ARTHUR MARTIN ELECTROLUX ASL673 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX ASL673 Manuel utilisateur | Fixfr
Notice
d’utilisation
lave-vaisselle
ASL 673
Sommaire
A l’intention de l’utilisateur
A l’intention de l’installateur
Avertissements importants
3
Description de l’appareil
5
Utilisation de votre lave vaisselle
6
Mise en service
L’ adoucisseur d’eau
Le produit de rinçage
Le produit de lavage
7
7
9
10
Chargement de votre appareil
12
Comment faire un lavage?
14
Tableau des programmes
15
Guide de lavage
16
Entretien et nettoyage
17
En cas d’anomalie de fonctionnement
19
Conditions de garantie
20
Service après-vente
21
Instructions pour l’installation
Caractéristiques techniques
Sécurités anti-débordement
22
22
22
Emplacement
Raccordement d’eau
Évacuation d’eau
Raccordement électrique
23
23
24
24
Encastrement
Mise à niveau
Application du panneau de porte
Fixation au plain de travail
Equilibrage de la porte
Adaptation du socle
25
25
26
27
27
28
Comment lire votre notice d’ utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de votre notice:
Instructions de sécurité
1. 2. 3. Description d’opérations étape par étape
Conseils et recommandations
2
PCO35F
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une
autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur
pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été redigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
Utilisation
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes. Veillez à ce que les enfants
n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme
un jouet.
A la réception de l’appareil, déballez-le ou
faites-le déballer immédiatement.
Vérifiez son aspect général. Faites les
éventuelles réserves par écrit sur le bon de
livraison dont vous garderez un exemplaire.
Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne l’utilisez pas à des
fins commerciales ou industrielles ou pour
d’autres buts que celui pour lequel il a été
conçu.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier
les caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet d’arrivée d’eau après
utilisation de l’appareil.
Débranchez l’appareil avant toute intervention
technique.
N’ouvrez pas la porte de votre lave vaisselle
quand celui-ci est en marche.
Arrêtez-letoujours avant.
Evitez dans la mesure du possible d’ouvrir la
porte du lave vaisselle lors de son
fonctionnement, car il en sort alors de la
vapeur brûlante.
Ne touchez pas l’élément chauffant pendant
ou immédiatement après la fin d’un programme
de lavage.
Fermez toujours la porte après avoir chargé
ou sorti la vaisselle. Une porte ouverte
représente toujours un danger.
Les ustensiles qui ont été en contact avec de
l’essence, peinture, débris d’acier ou de fer,
produits chimiques corrosifs, acides ou
alcalins ne doivent pas être lavés dans votre
appareil.
■
■
■
■
■
■
■
3
Evitez de placer votre lave vaisselle à
proximité immédiate d’un appareil de cuisson
ou de chauffage (cuisinière par exemple) ceci
afin d’éviter tout risque de dommages dû à la
chaleur.
N’introduisez pas dans votre lave vaisselle
d’articles qui ne sont pas certifiés pour le
lavage en machine, tels que couverts à
manche en bois, en corne, en ivoire, en
argent, porcelaine décorée de motifs fragiles,
objets en bois ou en plastique, etc.
Si vous avez retiré une pièce de vaisselle de
la machine avant la fin du programme de
lavage, il est très important de la rincer
soigneusement à l’eau courante pour
éliminer les restes éventuels de produit de
lavage.
En cas de panne, n’essayez jamais de
réparer votre appareil vous-même. Les
réparations effectuées par du personnel non
qualifié peuvent provoquer des dommages
ou de graves dérèglements.
Faites particulièrement attention lorsque vous
nettoyez votre appareil: des extrémités
métalliques peuvent occasionner des
blessures.
Gardez les emballages hors de portée des
enfants.
Gardez les produits de lavage dans un
endroit sûr, hors de la portée des enfants.
Veillez à ce que les enfants ne s’assoient ou
ne montent pas sur la porte.
PSI02F
Le produit de lavage pour lave
vaisselle est dangereux!
Protection de l’environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour
qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
Le produit de lavage est très corrosif; tout
accident provoqué par ce détergent doit
impérativement faire l’objet d’un appel à votre
centre anti-poison régional et à un médecin. Si
quelqu’un a avalé du produit de lavage pour
lave vaisselle, il faut immédiatement contacter le
centre antipoison régional et un médecin. En
cas de projection de produit de lavage dans les
yeux, baignez abondamment à l’eau en
attendant l’intervention du médecin. Veillez à
ranger ce produit dans un endroit sûr, hors de
portée des enfants. Ne laissez jamais la porte
ouverte lorsque l’appareil contient du détergent.
Nous vous recommandons de remplir le
réservoir de produit de lavage juste avant de
démarrer un programme.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui
pourrait représenter un danger: coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez
le dispositif de fermeture de porte.
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportezvous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE
FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les
vérifications, une intervention est nécessaire, le
service après vente du vendeur de votre
appareil est le premier habilité à intervenir.
A défaut (déménagement de votre part,
fermeture du magasin où vous avez effectué
l’achat...), consultez le Service Conseil
Consommateurs qui vous communiquera alors
l’adresse d’un service après vente.
Installation
■
■
■
■
■
■
Si l’installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement
de votre appareil, faites appel à un électricien
qualifié.
Avant de procéder au branchement de votre
appareil lisez attentivement les instructions
figurant au chapitre “Raccordement électique”.
Ne confiez les travaux hydrauliques
nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à
un plombier qualifié.
Ne confiez les travaux électriques
nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à
un électricien qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil
que celui-ci ne repose pas sur le câble
d’alimentation.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de
son déplacement.
En cas d’intervention sur votre appareil,
exigez du service après vente les pièces de
rechange certifiées Constructeur.
4
PSI03/1F
Description de l’appareil
1
12
2
3
11
4
10
9
5
8
7
6
IN90
1.
Guide de porte
10. Grand filtre
2.
Butée panier supérieur
11. Bras inférieur
3.
Bras supérieur
12. Panier supérieur
4.
Bouchon réserve à sel
5.
Réserve produit de lavage
6.
Bandeau de commandes
7.
Plaque signalétique
8.
Réserve produit de rinçage
9.
Filtre central
5
PDA17F
Utilisation de votre lave vaisselle
Le bandeau de commandes
1
2
3
4
5
Les commandes
1. Touche Marche/Arrêt
Les commandes de votre appareil sont situées
sur la tranche supérieure de la porte. Pour
sélectionner un programme, il faut maintenir la
porte entrouverte.
Enclenchez cette touche pour mettre l’appareil
sous tension. Le voyant "marche/arrêt" s’allume.
Sélectionnez ensuite le programme.
Des signaux sonores vous informent des
opérations que le lave-vaisselle est en train
d’exécuter.
2. Voyant Marche/Arrêt
Il s’allume lorsque le lave-vaisselle est sous
tension.
Signal sonore de "commande acceptée"
Quelle que soit la touche enclenchée, un signal
sonore indique que l’appareil a enregistré la
sélection.
3. Voyant de contrôle de la réserve
de sel régénérant
Il s’allume quand le réservoir de sel est vide.
Signal sonore de "départ de programme"
Un signal sonore qui n’est perceptible que
lorsque l’on ferme la porte du lave-vaisselle,
indique que le programme de lavage commence.
4. Touches de sélection des
programmes
Signal sonore de "fin de programme"
Un signal sonore intermittent de la durée globale
de cinq secondes vous indique que le
programme de lavage est terminé.
Appuyez sur la touche correspondant au
programme de lavage désiré. Suivez les
indications reportées sur le tableau des
programmes.
Si vous voulez interrompre le signal sonore,
appuyez en même temps sur les touches qui
correspondent aux programmes "Normal" et de
"ECO 55°" pendant 3 secondes environ, jusqu’à
ce que le signal sonore intermittent s’arrête.
5. Voyant de fin de programme
Dès que le programme est terminé, ce voyant
clignote. Pour mettre le lave-vaisselle hors
tension, faites ressortir la touche marche/arrêt.
SO260
Pour rétablir le signal sonore, appuyez de
nouveau sur les deux touches pendant trois
secondes, jusqu’à ce qu’un signal sonore
intermittent se fasse de nouveau entendre.
6
PCP60F
Mise en service
Avant d’utiliser votre lave-vaisselle pour la
première fois:
Assurez-vous que les raccordements électrique et
hydraulique soient conformes aux instructions
d’installation.
1. Réglez l’adoucisseur d’eau.
2. Remplissez le réservoir du sel
3. Mettez du produit de rinçage dans le réservoir
prévu à cet effet
L’adoucisseur d’eau
Suivant les localités, l’eau contient une quantité
variable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se
déposent sur la vaisselle laissant des taches et des
dépôts blanchâtres.
Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau est
"dure".
Le lave-vaisselle est muni d’un adoucisseur et,
utilisant du sel régénérant spécial pour lavevaisselle, il fournit une eau dépourvue de calcaire
(adoucie) pour les opérations de lavage.
L’adoucisseur peut traiter une eau ayant une
dureté atteignant 90° TH et possède 5 de réglage.
Vous pouvez demander le degré de dureté de
votre eau à la Compagnie Locale des Eaux.
L’adoucisseur est réglé d’origine au niveau 2.
Vous pouvez sélectionner un niveau de réglage
différent de celui qui a été prévu en usine, en vous
servant des touches de sélection des programmes
de lavage.
Dureté de l’eau
Niveau
°TH
degrés
français
PPM
(Parts par
millions)
1
2
3
4
5
0-14
15-39
40-50
51-70
71-90
0-140
141-390
391-500
501-700
701-900
Emploi
sel
régénérant
NON
OUI
OUI
OUI
OUI
Chaque touche correspond à un niveau
Niveau 1 = Touche Programme Prélavage
Pour sélectionner un nouveau niveau, il suffit de
procéder de la façon suivante:
Niveau 2 = Touche Programme Intensif
1. Appuyez en même temps pendant 5 secondes
sur les touches des programmes "Normal" et
"Flash 55°" jusqu’à ce que vous entendiez le
signal sonore de commande acceptée. Le voyant
qui correspond au niveau en question clignote
très rapidement.
Niveau 4 = Touche Programme ECO 55°
Niveau 3 = Touche Programme Normal
Niveau 5 = Touche Programme Flash 55°
2. Appuyez sur la touche du programme qui
correspond au niveau choisi.
3. Au bout de 5 secondes, à partir de la dernière
pression qui a été appliquée sur une des
touches, le lave-vaisselle mémorise le niveau
sélectionné et se remet en fonction pour une
nouvelle programmation.
SO259
7
PBU15F
Remplissage du réservoir de sel
N’utiliser que du sel spécifique pour lavevaisselle.
N’importe quel type de sel qui n’est
spécifiquement destiné aux lave-vaisselle,
spécialement le sel fin de cuisine,
provoque des dégâts à l’adoucisseur.
Le remplissage du réservoir doit être effectué juste
avant de commencer un programme de lavage, à
l’exclusion du programme "Lavage d’attente", ceci
afin d’éviter que d’éventuels grains de sel ou de
l’eau salée ne provoquent la formation de rouille.
Pour remplir le réservoir:
1. Retirez le panier inférieur
2. Dévissez et ôtez le bouchon du réservoir.
3. Versez environ un litre d’eau dans le réservoir
(ceci n’est indispensable que la première fois).
4. A l’aide de l’entonnoir livré avec l’appareil,
versez dans le réservoir 1.5 - 1.8 kg de sel.
Le réservoir de sel contient toujours de l’eau. Il
est donc normal que celle-ci déborde lorsque
vous versez du sel dans ce réservoir.
LE
SA LT
SA LZ
SA L
SE
5. Revissez soigneusement le bouchon en vous
assurant qu’il n’y ait pas de sel sur le filetage et
sur le joint.
6. Revissez hermétiquement le bouchon.
Par la suite, il suffit d’ajouter périodiquement du sel
dans le réservoir. Cette opération est à efectuer
chaque fois que le voyant de contrôle du sel sur le
bandeau de commande s’allume.
SR06
L’ indicateur se trouvant sur le bandeau,
qui signale qu’il faut ajouter du sel, reste
allumé jusqu’à 2-6 heures après que
l’opération ait été effectuée, si le lavevaisselle reste allumé. Si on utilise un
type de sel qui se dissout lentement, cette
période peut même durer plus longtemps
encore. Ceci ne compromet pas le
fonctionnement de l’appareil.
8
PFS10F
Le produit de rinçage
Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle
sous forme de gouttelettes laissant des taches
blanches après séchage.
L’admission du produit de rinçage se fait
automatiquement au moment du dernier rinçage.
Le réservoir situé à l’intérieur de la porte peut
contenir environ 110 ml de produit de rinçage,
quantité suffisante pour 16 à 40 programmes de
lavage, en fonction de la dose programmée.
Ne versez jamais de produit de lavage dans le
réservoir de produit de rinçage.
Remplissage du réservoir de produit de
rinçage:
A
1. Ouvrez le réservoir en tournant le bouchon (A)
vers la gauche.
BR01
2. Versez le produit de rinçage dans la goulotte de
remplissage, jusqu’à ce que le réservoir soit
plein. Le témoin (B) situé à gauche présente
alors une coloration sombre.
Refermez bien le bouchon
B
m
a
x 6 5 4 3
2 1
Le liquide qui s’est éventuellement écoulé hors du
réservoir pendant le remplissage doit être
soigneusement nettoyé à l’aide d’un papier
absorbant, ceci afin d’éviter une importante
formation de mousse au lavage suivant.
Contrôle de la réserve de produit de rinçage.
Lorsque le témoin (B) apparaît clair, remplissez le
réservoir.
BR03
Dosage du produit
Selon les résultats de lavage obtenus, réglez la
dose de produit en agissant sur le sélecteur à 6
positions (C) situé à l’intérieur de la goulotte de
remplissage (position 1 dose minimum, position 6
dose maximum).
Lors des premières utilisations, nous vous
conseillons la position 3.
Augmentez graduellement la dose si vous
observez sur la vaisselle des gouttes d’eau ou des
taches de calcaire; diminuez la dose au contraire si
vous notez la présence de rayures blanchâtres
(voir figure ci - contre).
x
6 5 4 3
2 1
m
a
C
BR02
9
PFR03/1F
Le produit de lavage
N’utilisez que des produits de lavage pour
des lave-vaisselle ménagers.
Le produit de lavage pour lave vaisselle est
dangereux. Reportez-vous au paragraphe
“AVERTISSEMENTS IMPORTANTS”
Ce produit est un détergent en poudre,
liquide ou sous forme de pastille
spécialement adapté au lavage de la
vaisselle en machine.
Pour remplir le distributeur du produit de
lavage, procédez comme suit:
D
1. Ouvrez le distributeur situé à l’avant de la
contre-porte, si le couvercle est fermé
actionnez le cliquet de fermeture (D).
M
M IN
AX
2. Ajoutez le détergent en suivant les
recommandations données dans le
tableau des programmes.
Les produits de lavage n’étant pas tous
identiques, consultez également les
instructions figurant sur les emballages.
Pour bien doser le produit, il y a deux repères
à l’intérieur du bac:
- MIN = 15 ml
- MAX = 30 ml
DE07
3. Refermez le couvercle.
4. Ajoutez de toute façon une petite dose de
produit au-dessus su couvercle du bac pour
touts les programmes avec un prélavage, en
suivant les instructions du tableau des
programmes.
DE02
Nous vous rappelons que le produit de lavage ne
peut garantir une propreté complète s’il est
employé en quantité insuffisante; s’il est employé
en excès, il n’améliorera pas les résultats et
constituera un gaspillage. N’utilisez pas en excès
le produit de lavage afin de contribuer à la
protection de l’environnement.
10
PUD05/1F
Détergents compacts sans phosphates
Il est possible de se procurer maintenant dans le
commerce des nouveaux produits de lavage
compacts, avec un degré d’alcali réduit dont les
substances difficilement dégradables sont remplacées
par des enzymes naturelles (non polluant pour
l’environnement).
Lorsqu’on lave de la vaisselle avec des produits
compacts ne contenant pas de phosphates,
remplissez l’adoucisseur de sel, même lorsque la
dureté de l’eau est de 7°TH afin d’éviter des dépôts
calcaires sur la vaisselle ou dans la cuve.
Trois sortes de produits spécialement étudiés pour les lave-vaisselle
sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil.
UN PRODUIT DE LAVAGE
UN PRODUIT DE RINÇAGE
DU SEL REGENERANT
Utilisez toujours des produits de lavage et rinçage de même marque.
11
PUD04/1F
Chargement de votre appareil
Rangement de la vaisselle
Avant de placer la vaisselle dans l’appareil,
débarrassez-la de tous les déchets alimentaires
qui boucheraient les filtres et réduiraient l’efficacité
du lavage.
Ne lavez pas en machine de la vaisselle
de petite dimension qui pourrait
facilement sortir des paniers.
Tirez les paniers y charger la vaisselle.
Le panier inférieur
UI01
IEC 436 / DIN 44990
Le panier inférieur est destiné à recevoir les
casseroles, les couvercles, les assiettes (jusqu’à
27 cm de diamètre), les saladiers, les couverts,
etc.
Les plats et les grands couvercles seront disposés
de préférence autour du panier, de manière à ne
pas gêner la rotation du bras supérieur.
Le panier à couverts
UI19
Les couteaux longs placés verticalement
constituent un danger potentiel.
Les couverts et utensiles longs (louches)
ou tranchants, comme les couteaux à
découper, doivent être placés
horizontalement dans le panier supérieur.
Faites attention lorsque vous chargez ou
sortez des objets tranchants comme des
couteaux.
On placera les couverts dans le petit panier
amovible, les manches tournés vers le bas.
Si ces derniers traversent le fond du panier et
risquent de gêner la rotation du bras inférieur,
retournez-les.
Intercalez les cuillères entre les autres couverts
pour éviter qu’elles ne s’emboîtent.
Les couverts en argent ont tendance à noircir s’ils
sont mélangés à des couverts en inox.
Disposez-les dans le panier porte-couverts,
séparés des autres.
Placez les cuillères à dessert les couteaux et les
petits couverts dans les compartiments latéraux du
panier.
UI03
12
PBA32F
Le panier supérieur
Le panier supérieur est prévu pour recevoir des
assiettes (à dessert, soucoupes, plates et creuses
jusqu’à 24 cm de diamètre), des saladiers, des
tasses et des verres.
Les verres à pied peuvent être suspendus aux
porte-tasses.
Il est préférable de ranger les objets légers
(récipients en plastique) dans le panier supérieur et
de les disposer de façon à ce qu’ils ne se
retournent pas.
IEC 436/DIN 44990
US01
Attention
Ne recouvrez pas de vaisselle la buse
d’alimentation en eau du bras supérieur.
Avant de fermer la porte, assurez-vous
que les bras puissent tourner librement.
US19
Réglage en hauteur du panier
supérieur
US16
Si vous devez laver des assiettes très grandes
(plus de 27 et jusqu’à 31 cm de diamètre) vous
pouvez les disposer dans le panier inférieur après
avoir placé dans la position la plus haute le panier
supérieur.
US16
Pour cela:
A
1. Tournez vers l’extérieur les butées avant (A) du
panier supérieur, puis ôtez le panier.
2. Glissez le panier dans la position la plus haute
et remettez les butées (A) dans la position
d’origine.
Après cette opération, il ne sera pas possible
de ranger dans le panier supérieur des
assiettes ayant plus de 20 cm de diamètre et
d’utiliser les porte-tasses.
RC01
Fermez toujours la porte après avoir
chargé ou sorti la vaisselle. Une porte
ouverte représente toujours un danger.
13
PBA33F
Comment faire un lavage?
Si vous voulez interrompre le programme
en cours, ouvrez la porte, faites ressortir
la touche marche/arrêt.
Pour remettre l’appareil en fonctionnement,
enclenchez cette touche et fermez la porte;
le cycle de lavage reprendra là où il a été
interrompu.
1. Vérifiez la propreté des filtres
Vérifier qu’ils soient propres et
correctement positionnés (voir paragraphe
"Entretien").
2. Appuyez sur la touche
marche/arrêt
Pour mettre la machine sous tension.
10. Fin de programme
Le lave-vaisselle s’arrête
automatiquement. Un signal sonore
intermittent, qui dure 5 secondes environ,
vous indique que le programme est
terminé et le voyant de "fin de programme"
clignote.
3. Effectuez le contrôle des
réservoirs de sel et de produit
de rinçage
4. Disposez la vaisselle dans
l’appareil
11. Arrêt du lave-vaisselle
Débarrassez la vaisselle des résidus
alimentaires.
Tirez le panier inférieur et placez-y
casseroles, assiettes et couverts.
Tirez le panier supérieur et placez-y
assiettes, verres, tasses etc...
Poussez les paniers à l’intérieur de la
machine.
Pour éteindre l’appareil ouvrez la porte et
appuyez sur la touche marche/arrêt.
12. Annulation du programme
Pour annuler un programme de lavage en
cours, appuyez sur la touche qui
correspond au programme en question
pendant une seconde environ jusqu’à ce
que le voyant correspondant s’éteigne. La
programmation précédente est ainsi
annulée et il est possible de sélectionner
un nouveau programme.
5. Assurez-vous que les bras de
lavage ne sont pas gênés dans
leur rotation.
6. Dosez le produit de lavage
Lorsque le programme est terminé, il
est recommandé de débrancher
l’appareil et de couper l’arrivée d’eau.
Versez la dose correcte de produit de
lavage dans le distributeur, suivant les
indications du tableau des programmes.
En général, il est conseillé de ne pas
ouvrir la porte lorsque le lave-vaisselle
est en fonction; si vous deviez quand
même le faire, un dispositif de sécurité
provoque l’arrêt de l’appareil.
7. Refermez le couvercle du
distributeur de produit de
lavage
8. Sélectionnez le programme
Pour sélectionner le programme laissez la
porte entrouverte.
Enclenchez la touche correspondant au
programme désiré: le voyant situé au
dessus de la touche clignote.
Attention
N’ouvrez pas la porte pendant la phase
de chauffage: car de l’eau chaude
pourrait vous éclabousser.
Une attention particulière doit être
prise lorsque vous ouvrez la porte
pendant la phase de chauffage ou
immédiatement après la fin du
programme, de la vapeur brûlante
pourrait s’échapper.
9. Mettez le lave-vaisselle en
marche
Appuyez sur la touche marche/arrêt.
Fermez la porte du lave-vaisselle; un signal
sonore vous indique que le programme
commence (le voyant correspondant à la
touche du programme choisi reste allumé).
14
POS32F
Tableau des programmes
Programme
Prélavage
Intensif
Normal
ECO 55°
* Flash 55°
Degré de salissure
et
type de vaisselle
Touche à
enfoncer
Tous types de
salissures.
Chargement partiel
devant être complété
plus tard dans la
journée.
marche
arrêt
Prélavage
Très sale.
Casseroles et
vaisselle variée
marche
arrêt
Intensif
Normalement sale.
Casseroles et
vaisselle variée
marche
arrêt
Normal
Doses conseillées de
produit de lavage
sur le
dans le
couvercle
réservoir
du réservoir
/
25 g
25 g
/
10 g
5g
Description
du cycle
1 rinçage à froid;
(pour éviter que les
résidus d’aliments ne
sèchent sur la vaisselle).
Prélavage à 55°C
Lavage à 70°C
2 rinçages à froid
1 rinçage à chaud
Séchage à l’air chaud
Prélavage à l’eau froide
Lavage à 65°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à chaud
Séchage à l’air chaud
Normalement sale.
Vaisselle variée
marche
arrêt
ECO 55°
25 g
5g
Prélavage à l’eau froide
Lavage à 55°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à chaud
Séchage à l’air chaud
Légèrement sale.
Vaisselle variée
et vaisselle pour
buffets
marche
arrêt
Flash 55°
25 g
/
Lavage à 55°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à chaud
Pour Instituts d’Essais conformément IEC 436/DIN 44990
- Programme “Normal” avec produit de lavage type A;
- Sélecteur du produit de rinçage sur la position 3.
- Capacité standard de 12 couverts;
- Dose de produit conseillée: 25 g dans le réservoir
5 g sur le couvercle du réservoir.
*
C’est un programme spécial qui permet de laver, en peu de temps (36 mn. environ), un chargement
complet d’assiettes, verres, et vaisselle peu sale (sauf les casseroles) en permettant leur utilisation
immédiate.
15
PWP41F
Guide de lavage
Pour économiser de l’énergie
Vaisselle non indiquée pour le
lavage en lave-vaisselle
Rangez la vaisselle sale dans les paniers
immédiatement après usage. Ne procédez au
lavage que lorsque l’appareil est chargé en
totalité.
Effectuez éventuellement le programme
«Lavage d’attente» (voir le tableau des
programmes) pour éviter que les résidus ne
sèchent trop avant le lavage complet.
Il est inutile de passer au préalable la vaisselle
sous l’eau courante.
Sélectionnez un programme économique en
présence de vaisselle peu sale, en suivant les
indications reportées dans le tableau des
programmes.
La vaisselle suivante n’est pas indiquée pour le
lavage en lave-vaisselle (bien qu’elle soit
vendue comme pouvant être lavée en lave
vaisselle):
- Les couverts avec manche en bois ou en
corne ou constitués d’éléments collés
- Les couverts en bronze
- Les casseroles avec manche en bois
- Les objets en aluminium
- Les objets en cristal
- Cristal
- Objets en plastique
- Porcelaines anciennes ou peintes à la main
Pour obtenir les meilleurs résultats
de lavage
Certaines décorations ne sont pas garanties
pour résister au lavage en machine et peuvent
perdre leurs couleurs.
Les casseroles contenant des aliments attachés
ou brûlés doivent faire l’objet d’un trempage
préalable.
Disposez toujours les casseroles, les tasses, les
verres, etc., tournés vers le bas.
Inclinez légèrement les objets bombés pour
faciliter le passage de l’eau.
Evitez le contact entre les pièces de vaisselle,
pour obtenir de meilleurs résultats de lavage.
Laissez la porte de l’appareil entrouverte en fin
de programme pour permettre le séchage
naturel de la vaisselle.
Attendez quelques minutes avant de sortir la
vaisselle; vous obtiendrez de meilleurs résultats
de séchage.
Videz d’abord le panier inférieur; vous éviterez
ainsi que la vaisselle du panier supérieur goutte
sur la vaisselle du panier inférieur.
Les objets en cristal et en plastique, si leur
lavage en lave vaisselle n’est pas garanti,
devront être lavés à la main.
Certaines qualités de verre peuvent devenir
opaques après de nombreux lavages en
machine.
Les couverts en argent ont tendance à noircir
s’ils sont mélangés à des couverts en inox.
Disposez-les dans le panier à couverts, séparés
des autres.
Les objets en fer ou en fonte peuvent rouiller et
tacher d’autres pièces de vaisselle.
L’aluminium a tendance à noircir, le cuivre,
l’étain et le laiton ont tendance à se tacher.
En cas de doute, prenez contact avec le
fabricant de l’objet.
Au moment où vous achetez de la
nouvelle vaisselle, vérifiez si elle est
indiquée pour le lavage en lave vaisselle.
16
PHT08F
Entretien et nettoyage
Nettoyage intérieur
Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les
distributeurs de produit de lavage et de rinçage
avec un chiffon humide.
Tous les trois mois, effectuez un programme de
lavage à 65°C sans vaisselle et avec du produit de
lavage.
Nettoyage du filtre central
D
(après chaque lavage)
C
B
Débarrassez les filtres centraux (B) et (C) de leurs
impuretés en les passant sous l’eau courante et en
vous aidant d’une petite brosse.
MA13
Les filtres (B) et (C) se retirent ensemble en tirant
l’entonnoir central vers le haut, dégagez ensuite le
filtre (C) en pressant simultanément les deux
ailettes (D).
Une fois le nettoyage effectué, réinsérez les
filtres en les poussant jusqu’à ce qu’ils soient
bien engagés dans leur logement.
Nettoyage du grand filtre
MA08
(Régulièrement)
Nettoyez le filtre (A) des deux côtés, sous l’eau
courante et en vous aidant d’une petite brosse.
Pour l’enlever, ôtez le bras inférieur en appuyant
sur les deux ailettes (E) et tournez dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre l’embout de
fixation (F), puis dégagez le tout.
E
A
Remontez le filtre en effectuant les opérations
inverses.
F
MA01
N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans
filtres.
Un positionnement incorrect des filtres
entraîne de mauvais résultats de lavage.
Un mauvais entretien des filtres peut
diminuer l’efficacité de lavage.
17
PMC06F
Nettoyage extérieur
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de
l’appareil et le bandeau de commande avec un
chiffon doux humide et, si nécessaire, uniquement
avec des détergents doux.
N’employez jamais de produits abrasifs ou de
solvants (acétone, trichloréthylène, etc...).
En cas d’absence prolongée
Si vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant un
certain temps:
1. Débranchez la prise de courant et coupez
l’arrivée d’eau.
2. Remplissez le réservoir de produit de rinçage.
3. Laissez la porte entrouverte pour éviter la
formation de mauvaises odeurs.
4. Laissez l’intérieur de l’appareil propre.
Précautions contre le gel
Evitez de placer l’appareil dans un local où la
température est inférieure à 0°C.
En cas de gel, vidangez l’appareil, fermez le
robinet d’arrivée d’eau, débranchez le tuyau
d’arrivée d’eau et videz-le.
Déplacement de l’appareil
Si vous devez déplacer l’appareil (lors d’un
déménagement, etc...):
1. Débranchez-le;
2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau;
3. Retirez les tuyaux d’arrivée d’eau et de
vidange;
4. Tirez l’appareil hors de sa niche ainsi que les
tuyaux.
Evitez de trop incliner l’appareil pendant le
transport.
18
PMC04F
En cas d’anomalie de fonctionnement
Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d’opérations d’entretien non correctes ou
d’oubli.
Si vous constatez une anomalie de fonctionnement, reportez-vous au texte ci-dessous avant de faire
appel au Service Après-Vente. Dans la majorité des cas, vous pourrez y remédier vous-même.
Symptôme
Solution / Vérifiez que:
L’appareil ne démarre pas
■
■
■
■
■
■
La porte est correctement fermée.
L’appareil est branché.
Il n’y a pas de coupure de courant
Les fusibles sont en bon état.
Le programme choisi est effectivement sélectionné.
Le départ du programme a été effectivement commandé
(touche "Marche/Arrêt" enclenchée)
■
Le robinet d’arrivée d’eau est effectivement ouvert.
Il n’y a pas de coupure d’eau.
Le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié ou obstrué.
Les filtres sont bouchés
■
Les filtres sont propres.
Les bras de lavage ne tournent pas
■
Le vaisselle est correctement chargée.
L’appareil n’évacue pas l’eau
■
Le tuyau d’évacuation n’est pas plié.
L’évier n’est pas bouché.
La rallonge du tuyau d’évacuation convient effectivement.
Il y a effectivement une entrée d’air à l’extrémité du tuyau
de vidange.
L’eau n’arrive pas lors de la mise en marche
■
■
■
■
■
■
Les pièces de vaisselle ne se cognent pas entre elles.
Les bras de lavage ne touchent pas la vaisselle.
La porte se ferme difficilement
■
Le lave vaisselle est de niveau et est correctement encastré.
La vaisselle n’est pas propre
■
Les paniers ne sont pas trop chargés.
La vaisselle est correctement placée.
Les bras de lavage ne sont pas bloqués.
Les trous des bras de lavage ne sont pas obstrués.
L’ entonnoir de passage de l’eau au centre du panier
supérieur est obstrué par la vaisselle.
Les filtres ne sont pas bouchés.
Les filtres sont correctement mis en place.
Le produit de lavage est correctement dosé et convient
au lavage en lave vaisselle.
Le produit de lavage n’est pas devenu dur ou n’est de
mauvaise qualité.
Le bouchon du réservoir de sel est correctement fermé.
Le programme de lavage convient au type de salissure de
la vaisselle.
Trop de bruit pendant le lavage
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Traces de calcaire
■
Il y a effectivement du sel régénérant et que le réglage de
l’adoucisseur correspond à la dureté de l’eau.
Vaisselle mal séchée
■
Il y a effectivement du produit de rinçage et en quantité
suffisante.
19
PSN17F
Conditions de garantie
Garantie contractuelle
Pendant 1 an à compter de la mise en service, le
constructeur remplacera les pièces défectueuses,
sauf dans cas prévus au chapitre "Réserves".
Conditions d’application:
Pour l’application de cette garantie, vous devez
vous adresser au distributeur qui vous a vendu
l’appareil et lui présenter le Certificat de Garantie.
En complément, le Distributeur Vendeur pourra
ou non prendre à sa charge les frais de main
d’oeuvre, ainsi que les frais de déplacement et de
transport, selon les conditions de vente qu’il
pratique.
si l’utilisateur a apporté une modification sur le
matériel ou enlevé les marques ou numéros
de série.
●
si une réparation a été effectuée par une
personne non agréée par le constructeur ou le
vendeur.
●
si l’appareil a été utilisé à des fins
commerciales ou industrielles ou pour d’autres
buts que des buts ménagers pour lesquels il a
été conçu.
●
si l’appareil a été acheté ou réparé hors du
territoire français.
Garantie légale
Réserves:
Nous attirons votre attention sur le fait que cette
garantie ne pourra être appliquée:
●
●
Les dispositions de la garantie contractuelle ne
sont pas exclusives du bénéfice, au profit de
l’acheteur, de la garantie légale pour défauts et
vices cachés, le dite garantie s’appliquant en tout
état de cause dans les conditions des articles
1641 et suivants du Code Civil.
si les détériorations proviennent d’une cause
étrangère à l’appareil (chocs, variations
anormales de la tension électrique, etc.) ou du
non-respect des conditions d’installation ou
d’utilisation indiquées dans cette Notice
d’Utilisation, fausse manoeuvre, négligence,
installation défectueuse ou non conforme aux
règles et prescriptions imposées par les
organismes de distribution de l’Electricité, de
l’Eau, du Gaz, etc.
Garantie Européenne ARTHUR MARTIN / Electrolux
Si vous deviez déménager vers un autre pays
d’Europe, la garantie accompagne votre appareil
jusqu’à votre nouvelle résidence, aux conditions
suivantes:
●
L’ appareil est installé conformément aux
normes de sécurité et à la législation en vigueur
dans votre nouveau pays de résidence.
●
La date de départ de la garantie est la date
d’achat du produit.
Pour toute question concernant la garantie
européenne, vous pouvez prendre contact avec
l’un de nos Services Consommateurs:
●
La durée de la garantie ainsi que son étendue
(pièces et/ou main d’œuvre) sont celles en
vigueur dans le nouveau pays où l’appareil est
utilisé.
France
✆ 03 44 62 22 22
✉ BP 50142 - 60307 Senlis Cédex
●
Le bénéficiaire de la garantie est le propriétaire
de l’appareil. La garantie ne peut être cédée ou
transférée à une autre personne.
Allemagne
✆ +49 (0)911 323 2600
●
Votre nouvelle résidence est dans l’Union
Européenne ou dans un pays de l’Association
Européenne de Libre Echange.
Italie
✆ +39 (0)1678 47 053
●
L’ appareil est installé et utilisé conformément
aux instructions de la notice d’utilisation, et
utilisé à des fins domestiques normales (ceci
excluant notamment tout usage intensif,
professionnel ou semi-professionnel).
Royaume-Uni
✆ +44 (0)1635 572 799
Suède
✆ +46 (0)20 78 77 50
20
PSN12F
Service Après Vente
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportezVous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE
FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les
vérifications, une intervention s’avère nécessaire,
le vendeur de votre appareil est le premier habilité
à intervenir. A défaut (déménagement de votre
part, fermeture du magasin où vous avez effectué
l’achat...), veuillez consulter le Service Conseil
Consommateurs qui vous communiquera alors
l’adresse d’un Service Après Vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez
du Service Après-Vente les Pièces de Rechange
certifiées Constructeur.
Plaque signalétique
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le
modèle, le numéro de produit et le numéro de série
de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque
signalétique située sur le côté droit de la porte de
votre lave vaisselle.
Prod.No. ........ Ser. No. .........
Mod. ........
RA01
21
PSN11/1F
Instructions d’installation
Tous travaux électriques nécessaires à
l’installation de l’appareil ne seront
confiés qu’à un électricien qualifié
Tous travaux hydrauliques nécessaires à
l’installation de l’appareil ne seront
confiés qu’à un plombier qualifié.
Caractéristiques techniques
DIMENSIONS
Largeur
Hauteur
Profondeur max.
Profondeur max. avec
porte ouverte
TENSION/FREQUENCE
PUISSANCE ABSORBEE MOTEUR LAVAGE
PUISSANCE ABSORBEE ELEMENT
CHAUFFANT
PUISSANCE TOTALE
PRESSION DE L’ EAU D’ ALIMENTATION
115 cm
220/230 V - 50 Hz
200 W
2100 W
2300 W
Min.
Max.
CAPACITÉ (COUVERTS STANDARD IEC)
CONSOMMATIONS:
(programme: NORMAL)
59.6 cm
81.8 - 87.8 cm
55.5 cm
50 kPa (0.5 bar)
800 kPa (8 bar)
12
Eau
Electricité
22 l
1.5 kW/h
Sécurités anti-débordement
La machine est munie de deux systèmes de
sécurité supplémentaires anti-débordement ayant
les caractéristiques suivantes:
1. Placé sur le tuyau d’arrivée d’eau (voir
«Raccordement d’eau»), il intervient en cas de
rupture du tuyau d’arrivée en bloquant le
passage de l’eau. Il est actif même lorsque la
machine est éteinte.
2. Placé sur le fond de la machine, il intervient en
cas de fuites d’eau à l’intérieur de la machine.
Il est actif pendant le fonctionnement de la
machine.
22
PTS32F
Emplacement
Enlever tout emballage avant d’installer
l’appareil.
Placez l’appareil, si possible, à proximité d’une
arrivée d’eau (robinet) et d’une évacuation.
Raccordement d’eau
Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide
ou chaude jusqu’à 60°C max.
Nous vous conseillons néanmoins le raccordement
à une arrivée d’eau froide.
Contrôlez que la pression de l’eau d’alimentation
n’excède pas les valeurs indiquées dans les
caractéristiques techniques.
Votre société de distribution d’eau peut vous
renseigner sur la pression de l’eau de votre région.
L’extrémité du tuyau raccordée à l’appareil peut
être orientée selon les besoins, il suffit de
désserrer le collier de fixation.
Révissez-le bien pour éviter les fuites d’eau.
Evitez toute pliure ou étranglement du tuyau qui
pourrait empêcher ou ralentir le passage de l’eau.
Si l’appareil est branché à des conduites neuves ou
n’ayant pas été utilisées depuis un certain temps,
faites couler l’eau pendant quelques minutes avant
de brancher le tuyau d’arrivée d’eau.
Vous éviterez ainsi que des dépôts de sable ou de
rouille puissent obstruer le petit filtre placé dans le
tuyau d’arrivée.
Branchez le tuyau à un robinet avec un raccord de
3/4” ou à une prise d’eau à branchement rapide
(Press Block).
Vérifiez que les deux extrémités du tuyau
soient bien vissées afin d’éviter d’éventuelles
fuites d’eau.
Ce tuyau est muni d’un dispositif de sécurité qui
bloque l’entrée de l’eau dans la machine en cas de
rupture, par usure, du tuyau intérieur.
L’inconvénient est signalé par l’apparition d’un
signe rouge à la fenêtre (B - ➀ ➁).
Dans ce cas, fermez le robinet d’eau et faites
changer le tuyau.
Remarque:
Uniquement pour le tuyau de remplissage muni de
levier de sécurité qui empêche le tuyau de se
dévisser ➁.
Pour détacher le tuyau d’arrivée d’eau, appuyez
sur le levier jaune de sécurité (C) et faites tourner
la bague dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Vissez correctement l’embout du tuyau (A) pour
éviter les fuites d’eau.
A
1
2
A
B
C
B
CA13
23
PWA10F
Évacuation d’eau
L’extrémité du tuyau d’évacuation peut être
branchée:
2
18
Ø
Ø
21
min 4 cm
1
1. Au siphon de l’évier, en la fixant
éventuellement avec un collier.
min 30 cm
max 100 cm
2. A une évacuation murale pourvue d’une
ventilation spéciale, ayant un diamètre
intérieur d’au moins 4 cm.
Le branchement pour l’évacuation doit se trouver à
une hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et
100 cm (maximum) du sol.
CS13
Le tuyau d’évacuation peut être orienté
indifféremment vers la droite ou vers la gauche.
Ø 18
Ø 21
Une éventuelle rallonge du tuyau d’évacuation ne
devra pas être supérieure à 2 mètres et son
diamètre intérieur devra être égal à celui du tuyau
de l’appareil.
Faites passer la rallonge sur le sol et ne la faites
monter que près de la vidange.
+ 2 m max
min 30 cm
max 100 cm
Evitez les pliures et les étranglements du tuyau qui
pourraient empêcher ou ralentir l’écoulement de
l’eau.
CS14
De même, les raccords utilisés pour le
branchement doivent avoir un diamètre intérieur
non inférieur à celui du tuyau d’évacuation.
Raccordement électrique
Ce lave-vaisselle ne peut être branché qu’en
monophase 220-230 V - 50Hz.
Vérifiez que votre compteur et les fusibles peuvent
supporter l’intensité absorbée par la machine,
compte tenu des autres appareils électriques
branchés.
Utilisez un socle de prise de courant comportant
une borne de mise à la terre, qui doit être
obligatoirement raccordée conformément aux
normes en vigueur.
Le branchement devra être exécuté en respectant
les normes en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée,
en cas d’accidents ou incidents provoqués par
une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives;
- 89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) et
modifications successives.
24
PWA13F
Encastrement
Ce lave-vaisselle a été conçu pour être encastré
sous en évier ou un plan de travail.
Il est nécessaire de prévoir un espace pour le
passage du câble d’alimentation et des tuyaux
d’alimentation et d’évacuation d’eau, afin qu’ils ne
soient pas pliés.
Débranchez l’appareil avant toute intervention.
596
818 ÷ 878
Les cotes d’encastrement doivent être celles
indiquées dans le croquis.
Le haut de la niche peut se trouver entre 820 et
880 mm de hauteur, par rapport au sol, puisque le
lave-vaisselle est muni de pieds réglables qui
permettent d’en faire varier la hauteur (60 mm
maximum).
820 ÷ 880
600
55a5x
m
II28
Mise à niveau
Une bonne mise à niveau est indispensable pour
une parfaite fermeture et l’étanchéité de la porte.
Une mise à niveau correcte est essentielle pour
assurer une bonne fermeture et une bonne
étanchéité de la porte.
Lorsque l’appareil est correctement nivelé, la porte
ne cognera pas contre les balanciers de porte
situés de part et d’autre de la carrosserie.
Dévissez ou vissez les pieds réglables, afin de
mettre parfaitement l’appareil d’aplomb.
Laissez un espace de 2 mm entre le dessus de
l’appareil et le meuble ou l’évier.
25
PFI36F
Application du panneau de porte
La porte de ce lave-vaisselle a été conçue pour
l’application d’un panneau en bois ayant les
dimensions suivantes:
596 mm
644 - 714 mm
20 mm max.
2 à 7 kg max.
La hauteur du panneau dépend de celle du socle
des meubles adjacents.
550
*
Attention
30
172
596 max
*
II19
Ne dépassez pas la hauteur maximum indiquée,
autrement vous ne pourrez pas ouvrir
complètement la porte, car le panneau
cognerait contre le socle du meuble de la
cuisine.
30 40
=
596 max
=
546
30 40
Largeur
Hauteur
Épaisseur
Poids
1. Percez le panneau avec un foret Ø 2 x 12
suivant les côtes indiquées dans la croquis.
2. Fixez la traverse sur le panneau à l’aide de 4 vis
3.5 x 16.
II17
3. Si pour des raisons esthétiques le panneau est
pourvu d’un faux tiroir (appliqué sur le panneau)
il faudra appliquer 2 équerres à l’aide de 4 vis
3.5 x 16, en suivant les indications ci-contre.
4. Soulevez le panneau au niveau du bandeau de
commande; si on a monté aussi les deux
équerres, celles-ci s’engageront
automatiquement dans les sièges prévus
l’appareil.
II12
5. La position optimale une fois atteinte, ouvrez la
porte et fixez le panneau à l’aide de 2 vis 4 x 40
en utilisant les trous de la contreporte.
II10
26
PFI37F
Fixation au plain de travail
Introduisez les deux équerres dans les trous
prévus à cet effet sur la partie avant du lavevaisselle et tournez-les de 90°. Fixez-les au plan
de travail à l’aide de deux vis 3.5 x 16.
90°
A
A
Pour éviter le renversement de l’appareil veillez à
ce que plan de travail soit fixé au mur ou aux
meubles adjacents.
1
Pendant l’assemblage, faites attention à ne pas
percer les côtés de l’appareil, pour ne pas
endommager les composants hydrauliques.
2
II18
Equilibrage de la porte
La porte est bien équilibrée lorsqu’elle reste
ouverte dans n’importe quelle position.
Après l’application du panneau, un réglage de
l’équilibrage de la porte peut se révéler nécessaire.
Pour cela, agissez sur les 2 vis situées à la base
de la porte.
En vissant ou dévissant les vis, on augmente ou
diminue la tension des ressorts d’équilibrage de la
porte.
Attention
Le poids du panneau doit être de 7.5 kg max;
dans le cas contraire il ne sera plus possible de
balancer la porte.
27
II08
PFI38F
Adaptation du socle
Pour permettre l’ouverture complète de la porte il
pourrait être nécessaire de découper le socle du
meuble.
Sur la base des cotes (a) et (b) (voir croquis) vous
pourrez tirer du tableau ci-dessous la hauteur (x)
de l’ouverture à pratiquer dans le socle.
II59
a
b
II15
Hauteur (a)*
170 160 150 140 130 120 110 100
40 136 131 125 118 110 100 93 85
Profondeur (b)*
50 135 131 125 118 110 102 92 85
60 137 132 125 118 110 102 94 85
70 138 134 128 120 110 104 95 85
80
/
90
/
/
100
/
/
X
139 130 124 115 105 98 88
138 129 120 110 100 90
(*) dimensions en mm
/
135 125 115 105 95
600 mm
(minimum)
X
Dimensions de l’ouverture
à pratiquer dans le socle
28
PFI23F
UFAM
43, Avenue Félix Louat - BP 50142
60307 SENLIS
Tél.: 03 44.62.22.22
SA au Capital de 450 000 000 F
RCS Senlis B 552 042 285
Dans le souci d’une amélioration constante
de nos produits, nous nous réservons le
droit d’apporter à leurs caractéristiques
toutes modifications liées à l’évolution
technique (décret du 24.03.78).
Liste des Partenaires Service, conseils d’utilisation,...
Service "plus" ARTHUR MARTIN Electrolux
7j/7 24h/24
08 36 68 22 86
2,23 F TTC/mn
3615 AMEL
152994 45/3
F
3/0199

Manuels associés