Insignia NS-DH50WH9 50-Pint Portable Dehumidifier Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Insignia NS-DH50WH9 50-Pint Portable Dehumidifier Mode d'emploi | Fixfr

GUIDE DE L’UTILISATEUR

Déshumidificateur blanc de 30, 50 ou 70 chopines

NS-DH30WH9-C/NS-DH50WH9/NS-DH70WH9/NS-DH50WH9-C/NS-DH70WH9-C

Avant d’utiliser ce produit neuf, lire ces instructions afin d’éviter tout dommage.

Table des matières

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Exigences de la mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Contenu de l'emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Panneau avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Panneau arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Panneau de commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Utilisation du déshumidificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Réglage du niveau d'humidité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Réglage des minuteries de mise sous et hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Élimination de l'eau collectée à l'aide du seau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Élimination de l'eau collectée à l'aide d'un système de vidange en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Entretien du déshumidificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Avant l'entretien du déshumidificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Nettoyage de la grille et du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Nettoyage du seau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nettoyage du filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Rangement du déshumidificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Problèmes et solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Signification des codes sur l'afficheur à DEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

2

www.insigniaproducts.com

NS-DH30WH9-C/NS-DH50WH9/NS-DH70WH9/NS-DH50WH9-C/NS-DH70WH9-C

Déshumidificateur de 30, 50 ou 70 chopines

Introduction

Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Les modèles NS-DH30WH9-C, NS-DH50WH9, NS-DH70WH9, NS-DH50WH9-C ou NS-DH70WH9-C représentent la dernière avancée technologique dans la conception de déshumidificateurs et ont été conçus pour des performances et une fiabilité exceptionnelles.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR

Ce symbole indique qu'une tension dangereuse, constituant un risque de choc électrique, est présente dans ce déshumidificateur.

Ce symbole indique que d'importantes instructions concernant le fonctionnement et l'entretien figurent dans la documentation qui accompagne ce déshumidificateur.

AVERTISSEMENT

1

Lire ces instructions.

2 3 4 5 6 7 8 9

Conserver ces instructions.

Respecter tous les avertissements.

Observer toutes les instructions.

Ne pas utiliser ce déshumidificateur près de l’eau.

Avant le nettoyage, mettre le déshumidificateur hors tension, puis le débrancher.

Nettoyer uniquement avec un chiffon humide.

Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer le produit conformément aux instructions du fabricant.

Ne pas installer le déshumidificateur dans des espaces restreints.

10

Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.

11

Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète.

12

Protéger le câble d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche dessus ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur, des plaques multiprises et à l’endroit où il est raccordé au déshumidificateur.

13

Ne pas essayer de modifier ou de prolonger le câble d'alimentation de ce déshumidificateur.

14

Débrancher le déshumidificateur pendant les orages ou quand il n'est pas utilisé pendant une période prolongée.

15

Vérifier que l'alimentation c.a. disponible correspond aux exigences de tension de ce déshumidificateur.

16

Ne pas introduire les doigts ou des corps étrangers dans la grille ou les ouvertures.

17

Ne pas manipuler la prise avec les mains humides. Ce qui présenterait des risques de chocs électriques.

18

Débrancher le câble d’alimentation en tenant la prise, jamais en le tirant.

19

Mettre le déshumidificateur hors tension avant de le débrancher.

20

Mettre le déshumidificateur hors tension avant de retirer l'eau du seau.

21

Ne pas utiliser ce déshumidificateur près de gaz inflammables ou de combustibles tels que de l'essence, du benzène, du diluant, etc. Ils peuvent provoquer un incendie.

22

Toutes les réparations doivent être réalisées par du personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du câble d’alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, d'infiltration de liquide dans l’appareil ou de chute d’objets, d’une exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou d'une chute.

www.insigniaproducts.com

3

Déshumidificateur blanc de 30, 50 ou 70 chopines

23

Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer ce déshumidificateur à la pluie, à l’humidité, aux éclaboussures ou à des gouttes d’eau et ne pas placer de récipients remplis de liquide sur l'appareil.

24

Ne pas utiliser de rallonge électrique ou d'adaptateurs non mis à la masse (deux plots). Si le câble d'alimentation est trop court, contacter un technicien qualifié pour installer une prise à côté du déshumidificateur. L'utilisation d'une rallonge peut avoir des effets négatifs sur le fonctionnement du déshumidificateur.

25

Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience et connaissances, à moins qu'elles ne soient sous surveillance ou bien qu'elles aient été informées quant à l'utilisation de l'appareil de manière sûre, par une personne responsable de leur sécurité.

26

Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

27

Si le câble d'alimentation a été endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service d'assistance technique ou d'autres personnes disposant des qualifications requises, afin d'éviter tout danger.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique L'inobservation de ces instructions peut être source de chocs électriques, d'incendies ou de blessures mortelles.

1 AVERTISSEMENT

: Maintenir les ouvertures d'aération du déshumidificateur et de la structure intégrée à l'abri de toute obstruction.

2 3

Débrancher le déshumidificateur avant d'en effectuer l'entretien.

Si une pièce ou un élément a été endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service d'assistance technique ou d'autres personnes disposant des qualifications requises, afin d'éviter tout danger.

4 5 6

Ce déshumidificateur est prévu pour une utilisation à domicile et dans d'autres environnements similaires.

Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou autres liquides inflammables à l'intérieur ou à proximité du déshumidificateur.

Si le déshumidificateur reçoit un choc pendant son utilisation, le mettre hors tension et le débrancher de la prise secteur.

Exigences de la mise à la terre

Cet appareil doit être mis à la terre. Ce déshumidificateur est muni d'un câble électrique comportant un fil et une prise de mise à la terre. La prise doit être insérée dans une prise secteur qui est correctement installée et mise à la terre.

L'utilisation incorrecte de la prise de mise à la terre pourrait présenter un risque d’incendie ou de choc électrique. Vérifier avec un technicien qualifié ou un professionnel d'entretien si les instructions de mise à la terre ne sont pas totalement comprises ou en cas de doute sur la mise à la terre correcte du déshumidificateur.

4

www.insigniaproducts.com

NS-DH30WH9-C/NS-DH50WH9/NS-DH70WH9/NS-DH50WH9-C/NS-DH70WH9-C

Caractéristiques

Contenu de l'emballage

• Déshumidificateur blanc • Support de rangement du câble d'alimentation (situé dans le seau d'eau)

• Guide de l’utilisateur

Panneau avant

Panneau de commandes Panneau Seau d’eau Fenêtre du niveau d’eau Flotteur indicateur de niveau d’eau Roulette

Panneau arrière

Poignée (des deux côtés) Entrée d'air (derrière le filtre à air) Filtre à air Sortie du conduit de vidange en continu Sortie d'air Support de rangement du câble d'alimentation Câble d’alimentation www.insigniaproducts.com

5

Déshumidificateur blanc de 30, 50 ou 70 chopines

Panneau de commandes

N° CARACTÉRISTIQUES

1 2 Intégral Décongélation 3 4 5 6 7 8 9 En continu (Cont.) Turbo Minuteur Affichage à DEL Marche-Arrêt Nettoyage du filtre Boutons ±

FONCTION

S’allume quand le déshumidificateur est prêt à être vidé.

S’allume lorsque la fonction de dégivrage automatique est activée. Le dégivrage automatique se met en marche quand une importante quantité de givre s'accumule sur les serpentins d’évaporateur. Le compresseur se met hors tension pendant le dégivrage.

Permet d’activer la déshumidification en continu.

Permet de sélectionner une vitesse du ventilateur turbo ou normale. Régler la commande turbo sur Élevé pour une élimination d'humidité maximale. Désactiver Turbo quand l'humidité de la pièce atteint le niveau souhaité.

Permet de régler les minuteries de mise sous et hors tension.

• Affiche le niveau d'humidité de 35 à 85 % tout en réglant le niveau d'humidité souhaité.

• Affiche le point de départ du démarrage automatique et son arrêt (0 à 24) lors du réglage de la minuterie (

Timer

)

.

• Affiche le niveau d'humidité de la pièce de 30 % d'humidité à 90 %.

Permet de mettre en marche ou d'arrêter le déshumidificateur.

S'illumine après 250 heures d'utilisation pour indiquer que le filtre doit être nettoyé. Appuyer sur ce bouton après le nettoyage du filtre pour réinitialiser la minuterie et éteindre le témoin à DEL.

Permettent de régler le niveau d'humidité du déshumidificateur et de régler les minuteries de mise sous et hors tension de 0 à 24 heures.

6

www.insigniaproducts.com

NS-DH30WH9-C/NS-DH50WH9/NS-DH70WH9/NS-DH50WH9-C/NS-DH70WH9-C

Avant l’utilisation du déshumidificateur

1

Retirer le support de rangement du câble d’alimentation du seau du déshumidificateur et insérer le support au dos du déshumidificateur. Le support de rangement du câble d'alimentation s'enclenchera dans son emplacement.

Support de rangement du câble d'alimentation

2

Laisser un espace minimum de 8 po (20,3 cm) de chaque côté de l'appareil, avec 16 po (40,6 cm) d'espace sur le côté de la sortie d'aération.

Remarque :

Le déshumidificateur est plus efficace dans une pièce fermée, mais il peut être utilisé dans une pièce avec les portes ouvertes, afin de déshumidifier une surface plus importante.

3 4 5

Vérifier que le déshumidificateur est dans un endroit où la température ne descend jamais en dessous de 41 °F (5 °C).

Vérifier que le déshumidificateur est disposé à l'écart de sources de chaleur.

Installer le déshumidificateur sur un sol lisse de niveau.

Utilisation du déshumidificateur

1 2

Brancher la prise d'alimentation du déshumidificateur sur une prise secteur.

Appuyer sur le bouton marche-arrêt (

Power

, puis régler le déshumidificateur sur le niveau d'humidité souhaité.

Réglage du niveau d'humidité

1 2

Pour un air très sec, appuyer sur le bouton

-

pour le réglage d'un niveau d'humidité plus bas.

Pour un air très humide, appuyer sur le bouton

+

pour le réglage d'un niveau d'humidité plus élevé.

Remarque :

Le niveau d'humidité peut être réglé sur 35 à 85 %, il augmente ou diminue par tranches de 5%.

Réglage des minuteries de mise sous et hors tension

Le déshumidificateur a une option permettant de régler la minuterie pour la mise en marche ou l'arrêt. Quand les minuteries sont réglées pour une mise en marche ou arrêt, les témoins à DEL de mise sous et hors tension s'illuminent pour rappeler à l'utilisateur quelles sont les minuteries qui ont été réglées.

Remarques :

minuterie.

• Les réglages des minuteries devront être effectués chaque fois qu'il est souhaité que le déshumidificateur se mette en marche ou s'arrête automatiquement.

• Il n'est pas nécessaire que les deux minuteries de marche et d'arrêt soient activées en même temps. Il est possible d'en activer une mais pas l'autre.

• La mise en marche ou arrêt du déshumidificateur à tout moment ou le réglage de la minuterie sur 0.0, annulera la fonction de la • Si l'afficheur à DEL indique P2, la fonction de la minuterie sera annulée. Le code d'erreur P2 s'affiche quand le réservoir d'eau est plein ou est mal disposé.

Réglage de la minuterie pour la mise en marche

1

Appuyer sur

Timer

(Minuterie) jusqu'à ce que le témoin à DEL de mise en marche s'illumine.

2

Utiliser les boutons ± pour sélectionner le nombre d'heures avant que le déshumidificateur ne se mette en marche automatiquement, puis attendre que l'afficheur à DEL revienne à son stade antérieur. Le réglage est enregistré.

Remarque :

Les boutons ± permettent des réglages par tranches de 0,5 heure jusqu'à 10 heures. Quand la durée de 10 heures est atteinte, les boutons ± évoluent par tranches de 1 heure jusqu'à 24 heures.

www.insigniaproducts.com

7

Déshumidificateur blanc de 30, 50 ou 70 chopines

Réglage du minuteur d'arrêt

1

Appuyer sur

Timer

(Minuterie) jusqu'à ce que le témoin à DEL d'arrêt s'illumine.

2

Utiliser les boutons ± pour sélectionner le nombre d'heures avant que le déshumidificateur ne se s'arrête automatiquement, puis attendre que l'afficheur à DEL revienne à son stade antérieur. Le réglage est enregistré.

Remarque :

Les boutons ± permettent des réglages par tranches de 0,5 heure jusqu'à 10 heures. Quand la durée de 10 heures est atteinte, les boutons ± évoluent par tranches de 1 heure jusqu'à 24 heures.

Élimination de l'eau collectée à l'aide du seau

1 2

Quand le témoin de seau plein s'illumine, retirer le seau du déshumidificateur.

Vider l'eau et réinsérer le seau dans le déshumidificateur.

Remarques :

• Quand le seau est plein, le déshumidificateur s'arrête automatiquement et le témoin de seau plein s'illumine.

• Le déshumidificateur redémarre automatiquement quand le seau est remis en place.

• Si le seau est retiré alors que le déshumidificateur est en marche, l'afficheur à DEL montrera P2 et il s'arrêtera.

Élimination de l'eau collectée à l'aide d'un système de vidange en continu

1 2

Retirer le couvercle de plastique du système de vidange en continu à l'arrière et visser le tuyau de vidange (non fourni) dans la sortie de vidange. Diriger le tuyau vers une vidange au sol.

Remarque :

Vérifier que le tuyau n'est pas tordu, car ils pourraient empêcher l'eau collectée d'être vidangée.

Entretien du déshumidificateur

Avant l'entretien du déshumidificateur

1 2

Mettre le déshumidificateur hors tension.

Déconnecter la prise du déshumidificateur de la prise secteur.

Nettoyage de la grille et du boîtier

1 2

Utiliser de l'eau et un détergent doux pour nettoyer la grille et le boîtier.

Utiliser un aspirateur ou une brosse pour nettoyer l'entrée d'air.

Remarque :

Ne pas asperger d'eau le déshumidificateur. Car cela pourrait être source de choc électrique, de détérioration de l'isolation ou de rouille.

Nettoyage du seau

1 2 3

Retirer le seau du déshumidificateur, puis remplir le seau avec de l'eau et un détergent doux.

Secouer l'eau et le détergent dans le seau, puis vider et rincer le seau.

Laisser le seau sécher à l'air ou avec un chiffon, puis le replacer dans le déshumidificateur.

Remarques :

• Nettoyer le seau régulièrement pour éviter la création de moisissures et de bactéries.

• Ne pas nettoyer le seau dans un lave-vaisselle.

Nettoyage du filtre à air

Le filtre à air doit être nettoyé après 250 heures d'utilisation. Le témoin à DEL de réinitialisation du filtre s'illumine après 250 heures pour indiquer que le filtre doit être nettoyé.

1

Retirer le filtre à air en l'extrayant de son logement.

Filtre à air

8

www.insigniaproducts.com

NS-DH30WH9-C/NS-DH50WH9/NS-DH70WH9/NS-DH50WH9-C/NS-DH70WH9-C

2 3

Nettoyer le filtre avec de l'eau, puis le laisser sécher à l'air.

Réinstaller le filtre, puis appuyer sur

Filter Reset

(Réinitialisation du filtre).

Attention :

Ne pas utiliser ce déshumidificateur sans filtre. Cela pourrait l'endommager.

Rangement du déshumidificateur

1 2 3 4 5

Laisser le déshumidificateur sans fonctionner pendant une journée, afin qu'il puisse sécher à l'air.

Nettoyer la grille, le boîtier, le seau et le filtre à air.

Entourer le câble d'alimentation autour de la boucle prévue à cet effet.

Couvrir le déshumidificateur d'un sac en plastique.

Ranger l'appareil verticalement dans un endroit sec bien aéré.

Problèmes et solutions

PROBLÈME

Le déshumidificateur ne démarre pas Le déshumidificateur n'assèche pas l'air comme il le devrait Le déshumidificateur émet un bruit élevé en fonctionnement

SOLUTION

• Vérifier que le déshumidificateur est branché sur une prise secteur.

• Vérifier que le seau d'eau est dans une position correcte.

• Vérifier que le seau d'eau n'est pas plein.

• Vérifier que le déshumidificateur n'a pas atteint le niveau d'humidité réglé.

• Vérifier la boîte de fusibles ou de disjoncteurs du domicile.

• S'assurer d'avoir permis au déshumidificateur suffisamment de temps pour déshumidifier l'air.

• Vérifier qu'il n'y a pas de rideaux, de persiennes ou de meubles qui bloquent l'avant ou le dos du déshumidificateur.

• Baisser le niveau d'humidité.

• Vérifier que toutes les portes, fenêtres et autres ouvertures sont fermées.

• Vérifier que la température de la pièce n'est pas en dessous de 41 °F (5 °C).

• Vérifier l'absence de source de vapeur d'eau dans la pièce.

• Vérifier que le filtre d'air n’est pas sale. Si c'est le cas, nettoyer le filtre à air.

• Vérifier que le déshumidificateur est vertical et disposé sur un plancher de niveau.

• Il est possible que le déshumidificateur fasse un bruit élevé dans les premières deux à trois minutes de fonctionnement, lorsque le compresseur démarre.

• Ceci est normal. Le déshumidificateur contient du liquide réfrigérant à l’intérieur.

Le déshumidificateur émet un sifflement doux, en fonctionnement Le déshumidificateur émet des gargouillis en fonctionnement Du givre se produit sur les serpentins du déshumidificateur De l'eau se répand sur le plancher L'afficheur à DEL montre ES, AS, P2 ou Eb • Vérifier que le déshumidificateur est vertical et disposé sur un plancher de niveau.

• Ceci est normal. Le déshumidificateur a un dégivrage automatique qui se met en marche quand une importante quantité de givre s'accumule.

• En cas d'utilisation du seau d'eau, vérifier que le bouchon arrière de vidange est installé.

• En cas d'utilisation du tuyau de vidange, vérifier qu'il est correctement connecté au déshumidificateur.

• Ce sont les codes d'erreur et de protection. Se reporter à la section Signification des codes sur l'afficheur à DEL www.insigniaproducts.com

9

Déshumidificateur blanc de 30, 50 ou 70 chopines

Signification des codes sur l'afficheur à DEL

CODE

AS ES P2 Eb

SIGNIFICATION

Erreur du capteur d'humidité. Débrancher le déshumidificateur, puis le rebrancher. Si l’erreur persiste, contacter le Service à la clientèle.

Erreur du capteur de température du serpentin d'évaporation. Débrancher le déshumidificateur, puis le rebrancher. Si l’erreur persiste, contacter le Service à la clientèle.

Le seau est plein ou il n'est pas disposé correctement. Vider le seau et le replacer dans la position correcte.

Le seau a été retiré ou il n'est pas disposé correctement. Replacer le seau dans la position correcte. Ce code ne s’affiche que sur les appareils avec un système à pompe.

Spécifications

Déshumidificateur de 30 chopines (NS-DH30WH9-C)

Dimensions (H × L × P) Poids Alimentation électrique Consommation électrique Longueur du câble d'alimentation Capacité du seau à eau Taux d'élimination d’humidité 19,4 × 16,1 × 10,7 po (50,0 × 41,0 × 27,3 cm) 30,9 lb (18 kg) 115 V ~ 60 Hz 295 W 6,1 pi (1,9 m) 6,3 chopines (3 l) 30 chopines par jour (14,2 l par jour)

Déshumidificateur de 50 chopines (NS-DH50WH9 / NS-DH50WH9-C)

Dimensions (H × L × P) Poids Alimentation électrique Consommation électrique Longueur du câble d'alimentation Capacité du seau à eau Taux d'élimination d’humidité 24,4 × 16,8 × 11,7 po (62 × 42,7 × 29,8 cm) 39,7 lb (18 kg) 115 V ~ 60 Hz 495 W 6.2 pi (1,9 m) 12,7 chopines (6 l) 50 chopines par jour (23,7 l par jour)

Déshumidificateur de 70 chopines (NS-DH70WH9 / NS-DH70WH9-C)

Dimensions (H × L × P) Poids Alimentation électrique Consommation électrique Longueur du câble d'alimentation Capacité du seau à eau Taux d'élimination d’humidité 24,4 × 16,8 × 11,7 po (62 × 42,7 × 29,8 cm) 43,9 lb (19,9 kg) 115 V ~ 60 Hz 690 W 6,2 pi (1,9 m) 12.7 chopines (6 l) 70 chopines par jour (33.1 l par jour)

10

www.insigniaproducts.com

NS-DH30WH9-C/NS-DH50WH9/NS-DH70WH9/NS-DH50WH9-C/NS-DH70WH9-C

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN

Description :

Le distributeur* de produits de la marque Insignia garantit au premier acheteur de ce produit neuf de la marque Insignia (« Produit »), qu’il est exempt de défauts de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »).

Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada auprès d’un détaillant de la marque Best Buy ou sur les sites www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca et qu’il a été emballé avec cette déclaration de garantie.

Quelle est la durée de la couverture?

La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.

Que couvre cette garantie?

Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.

Comment obtenir une réparation sous garantie?

Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy, ou sur un site Web de Best Buy (www.bestbuy.com ou emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. www.bestbuy.ca), ramener le produit accompagné de la preuve d’achat originale et le produit dans n’importe quel magasin Best Buy. Prendre soin de remettre le Produit dans son Afin d’obtenir le service de la garantie, appeler le 1-877-467-4289 pour les États-Unis et Canada. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone.

Où cette garantie s’applique-t-elle?

Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada dans un magasin de la marque Best Buy ou leurs sites Internet à l’acheteur original du Produit dans le pays où il a été effectué.

Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée

La présente garantie ne couvre pas : • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • la formation du client; l'installation; les réglages de configuration; les dommages esthétiques; les dommages résultants des intempéries, de la foudre et d’autres catastrophes naturelles telles que les surtensions; Dégâts matériels une utilisation inadaptée; une manipulation abusive; la négligence; une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un centre commercial ou dans les parties communes d’immeubles en copropriété ou d’immeubles d’appartements, ainsi que tout endroit autre qu’un domicile privé; la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne; un écran endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes); les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; la tentative de réparation par toute personne non agréée par Insignia pour réparer le Produit; les produits vendus « en l’état » ou « hors service »; Les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (c.-à-d. AA, AAA, C etc.); les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé; la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant; les écrans où les trois (3) premiers pixels défectueux (points noirs ou incorrectement allumés) groupés dans une surface inférieure à un dixième (1/10) de celle de l’écran, ou un maximum de cinq (5) pixels défectueux sur toute la surface de l'écran. (les écrans comportant des pixels peuvent contenir un nombre limité de pixels défectueux); les défauts ou dommages causés par tout contact, mais sans s’y limiter, avec des liquides, gels ou pâtes.

• LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D’UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L’ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D’AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.

Pour contacter Insignia :

1-877-467-4289

www.insigniaproducts.com

INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées.

* Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U.

© 2019 Best Buy. Tous droits réservés.

Fabriqué en Chine

www.insigniaproducts.com

11

Pour toute information sur le produit, nous contacter avec les informations ci-après : 1-877-467-4289 www.insigniaproducts.com

INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées.

Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U.

© 2019 Best Buy. Tous droits réservés.

Fabriqué en Chine

V3 FRANÇAIS 19-0116

Manuels associés