quel programme.
L’ampoule incandescente est Changez l’ampoule (voir secdéfectueuse.
tion suivante).
La durée est constamment
C’est un processus automaticorrigée en fonction du type
que, l’appareil n’est pas pour
de linge, de la charge et du
autant défectueux.
degré d’humidité.
Le programme s’immoLe bac à eau condensée est
bilise, le voyant BAC
plein.
s’allume.
Videz le bac à eau condensée
puis démarrez le programme
en appuyant sur la touche
MARCHE/PAUSE.
Le cycle de séchage
s’arrête juste après le
démarrage du programme. Le voyant FIN
s’allume.
Sélectionnez une autre durée
ou un degré de séchage plus
élevé (par ex. SEC au lieu de A
RANGER).
Pour le programme sélectionné, vous avez mis trop
peu de linge ou du linge
trop sec.
21
Symptôme
Le cycle de séchage est
plus long que d’habitude.
Remarque :
Le cycle de séchage
s’arrête automatiquement au bout de 5
heures maximum
(voir “Fin du cycle de
séchage”).
Cause possible
Solution
les filtres à peluches sont
obstrués.
Nettoyez les filtres à peluches
Le condenseur thermique
est rempli de condensation
Nettoyez le condenseur thermique.
Le programme DELICATest
sélectionné et la charge est
trop importante.
Le programme DELICAT n’est
utile que pour des charges inférieures à un maximum de
3kg.
Charge trop importante.
Réduisez la charge.
Le linge n’a pas été suffisamment pré-essoré.
Essorez suffisamment le linge
avant de le mettre dans le séchoir.
Remplacement de l’ampoule de l’éclairage intérieur
1
1
Utilisez uniquement une ampoule spéciale adaptée au séchoir. Vous
pouvez vous la procurer auprès du service après-vente,
ET-Nr. 112 552 000-5.
Avertissement ! N’utilisez pas d’ampoule standard ! Ce type d’ampoule
dégage trop de chaleur et pourrait endommager l’appareil !
Avertissement ! Avant de changer l’ampoule, débranchez le câble, si le
raccordement est fixe : dévissez complètement le fusible ou mettez-le
hors tension.
1. Dévissez le cache de l’ampoule (situé en haut immédiatement derrière
le hublot, voir chapitre “Description de l’appareil“)
2. Remplacez l’ampoule défectueuse
3. Revissez soigneusement le cache.
1
22
Avertissement ! Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que le cache
est bien vissé. Dans le cas contraire, il est impossible de mettre le séchoir en service.
Possibilités de programmations
Utilisation
Réalisation
1. Positionnez le sélecteur de programmes sur n’importe
quel programme.
2. Appuyez sur la touche ALARME pendant env. 5 seconProgrammation définitides.
ve d’un signal sonore inUn bref signal retentit plusieurs fois. Le voyant ALARME
diquant la fin du
clignote plusieurs fois
progamme.
La sélection est ainsi définitivement programmée.
Pour désélectionner la programmation, procédez comme
pour 1. et 2.
Adapter la détection du
degré de séchage :
lorsque, à la fin du programme de séchage, le
linge est un peu plus sec
ou humide que la valeur
programmée.
1. Positionnez le sélecteur de programmes sur n’importe
quel programme.
2. Appuyez simultanément sur les deux touches ALARME
et SENSIBLE pendant environ 5 secondes.
La programmation actuelle apparaît sur le multiafficheur :
– C0: Programmation pour linge sec
– C1: Programmation standard
– C2: Programmation pour linge un peu plus humide
3. Appuyez sue la touche MARCHE/PAUSE jusqu’à ce que
votre sélection apparaisse sur le multiafficheur.
4. Positionnez le sélecteur de programmes sur ARRET.
La sélection est ainsi définitivement programmée.
1. Positionnez le sélecteur de programmes sur n’importe
quel programme.
Pour désactiver durable- 2. Appuyez simultanément sur les deux touches DELICAT et
PORTE pendant environ 5 secondes. Le multiafficheur
ment le voyant BAC si
indique brièvement “0“.
vous utilisez une évacuaLe voyant BAC est ainsi durablement déprogrammé.
tion extérieure de l’eau
Pour désélectionner la programmation, procédez comme
condensée.
pour 1. et 2., toutefois, le multiafficheur indique brièvement “1“ (au lieu de “0“).
23
Caractéristiques techniques
5
Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
– directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Hauteur x largeur x profondeur
85 x 60 x 60 cm
Profondeur hublot ouvert
109 cm
Possibilité de réglage de la hauteur
1,5 cm
Poids à vide
env. 40kg
Charge (en fonction du programme) 1)
max. 6kg
Consommation électrique conforme à IEC 1121 s. e.
(6kg coton, pré-essoré à 800 t/min,
4,2kWh
programme COTON A RANGER)
Domaine d’utilisation
Domestique
Température ambiante autorisée
+ 5°C à + 35°C
1) Les variations des données de charge entre différents pays sont dues à des méthodes
de mesure différentes.
Données de consommation
Les données de consommation ont été établies en fonction des normes
en vigueur. Elles peuvent diverger lors de l’utilisation domestique de
l’appareil.
Programme
COTON A RANGER 1)
COTON A REPASSER
1)
TEXTILES MELANGES A RANGER
2)
1) avec essorage préalable à 800 t/min
2) avec essorage préalable à 1000 t/min
24
Charge
en kg
Consommation
électrique
en kWh
6
4,2
6
3,3
3
1,6
Instructions de montage et de raccordement
1 Consignes de sécurité pour l’installation
• Avant de mettre l’appareil en fonctionnement, retirez toutes les protections de transport. Autrement, l’appareil pourrait être endommagé.
• Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la tension nominale et le type de courant indiqués sur la plaque signalétique correspondent à la tension nominale et au type de courant du lieu de
l’installation. La plaque signalétique indique également quel est le
type de protection requis.
• Branchez toujours le connecteur dans une prise de courant avec terre.
• En cas de raccordement fixe : Un raccordement fixe relève de la compétence exclusive d’un électricien.
• N’installez pas l’appareil dans une pièce où il peut geler.
• Ne posez pas l’appareil sur des tapis de sol à poils longs. Cela inhibe la
circulation de l’air par les fentes d’aération.
• Assurez-vous que l’appareil ne repose pas sur le câble d’alimentation.
• Placez l’appareil à l’horizontale.
25
Enlever les protections de transport
1
Attention ! Avant de mettre l’appareil en service, il est impératif
d’enlever tous les éléments constitutifs de la protection de transport
! Conservez ces protections pour
un éventuel transport ultérieur
(déménagement).
1. Ouvrez le hublot.
2. Enlevez le ruban adhésif de la partie supérieure à l’intérieur du tambour.
3. Enlevez la gaine plastique avec le
rembourrage en polystyrol de
l’appareil.
Raccordement électrique
Les indications relatives au type de courant et au fusible requis se trouvent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve au niveau du hublot (voir chapitre “Description de l’appareil”).
26
Changer la butée du hublot
1
Avertissement ! Le changement de la butée du hublot relève exclusivement de la compétence de personnel qualifié. Le cas échéant, adressezvous à notre service après-vente ou à votre magasin spécialisé.
Avertissement ! Avant de changer le butée du hublot, débranchez l’appareil, en cas de raccordement fixe : dévissez complètement le fusible
ou mettez-le hors tension.
1. Ouvrez le hublot
2. Dévissez la charnière A située sur la
paroi avant de l’appareil et démontez le hublot.
3. Soulevez les caches B et C à l’aide
d’un tourne-vis plat.
4. Détachez le gong de fermeture D à
l’aide d’un outil approprié en exerçant une pression sur le cran, enlevez-le et en le faisant tourner de
180 °, replacez-le sur le côté opposé.
5. Dévissez la charnière A de sur le hublot, faites-la tourner de 180 °, replacez-la sur le côté opposé et revissez-la soigneusement.
6. Tournez les caches A et B de 180 ° et replacez-les respectivement sur le
côté opposé.
7. Dévissez le cache E de la paroi
avant de l’appareil, faites-le tourner de 180 ° et revissez-le sur le
côté opposé.
8. Dévissez le verrouillage du hublot,
poussez légèrement vers le bas et
enlevez-le de la paroi avant de l’appareil.
9. Enlevez le connecteur du verrouillage F du hublot.
10. Poussez le bouton à crans du cache
G vers le bas, poussez le cache légèrement vers le bas et enlevez-le de
la paroi avant de l’appareil.
11. Enlevez le connecteur du cache G.
27
12. Faites passer le verrouillage du hublot sur le côté opposé, branchez le
connecteur et vissez soigneusement le verrouillage du hublot.
13. De l’autre côté, branchez le connecteur dans le cache G, placez-le et
encliquetez le bouton à crans.
14. Montez le hublot avec les charnières placées dans les logements sur la
paroi avant de l’appareil et vissez soigneusement.
15. Après avoir changé la butée de la porte, vérifiez le fonctionnement de
la touche PORTE.
Remarque concernant la protection contre un contact accidentel :
La sécurité du fonctionnement de l’appareil n’est de nouveau assurée
que lorsque toutes les pièces en matière synthétique ont été remontées.
Accessoires spéciaux
Vous trouverez chez votre distributeur les accessoires spéciaux
suivants :
Lots de pièces détachées intermédiaires colonne
lave-linge/colonne séchoir
Ces lots de pièces détachées intermédiaires permettent d’installer le séchoir avec un lave-linge AEG (60cm de large, chargement sur le devant)
de manière à constituer une colonne lave-linge/séchoir. Le lave-linge
est placé dessous, le séchoir au-dessus.
Il existe deux options :
– sans plaque support
– avec plaque support amovible
Pièce d’évacuation externe de l’eau condensée
Pièce permettant d’évacuer directement l’eau condenseé dans une cuvette, un siphon, une bouche d’égoût, etc. Cet accessoire permet d’éviter à avoir à vider le bac à eau condensée, mais il doit être placé à la
place prévue sur l’appareil. Pour désactiver le voyant BAC, voir le chapitre “Possibilités de programmations”.
Hauteur de refoulement max du tuyau : 1m à partir du plan d’installation du séchoir, longueur max du tuyau : 3m.
28
Garantie
France
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre
appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées
sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
Electrolux Home Products France S.A.S.
Info Conso Electrolux
43 avenue Félix Louat – BP 50142
60307 Senlis Cedex
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 G TTC/mn)
SAS au capital de 67 500 000 G
552 042 285 RCS SENLIS
29
Si vous devez nous contacter
France
AEG
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en
permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos
gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos
propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais
interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre
mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 h TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 h TTC/mn)
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
30
Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez
pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice
d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez
contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs
qui vous communiquera l’adresse service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus
brefs délais, nous vous demandons
de nous fournir les informations suivantes :
– Désignation du modèle
– Numéro du produit (PNC)
– Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
– Type de dysfonctionnement
– Eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil
Pour avoir les numéros d’identification de l’appareil sous la main, nous
vous recommandons de les inscrire ici.
Désignation du modèle
.....................................
PNC:
.....................................
S-No :
.....................................
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez
du service après-vente les pièces de rechange
certifiées Constructeur.
31
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de
55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs,
tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de
dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 944 410-01-280504-01
Sous réserve de modifications