Aeg-Electrolux 68102KF-N Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Aeg-Electrolux 68102KF-N Manuel utilisateur | Fixfr
68102 KF-N
Notice d’utilisation
Table de cuisson
vitrocéramique à
induction
2
Sommaire
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire
attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver
cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale. Si l'appareil devez être
vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
Sommaire
Notice d'utilisation
3
Avertissements importants
3
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Bandeau de commande
Utilisation de l’appareil
Mettre l’appareil sous/hors tension
Sélectionner le niveau de cuisson
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de
commande
Utilisation de la sécurité enfants
Activer/désactiver la fonction Puissance
Utilisation du minuteur
Arrêt automatique
5
5
5
7
7
7
1
3
2
z
7
8
8
10
12
Conseils de cuisson
Plats pour cuisson sur zones de cuisson
à induction
Conseils d’économie d’energie
Exemples d’utilisation pour la cuisson
Nettoyage et entretien
13
14
14
15
Que faire si …
16
Protection de l’environnement
19
Instructions d'installation
20
Montage
Plaque signalétique
Service après-vente
22
26
27
Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide d'utilisateur :
Attention ! A lire impérativement ! Remarques importantes relatives à la sécurité des
personnes et informations destinées à prévenir les dommages causés à l'appareil
Remarques générales et recommandations
Remarques relatives à la protection de l'environnement
Risque dû à l'alimentation électrique
13
Notice d'utilisation
3
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.
Utilisation réglementaire
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer
une utilisation de l'appareil sans danger.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
• Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour faire cuire
et rôtir des aliments.
• L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
• Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
• Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement inflammables
ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil.
Sécurité enfants
• Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil.
• Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accompagnés et
sous surveillance.
• Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d’activer le verrouillage parental.
Consignes générales de sécurité
• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes
agréés.
• Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu’après avoir été
montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptés.
• En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures
ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour éviter un éventuel choc
électrique.
• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes
agréés.
4
Avertissements importants
Précautions d’utilisation.
• Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
• Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
• S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
• La graisse et l’huile trop chaudes sont facilement inflammables. Attention! Danger
d’incendie!
• Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
• Il est recommandé aux utilisateurs portant un pace-maker de ne pas s’approcher des
foyers à induction en fonctionnement à moins de 30 cm de distance.
• Danger de brûlures ! Ne pas poser d’objets métalliques, tels que couteaux, fourchettes,
cuillères et couvercles de casseroles sur la table de cuisson car ils sont conducteurs.
Précautions de nettoyage
• Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à vapeur
ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager l’appareil
• Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
• Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le bord.
• Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu’on les déplace.
• Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer
sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
• Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas mettre ces
dernières en fonctionnement sans récipient.
• Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut endommager l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique.
• Ne recouvrez pas l’espace de 5cm permettant d’aérer l’espace entreestiné le plan de
travail et la face avant du meuble.
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson à induction 1400 W
avec fonction Puissance 2500 W
Cercle intérieur de la zone de cuisson à
induction 1800 W avec puissance 2800 W
Cercle extérieur de la zone de cuisson à
induction 3500 W
Puissance des cercles intérieurs et extérieurs
3700 W
Zone de cuisson à induction 2200 W
avec fonction Puissance 3700 W
Bandeau de commande
Bandeau de commande
Voyant
Sélection du niveau
de cuisson
Indicateurs zones de cuisson
Fonction Minuteur
Marche/Arrêt
avec voyant de contrôle
Affichage Minuteur
Minuteur
Fonction Puissance
Verrouillage
5
6
Description de l'appareil
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression
sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.
Touche sensitive
Fonction
Marche / Arrêt
Mettre l’appareil sous/hors tension
Augmenter les réglages
Réduire les réglages
Augmenter la durée /le niveau de cuisson
Réduire la durée /le niveau de cuisson
Minuteur
Sélection du Minuteur
Verrouillage
Verrouillage/déverrouillage du bandeau de
commande
Activation/désactivation de la fonction
Puissance
Puissance
Voyants
Voyant
-
Description
La zone de cuisson est désactivée
Niveaux de cuisson
Le niveau de cuisson est sélectionné
Erreur
Apparition d’une anomalie de fonctionnement
Détection des plats de cuisson Les plats de cuisson ne sont pas adaptés
ou trop petits ou bien il n’y a pas de plat
de cuisson sur la zone de cuisson.
1
3
Chaleur résiduelle
La zone de cuisson est encore chaude
Sécurité enfants
Verrouillage/la sécurité enfants est activée
Puissance
La fonction Puissance est activée
arrêt automatique
Arrêt activé
Indicateur de chaleur résiduelle
Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson
mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillez le voyant
.
indiquant la chaleur résiduelle
La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour conserver
les plats au chaud.
7
Utilisation de l’appareil
Les foyers à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats
de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauffer la vitrocéramique.
Le ventilateur de refroidissement se met en fonctionnement et s’arrête automatiquement en fonction de la température du système électronique.
Utilisation de l’appareil
3
Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.
Mettre l’appareil sous/hors tension
Activer
Désactiver
3
Bandeau de commande
Appuyez sur
pendant
2 secondes
Appuyez sur
1 seconde
pendant
Affichage
/
/ aucun
Voyant de contrôle
s’allume
s’éteint
Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l’appareil se déconnecte automatiquement.
Sélectionner le niveau de cuisson
Bandeau de commande
Affichage
Augmenter
Appuyez sur
.
jusqu’à
Réduire
Appuyez sur
.
jusqu’à
Désactiver
Appuyez simultanément sur
et
/
.
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande
Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’exception de la
touche sensitive „Marche/Arrêt“, ce qui permet d’éviter de modifier une sélection, par ex.
en le nettoyant avec un chiffon.
Bandeau de commande
3
Activation
Appuyez sur
Désactivation
Appuyez sur
Affichage
(pendant 5 secondes)
le niveau de cuisson précédent
La désactivation de l’appareil déclenche automatiquement le verrouillage.
8
Utilisation de l’appareil
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.
Activer la sécurité enfants
Etape
1.
Bandeau de commande
Mettre l’appareil sous tension (sans
activer de niveau de cuisson)
Appuyez sur jusqu’à ce que le signal
retentisse
2.
3.
Appuyez sur
Voyant/Signal
Signal sonore
.
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est activée.
Brider la sécurité enfants
Cette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d’une cuisson seulement,
elle reste active ensuite.
Etape
1.
2.
Bandeau de commande
Mettre l’appareil sous tension
Appuyez simultanément sur
Voyant/Signal
et
/ signal sonore
Peut être utilisé normalement jusqu’à la prochaine mise hors tension de l’appareil.
Désactiver la sécurité enfants
Etape
1.
Bandeau de commande
Voyant/Signal
Mettre l’appareil sous tension
2.
Appuyez sur
retentisse
jusqu’à ce que le signal
3.
Appuyez sur
.
Signal sonore
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est désactivée.
Activer/désactiver la fonction Puissance
La Puissance
donnent davantage de puissance aux zones de cuisson par induction situées à l’avant, par exemple pour porter rapidement à ébullition une grande quantité
d’eau.
La puissance est active pendant des durées différentes:
• pour la zone de cuisson avant gauche 10 minutes
• pour la zone de cuisson arrière gauche 2 minutes
• pour la zone de cuisson droite 8 minutes
Ensuite, la zone de cuisson par induction repasse automatiquement au niveau de cuisson sélectionné préalablement de jusqu’à
Utilisation de l’appareil
Bandeau de commande
Activer
Appuyez sur
Désactiver
Appuyez sur
Appuyez sur
9
Affichage
-
La puissance des grandes zones de cuisson
La grande zone de cuisson combinent les fonctions de deux zones de cuisson en cercle
avec le mode de fonction induction. Vous avez ainsi la possibilité avec la fonction puissance d’obtenir une puissance plus élevée même avec des petites casseroles.
Faites attention: Les données relatives au diamètre des casseroles se réfèrent aux fonds
des casseroles. Il s’agit de données approximatives étant donné que le noyau inductible
du fond d’une casserole peut être plus petit que le diamètre de son fond.
Casseroles ayant un diamètre jusque env. 180 mm
(inférieur au cercle moyen de la zone de cuisson)
Si vous appuyez sur ,
la puissance de la zone de cuisson passe
de 1800 Watt à maximum 2800 Watt.
Casseroles ayant au moins un diamètre d’env.
210 mm r
(supérieur au cercle moyen de la zone de cuisson)
La zone de cuisson fonctionne
avec une puissance pouvant atteindre 3700 Watt
Si vous appuyez sur , le voyant passe entre et
Gestion de la puissance
Les zones de cuisson de la plaque de cuisson
disposent d’un niveau de puissance maximum.
La puissance maximale est atteinte lorsque le
niveau de puissance 9 est activé pour toutes les
zones de cuisson
Deux zones de cuisson forment une paire, (voir
graphique), c’est-à-dire que le dispositif de gestion de puissance répartit la puissance maximale disponible entre ces deux zones de cuisson.
Lorsque la fonction de puissance est activée
pour une zone de cuisson, ce dispositif de ges-
10
Utilisation de l’appareil
tion lui fournit un supplément de puissance au détriment de l’autre zone de cuisson de
la paire.
Exemple : le niveau de puissance 9 est sélectionné pour une zone de cuisson. La fonction
Puissance est activée pour la zone de cuisson
correspondante. La fonction Puissance est exécutée. 9 Cependant, la puissance maximale est
dépassée tant pour la zone de cuisson pour laquelle le niveau de puissance 9 a été sélectionné que pour l’autre zone de cuisson de la paire pour laquelle la fonction Puissance a été
activée. Dans ce cas, le dispositif de gestion de la puissance réduit la puissance de la première zone de cuisson activée, en le faisant passer de 5 à 5, par exemple. 9 L’indicateur
affiche 5, ce qui correspond au niveau de puissance maximum possible en ce moment.
(L’indicateur 9 passera de 5 à 3 ou de 9 à 6 ou à une autre valeur en fonction du type
d’appareil et de la dimension de la zone de cuisson. )
Utilisation du minuteur
L’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l’ensemble des
zones de cuisson.
3
3
Fonction
Condition de mise en
oeuvre
Résultat après
écoulement du délai
Désactivation
automatique
d’une zone de cuisson
sélectionnée
le signal sonore
00 clignote
La zone de cuisson se
désactive
Minuteur
pour zones de cuisson non
utilisées
le signal sonore
00 clignote
La désactivation d’une zone de cuisson entraîne la désactivation de la fonction Minuteur.
Lorsqu’un niveau de cuisson est sélectionné en plus du minuteur pour cette même zone
de cuisson, cette dernière se désactive après écoulement de la durée programmée.
Etape
Bandeau de commande
Appuyez sur
1fois
Affichage
Le voyant de contrôle de la
première zone de cuisson
clignote
2.
Appuyez sur
1fois
Le voyant de contrôle de la seconde zone de cuisson clignote
3.
Appuyez sur
1fois
Le voyant de contrôle de la
troisième zone de cuisson
clignote
1.
Utilisation de l’appareil
3
3
3
11
L’affichage de la puissance de la plaque de cuisson sélectionnée s’éteint tant qu’il est
possible de régler l’horloge.
Si le voyant de contrôle clignote plus lentement, l’affichage de la puissance de cuisson
apparaît à nouveau et la puissance peut être à nouveau réglée ou modifiée.
Lorsque la fonction Minuteur est sélectionnée sur plusieurs zones de cuisson, le temps
restant le plus court de l’ensemble de ces fonctions s'affiche au de quelques secondes et
le voyant de contrôle correspondant clignote.
Réglage de la durée
Etape
1.
2.
3.
Bandeau de commande
Affichage
Sélection de la zone
de cuisson
ou appuyez sur
de
la zone de cuisson sélectionnée
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson
sélectionnée clignote.
00 jusqu’à 99 minutes
ou appuyez sur
de
la zone de cuisson sélectionnée pendant plus de
4 secondes
... 05...10...15... 20 ou... 95... 90... 85...
80... (paliers de 5 minutes pour un réglage
plus facile)
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit.
La durée est sélectionnée.
Le décompte commence.
Désactivez la fonction du timer
Etape
Champ d’utilisation
Affichage
1.
Sélectionnez une
plaque de cuisson
2.
Touchez la
de la
plaque de cuisson
sélectionnée
Le voyant de contrôle de la plaque de cuisson
clignote plus rapidement
Le temps restant est affiché
Le temps restant s’écoule jusque 00.
Le voyant de contrôle s’éteint.
La fonction du timer est désactivée pour la plaque de cuisson sélectionnée.
12
Utilisation de l’appareil
Modification de la durée
Bandeau de commande
Affichage
1.
Etape
sélection d’une zone
de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson
sélectionnée clignote plus rapidement
Le temps restant s’affiche
2.
Appuyez sur
ou
de 01 jusqu’à 99 minutes
la zone de cuisson sélectionnée
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit
La durée est sélectionnée.
Le décompte commence.
Affichage du temps restant d’une zone de cuisson
Etape
1.
Bandeau de commande
Affichage
sélection d’une zone
de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson
sélectionnée clignote plus rapidement
Le temps restant s’affiche
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit
Désactivation du signal sonore
Etape
1.
Bandeau de commande
Appuyez sur
Signal sonore
Confirmation signal sonore
Neutralisation du signal sonore
Arrêt automatique
Table de cuisson
• Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la table de cuisson
se désactive automatiquement.
• Lorsque toutes les zones de cuisson sont désactivées, la table de cuisson se désactive
automatiquement au bout de 10 secondes environ.
Zones de cuisson à induction
• Si vous utilisez de la vaisselle non adaptée,
s’allume sur l’indicateur et le voyant
des foyers de cuisson s’éteint au bout de 2 minutes.
• Si, après quelques instants, l’une des zones de cuisson n’est pas désactivée ou si le niveau de cuisson n’est pas modifié, la zone de cuisson en question se désactive automatiquement. s’affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre
sur
.
Conseils de cuisson
Niveau de cuisson
Désactivation après
1-2
6 heures
3-4
5 heures
5
6-9
4 heures
1 heure 30
13
Conseils de cuisson
3
Conseils relatifs à l’acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des
problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire
cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir les aliments.
Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction
Matériaux des ustensiles de cuisson
Matériaux des ustensiles de
cuisson
fonte
3
pouvant convenir
+
acier, acier émaillé
+
acier inoxydable
+*
Fond de casserole multicouches
+*
aluminium, cuivre, laiton
-
verre, céramique, porcelaine
-
Les ustensiles de cuisine pour zones de cuisson à induction portent un marquage spécial
apposé par leur fabricant.
Test d’aptitude
Les ustensiles de cuisine conviennent pour l’induction si ...
• ... une petite quantité d’eau déposée sur un foyer à induction devient chaude en un
court laps de temps après avoir sélectionné le niveau de cuisson 9.
• ... un aimant adhère au fond de l’ustensile de cuisson.
Fond de l’ustensile de cuisine
Le fond de l’ustensile de cuisine doit être aussi épais et plan que possible.
Taille des casseroles
Jusqu’à une limite déterminée, les zones de cuisson par induction s’adaptent automatiquement à la taille du fond de l’ustensile de cuisine. Cependant, selon la taille de la zone
de cuisson, il faut que la partie magnétique sur le fond de cet ustensile dispose d’un diamètre minimal.
14
Conseils de cuisson
Diamètre
de la zone de cuisson [mm]
3
Diamètre minimal
du fond du récipient [mm]
270
145
210
145
180
120
Placez votre plat de cuisson bien au centre de la zone de cuisson.
Conseils d’économie d’energie
2
2
Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisson avant d’activer cette dernière.
Dans la mesure du possible, couvrez toujours votre plat de cuisson avec un couvercle.
Exemples d’utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
Niveau
de
cuisson
Type de
cuisson
adapté à
Conserver
au chaud :
Durée
Remarques/conseils
Conserver des plats cuits au
chaud
si
nécessaire
les recouvrir
Faire
fondre
de la sauce hollandaise,
faire fondre du beurre, du
chocolat, de la gélatine
5-25 min
Remuez de temps en
temps
Conserver
une omelette norvégienne,
royale
10-40 min
Couvrez-la avec un
couvercle
2-3
Faire
gonfler
Faire gonfler du riz ou des
plats à base de riz
Faire réchauffer des plats
cuisinés
Versez au moins le double de quantité d’eau que
25-50 min
de riz, remuez le riz au lait
de temps en temps.
3-4
Cuire à
l’étuvée
Cuire à la
vapeur
Cuire des légumes ou du
poisson à la vapeur
Cuire de la viande à l’étouffée
20-45 min
Faire cuire des pommes de
terre à l’étuvée
Utilisez juste un peu
d’eau, par ex. max. ¼ l
20-60 min
d’eau pour 750 g de pommes de terre
0
1
1-2
4-5
en position
Cuire à
l’eau
Faire cuire des quantités assez importantes d’aliments,
ragoûts et soupes
60-150 min
Pour les légumes, utilisez
juste un peu d’eau (quelques cuillères à soupe)
Jusqu’à 3 l d’eau plus les
ingrédients
Nettoyage et entretien
Niveau
de
cuisson
Type de
cuisson
Durée
Remarques/conseils
6-7
des escalopes, des cordons
bleus, des steaks de viande
Faire cuire
hâchée, des saucisses, du
à feu doux foie, des roux, des œufs, des
gâteaux aux œufs, faire frire
des beignets.
cuisson
continue
Retournez de temps en
temps
7-8
Faire cuire
des beignets de pommes de
à tempéterre, des rognons, des steaks,
rature
des galettes
élevée
5-15 min
poêle pro
Retournez de temps en
temps
9
Porter à
ébullition
Faire
revenir
Faire frire
adapté à
15
Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revenir de la
viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites
La fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des quantités importantes de liquide.
Nettoyage et entretien
1
1
1
Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle.
Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l’appareil.
Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive.
Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l’appareil. Nettoyez les
restes avec de l’eau et un produit de nettoyage.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation
1. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage.
2. Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
Enlever les salissures
1. Placez le grattoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de la vitrocéramique.
2. Enlevez les salissures en faisant glisser la lame.
3. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage.
16
Que faire si …
4. Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
enlevez
immédiatement
lorsque l’appareil a
refroidi
Sucre, mets contenant du sucre
oui
---
Matériaux en plastique, feuilles en
aluminium
oui
---
Bords calcaires et d’eau
---
oui
Burette à graisse
---
oui
Colorations métalliques luisantes
---
oui
Type de salissure
avec
Grattoir de
nettoyage*
Produit de nettoyage de
vitrocéramique ou
d’acier inoxydable*
*grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocéramique ou d’acier inoxydable sont
disponibles dans les magasins spécialisés.
3
3
Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitrocéramique
ou acier inoxydable.
Même s’il n’est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les taches sombres
sur la vitrocéramique, cela n’a aucune influence sur le fonctionnement de l’appareil.
Que faire si …
Symptôme
Les plaques de cuisson ne se
mettent pas en marche et ne
fonctionnent pas
Cause possible
Solution
Plus de 10 secondes se sont
écoulées depuis la mise en
marche de l’appareil
Mettez l’appareil à nouveau en
marche.
Le verrouillage est activé
Désactivez le verrouillage (cf.
chapitre “ verrouillage/déverrouillage du champ d’utilisation”)
Le verrouillage parental est ac- Désactivez le verrouillage pativé
rental (cf. chapitre “ verrouillage parental”)
Plusieurs zones de capteurs
ont été touchées en même
temps
Veuillez ne toucher qu’une
zone de capteur
Le système d’arrêt automatique s’est enclenché
Veuillez éventuellement retirer des objets se trouvant sur
le champ d’utilisation (casseroles, maniques etc.). Mettez
l’appareil à nouveau en marche
Que faire si …
Symptôme
Cause possible
Bandeau de commande sale
Les zones de cuisson réduisent Les capteurs ont été partielleelles-mêmes le niveau de cuis- ment couverts d'un chiffon
son de
humide ou de liquide
17
Solution
Les touches à effleurement
doivent être sèches et exemptes de traces graisse.
Retirez le chiffon ou essuyez le
liquide.
Réglez à nouveau le niveau de
cuisson souhaité.
L’indicateur de chaleur
résiduelle ne s'affiche pas
La zone de cuisson fonctionne Si la zone de cuisson est chauseulement depuis peu et n’est de, contactez le service aprèspar conséquent pas encore
vente.
chaude
Un signal retentit, l’appareil
s’éteint.
Un ou plusieurs capteur(s) ont Dégagez les capteurs
été couverts pendant plus de
10 secondes
Un signal sonore retentit
lorsque l’appareil est à l'arrêt
Le bandeau de commande est Retirez les objets.
partiellement ou complètement recouvert par des objets.
L’appareil se met à l'arrêt, le
signal sonore retentit de nouveau.
Le bandeau de commande a
été couvert pendant trop
longtemps.
Après 50 secondes environ,
l’appareil redevient totalement
opérationnel.
Les touches sensitives ne
fonctionnent pas
Une touche sensitive a été
brièvement couverte
Après 10 secondes environ, les
touches sensitives s’activeront
de nouveau automatiquement.
L’affichage alterne entre deux
niveaux de cuisson
La commande de la fonction
Puissance réduit la puissance
de cette zone de cuisson
Voir chapitre „Activer/désactiver la fonction Puissance“
s’allume
Vaisselle de cuisson non adaptée Utiliser de la vaisselle adaptée
Ne pas placer de vaisselle de
Placer la vaisselle de cuisson
cuisson sur le foyer de cuisson
Le diamètre du fond du plat de Utiliser un foyer de cuisson
cuisson est trop petit pour le plus petit
foyer
Utiliser de la vaisselle adaptée
s’allume
Affichage de
L’arrêt automatique s’est
déclenché.
et d’un chiffre Erreur du système électronique
Éteindre la zone de cuisson.
Remettre la zone de cuisson
en marche.
Débranchez l’appareil pendant
quelques minutes (enlevez le
fusible de l’installation domestique).
Si
s’affiche de nouveau
après avoir rebranché l’appareil, contactez le service aprèsvente
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème,
veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.
18
1
3
Que faire si …
Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effectuées
uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non effectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du technicien
du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
Bruits lors du fonctionnement
Selon le matériau et l’usinage du fond de l’appareil de cuisson les bruits suivants peuvent être perçus lorsque les zones de cuisson par induction sont en marche :
• Crépitement (1)
lorsque la batterie de cuisson est composée de plusieurs matériaux (usinage en sandwich)
• Sifflement (1)
lorsqu’une ou plusieurs zones de cuisson sont utilisées à haute puissance et que la
batterie de cuisson est composée de plusieurs matériaux (usinage en sandwich)
• Bourdonnement (2)
peut être perçu lorsqu’on utilise un niveau de puissance élevé
• Cliquetis (2)
lors de commutations électroniques
• Souffle, ronronnement (3)
L’appareil est équipé d’un ventilateur pour refroidir le système électronique. Lorsque le
ventilateur est en marche, un souffle ou un ronronnement peut être perçu. Ce bruit
peut varier selon la puissance en jeu et durer encore un certain temps après que l’appareil a été éteint.
Les bruits décrits ci-dessus sont normaux et n’indiquent pas un défaut quelconque.
1
2
3
Protection de l’environnement
19
Protection de l’environnement
2
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en
fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune).
Appareils usagés
W
Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au
rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le magasin où vous avez
effectué l’achat.
20
Instructions d'installation
Instructions d'installation
1
z
z
Conseils de sécurité
Attention! A lire impérativement!
L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives et les
normes en vigueur dans le pays de destination de l’appareil (dispositions réglementaires
en matière de sécurité, de recyclage, etc.)
Le montage doit être exclusivement effectué par un spécialiste.
La distance minimum requise par rapport aux autres appareils et aux meubles adjacents
doit être respectée.
La protection contre les contacts doit être garantie par l’installation ; par exemple, des
tiroirs peuvent être montés uniquement avec un fond de protection directement sous
l’appareil.
Il faut protéger l’appareil contre l’humidité avec du mastic pour joints au niveau des découpes sur le plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l’appareil.
Montez sur la partie inférieure de l’appareil un élément de protection contre la vapeur et
l’humidité susceptibles d’être dégagées par ex. par un lave-vaisselle ou un four.
Eviter de monter l’appareil à proximité d’une porte ou sous une fenêtre. Autrement,
l’ouverture d’une porte ou d’un battant de fenêtre peuvent arracher le plat de cuisson
posé sur la plaque de cuisson.
Risque de blessure par courant électrique.
• La borne de raccordement au réseau est sous tension.
• Mettre la borne de raccordement au réseau hors tension.
• Respecter le schéma de raccordement.
• Respecter les consignes de sécurité du domaine électrotechnique.
• Assurer une protection contre les contacts électriques par une installation conforme.
• Le raccordement électrique doit exclusivement être effectué par un électricien qualifié.
Dommages matériels par courant électrique.
• Des connecteurs à fiche mal fixés ou non conformes peuvent provoquer une surchauffe de la borne.
• Fixer les raccords boulonnés de manière adéquate.
• Procéder à la décharge de traction des câbles.
• Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un câble approprié de
type H05BB-F T de max. 90°C (ou de plus grande capacité).
• En cas d’endommagement du câble de raccordement de l’appareil, remplacez impérativement ce dernier par un câble spécifique (de type H05BB-F Tmax. 90°C ou de plus
grande capacité). Ce type de câble est disponible auprès du service après-vente.
Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet
appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fusibles
(les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les
contacteurs.
Instructions d'installation
21
Application du joint
• Nettoyez le plan de travail dans la zone de coupe.
• Coller immédiatement le joint d’étanchéité autocollant d’un côté livré sur la partie inférieure du plan de travail, le long du bord extérieur de la vitrocéramique. Ne pas l’étirer. Le point de jonction doit se trouver au milieu d'un côté. Après avoir mesuré la
longueur (laissez quelques mm), poussez fermement les deux extrémités l'une contre
l'autre.
22
Montage
Montage
Montage
23
24
Montage
Montage
25
26
Plaque signalétique
68102KF-N
55GADD8AU
949 592 848
230 V
50 Hz
Induction 7,4 kW
7,4 kW
AEG-ELECTROLUX
Service après-vente
27
Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier
vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire,
si...“).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse
service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs délais,
nous vous demandons de nous fournir les informations suivantes :
– Vitrocéramique avec une combinaison de lettres et de trois chiffres
– Désignation du modèle
– Numéro du produit (PNC)
– Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
– Type de dysfonctionnement
– Eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil
Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros d’identification de l’appareil, nous vous
recommandons de les consigner à cet endroit.
Désignation du modèle :
.....................................
PNC :
.....................................
S-No :
.....................................
www.electrolux.com
867 202 527-A-240908-01
Sous réserve de modifications
www.aeg-electrolux.fr
www.aeg-electrolux.be

Manuels associés