L48585 | Aeg-Electrolux L48385 Manuel utilisateur | Fixfr
LAVAMAT 48585 aqua alarm
LAVAMAT 48385 aqua alarm
Le lave-linge écologique
Informations pour les utilisateurs
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou
décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant
toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celuici, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un
usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou
pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez
que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection
d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de
procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits
inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel,
mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des
endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale
de votre appareil.
2
Imprimé sur du papier protégeant l'environnement,
il ne suffit pas de penser écologique, il faut agir en conséquence.
Notice d’utilisation
SOMMAIRE
Avertissements .............................................................................................5
Utilisation ......................................................................................................5
Précautions contre le gel .........................................................................6
Mise au rebut ...............................................................................................6
Protection de l’environnement ..............................................................7
Description de l’appareil ...........................................................................8
Bandeau de commande ............................................................................8
Affichages .....................................................................................................8
Avant la première mise en service .........................................................9
Première mise en service - sélection de la langue ...........................9
Réglage de l’heure ......................................................................................9
Effectuer un nettoyage préliminaire ................................................. 10
Préparation et tri du linge .................................................................... 11
Préparation du linge ............................................................................... 11
Tri du linge ................................................................................................. 11
Effectuer un cycle de lavage ................................................................ 12
Chargement du linge .............................................................................. 12
Dosage des produits lessiviels .............................................................. 12
Allumer le lave-linge / Sélectionner le programme ..................... 13
Modifier la température ........................................................................ 13
Modifier la vitesse d’essorage / Sélectionner
l’arrêt cuve pleine .................................................................................... 13
Choix des options .................................................................................... 14
Prélavage, Sensible, Taché, Nuit Silence + ....................................... 15
Réglage des temps ................................................................................... 16
Gain de temps : Court ou Extra court .............................................. 16
Présélection de l’heure de départ ...................................................... 16
Gain de temps : Court ou Extra court ............................................... 16
Présélection de l’heure de départ ....................................................... 17
Démarrer un programme ...................................................................... 18
Déroulement du programme ............................................................... 18
Interrompre un programme / ajouter du linge .............................. 18
Cycle de lavage terminé / sortir le linge ........................................... 19
Menu ............................................................................................................ 20
Mémoire 1, 2, 3 ........................................................................................ 20
Volume Son ................................................................................................ 21
Rinçage supplémentaire ........................................................................ 22
3
Notice d’utilisation
Langue ......................................................................................................... 22
Horloge ....................................................................................................... 23
Contraste et luminosité ......................................................................... 23
Guide du lavage ....................................................................................... 24
Tri et préparation du linge .................................................................... 24
Charges de linge selon la nature des fibres ..................................... 25
Produits lessiviels et additifs ................................................................ 25
Symboles internationaux ...................................................................... 26
Tableaux de programmes ...................................................................... 27
Lavage ......................................................................................................... 27
Rinçage ....................................................................................................... 28
Essorage ...................................................................................................... 28
Caractéristiques techniques ................................................................. 29
Consommations et durées des programmes ................................... 29
Entretien et nettoyage ........................................................................... 30
Détartrage de l’appareil ......................................................................... 30
La carrosserie ............................................................................................. 30
La boîte à produits .................................................................................. 30
Le filtre de vidange ................................................................................. 31
En cas d’anomalie de fonctionnement ............................................. 33
Instructions d’installation et de raccordement .............................. 38
Avertissements .......................................................................................... 38
Dimensions de l’appareil ........................................................................ 39
Installation ................................................................................................. 40
Garantie ...................................................................................................... 44
4
Notice d’utilisation
Avertissements
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si ce dernier
devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la
notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors
être informé du fonctionnement du lave-linge et des avertissements
s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle
d’autrui. Nous vous prions de lire attentivement ces remarques
avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous vous remercions
de votre attention.
Utilisation
• A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer
immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles
réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un
exemplaire.
• Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez
à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme
un jouet.
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques
de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne
l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour
d’autres buts que ceux pour lesquel il a été conçu : laver, rincer et
essorer.
• Débranchez la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée
d’eau après utilisation de l’appareil.
• Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Aidez-vous des indications se trouvant sur l’étiquette de
chaque article.
• Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
• Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des
dégâts importants, si elles sont laissées dans le linge.
• Ne mettez pas dans le lave-linge les articles détachés à l’essence,
l’alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels déta5
Notice d’utilisation
chants, attendez que le produit se soit évaporé avant de placer les
articles dans le tambour.
• Rassemblez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc.
dans un petit sac de toile ou une taie.
• Utilisez la quantité de produit lessiviel indiquée au paragraphe
«Dosage des produits lessiviels».
• Débranchez toujours le lave-linge avant de procéder à son nettoyage et son entretien.
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C, prenez
les précautions suivantes :
• Fermez le robinet et déconnectez le tuyau d’arrivée d’eau.
• Placez l’extrémité de ce tuyau et du tuyau de vidange dans une
cuvette sur le sol.
• Sélectionnez le programme Vidange et faites-le fonctionner
jusqu’à la fin.
• Mettez l’appareil hors tension en plaçant le sélecteur de programmes sur la position «Arrêt»* ou en appuyant sur la touche Marche/
Arrêt*.
• Débranchez l’appareil.
• Revissez le tuyau d’arrivée d’eau et remettez en place le tuyau de
vidange.
De cette façon, l’eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi
la formation de gel et donc l’endommagement de votre appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu’il
est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C.
Mise au rebut
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables.
Déposez-les dans une déchetterie (renseignez-vous auprès des services
de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
Lors de la mise à la casse de votre appareil, mettez hors d’usage ce qui
pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de
l’appareil.
*selon modèle
6
Notice d’utilisation
Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la
mise à la casse réglementaire de l'appareil, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités
dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
Protection de l’environnement
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et donc, de
contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons
de respecter les instructions suivantes :
• Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des
charges partielles (en veillant toutefois à ne pas surcharger le
tambour).
• Utilisez la fonction Prélavage ou Trempage uniquement pour le
linge très sale.
• Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau (cf. paragraphe
«Dosage des produits lessiviels») ainsi qu’à la charge et au degré
de salissure du linge.
7
Notice d’utilisation
Description de l’appareil
Bandeau de commandes
Couvercle
Poignée d’ouverture du
couvercle
Portillon du filtre
Levier pour déplacer
l’appareil
Pieds de mise à niveau
Bandeau de commande
Sélecteur de programme et
interrupteur Marche/Arrêt
Affichage
Touches de fonction
Modèle présenté : L48585.
Affichages
Champ d’information : affiche les choix actuels
BLANC
12.45
Fin de cycle
Température
95
15.05
900
Vitesse d’essorage
/ arrêt cuve pleine
8
à
Options
Temps
Heure
actuelle
Fin de
programme
Notice d’utilisation
Avant la première mise en service
Première mise en service - sélection de la langue
Important! Si l’affichage ne montre pas le menu de sélection de la
langue après la mise en service, ceci signifie que le lave-linge a déjà
été allumé une fois. Dans ce cas, se reporter au chapître «Menu /
langue».
Tourner le sélecteur de programme
pour allumer le lave-linge, par
exemple, BLANC.
Langue:
L’affichage s’allume et devrait
FRANCAIS
apparaître comme sur l’illustration ci-contre.
Pour conserver la langue
actuelle
TEMP. °C T/MIN OPTION
OK
TEMPS
Appuyer sur la touche OK
Pour modifier la langue actuelle
1. Appuyer sur la touche OPTION
jusqu’à ce que la langue
voulue
apparaisse
sur
l’affichage, par exemple,
Language:
ANGLAIS.
2. Appuyer sur la touche OK.
ENGLISH
La mention ANGLAIS clignote
plusieurs fois et l’affichage
devrait ensuite apparaître
TEMP. °C T/MIN OPTION
OK
TEMPS
comme sur l’illustration cicontre.
3. Tourner le sélecteur de programme sur ARRET pour
éteindre le lave-linge.
Réglage de l’heure
Pour que l’heure et la fin du programme s’affichent correctement,
contrôler l’affichage et régler éventuellement l’heure actuelle. Pour
ce faire, consulter le chapitre «Menu / horloge».
9
Notice d’utilisation
Effectuer un nettoyage préliminaire
Pour éliminer tout éventuel résidu de fabrication du tambour et du bac
à lessive, effectuer un premier cycle de lavage sans linge. Programme :
COTON/SYNTHETIQUE 60°C, option EXTRA COURT, utiliser 1/4 de dose
environ de lessive.
10
Notice d’utilisation
Préparation et tri du linge
Préparation du linge
• Vider les poches. Oter les corps étrangers (par exemple, pièces de
monnaie, trombones, aiguilles, etc.).
• Fermer les fermeture éclair, refermer les housses en les
boutonnant pour éviter d’endommager le linge. .
• Enlever les crochets de voilages ou les mettre dans un filet.
• Laver les pièces petites et délicates en les mettant dans un filet/
taie d’oreiller, par exemple, voilages, collants, socquettes,
mouchoirs, soutien-gorge.
Attention ! Laver les soutiens-gorge et autres pièces avec des
armatures uniquement dans un filet. Les armatures peuvent sortir
et détériorer le lave-linge.
Tri du linge
• Selon la couleur : laver séparément le linge blanc et celui en
couleur. Le linge peut déteindre.
• Selon la température, le type de linge et le symbole d’entretien.
Attention ! Ne pas laver en lave-linge les textiles portant le
symbole d’entretien
(= ne pas laver !).
11
Notice d’utilisation
Effectuer un cycle de lavage
Chargement du linge
• Soulevez le couvercle de la machine.
• Ouvrez le tambour en appuyant sur le bouton de verrouillage A :
les deux volets se décrochent automatiquement.
• Introduisez le linge, fermez le tambour et le couvercle de votre
lave-linge.
Attention : avant la fermeture du couvercle
de votre machine, assurez-vous que la porte
du tambour est correctement fermée:
•les deux volets accrochés,
•le bouton de verrouillage A ressorti.
A
Dosage des produits lessiviels
Votre lave-linge a été conçu afin de réduire vos consommations en eau
et produits lessiviels, réduisez donc les doses préconisées par les
fabricants de lessive.
Versez la dose de lessive en poudre dans les compartiments lavage
et prélavage
si vous avez choisi un programme avec prélavage ou
l’option TACHE. Versez éventuellement l’assouplissant dans le
compartiment .
Si vous utilisez un autre type de lessive, reportez-vous au paragraphe
«produits lessiviels et additifs» du guide de lavage.
12
Notice d’utilisation
Allumer le lave-linge / Sélectionner le programme
Choisir le programme à l’aide du
sélecteur de programme, par
exemple, COTON/SYNTHETIQUE.
En
sélectionnant
un
programme,
vous
allumez
simultanément le lave-linge.
– L’affichage s’allume et indique
le programme choisi, l’heure
actuelle et l’heure de fin
probable du programme.
– Selon le programme, le lave-linge propose la température et la
vitesse d’essorage. Ces propositions peuvent être modifiées.
– L’éclairage de l’affichage s’éteint à la fin du programme ou après 10
minutes s’il n’a pas été démarré après le choix du programme. Pour
allumer de nouveau l’éclairage, appuyer sur une touche quelconque
ou tourner le selecteur de programme.
Modifier la température
COTON/SYNTHETIQUE
12.45
Appuyer sur la touche TEMP.°C
jusqu’à ce que la température
voulue s’affiche.
Fin de cycle à
14.37
50 C
1000
TEMP. °C
T/MIN
°
OPTION
OK
TEMPS
Modifier la vitesse d’essorage / Sélectionner l’arrêt
cuve pleine
Appuyer sur la touche T/MIN
jusqu’à ce que la vitesse
d’essorage voulue ou
ARRET
CUVE PLEINE s’affiche.
• En cas de vitesse d’essorage
«0», la dernière eau de rinçage
sera vidangée à la fin du
programme mais le linge ne
sera pas essoré.
COTON/SYNTHETIQUE
12.45
Fin de cycle à
14.37
50 C
1000
TEMP. °C
T/MIN
°
OPTION
OK
TEMPS
13
Notice d’utilisation
• En cas de
ARRET CUVE PLEINE, le linge trempe dans la dernière
eau de rinçage. Pas d’essorage final mais un essorage intermédiaire.
L’essorage intermédiaire dépend du programme et ne peut donc
pas être modifié.
Choix des options
Des options peuvent être ajoutées à un programme de lavage
préalablement sélectionné. Appuyer sur la touche OPTION. L’affichage
indique les symboles des options.
Prélavage
Prélavage à 30°C environ avant le cycle de lavage principal qui se
déroule ensuite automatiquement.
Sensible
Action rinçante accrue par un cycle de rinçage supplémentaire avec,
dans le même temps, un mouvement réduit du tambour (protection des
tissus). Idéal en cas de lavages fréquents, par exemple, en cas de grande
sensibilité de la peau. Un cycle de rinçage supplémentaire peut être
également réglé de façon durable (voir chapitre “ MENU ”).
Taché
Pour le linge très sale ou taché. L’action du détachant est optimisée s’il
est versé pendant le déroulement du programme.
Nuit Silence +
Le linge trempe dans la dernière eau de rinçage. Pas d’essorage final et
pas d’essorage intermédiaire. le programme se déroule de façon très
silencieuse. Le programme Nuit Silence + est donc particulièrement
indiqué si vous voulez laver pendant la nuit.
Menu
Des fonctions spéciales pouvant être choisies parmi les options restent
mémorisées dans le lave-linge de façon durable, par exemple, heure,
langue, etc. (voir le chapitre “ MENU ”) jusqu’à ce qu’elles soient
modifiées ou arrêtées.
14
Ne seront affichées que les options qui peuvent être combinées au
programme préalablement choisi.
Notice d’utilisation
Prélavage, Sensible, Taché, Nuit Silence +
1. Appuyer sur la touche OPTION
jusqu’à ce que le symbole
voulu clignote, par exemple,
PRELAVAGE. (à chaque
12.45
COTON/SYNTHETIQUE
pression de touche clignote le
14.37
Prélavage
symbole suivant - va de
gauche à droite)
2. Appuyer sur la touche OK. Le
symbole cesse de clignoter. Un TEMP. °C T/MIN OPTION OK TEMPS
trait noir apparaît sous le
symbole.
La
fonction
supplémentaire est réglée.
L’affichage passe à l’option
suivante.
12.45
COTON/SYNTHETIQUE
Pour arrêter la fonction
14.56
Sensible
supplémentaire, appuyer sur la
touche OPTION jusqu’à ce que
le symbole de la fonction
supplémentaire clignote et TEMP. °C T/MIN OPTION OK TEMPS
appuyer ensuite sur la touche
OK. Le trait noir sous le
symbole disparaît.
Si d’autres fonctions supplémentaires doivent être
sélectionnées: appuyer sur la touche OPTION jusqu’à ce que le
symbole voulu clignote et confirmer respectivement avec la
touche OK.
12.45
COTON/SYNTHETIQUE
3. Appuyer sur la touche OPTION
14.37
jusqu’à ce que l’affichage de
Fin de cycle à
sortie apparaisse. L’affichage
50 C
800
montre le symbole de la
fonction
supplémentaire TEMP. °C T/MIN OPTION OK TEMPS
sélectionnée.
°
15
Notice d’utilisation
Réglage des temps
Il est possible de choisir des programmes réduits ou de différer le
départ pour un programme de lavage préalablement sélectionné.
Appuyer sur la touche TEMPS. L’affichage montre les symboles pour
gagner du temps et pour présélectionner l’heure de départ.
Gain de temps : Court ou Extra court
Programme réduit pour le linge peu sale.
– COURT : uniquement possible avec les programmes BLANC, COTON/
SYNTHETIQUE et FACILE A REPASSER.
– EXTRA COURT : uniquement possible avec les programmes BLANC,
COTON/SYNTHETIQUE , FACILE A REPASSER et DELICAT.
Présélection de l’heure de départ
Pour différer le départ d’un programme de 30 minutes à 20 heures
maximum.
Gain de temps : Court ou Extra court
16
1. Appuyer sur la touche TEMPS
12.45
Gain de temps
jusqu’à ce que le symbole
14.37
NORMAL
COURT clignote.
2. Appuyer sur la touche OK.
3. Appuyer sur la touche TEMPS.
Un trait noir apparaît sous le TEMP. °C T/MIN OPTION OK TEMPS
symbole
, COURT ou EXTRA
COURT s’affiche.
12.45
COTON/SYNTHETIQUE
4. Pour passer de COURT à EXTRA
14.12
Fin de cycle à
COURT, appuyer de nouveau sur
la touche TEMPS.
La touche TEMPS permet de
choisir NORMAL, COURT et EXTRA TEMP. °C T/MIN OPTION OK TEMPS
COURT.
5. Appuyer sur la touche OK pour confirmer le choix. L’affichage passe
au symbole de présélection de l’heure de départ, à savoir que la
présélection de l’heure de départ peut être réglée à présent.
6. Appuyer sur la touche TEMPS si aucune présélection de l’heure de
départ ne doit être réglée. L’affichage montre le symbole
COURT
ainsi que l’heure de fin du programme.
Notice d’utilisation
Présélection de l’heure de départ
1. Appuyer sur la touche TEMPS jusqu’à ce que le symbole
DEPART
DIFFERE clignote.
2. Appuyer sur la touche OK. «Départ dans 0 min» s’affiche.
3. Appuyer sur la touche TEMPS
jusqu’à ce que le report de départ
voulu s’affiche, par exemple
«Départ dans 4 h» (=4 heures). Un
trait noir apparaît sous le
symbole
.
Si 20 h est affiché et si vous
12.45
Départ différé
appuyez une nouvelle fois, la
présélection du départ est de
Départ dans 4h
nouveau désactivée.
4. Appuyer sur la touche OK.
L’affichage montre le symbole
TEMP. °C T/MIN OPTION
OK
TEMPS
DEPART DIFFERE ainsi que
l’heure de la fin du programme (y
compris le report du départ).
5. Pour activer la présélection de
l’heure de départ, appuyer sur la
12.45
COTON/SYNTHETUE
touche
DEPART/PAUSE.
A
présent, l’affichage montre, par
4.00
Départ dans
exemple, “ Départ dans 4.00 ” (=4
50 C
800
heures). L’affichage du temps
restant jusqu’au départ du TEMP. °C T/MIN OPTION OK TEMPS
programme
diminue
par
intervalles de 30 minutes (par
exemple, 4.00, 3.30, 3.00, ... 0.30,
0).
°
17
Notice d’utilisation
Démarrer un programme
1. Vérifier si le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.
2. Appuyer sur la touche DEPART/PAUSE.
Le programme démarre immédiatement ou démarre à l’expiration du
laps de temps programmé.
Si l’affichage indique “ Porte ouverte ” après avoir appuyé sur la
touche DEPART/PAUSE, le couvercle n’est pas fermé correctement.
Pousser le couvercle à fond et appuyer de nouveau sur la touche
DEPART/PAUSE. .
Déroulement du programme
L’affichage montre la phase du
programme
venant
d’être
exécutée ainsi que l’heure de fin
de programme.
L’heure de fin du programme peut
être modifiée pendant le cycle de
lavage, car le programme s’adapte aux
différentes conditions pendant le
lavage (par exemple, nature et
quantité de linge, répartition de
charge irrégulière pendant l’essorage,
cycle de rinçage spécial, etc.).
COTON/SYNTHETIQUE
12.45
Lavage
14.37
50 C
°
TEMP. °C
800
T/MIN
OPTION
OK
TEMPS
Interrompre un programme / ajouter du linge
Interrompre un programme
• Le programme peut être interrompu à tout moment en appuyant
sur la touche DEPART/PAUSE pour reprendre par la suite en
appuyant de nouveau dessus.
• Tourner le sélecteur de programme sur ARRET pour l’interruption
anticipée d’un programme.
18
Introduire le linge dans le lave-linge
1. Appuyer sur la touche DEPART/PAUSE.
• Lorsque l’affichage indique tour à tour “ Porte bloquée ” et
“ Pause ”, il n’est plus possible d’introduire de linge, par exemple,
en cas de niveau trop haut d’eau.
Notice d’utilisation
• Lorsque l’affichage indique tour à tour “ Porte débloquée ” et
“ Pause ”, il est encore possible d’introduire du linge :
2. Ouvrir le couvercle et le tambour.
3. Introduire le linge et refermer le tambour et le couvercle.
4. Appuyer de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE. Le programme
reprend son cours.
Cycle de lavage terminé / sortir le linge
Un long signal sonore retentit 3 fois à la fin du programme (réglage
VOLUME NORMAL ou BAS) et l’affichage “ Fin de cycle ” et “ Porte
débloquée ” apparaît tour à tour.
1. Ouvrir le couvercle, le tambour et sortir le linge.
2. Tourner le sélecteur de programmes sur ARRET.
3. Après le lavage, laisser le couvercle et le tambour ouverts après
utilisation afin d'aérer la cuve et de sécher la boite à produits.
Lorsque l’option ARRET CUVE PLEINE
ou Programme Nuit
Silence +
a été sélectionnée :
Après un arrêt cuve pleine ou le déroulement d’un programme en
mode Nuit Silence +, l’affichage DEPART/PAUSE clignote. L’affichage
indique à tour à tour “ Fin de cycle ” et “ Porte bloquée ”.
L’eau doit être tout d’abord vidangée :
• Tourner le sélecteur de programme sur ARRET, puis sur le
programme VIDANGE et appuyer sur la touche DEPART/PAUSE
(vidange sans essorage) ou
• Tourner le sélecteur de programme sur ARRET et ensuite sur le
programme ESSORAGE. Le cas échéant, modifier la vitesse
d’essorage et appuyer sur la touche DEPART/PAUSE (Vidange et
essorage).
19
Notice d’utilisation
Menu
Des fonctions spéciales pouvant être choisies dans les options restent
mémorisées indépendamment du programme de lavage – même après
l’extinction du lave-linge ou après avoir débranché la fiche
d’alimentation.
Mémoire 1, 2, 3
Sur les positions du sélecteur de programme MEMOIRE 1, MEMOIRE 2,
MEMOIRE 3, il est possible de mémoriser des programmes combinés
pouvant être ensuite directement choisis avec ce même sélecteur de
programme. Pour ce faire, il faut tout d’abord composer la
combinaison de programmes voulue, puis la mémoriser.
Programmer une mémoire
12.45
Exemple : L’emplacement du pro- COTON/SYNTHETIQUE
14.37
gramme MEMOIRE 1 doit être Fin de cycle à
occupé par la combinaison de 40 C 800
programmes suivante : COTON/
SYNTHETIQUE, 40°C, 800 t/mn, TEMP. °C T/MIN OPTIONS OK TEMPS
avec PRELAVAGE.
1. Tourner le sélecteur de programme sur COTON/SYNTHETIQUE.
2. Appuyer sur la touche TEMP. jusqu’à ce que 40°C apparaissent sur
l’affichage.
3. Appuyer sur la touche T/MIN jusqu’à ce que 800 apparaisse sur
l’affichage.
4. Programmer
PRELAVAGE avec la touche OPTION et appuyer sur
la touche OK. Un trait noir apparaît sous le symbole
PRELAVAGE.
5. Appuyer sur la touche OPTION jusqu’à ce que le symbole
MENU
clignote.
6. Appuyer sur la touche OK. Mémoire 1
L’affichage passe dans le champ Sauver ?
des
fonctions
spéciales.
L’emplacement du programme
MEMOIRE 1 est le premier à être TEMP. °C T/MIN OPTION OK TEMPS
proposé.
Pour passer à un autre emplacement de mémoire, appuyer sur la touche OPTION.
7. Appuyer sur la touche OK.
°
20
Notice d’utilisation
La combinaison de programmes est à présent mémorisée sur la
position du sélecteur de programme MEMOIRE 1 et pourra être
choisie par la suite directement avec le sélecteur de programmes.
Une nouvelle combinaison de programmes peut se superposer à
tout moment à MEMOIRE 1 (voir “ Modifier Mémoire ”) mais
MEMOIRE 1 ne peut pas être effacé.
Modifier MEMOIRE
1. Composer une nouvelle combinaison de programmes (pour un
exemple, voir “ Programmer Memoire ”, phases 1 à 4). .
2. Appuyer sur la touche OPTION jusqu’à ce que le symbole
MENU
clignote.
3. Appuyer sur la touche OK.
4. Sélectionner l’emplacement du programme à modifier avec la
touche OPTION, par exemple, MEMOIRE 1.
5. Mémoriser la nouvelle combinaison de programmes avec la touche
OK.
Volume Son
Le volume du signal sonore peut être choisi.
1. Tourner le sélecteur sur le programme voulu et appuyer sur la
touche OPTION jusqu’à ce que le symbole
MENU clignote.
2. Appuyer sur la touche OK.
3. Appuyer sur la touche OPTION
jusqu’à ce que VOLUME s’affiche.
Volume son
4. Appuyer sur la touche OK.
5. Appuyer sur la touche OPTION
NORMAL
jusqu’à ce que le volume voulu
(NORMAL, BAS, SANS) s’affiche.
6. Appuyer sur la touche OK pour TEMP. °C T/MIN OPTION OK TEMPS
confirmer la programmation.
L’affichage passe à la fonction
spéciale suivante.
7. Appuyer sur la touche OPTION jusqu’à ce que l’affichage de sortie
apparaisse.
21
Notice d’utilisation
Rinçage supplémentaire
1. Tourner le sélecteur sur le programme voulu et appuyer sur la touche
OPTION jusqu’à ce que le symbole
MENU clignote.
2. Appuyer sur la touche OK.
3. Appuyer sur la touche OPTION Rinçage +
jusqu’à ce que RINCAGE +
OUI
s’affiche.
4. Appuyer sur la touche OK. Le
symbole
RINCAGE + apparaît.
L’affichage passe à la fonction TEMP. °C T/MIN OPTION OK TEMPS
spéciale suivante.
5. Appuyer sur la touche OPTION
jusqu’à ce que l’affichage de sortie apparaisse.
Langue
1. Tourner le sélecteur sur le programme voulu et appuyer sur la touche
OPTION jusqu’à ce que le symbole
MENU clignote.
2. Appuyer sur la touche OK.
3. Appuyer sur la touche OPTION
Language
jusqu’à ce que LANGUE s’affiche.
ENGLISH
4. Appuyer sur la touche OK.
5. Appuyer sur la touche OPTION
jusqu’à ce que la langue voulue
apparaisse sur l’affichage, par TEMP. °C T/MIN OPTION OK TEMPS
exemple, ANGLAIS.
6. Appuyer sur la touche OK.
L’affichage passe à la fonction spéciale suivante.
7. Appuyer sur la touche OPTION jusqu’à ce que l’affichage de sortie
apparaisse.
22
Notice d’utilisation
Horloge
1. Tourner le sélecteur sur le programme voulu et appuyer sur la
touche OPTION jusqu’à ce que le symbole
MENU clignote.
2. Appuyer sur la touche OK.
3. Appuyer sur la touche OPTION
jusqu’à ce que HORLOGE s’affiche.
11.17
Horloge
4. Appuyer sur la touche OK.
Régler heure
5. Régler l’heure voulue avec la
touche OPTION. L’affichage
augmente d’une minute à chaque
TEMP. °C T/MIN OPTION
OK
TEMPS
pression sur la touche. En
appuyant de façon continue sur
la touche, l’affichage augmente
par intervalles de 10 minutes.
6. Appuyer sur la touche OK. L’affichage passe à la fonction spéciale
suivante.
7. Appuyer sur la touche OPTION jusqu’à ce que l’affichage de sortie
apparaisse.
Contraste et luminosité
1. Tourner le sélecteur sur le programme voulu et appuyer sur la
touche OPTION jusqu’à ce que le symbole
MENU clignote.
2. Appuyer sur la touche OK.
Contraste
3. Appuyer sur la touche OPTION
I----->------I
jusqu’à ce que CONTRASTE ou
LUMINOSITE s’affiche.
4. Appuyer sur la touche OK.
5. Procéder au réglage voulu avec TEMP. °C T/MIN OPTION OK TEMPS
la touche OPTION. A chaque
pression de la touche ou en
appuyant dessus de façon continue, le triangle noir se déplace à
droite dans le diagramme pour plus de contraste ou plus de
luminosité. Si le triangle arrive au bord droit du diagramme, il repart
à gauche.
6. Appuyer sur la touche OK. L’affichage passe à la fonction spéciale
suivante ou retourne à l’affichage de sortie.
7. Appuyer sur la touche OPTION jusqu’à ce que l’affichage de sortie
apparaisse.
23
Notice d’utilisation
Guide du lavage
Tri et préparation du linge
• Triez le linge par type et symbole d’entretien (voir chapitre : Symboles internationaux pour l’entretien des textiles) : lavage normal
pour le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage
énergiques ; lavage délicat pour le linge délicat qu’il convient de
traiter avec précaution. Pour les charges mixtes, charges composées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile.
• Lavez séparément le linge blanc et le linge de couleurs. Sinon, le
linge blanc sera coloré ou prendra un ton grisâtre.
• Les vêtements neufs de couleur ont souvent un excédent de couleur. Lavez de telles pièces de préférence séparément la première
fois. Respectez les indications d’entretien «laver séparément» et
«laver plusieurs fois séparément».
• Videz les poches et dépliez le linge.
• Retirez les boutons décousus, épingles et agrafes. Fermez les fermetures à glissière, nouez les lacets, les lanières.
• Retournez les vêtements en textiles multicouches (sacs de couchage, anoraks, etc.), les pièces de bonneterie de couleurs ainsi que
la laine et les textiles avec décoration rapportée.
• Lavez les petites pièces fragiles (chaussettes, collants, soutiensgorge, etc) dans un filet à linge.
• Traitez les rideaux avec des précautions particulières. Enlevez les
crochets de fixation et enveloppez les voilages dans un filet ou un
sac.
24
Notice d’utilisation
Charges de linge selon la nature des fibres
La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser
la capacité maximale du lave-linge. Cette capacité peut varier suivant
la nature des textiles. Diminuez la quantité de linge en cas de linge
très sale ou de tissus éponge.
Tous les textiles n’ont pas le même volume d’encombrement et le
même pouvoir de rétention d’eau. C’est pourquoi, d’une manière
générale, le tambour peut être rempli:
• en totalité mais sans pression excessive pour le linge coton, lin,
métis.
• à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques.
• au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels
que les voilages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction
des fibres les plus fragiles.
Produits lessiviels et additifs
N’utilisez que des produits lessiviels et des additifs qui conviennent
pour utilisation dans un lave-linge. Inspirez-vous des indications du
fabricant en respectant les paragraphes «La boîte à produits» et
«Dosage des produits lessiviels».
Les lessives en poudre s’utilisent sans restriction ; les lessives liquides
peuvent être versées soit dans une boule doseuse placée directement
dans le tambour, soit dans le compartiment lavage à condition de
mettre tout de suite le lave-linge en marche ; les lessives en tablettes
ou en doses se mettent impérativement dans le compartiment lavage
de la boîte à produits de votre lave-linge.
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à
laver, de la dureté de l’eau et du degré de salissure du linge.
Si l’eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si l’eau est calcaire
(l’utilisation d’un anticalcaire est conseillé) ou si le linge est très sale
ou tâché, augmentez un peu les doses.
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la
compagnie de distribution d’eau de votre région ou tout autre service
compétent.
25
Notice d’utilisation
Symboles internationaux
26
Notice d’utilisation
Tableaux de programmes
Lavage
Toutes les possibilités ne seront pas énumérées ci-après, mais
uniquement les réglages habituels et judicieux dans le domaine de la
pratique.
Type de linge, étiquette
d’entretien
Quantité de
linge max.
(poids à sec)
Linge à
bouillir
5 kg
Programmateur
Touches
Température
supplémentaires possibles
BLANC
0° à 95°
Prog. économique :
ECONOMIQUE ***
Linge de
couleur
5 kg
COTON/
SYNTHETIQUE
0° à 60°
4,5 kg
40 - 60 MIXTES
1 kg
FACILE A REPASSER
40°
Linge délicat
2,5 kg (ou
15-20 m² de
voilages)
DELICAT
0° à 40°
Laine
/
Lavage à la
main
1,0 kg
LAINE /
FROID jusqu’à 40°C
Tous textiles
2,5 kg
NUIT SILENCE +
GAIN DE TEMPS*
PRELAVAGE
TACHE**
SENSIBLE
NUIT SILENCE +
GAIN DE TEMPS*
PRELAVAGE
TACHE**
SENSIBLE****
SOIE /
30 MIN
30°
*Non compatible avec les programmes ECONOMIQUE et 40-60 MIXTES.
**Non compatible avec les programmes dont la température est inférieure à 40°C.
***Programme préconisé pour les comparaisons sur les bases de la norme CEI 456.
****Non compatible avec les programmes REPASSAGE FACILE et DELICAT.
27
Notice d’utilisation
Rinçage
Type de linge
Qté de linge max
Programmateur
(poids à sec)
Linge à bouillir
Linge de couleurs
5,0 kg
Linge facile à entretenir
2,5 kg
Linge délicat
2,5 kg
Laine/Lavage à la main
1,0 kg
RINCAGE DELICAT
Essorage
Type de linge
Qté de linge max
Programmateur
(poids à sec)
28
Linge à bouillir
Linge de couleurs
5,0 kg
Linge facile à entretenir
2,5 kg
Linge délicat
2,5 kg
Laine/Lavage à la main
1,0 kg
ESSORAGE
Notice d’utilisation
Caractéristiques techniques
Hauteur x largeur x profondeur
850 x 400 x 600
TENSION / FREQUENCE
PUISSANCE TOTALE
230 V / 50 Hz
2300 W
PRESSION DE L’EAU
Minimum 0,05 MPa (0,5 bar)
Maximum 0,8 MPa (8 bars)
Raccordement au réseau d’eau
Type 20x27
Charge maximum
5,0 kg
Vitesse d’essorage
LAVAMAT 48585 : 1500 tr/min
LAVAMAT 48385 : 1300 tr/min
Cet appareil est conforme à la directive CEE 89-336 relative à la limitation des perturbations radio-électriques et
à la directive CEE 73-23 relative à la sécurité électrique.
Consommations et durées des programmes
.
Programmateur /
Température
Quantité
de linge
en kg
Eau
en
litres
Energie
en kWh
Temps en
minutes
BLANC 95°
5,0
61
2,00
155-170
ECONOMIQUE*
5,0
39
0,85
140-155
COTON/SYNTHETIQUE 60°
2,5
39
0,85
85-100
FACILE A REPASSER 40°
2,5
48
0,40
95-105
DELICAT 40°
2,5
38
0,55
55-70
LAINE / Lavage à la main 40°
1,0
45
0,50
55-70
*Programme préconisé pour les comparaisons sur les bases de la norme CEI 456.
29
Notice d’utilisation
Entretien et nettoyage
Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
Détartrage de l’appareil
Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer l’appareil si le produit
lessiviel est bien dosé.
Si le détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas
corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge que vous pourrez vous
procurer dans le commerce. Respectez le dosage et la fréquence des
détartrages indiqués sur l’emballage.
La carrosserie
Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de l’eau tiède et un
détergent doux. N’utilisez jamais d’alcool, solvants ou produits
similaires.
La boîte à produits
De temps en temps, vous devez nettoyer la boîte à produits pour
éliminer les éventuels résidus des produits lessiviels et ainsi éviter une
anomalie de fonctionnement. La boîte à produits se laisse très
facilement démonter en vue d’un léger nettoyage.
Démontage :
Exercez une pression sur les clips situés sur
chaque coté de la boîte à produits et tirez-la
vers le haut.
Vous pourrez ainsi la nettoyer à l’eau courante
à l’aide d’une brosse ou d’un chiffon torsadé.
Contrôlez que les siphons situés à l’arrière de
la boite à produits ne sont pas obstrués.
30
Notice d’utilisation
Remontage :
Repositionnez la boîte à produits dans les
encoches jusqu’à verrouillage.
Le filtre de vidange
Nettoyez régulièrement le filtre se trouvant au bas de l’appareil. Le
voyant «filtre»* s’allume quand le filtre est obstrué. Dans ce cas,
nettoyez-le immédiatement. Si vous lavez du linge qui peluche
beaucoup, nettoyez-le après chaque lavage.
Ouvrez le portillon à l’aide, par exemple d’un tournevis :
Vidangez l’eau résiduelle :
Placez dessous un récipient. Tournez le
bouchon dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre afin que celui-ci se retrouve à
la verticale et puisse libérer l’eau résiduelle.
*selon modèle
31
Notice d’utilisation
Otez le filtre :
Dévissez le bouchon à fond et enlevez-le.
Nettoyez-le soigneusement à l’eau courante.
Replacez l’ensemble et revissez-le dans le sens
des aiguilles d’une montre.
Après avoir nettoyé le filtre, il faut obligatoirement refermer le
portilon. En effet, par mesure de sécurité, ce dernier doit être fermé
lorsque l’appareil est en fonctionnement.
32
Notice d’utilisation
En cas d’anomalie de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses
vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de
fonctionnement, consultez les paragraphes ci-dessous avant
d’appeler le service après vente. De plus, il est possible qu’un des
messages suivants apparaissent dans la fenêtre d’affichage :
Problème d’arrivée d’eau :.......... «Pas d’eau : voir robinet & tuyau»
Problème de vidange :........... «Pas de vidange : voir filtre / tuyau»
Couvercle ouvert : ........................ «Porte non fermée : vérifiez SVP»
Une fois le problème éliminé, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE
pour redémarrer le programme. Si après toutes les vérifications, le
problème persiste, veuillez appeler le Service Après Vente.
Symptômes
Causes
Le lave-linge ne démarre
pas ou ne se remplit pas :
• l’appareil n’est pas correctement branché, l’installation électrique ne fonctionne pas,
• le couvercle de votre lave-linge et les
volets du tambour ne sont pas correctement fermés (Porte non fermée.
Vérifiez SVP)
• le départ du programme n’a pas été
effectivement commandé,
• il y a une coupure de courant,
• il y a une coupure d’eau (Pas d’eau :
voir robinet & tuyau)
• le robinet d’eau est fermé (Pas d’eau :
voir robinet & tuyau)
• l’arrivée d’eau est obstruée(Pas d’eau :
voir robinet & tuyau)
Le lave-linge se remplit
mais vidange aussitôt :
• la crosse de vidange est accrochée trop
bas (voir paragraphe installation).
33
Notice d’utilisation
34
Symptômes
Causes
Le lave-linge n’essore pas
ou ne vidange pas :
• le tuyau de vidange est bouché ou plié
(Pas de vidange : voir filtre / tuyau)
• le filtre de vidange est obstrué (Pas de
vidange : voir filtre / tuyau)
• la sécurité anti-balourd s’est mise en
marche : mauvaise répartition du linge
dans le tambour,
• le programme «Vidange» ou l’option
«Nuit Silence Plus» ont été sélectionnés,
• la hauteur de la crosse de vidange ne
convient pas.
Vous trouvez de l’eau
autour du lave-linge :
• un excès de lessive a fait déborder de
la mousse (Détergent : surdosé)
• la lessive n’est pas adaptée au lavage
en machine,
• la crosse de vidange n’est pas correctement accrochée,
• le filtre de vidange n’a pas été remis en
place,
• le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas étanche.
Les résultats de lavage ne
sont pas satisfaisants:
• la lessive ne convient pas au lavage en
machine,
• il y a trop de linge dans le tambour,
• le programme de lavage n’est pas
approprié,
• il n’y a pas assez de lessive.
Notice d’utilisation
Symptômes
La machine
bruyante :
Causes
vibre,
est
• l’appareil n’a pas été complètement
débridé (voir paragraphe débridage),
• l’appareil n’est pas de niveau et bien
calé,
• l’appareil est trop près du mur ou des
meubles,
• le linge n’est pas bien réparti dans le
tambour,
• la charge n’est pas suffisante.
Le cycle de lavage est
beaucoup trop long :
• l’arrivée d’eau est obstruée (Pas d’eau :
voir robinet & tuyau)
• il y a eu une coupure de courant ou
d’eau,
• la sécurité thermique du moteur s’est
déclenchée,
• la température de l’arrivée d’eau est
plus basse que d’ordinaire,
• le système de sécurité de détection de
la mousse s’est déclenché (trop de lessive) et le lave-linge a procédé à l’évacuation de la mousse,
• la sécurité anti-balourd s’est déclenchée : une phase supplémentaire a été
ajoutée afin de répartir au mieux le
linge dans le tambour.
Le
lave-linge
s’arrête
pendant un cycle de
lavage:
• l’alimentation en eau ou en électricité
est défectueuse,
• un arrêt cuve pleine a été programmé.
Le couvercle ne s’ouvre pas
en cours de cycle :
• le voyant «COUVERCLE»* est éteint,
• la température du bain lessiviel est
excessive,
• le couvercle ne se déverrouille que 1 à
2 minutes après la fin du programme*.
35
Notice d’utilisation
36
Symptômes
Causes
Le message suivant «Porte
non fermée : vérifiez SVP»
apparaît dans la fenêtre
d’affichage :
• le couvercle n’est pas correctement
fermé.
Le message suivant «Pas de
vidange : voir filtre /
tuyau» apparaît dans la
fenêtre d’affichage :
• le filtre de vidange est obstrué,
• le tuyau de vidange est bouché ou plié,
• la hauteur du tuyau de vidange est
trop haute (voir «installation»)
• la pompe de vidange est bouchée,
• le siphon de l’installation est bouché.
Le message suivant «Pas
d’eau : voir robinet &
tuyau» apparaît dans la
fenêtre d’affichage :
• le robinet d’eau est fermé,
• il y a une coupure du réseau d’eau.
De l’assouplissant ou de la
javel s’écoule par l’orifice
de
trop-plein
au
remplissage :
• la dose prescrite n’a pas été respectée,
• les siphons situés à l’arrière de la boîte
à produits sont obstrués (voir chapitre
«Entretien et nettoyage»).
Le
message
suivant
«Détergent : surdosé»
apparaît dans la fenêtre
d’affichage :
• la dose prescrite n’a pas été respectée,
Le message suivant «Filtre:
bouché / Pompe bloquée»
apparaît dans la fenêtre
d’affichage :
• le filtre de vidange est obstrué.
Le message suivant :
«Alarme : EA6 / voir
instructions
manuel»
apparaît dans la fenêtre
d’affichage :
• Les volets du tambour ne sont pas correctement fermés.
Notice d’utilisation
Symptômes
Causes
Le message suivant :
«Alarme : EF3 / voir
instructions
manuel»
apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
• Le dispositif de protection contre les
inondations s’est manifesté :
- Fermer le robinet d’arrivée d’eau.
- Vidanger le lave-linge pendant deux
minutes avant d’arrêter l’appareil
(débrancher le).
- Appeler le service après vente.
La pompe de vidange du
lave-linge fonctionne en
permanence,
même
lorsque
l’appareil
est
désactivé.
Le message suivant :
«Attention : E / voir
instructions
manuel»
apparaît dans la fenêtre
d’affichage ou le lave-linge
ne démarre pas ou se met
en Pause :
• Tournez le sélecteur de programmes
sur la position «Arrêt» et appelez le
Service Après Vente.
* Selon modèle.
37
Notice d’utilisation
Instructions d’installation et de raccordement
Avertissements
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
• L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins.
L’appareil doit être débranché lors de l’opération de débridage.
• Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de
l’appareil qu’à un plombier qualifié.
• L’appareil doit être relié à une prise électrique ayant une mise à la
terre conforme.
• Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un
électricien qualifié.
• Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez attentivement les instructions figurant au chapitre «Branchement électrique».
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose
pas sur le câble d’alimentation.
• Lorsque la machine est installée sur un sol moquetté, il faut s’assurer que la moquette n’obstrue pas les ouvertures, situées dans le
bas de la machine, qui sont prévues pour la ventilation.
• Le remplacement du cordon d’alimentation ne doit être réalisé que
par le Service Après-Vente.
• La responsabilité du fabricant ne pourra être recherchée pour tout
dommage résultant d’une installation non conforme.
38
Notice d’utilisation
Dimensions de l’appareil
Vue de face et latérale
Vue de dos
39
Notice d’utilisation
Installation
Débridage
Retirez impérativement les pièces de protection mises en
place pour le transport avant la première mise en marche.
Otez l’emballage.
Inclinez l’appareil vers l’arrière, faites-lui faire
un quart de tour sur un des coins pour enlever
le socle de transport.
Ouvrez le couvercle de l’appareil et retirez les
cales d’immobilisation et les films plastiques.
Refermez le couvercle.
Sur la partie arrière et à l’aide d’une clé de 10,
enlevez les deux vis et entretoises.
Les ouvertures désormais visibles doivent être
fermées avec les caches qui sont dans la
pochette jointe à l’appareil, n’ou-bliez pas de
rabattre la capsule centrale.
40
Notice d’utilisation
Assurez-vous que vous avez bien enlevé ces
pièces de l’appareil et conservez-les en cas de
futur transport : transporter un appareil non
bridé peut endommager des composants
internes et générer des fuites et des
dysfonctionnements, et peut également
engendrer des déformations par choc.
Si l’appareil est rebridé, les ressorts
(composants des deux entretoises) doivent être
impérativement comprimés entre 21 et 24 mm
après serrage.
Si vous voulez conserver l’alignement de votre
lave-linge avec les meubles adjacents, vous
avez la possibilité de couper la barrette de
maintien des tuyaux située à l’arrière de votre
lave-linge. Laissez en place les deux
obturateurs latéraux.
Emplacement
Placez l’appareil sur un sol plat et dur dans un local aéré. Veillez à ce
que l’appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la pièce.
Déplacement de l’appareil
Pour déplacer votre lave-linge, il suffit de le
mettre sur ses roulettes en tirant à fonds de la
droite vers la gauche le levier situé au bas de
l’appareil. Une fois l’appareil placé à l’endroit
choisi, ramenez le levier dans sa position
initiale.
Mise à niveau
Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les
déplacements de l’appareil pendant son fonctionnement.
41
Notice d’utilisation
Mettez l’appareil à niveau en agissant sur le
pied trop court. Dévissez ensemble le pied et la
collerette (soulevez l’appareil si nécessaire).
Quand l’appareil est stable, bloquez le pied au
sol et remontez la collerette au maximum.
Arrivée d’eau
Ce dispositif (tuyau aqua-contrôle) est une
mesure de protection contre les dégats des
eaux. Le tuyau d'arrivée d'eau peut se détériorer
à cause d'une usure naturelle : dans ce cas, ce
dispositif bloque l'entrée d'eau dans l'appareil.
Le défaut est signalé par l'apparition d'un repère rouge dans la fenêtre
"A". Fermez le robinet d'arrivée d'eau et appelez le Service Après Vente.
Veillez à installer le tuyau d’arrivée d’eau sur l’arrière de votre lavelinge :
- Vissez l’embout inférieur du tuyau d’arrivée
d’eau comme indiqué fig. 1 et fig. 2.
42
Notice d’utilisation
- Branchez le raccord du tuyau d’alimentation
sur le robinet d’arrivée d’eau.
- Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.
Le tuyau d’arrivée d’eau ne peut pas être prolongé. S’il est trop court,
veuillez contacter le Service Après Vente.
Vidange
L’embout à l’extrémité du flexible s’adapte sur
tous les types courants de siphon. Fixez
l’embout au siphon à l’aide du collier de
serrage livré avec l’appareil.
- Montez la crosse sur le tuyau de vidange.
- Placez l’ensemble dans un conduit de
vidange (ou dans un lavabo) à une hauteur
comprise entre 70 et 100 cm. Veillez à ce qu’il
ne risque pas de tomber.
Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité du tuyau
de vidange, pour éviter tout siphonnage éventuel.
Important : en aucun cas, le tuyau de vidange ne doit être prolongé.
S’il est trop court, faites appel à un professionnel.
Branchement électrique
Ce lave-linge ne peut être branché qu’en 230 V monophasé.
Vérifiez le calibre du fusible de ligne : 10 A en 230 V.
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou
d’une prise multiple. Vérifiez que la prise de terre est conforme aux
règlements en vigueur.
43
Notice d’utilisation
Garantie
Conformément à la législation en vigueur, votre vendeur est tenu, lors
de l’acte d’achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les
conditions de garantie et sa mise en oeuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre vendeur répondra à
toutes vos questions concernant l’achat de votre appareil et les
garanties qui y sont attachées. N’hésitez pas à le contacter.
44
Electrolux Home Products France S.A.S au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS
AEG
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il
assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer
parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L'ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant
l'éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans
votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRES L'ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction
à l'usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos
appareils. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre,
agir: trois temps essentiels pour tenir l'engagement de la marque dans le plus grand
respect du Consommateur.
A bientôt !
BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15€ TTC/min)
Fax : 03 44 62 21 54
e-mail : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34€ TTC/min)
Fax : 03 44 62 26 53
e-mail : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http: //www.aeg.hausgeraete.de
©Copyright by AEG
146 7874 00 - 08/2005