Electrolux GK29TCO Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Electrolux GK29TCO Manuel utilisateur | Fixfr
notice d'utilisation
Table vitrocéramique
GK29TCO
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité
Installation
Description de l'appareil
Utilisation de l'appareil
Conseils utiles
Entretien et nettoyage
2
3
6
8
10
11
En cas d'anomalie de fonctionnement...
12
En matière de protection de
l'environnement
Garantie, Garanzia, Guarantee
13
13
Sous réserve de modifications.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuel avant l'installation et
l'utilisation. Conservez ces instructions
à proximité de l'appareil. Les utilisateurs doivent connaître parfaitement le
fonctionnement et les fonctions de sécurité de l'appareil.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Avertissement Cet appareil n'est pas
conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont
les facultés physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou qui
manquent d'expérience et de
connaissances, à moins qu'une
personne responsable de leur sécurité
ne les supervise ou leur donne des
instructions sur la manière de l'utiliser.
SÉCURITÉ DES ENFANTS
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé
par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas
comme un jouet.
• Ne laissez pas les emballages à portée
de main des enfants. Ils pourraient s'asphyxier !
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil
pendant son fonctionnement.
Avertissement La sécurité enfants
empêche l'utilisation accidentelle ou
involontaire de l'appareil.
UTILISATION
• Retirez tous les emballages, les étiquettes et les films protecteurs de l'appareil
(sauf la plaque signalétique) avant de
l'utiliser pour la première fois.
• Mettez les zones de cuisson à l'arrêt
après chaque utilisation.
• Risque de brûlures ! Ne posez aucun objet contenant du métal, comme les couverts et couvercles de récipients sur la table de cuisson. Ils risqueraient de
s'échauffer.
Avertissement Danger d'incendie !
Surveillez attentivement la cuisson lors
de friture dans l'huile ou la graisse : les
graisses surchauffées s'enflamment
facilement.
UTILISATION
• Surveillez toujours l'appareil pendant son
fonctionnement.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal.
• N'utilisez pas l'appareil comme plan de
travail ou support.
• Ne posez pas ou ne stockez pas de liquides ou des matériaux inflammables, des
objets susceptibles de fondre (plastique,
aluminium) sur ou à proximité de l'appareil.
• Faites attention si vous branchez d'autres
appareils électriques à des prises situées
à proximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas en contact avec les surfaces
brûlantes de l'appareil ou les récipients
electrolux 3
brûlants. Contrôlez que les câbles ne
soient pas enchevêtrés.
COMMENT ÉVITER D'ENDOMMAGER
L'APPAREIL
• Des objets ou des récipients de cuisson
peuvent, en tombant, endommager la
surface vitrocéramique.
• N'utilisez pas de récipients en fonte, ni de
récipients dont le fond est endommagé
et rugueux. Ils risqueraient de rayer la table de cuisson.
• Ne faites pas "brûler" les récipients et ne
laissez pas le contenu s'évaporer en totalité. Cela peut entraîner des dégats per-
manents des récipients et de la table de
cuisson.
• Ne placez pas de plats de cuisson vides
sur les zones de cuisson et ne mettez
pas ces dernières en fonctionnement
sans récipient.
• Ne recouvrez aucune partie de l'appareil
à l'aide de feuilles d'aluminium.
Avertissement Si votre table de
cuisson est endommagée (éclat,
fêlure,...), débranchez votre
appareil pour éviter tout risque
d'électrocution.
INSTALLATION
Avant l'installation, notez le numéro
de série (Ser. Nr.) figurant sur la plaque
signalétique.La plaque signalétique
de l'appareil se trouve sur son boîtier inférieur.
949 594 066 00
GK29TCO
58 HED D1 KO 220-240 V 50-60 Hz
2,9 kW
ELECTROLUX
Avertissement Si l'appareil est installé
dans un meuble dont le matériau est
inflammable, respectez impérativement
les directives en matière de protection
contre les incendies de la norme NIN
SEV 1000 ainsi que les règlements
dictés par l'Association des
établissements cantonaux d'assurance
incendie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avertissement Veuillez lire
attentivement cette notice !
• Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez
pas un appareil endommagé. Si nécessaire, contactez le magasin vendeur.
• Les opérations d'installation, de branchement et de réparation ne doivent être effectuées que par un professionnel qualifié
et selon les normes et règles en vigueur.
N'utilisez que des pièces d'origine.
• Les appareils encastrables ne peuvent
être mis en fonctionnement qu'après
•
•
•
•
•
•
•
•
avoir été installés dans des meubles et
sur des plans de travail homologués et
adaptés.
Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil. Risque de blessure corporelle et de dommages matériels.
Respectez la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays où vous utiliserez
l'appareil (réglementations relatives à la
sécurité, au recyclage, règles de sécurité
des appareils électriques, etc.) !
Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres meubles et appareils !
Installez une protection contre les chocs,
par exemple n'installez les tiroirs qu'en
plaçant une protection directement sous
l'appareil !
Pour les protéger de l'humidité, mettez
du mastic (joint) adapté sur les surfaces
de découpe du plan de travail !
Scellez l'appareil au plan de travail sans
laisser d'espace à l'aide du mastic approprié !
Protégez la partie inférieure de l'appareil
de la vapeur et de l'humidité émanant,
par exemple, d'un lave-vaisselle ou d'un
four !
N'installez pas l'appareil à proximité
d'une porte ou sous une fenêtre ! Sinon,
les récipients chauds sur la table de cuisson pourraient se renverser à l'ouverture
de celles-ci.
4 electrolux
Avertissement Risque de choc
électrique. Respectez soigneusement
les instructions pour le branchement
électrique.
• La borne d'alimentation est sous tension.
• Mettez la borne d'alimentation hors tension.
• Assurez une protection contre les contacts électriques pour une installation
conforme.
• Des branchements desserrés ou mal effectués peuvent être à l'origine d'une surchauffe de la borne.
• Le raccordement électrique ne doit être
effectué que par un électricien qualifié.
• Utilisez une pince pour détendre le câble.
• En cas de raccordement monophasé ou
biphasé, utilisez impérativement le câble
d'alimentation approprié de type H05VVF (ou plus).
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble
spécial (type H05VV-F ou de calibre supérieur). Contactez votre service aprèsvente.
Installez l'appareil en le raccordant à une ligne de courant munie d'une prise électrique. En l'absence de prise électrique, l'installation électrique domestique doit être
pourvue d'un dispositif d'isolement ayant
une ouverture minimale de 3 mm entre les
contacts pour permettre une coupure omnipolaire simultanée de l'alimentation secMONTAGE
min.
500mm
min.
50mm
Montage par applique
min.
50mm
teur (conformément à la norme NIN
SEV 1000).
POUR FIXER LE JOINT.
• Nettoyez la zone de découpe du plan de
travail.
• Reliez le joint d'étanchéité fourni au niveau de la surface inférieure de l'appareil
le long des bords externes de la section
vitrocéramique. N'étirez pas le joint. Les
points de jonction doivent se trouver au
milieu d'un des côtés. Après avoir mesuré la longueur (prévoyez quelques mm en
plus), appuyez fermement les deux extrémités l'une contre l'autre.
POUR FIXER LE JOINT À LA RAINURE
• Nettoyez la rainure sur le plan de travail.
• Reliez le joint d'étanchéité fourni sur la
surface supérieure de la rainure le long
des bords de la section découpée.
• Découpez le joint d'étanchéité en quatre
morceaux en fonction de la longueur des
bords de la rainure.
• Pour les quatre coins de la rainure, coupez les quatre extrémités du joint autocollant en onglet. Faites en sorte que les
extrémités ne se chevauchent pas.
• Reliez le joint d'étanchéité au même niveau que le coin de la rainure. Assurezvous qu'aucun composant de silicone ne
puisse se faufiler sous l'appareil lors du
jointoiement.
electrolux 5
R 5mm
=
600mm
490+10 mm
270+10 mm
=
min.
25 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
Encastrement
6 electrolux
R10mm
min.
25 mm
R5mm
7mm
min.
20 mm
13mm
270+1
mm
490+1
516+1mm
min. 600mm
mm
296+1mm
min.
28 mm
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
DESCRIPTION DE LA TABLE DE CUISSON
120/180
mm
1
145
2
mm
3
1 Zone de cuisson à double circuit
700/1 700 W
2 Zone de cuisson 1 200 W
3 Bandeau de commande
electrolux 7
DESCRIPTION DU BANDEAU DE
COMMANDE
1
2
3
10
4
5
9
6
8
7
Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les
affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont
activées.
touche sensitive
fonction
1
allume et éteint la table de cuisson
2
verrouille/déverrouille le bandeau de commande
3
augmente ou diminue le niveau de cuisson
/
4
affichage du niveau de cuisson
indique le niveau de cuisson
5
voyants de minuteur des zones de
cuisson
affiche la zone à laquelle se réfère la durée sélectionnée
6
affichage du minuteur
7
/
augmente ou diminue la durée
8
sélectionne la zone de cuisson
9
active et désactive le circuit extérieur
10
allume et éteint la fonction STOP+GO
AFFICHAGE DES NIVEAUX DE CUISSON
Affichage
Description
La zone de cuisson est désactivée
-
La zone de cuisson est activée
Le réglage Maintien au chaud est activé
La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée
Une anomalie de fonctionnement s'est produite
Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle)
La sécurité enfants est activée
L'arrêt automatique est activé
8 electrolux
VOYANT DE CHALEUR RÉSIDUELLE
Le voyant de chaleur résiduelle s'allume
lorsqu'une zone de cuisson est chaude.
Avertissement La chaleur résiduelle
peut être source de brûlures !
UTILISATION DE L'APPAREIL
MISE EN FONCTIONNEMENT ET MISE
À L'ARRÊT
pendant 1 seconde pour
Appuyez sur
mettre l'appareil en fonctionnement ou à
l'arrêt.
• vous avez posé un objet (casserole, chiffon, etc.) sur une touche sensitive pendant plus de 10 secondes. Un signal sonore retentit pendant un court instant et
la table de cuisson se met à l'arrêt. Enlevez l'objet ou nettoyez le bandeau de
commande.
• vous ne désactivez pas la zone de cuisson ou ne modifiez pas le niveau de cuiss'allume
son. Après un certain temps,
et la table de cuisson s'éteint. Reportezvous au tableau.
DISPOSITIF D'ARRÊT DE SÉCURITÉ
Cette fonction arrête la table de
cuisson automatiquement si :
• toutes les zones de cuisson sont mises à
.
l'arrêt
• vous ne réglez pas le niveau de cuisson
après la mise en fonctionnement de la table de cuisson.
Durée du dispositif d'arrêt de sécurité
Niveau de cuisson
Se met à l'arrêt
,
-
6 heures
-
-
5 heures
NIVEAU DE CUISSON
pour augmenter le niveau
Appuyez sur
de cuisson. Appuyez sur
pour diminuer
le niveau de cuisson. L'affichage indique le
et sur
niveau de cuisson. Appuyez sur
simultanément pour le désactiver.
ACTIVATION / DÉSACTIVATION DES
CIRCUITS EXTÉRIEURS
Vous pouvez adapter la surface de cuisson
à la dimension du récipient.
4 heures
1,5 heure
Pour activer le circuit de cuisson extérieur,
. Le voyappuyez sur la touche sensitive
ant s'allume. Pour activer plusieurs circuits
extérieurs, appuyez de nouveau sur la même touche sensitive. Le voyant suivant s'allume.
Répétez la procédure ci-dessus pour désactiver le circuit extérieur. Le voyant de
contrôle s'éteint.
electrolux 9
LA FONCTION DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE DE LA CUISSON
Elle est activée lors du réglage du niveau
de cuisson à partir de
. La zone de cuisson fonctionne à la puissance maximale
pendant un temps déterminé, puis repasse
automatiquement au niveau de cuisson sélectionné.
Si un niveau de cuisson supérieur est sélectionné lors du préchauffage automatique
à
), le préchauffage
(par exemple de
automatique s'ajuste.
Si la zone de cuisson est encore chaude
), la cuisson automatique
(affichage de
n'est pas activée.
La durée de fonctionnement de la cuisson
automatique dépend du niveau de cuisson
sélectionné :
UTILISATION DU MINUTEUR
Utilisez le minuteur pour régler la durée de
fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée le temps d'une cuisson.
Réglez le minuteur après la sélection
de la zone de cuisson.
Vous pouvez régler le niveau de cuisson
avant de régler le minuteur, ou après
• Sélection d'une zone de cuisson :apjusqu'à ce
puyez plusieurs fois sur
que le voyant de la zone de cuisson souhaitée s'allume.
• Départ ou modification de la durée
ou
du
du minuteur :appuyez sur
minuteur pour régler la durée ( 00 - 99
minutes). Lorsque le voyant de la zone de
cuisson clignote plus lentement, le décompte de la durée est activé.
• Arrêt du minuteur : sélectionnez la zone
et appuyez sur
de cuisson avec
pour désactiver le minuteur. Le décompte du temps restant s'effectue jusqu'à
00 Le voyant de la zone de cuisson
s'éteint.
• Contrôle du temps restant :sélection. Le voynez la zone de cuisson avec
ant de la zone de cuisson clignote plus
rapidement. L'affichage indique le temps
restant.
Dès que la durée sélectionnée est écoulée,
un signal sonore retentit et 00 clignote. La
zone de cuisson est mise à l'arrêt.
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
• Désactivation du signal sonore : appuyez sur
Vous pouvez vous servir du minuteur comme sablier lorsque vous n'utilisez pas les
Appuyez
zones de cuisson. Appuyez sur
sur + ou - pour sélectionner la durée. Dès
que la durée sélectionnée est écoulée, un
signal sonore retentit et 00 clignote
ACTIVATION DE LA FONCTION
STOP+GO
permet de basculer simultaLa fonction
nément toutes les zones de cuisson actives
en position de maintien au chaud.
• Appuyez sur
pour activer cette
fonction. Le symbole
s'allume.
• Appuyez sur
pour désactiver cette
fonction. Le niveau de cuisson précédent
s'allume.
n'interrompt pas le minuteur.
verrouille l'intégralité du bandeau de
commande.
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE
DU BANDEAU DE COMMANDE
Vous pouvez verrouiller le bandeau de com. Ce
mande à l'exception de la touche
qui permet d'éviter une modification involontaire ou accidentelle du niveau de cuisson en cours de cuisson.
Réglez tout d'abord le niveau de cuisson.
10 electrolux
Appuyez sur le symbole
. Le symbole
s'allume pendant 4 secondes.
Le minuteur fonctionne encore.
pour désactiver
Appuyez sur le symbole
cette fonction. Le niveau de cuisson précédent s'allume.
La mise à l'arrêt de l'appareil désactive automatiquement cette fonction.
LA SÉCURITÉ ENFANTS
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation
involontaire de l'appareil.
Activation de la sécurité enfants
• Mettez la table de cuisson en fonctionne. Ne sélectionnez aucun
ment avec
niveau de cuisson.
• Appuyez sur
jusqu'à ce qu'un signal
s'allusonore retentisse. . Le symbole
me. Mettez l'appareil à l'arrêt.
Désactivation de la Sécurité enfants
• Mettez la table de cuisson en fonctionnement avec
.
s'allume. Appuyez sur
jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.
s'allume
• Mettez l'appareil à l'arrêt.
Bridage de la sécurité enfants le temps
d'une cuisson
• Mettez la table de cuisson en fonctionne. Le symbole
s'allume.
ment avec
• Appuyez sur
jusqu'à ce qu'un signal
sonore retentisse. Le symbole
s'allume. Réglez le niveau de cuisson dans
les 10 secondes qui suivent. Vous
pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque vous mettez la table de cuisson à
, la sécurité enfants est de
l'arrêt avec
nouveau activée.
CONSEILS UTILES
PLATS DE CUISSON
• Le fond du récipient de cuisson doit
être lisse, propre et sec, aussi plat et
épais que possible avant chaque utilisation.
• Les récipients de cuisson avec un
fond en émail, en aluminium ou en
cuivre peuvent laisser des traces sur
les zones de cuisson vitrocéramiques.
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle
pendant la cuisson.
Niveau
de
cuisson
adapté à :
• Déposez toujours le récipient sur la
zone de cuisson avant de mettre
celle-ci en fonctionnement.
• Mettez à l'arrêt les zones de cuisson
avant la fin du temps de cuisson
pour utiliser la chaleur résiduelle.
• Sur la table de cuisson, utilisez des
récipients de cuisson dont le diamètre correspond au diamètre de la zone de cuisson utilisée.
EXEMPLES DE CUISSON
Les valeurs figurant dans le tableau suivant
sont indicatives.
Durée
Conseils
Conserver les aliments cuits au chaud
Selon
besoin
Couvrir
1-2
de la sauce hollandaise, faire fondre :
beurre, chocolat, gélatine
5-25
min
Remuez de temps en temps
1-2
Solidifier : omelettes, œufs au plat
10-40
min
Couvrir pendant la cuisson
2-3
riz et plats à base de riz. Cuisson de petites quantités de pomme de terre ou de
légumes à la vapeur. Réchauffage des
plats cuisinés
25-50
min
Ajouter au moins deux fois plus
d'eau que de riz. Remuer car les aliments à base de lait se séparent
durant la cuisson
1
electrolux 11
Niveau
de
cuisson
adapté à :
Durée
Conseils
3-4
Faire cuire à la vapeur les légumes, le
poisson à l'étuvée, la viande
20-45
min
Ajoutez quelques cuillères à soupe
de liquide
4-5
Faire bouillir des pommes de terre
20-60
min
Utilisez max. ¼ l d'eau pour 750 g
de pommes de terre
4-5
Cuisson de grandes quantités d'aliments, ragoûts et soupes
60-150
min
Ajouter jusqu'à 3 l de liquide, plus
les ingrédients
6-7
Cuisson à feu doux : des escalopes,
des cordons bleus de veau, des côtelettes, des rissolettes, des saucisses, du
foie, des œufs, des crêpes, des beignets
Selon
besoin
Retourner à mi-cuisson
7-8
Cuisson à température élevée des pommes de terre rissolées, côtelettes de filet, steaks
5-15
min
Retourner à mi-cuisson
9
Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulash, bœuf
en daube), cuisson des frites
CONSEILS RELATIFS À
L'ACRYLAMIDE
Important Selon les connaissances
scientifiques les plus récentes, faire brunir
les aliments de manière intensive, en
particulier les produits contenant de
l'amidon, peut nuire à la santé à cause de
l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous
recommandons de faire cuire les aliments à
basse température et de ne pas trop les
faire brunir.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson
dont le fond est propre et sec, lisse et plat.
Avertissement Les objets tranchants
et les produits de nettoyage agressifs
ou abrasifs endommagent l'appareil.
Par mesure de sécurité, il est interdit
de nettoyer la table de cuisson avec un
appareil à jet de vapeur ou à haute
pression.
Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune influence sur le fonctionnement de
l'appareil.
Retrait des salissures :
1. – Retirez immédiatement : plastique
fondu, feuilles plastiques et aliments
sucrés. En cas de non-respect de
cette consigne, la salissure risque
d'endommager l'appareil. Utilisez un
racloir spécial pour la vitre. Tenez le
racloir incliné sur la surface vitrée et
faites glisser la lame du racloir pour
enlever les salissures.
– Une fois que l'appareil s'est suffisamment refroidi, enlevez :les cernes de calcaire, traces d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Utilisez un agent
de nettoyage spécial pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon
humide et un peu de détergent.
3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide
d'un chiffon propre.
12 electrolux
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...
Anomalie
Cause possible et solution
Vous n'arrivez pas à mettre
l'appareil en fonctionnement.
• Vous avez appuyé sur 2 ou plusieurs touches sensitives en même temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la
fois.
• Il y a de l'eau ou des projections de graisse sur le bandeau de
commande. Nettoyez le bandeau de commande
• La fonction de verrouillage des touches ou la Sécurité enfants
. Désactivez la fonction. Voir le chapitre "Verest activée
rouillage/déverrouillage du bandeau de commande" et "Sécurité enfants".
• La fonction STOP+GO est activée
. Désactivez la fonction.
Voir le chapitre " Activation de la fonction STOP+GO ".
• Remettez l'appareil en fonctionnement et réglez le niveau de
cuisson dans les 10 secondes qui suivent.
Le voyant indicateur de chaleur
résiduelle ne s'allume pas.
La zone de cuisson n'a été activée que pendant un court laps de
temps et, par conséquent, n'a pas eu le temps de chauffer. Si la
zone de cuisson est censée être chaude, faites appel à votre Service Après-vente.
La fonction de démarrage automatique de la cuisson n'est pas
activée.
• Présence de chaleur résiduelle sur la zone de cuisson
.
Laissez refroidir la zone de cuisson
• Le niveau de cuisson maximum est réglé. Le niveau de cuisson
maximum offre la même puissance que le démarrage automatique de la cuisson.
• Vous avez réglé le niveau de cuisson avec la touche sensitive
. Commencez en partant de
et utilisez
seulement.
Un signal sonore retentit et
l'appareil se remet en fonctionnement et à l'arrêt. Au bout de
5 secondes, un signal sonore
retentit de nouveau.
Vous avez recouvert la touche
touche sensitive.
• Le dispositif d'arrêt de sécurité est activé. Mettez l'appareil à
l'arrêt, puis remettez-le en fonctionnement.
La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson est activée.
Mettez la zone de cuisson à l'arrêt, puis remettez-la en fonctionnement.
s'allume.
Affichage de
. Enlevez ce qui recouvre la
et d'un chiffre.
Erreur du système électronique.
Débranchez électriquement l'appareil pendant quelques minutes.
Débranchez le fusible de l'installation électrique de l'habitation.
Rebranchez. Si
s'allume de nouveau, contactez le Service
Après-vente.
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème,
veuillez vous adresser à votre magasin vendeur ou au Service Après-vente. Veuillez lui
fournir les informations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres
et chiffres pour la vitrocéramique (située
dans un des coins de la table de cuisson) et
le type de message d'erreur qui s'affiche.
En cas d'erreur de manipulation de la part
de l'utilisateur, le déplacement du technicien du Service Après-vente ou du magasin
vendeur peut être facturé même en cours
de garantie. Les instructions relatives au
Service Après-vente et aux conditions de
garantie figurent dans le livret de garantie.
electrolux 13
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
plutôt être remis au point de ramassage
concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous
assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention
des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
le bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers
ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
CH
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels
SENS est disponible sous
www.sens.ch.
EMBALLAGE
Tous les matériaux d'emballage sont
écologiques et recyclables. Les composants en plastique sont identifiables
grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc.
Veuillez jeter les matériaux d'emballage
dans le conteneur approprié du centre
de collecte des déchets de votre commune.
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
KUNDENDIENST, SERVICE-CLIENTÈLE, SERVIZIO CLIENTI, CUSTOMER
SERVICE CENTRES
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10
Points de Service
Servizio dopo
vendita
Point of Service
3018 Bern Morgenstrasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia Zona Industriale E
9000 St. Gallen Zürcherstrasse
204e
4052 Basel St. Jakob-Turm
Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/
Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren.
(Ausweis durch Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung
umfasst die Kosten für Material, Arbeitsund Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von NichtOriginal Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de
livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une
facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais
14 electrolux
de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en
cas d’intervention d’un tiers non autorisé,
de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode
d’emploi, et pour des dommages causés
par des influences extérieures ou de force
majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data di
consegna o dalla sua messa in funzione. (fa
stato la data della fattura, del certificato di
garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella
garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i
danni causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla
inosservanza delle prescrizioni d’istallazione
ed istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a
guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating
instructions and conditions of use are not
adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused
by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of nongenuine components.
electrolux 15
www.electrolux.com/shop
892935968-C-022012

Manuels associés