Aeg-Electrolux FM4500GR-A Manuel utilisateur | Fixfr
FM 4500 GR-A
Gril
Instructions de montage et mode d’emploi
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et
la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
1
3
2
2
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement ! Pour éviter d'endommager l'appareil
Conseils généraux et pratiques
Informations environnementales
Sommaire
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Avertissements importants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipement du gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bandeau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche sensitive “Touch Control” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateur de chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
6
7
7
8
Préparation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
9
Utilisation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre l’appareil sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglez le niveau de cuisson au gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du minuteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactivation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
10
11
12
14
Conseils de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Plaque vitrocéramique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Gril. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Montage de plusieurs plaques de cuisson à face frontale . . . . . . . . . . . 24
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Garantie/service-clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
3
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
3
5
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez
observer ces recommandations.
Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
– directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Utilisation réglementaire
• Cet appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utiilsez
pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que
celui pour lequel il a été conçcu (cuisson au gril et friture).
• L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
• Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
• Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement inflammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou
à promité de l’appareil.
Sécurité enfants
• Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de
l’appareil.
• Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil
qu’accompagnés et sous surveillance.
4
Consignes générales de sécurité
• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif
de spécialistes agréés.
• Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement
qu’après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail
homologués et adaptés.
• En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique
(cassures, fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour éviter un éventuel choc électrique.
• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif
de spécialistes agréés.
Précautions d’utilisation.
• Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
• Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
• Les câbles des appareils électriques ne doivent pas accéder à la surface chaude de l’appareil.
• Les graisses et les huiles surchauffées peuvent très rapidement s’enflammer. Surveiller constamment les mets cuits avec de la graisse ou
de l’huile (par ex. des frites).
• Etouffez les flammes d'un feu à l’aide d’un couvercle, jamais avec de
l’eau.
• En cas d’incendie, positionnez toutes les commandes sur la position
“arret” et éteignez la hotte si vous en avez mis une en marche.
• Eteignez l’appareil après chaque utilisation.
Précautions de nettoyage
• Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de
le nettoyer.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec
un jet à vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager l’appareil
• Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
5
Description de l'appareil
Equipement du gril
Grille du gril
Bac du gril
doté de pierres de
lave
Résistance
Prise du connecteur
Cuve
Face frontale
Prise du connecteur
Bandeau de
commande
Bandeau de commande
Voyant de contrôle
sécurité enfants
Voyant de la
minuterie
Affichage
du niveau de cuisson
Voyant de conVoyant de contrôle du gril
trôle Marche/Arrêt
Sélection de la durée
de la minuterie
Sécurité enfants
6
Minuteur
Sélection du niveau de cuisson
Gril
Marche/Arrêt
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des
voyants ou par des signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas,
en évitant de recouvrir les autres touches.
Touche sensitive
Fonction
Marche / Arrêt
Mettre l’appareil sous/hors tension
Augmentation des réglages
Augmentez le niveau de cuisson
du gril
Diminution des réglages Diminuez le niveau de cuisson au
gril
Minuteur
Sélection du Minuteur
Augmenter les réglages
Augmenter le temps du minuteur
Diminuer les réglages
Diminuer le temps du minuteur
Sécurité enfants
Verrouiller le bandeau de commande pour les enfants
Voyants
Voyant
Description
Aucun niveau de cuisson au gril
n'a été réglé
-
Niveau de cuisson au
gril
Le niveau de cuisson au gril est réglé
Erreur
Apparition d’une anomalie de
fonctionnement
Chaleur résiduelle
L’appareil est encore chaud
Sécurité enfants
la sécurité enfants est activée
Désactivation de sécuri- La désactivation de sécurité est
té
active
7
Indicateur de chaleur résiduelle
1
8
Attention ! Danger de brûlures en raison de la chaleur résiduelle. Après
la mise à l’arrêt de l’appareil, l’appareil a besoin d’un certain temps pour
refroidir
s'affiche et reste allumé jusqu'à ce que la zone de cuisson
ait refroidi.
Préparation de l’appareil
Utilisation du gril
1
3
Le gril ne peut être utilisé que si le bac a été bien inséré.
1. Insérez le bac rempli de pierres de lave dans le gril.
Les pierres de lave absorbent la graisse qui apparaît lors de la cuisson au
gril.
2. Prenez la grille à deux mains et insérez-la en oblique vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle s'emboïite dans
l'encoche du gril (A).
3. Abaissez la grille jusqu'à l'emboitement de la fiche du connecteur
dans la prise du connecteur (B).
1
Si vous utilisez des aliments très
gras, vous pouvez remplacer les
pierres de lave dans le bac par de
l’eau. Il est important que la quantité d’eau soit suffisante. Remplissez
au besoin.
Le prise du connecteur possède des
pièces conductrices et doit être protégé contre l’humidité.
Ne remplissez d’eau que si le connecteur est inséré dans la prise du
connecteur.
9
Utilisation de l’appareil
Mettre l’appareil sous/hors tension
Bandeau de commande
1
3
3
Affichage
Voyant de contrôle
Activer
Appuyez sur
pendant 2 secondes
/
s’allume
Désactiver
Appuyez sur
pendant 1 seconde
/ aucun
s’éteint
Attention ! La prise du connecteur possède des pièces conductibles.
Veuillez n’utiliser l’appareil que si la prise du connecteur est sèche.
Une fois que l’appareil a été mis en fonctionnement, une fonction doit
être sélectionnée dans un délai d’env. 10 secondes, dans le cas contraire
l’appareil s’éteint automatiquement.
Pour éteindre l'appareil, toucher simultanément et . Ceci est valable pour toutes les fonctions individuelles, par exemple la fonction
”Eteindre la minuterie”.
Réglez le niveau de cuisson au gril
Bandeau de commande
Augmenter
appuyez
jusque
Diminuer
appuyez
jusque
Eteigner
3
3
10
Affichage du niveau
de cuisson au gril
et
appuyez en
même temps
Si un niveau de cuisson au gril a été sélectionné, l’affichage clignote
jusqu’à ce que le niveau de cuisson au gril est atteint : un signal sonore
retentit alors.
Si la grille du grill n’est pas bien insérée, le four ne chauffe pas.
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.
Activer la sécurité enfants
Etape
Bandeau de commande
Voyant/Signal
1.
Mettre en marche l’appareil (ne
régler aucun niveau de cuisson)
2.
Effleurer
L’appareil s’éteint. La sécurité enfants est activée.
Désactiver la sécurité enfants
Etape
1.
2.
Bandeau de commande
Voyant/Signal
Eteindre l’appareil
0 s’allume
Effleurer
L’appareil s’éteint. La sécurité enfants est désactivée.
Brider la sécurité enfants
Cette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d’une
cuisson seulement, elle reste active ensuite.
Etape
1.
2.
Bandeau de commande
Voyant/Signal
Mettre l’appareil sous tension
Appuyez simultanément sur
et
/ signal sonore
Peut être utilisé normalement jusqu’à la prochaine mise hors tension
de l’appareil.
11
Utilisation du minuteur
Deux fonctions sont possibles :
Fonction
3
Condition
Résultat après
écoulement du délai
Chronomicromètre toucher
Témoin lumineux supérieur
une fois
Signal acoustique
0 allumé
Dispositif automati- toucher
que d’arrêt
Témoin lumineux inférieur
deux fois
Signal acoustique
0 allumé
Le grill s’éteint
Les deux fonctions peuvent être utilisées en même temps. L’affichage
indique alors le délai le plus court des deux.
Une fois que la durée sélectionnée est expirée, un signal sonore retentit
et apparaît sur l’affichage.
Réglage de la durée
Etape
Bandeau de commande
1.
appuyez
2.
ou
Affichage
Le voyant de contrôle clignote
appuyez sur 0 jusque 99 minutes
Après quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement.
La durée est réglée.
Le décompte s'active.
12
Mise à l’arrêt de la fonction du minuteur
Etape
Bandeau de commande
Affichage
1.
Appuyez sur
Le voyant de contrôle clignote plus
vite.
Le temps restant s'affiche.
2.
Appuyez sur
Le décompte du temps restant s'active jusque 0.
Le voyant de contrôle s’éteint.
Le minuteur est désactivé.
Modifier la durée
Etape
Bandeau de commande
1.
appuyez sur
2.
ou
Affichage
Le voyant de contrôle clignote plus
vite.
Le temps restant s'affiche.
appuyez sur 01 jusque 99 minutes
Après quelques minutes, le voyant de contrôle clignote plus lentement.
La durée est réglée.
Le décompte s'active.
Affichage du temps restant
Etape
1.
Bandeau de commande
appuyez sur
Affichage
Le voyant de contrôle clignote plus
vite.
Le temps restant s'affiche.
Après quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement.
13
Désactivation du signal sonore
Etape
Bandeau de commande
Signal sonore
1.
Appuyez sur
Confirmation signal sonore
Neutralisation du signal sonore
Désactivation de sécurité
• Si un ou plusieurs touches sont activées pendant plus de 10 secondes,
par exemple par un ustensile de cuisine posé dessus, un signal retentit
et l’appareil se met automatiquement à l’arrêt.
• Si l’appareil n’a pas été mis à l’arrêt au bout de 90 minutes ou si le niveau de cuisson au gril ou la température n’a pas été modifié, l’appareil se met automatiquement à l’arrêt s'affiche.
3
14
Arrêt de sécurité
De l’humidité (par exemple un chiffon humide) ou des liquides qui ont
débordés sur le bandeau de commande mettent immédiatement l’appareil à l’arrêt.
Conseils de cuisson
3
Conseils relatifs à l’acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les
aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de
l’amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide.
C’est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir les aliments.
15
Nettoyage et entretien
1
1
1
Attention ! Lors du nettoyage, l’appareil doit être à l’arrêt. Faites refroidir l’appareil afin qu’il soit possible de toucher les pièces sans courir
le moindre danger.
Attention ! Des agents nettoyants agressifs et récurants peuvent endommager l’appareil. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide et un
détergent doux (liquide vaisselle par exemple).
Attention ! Les restes d’agents nettoyants peuvent endommager l’appareil. Veuillez les éliminer avec de l’eau et un détergent doux (liquide
vaisselle par exemple).
Plaque vitrocéramique
1
Attention ! La prise du connecteur possède des pièces conductrices.
Nettoyez l’appareil lorsque le connecteur est inséré.
1. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide et un détergent doux (liquide vaisselle par exemple).
2. Essuyez l’appareil avec un chiffon propre.
Face frontale amovible
La face frontale en aluminium comprend une fixation aimantée. Elle se
retire facilement à la main et se nettoie avec un produit nettoyant. Ne
pas utiliser de produits abrasifs ou d’éponges à gratter. Les faces ne doivent pas être nettoyées dans le lave-vaisselle.
Gril
Grille et bac
1
16
Nettoyez la grille et le bac après chaque utilisation.
Pour nettoyer la grille, vous devez retirer la résistance.
Attention ! La prise de la résistance ne doit pas être immergée dans
l’eau.
Orifice
Tige de repérage
Retirez la résistance
1. Retirez la grille de l’appareil
2. Dévissez les vis se trouvant sur la partie inférieure de la grille.
3. Retirez la plaque.
4. Retirez la résistance.
3
3
Nettoyez la grille et le bac
Retirez la graisse et les résidus de nourriture incrustées à l'aide d'une
brosse.
Faites tremper les incrustations résistantes dans de l’eau de rinçage
chaude.
Si des décolorations grises apparaissent, veuillez huiler la grille de
temps en temps.
Placez la résistance
1. Insérez la tige de repérage de la résistance dans l’orifice de la grille et
posez la plaque.
2. Placez les vis et vissez-les.
Un capteur de température de gril se trouve devant la fiche du connecteur. Veillez à ce que les surfaces de contact du capteur pour la grille
soient toujours propres.
Pierres de lave
Dès que les pierres de lave présentent une grande quantité de graisse,
elles doivent être nettoyées.
Nettoyez les pierres de lave dans le lave-vaisselle dans un panier approprié pour le lave-vaisselle ou lavées à la main dans une bassine contenant de l’eau chaude et un détergent doux.
17
Que faire si …
Symptôme
Cause possible
Solution
L’appareil ne se met pas en Plus de 10 secondes se sont Remettez l’appareil en
fonctionnement ou ne
écoulées depuis la mise en fonctionnement.
fonctionne pas
fonctionnement de l’appareil
La sécurité enfants est activée
Désactivez la sécurité enfants (cf. chapitre “sécurité enfants”)
Plusieurs touches sensitives Ne touchez qu’une seule
ont été activées en même touche sensitive
temps
est affiché ou l’appareil
ne chauffe pas
1
3
18
Les touches sensitives sont
en partie couvertes par un
torchon humide ou par un
liquide
Enlevez le torchon ou le liquide.
Remettez l’appareil en
fonctionnement.
L'arrêt de sécurité avec
verrouillage a disjoncté
Remettez l’appareil en focntionnement
La grille n’est pas insérée
correctement
Insérez la grille correctement dans la prise du connecteur
Le gril ne réagit pas ou sa Le capteur de température
température est trop élevée du gril ou la grille sont sales
Nettoyez le capteur et la
grille
Affichage de
chiffre
Débranchez l’appareil pendant quelques minutes (enlevez le fusible de
l’installation domestique).
Si
s’affiche de nouveau
après avoir rebranché l’appareil, contactez le service
après-vente
et d’un
Erreur du système électronique
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au
problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre
magasin vendeur.
Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des
réparations non effectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être
facturé même en cours de garantie.
Protection de l’environnement
2
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières
plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez
les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les
containeurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de
votre commune).
Appareils usagés
W
Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que ce produit
ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point
de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans
les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité,
s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez
effectué l’achat.
19
Instructions d'installation
Sécurité
1
1
20
L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les
directives et les normes en vigueur dans le pays de destination de l’appareil (dispositions réglementaires en matière de sécurité, de recyclage,
etc.)
Le montage doit être exclusivement effectué par un spécialiste.
La distance minimum requise par rapport aux autres appareils et aux
meubles adjacents doit être respectée.
La protection contre les contacts doit être garantie par l’installation ;
par exemple, des tiroirs peuvent être montés uniquement avec un fond
de protection directement sous l’appareil.
Il faut protéger l’appareil contre l’humidité avec du mastic pour joints
au niveau des découpes sur le plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l’appareil.
Avertissement!
Danger de blessure due au courant électrique.
• La borne de raccordement est sous tension.
• Isolez la borne de raccordement au secteur.
• Respectez le schéma de raccordement.
• Respectez les régles de sécurité électrotechniques.
• Assurez vous lors de l’installation qu’il n’y ait pas de possibilité de
contact.
• Le raccordement électrique relève de la compétence d’un électricien.
ATTENTION!
Le courant électrique peut provoquer des dommages.
Des raccordements mal ajustés ou incorrects peuvent provoquer une
surchauffe de la borne.
• Installez correctement les jonctions par serrage.
• Délestez le câble.
• Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un câble approprié de type H05BB-F T de max. 90°C (ou de plus grande capacité).
• En cas d’endommagement du câble de raccordement de l’appareil,
remplacez impérativement ce dernier par un câble spécifique (de type
H05BB-F Tmax. 90°C ou de plus grande capacité). Ce type de câble est
disponible auprès du service après-vente.
Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette
de couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture
des contacts d'au moins 3 mm.
Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle),
les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
21
Montage
22
23
Montage de plusieurs plaques de cuisson à
face frontale
3
Pièces supplémentaires : barre(s) de liaison transversale(s), silicone résistant à la chaleur, bloc de caoutchouc, lame de rasoir.
Utiliser uniquement un silicone spécial résistant à la chaleur.
Découpe
Distance par rapport au mur : au moins 50 mm
Profondeur : 490 mm
Largeur : Les largeurs de tous les appareils à installer doivent être additionnées en enlevant 20 mm (voir aussi ”Vue d'ensemble des largeurs de
tous les appareils“)
Exemple :
Montage de plusieurs appareils
1. Calculer la découpe et la détourer à la scie.
2. La face frontale des appareils doit être enlevée à la main (fixation par
aimants).
3. Placer les appareils, les uns après les autres sur un support souple (par
exemple une couverture) avec la face inférieure orientée vers le haut.
4. Visser/serrez les éclisses/les dispositifs de serrage dans les trous des caisses de protection prévus à cet effet.
24
5. Placer le premier appareil dans la découpe. Placer la barre de liaison
transversale dans la découpe et pousser la traverse en dessous de l’appareil.
6. Mettre du silicone sur les coins des appareils entrant en contact. Mettre
du silicone sur l’extrémité de la barre transversale.
7. Visser les éclisses/dispositifs de serrage depuis le dessous au plan de travail et à la barre de liaison transversale sans trop serrer.
25
8. Replacer les faces frontales sur les appareils. Vérifier le logement correct des faces frontales les unes à côté des autres.
9. Serrer les vis des éclisses/ des dispositifs de serrage.
10. Projeter des bandes en silicone dans la fente située entre les appareils.
11. Humidifier les bandes en silicone avec un peu d’eau savonnée.
12. Presser fermement le bloc de caoutchouc contre la vitrocéramique et le
tirer lentement le long de la fente.
13. Laisser durcir le silicone pendant une journée.
14. Retirer avec soin les résidus de silicone avec une lame de rasoir.
15. Nettoyer soigneusement la vitrocéramique.
16. Replacer les faces frontales.
26
Vue d’ensemble des largeurs de tous les appareils
180 mm
Hotte de table
360 mm
Zone de cuisson vitrocéramique à 2 foyers radiants
Zone de cuisson vitrocéramique à 2 foyers à induction
Plaque de cuisson au gaz avec 2 brûleurs
Grill
Grill/Friteuse
Wok
580 mm
Zone de cuisson vitrocéramique à 4 foyers radiants
Plaque de cuisson au gaz avec 4 brûleurs
720 mm
Zone de cuisson vitrocéramique à 4 foyers radiants
Zone de cuisson vitrocéramique à 4 foyers à induction
Plaque de cuisson au gaz avec 4 brûleurs
27
Plaque signalétique
941 177 537
AEG-ELECTROLUX
2,0 kW 220 - 240 V
50 Hz
Induction 7,4 kW
59 GED 23 KO
28
FM4500GR-A
Garantie/service-clientèle
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestrasse 10
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
8604 Volketswil
Hölzliwisenstrasse 12
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
Points de Service
1028 Préverenges
Le Trési 6
Servizio dopo vendita
6916 Grancia
Zona Industriale E
Ersatzteilverkauf
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
0848 848 028
Fachberatung/Verkauf
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
044 405 85 00
Garantie
Für jedes Produkt gewähren
wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von
2 Jahren. (Ausweis durch
Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften,
unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere
Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original-Teilen.
Points de vente de rechange
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
0848 848 028
Demonstration/Vente
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
044 405 85 00
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de
la date de livraison ou de la mise
en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture,
d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de
mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne
sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé,
de l’emploi de pièces de rechange
non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à
l’inobservation du mode d’emploi,
et pour des dommages causés par
des influences extérieures ou de
force majeure.
Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
0848 848 028
Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
044 405 85 00
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o
dalla sua messa in funzione
(fa stato la data della fattura,
del certificato di garanzia o
dello scontrino d’acquisto).
Nella garanzia sono comprese
le spese di manodopera, di
viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di
ricambi non originali o dalla
inosservanza delle prescrizioni
d’istallazione ed istruzioni per
l’uso.
Pièces détachées, accessoires et produits d'entretien
Pour la Suisse : Vous pouvez commander des pièces détachées, des accessoires et des produits d'entretien en ligne sur http://www.aeg.ch
29
Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez
pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice
d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez
contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs
qui vous communiquera l’adresse service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus
brefs délais, nous vous demandons
de nous fournir les informations suivantes :
– Désignation du modèle
– Numéro du produit (PNC)
– Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
– Type de dysfonctionnement
– Eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil
– Vitrocéramique avec une combinaison de lettres et de trois chiffres
Pour avoir les numéros d’identification de l’appareil sous la main, nous
vous recommandons de les inscrire ici.
Désignation du modèle
.....................................
PNC:
.....................................
S-No :
.....................................
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez
du service après-vente les pièces de rechange
certifiées Constructeur.
30
31
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.fr
www.aeg-electrolux.be
374 455 411-D-220107-04
Sous réserve de modifications