Panasonic DMCFZ100EF Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Panasonic DMCFZ100EF Guide de démarrage rapide | Fixfr
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 1 ページ
2010年6月23日
水曜日
午後7時23分
Mode d’emploi de base
Appareil photo numérique
Modèle n°
DMC-FZ100
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser
l’appareil.
Veuillez vous référer également
au Mode d’emploi (format PDF)
présent sur le CD-ROM (fourni).
Vous pouvez y trouver les méthodes d’utilisation
avancées et contrôler les instructions de
dépannage.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT2U48
EF
until
2010/07/17
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 2 ページ
2010年6月23日
水曜日
午後7時23分
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic.
Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y
référer chaque fois que vous en aurez besoin. Remarquer que notamment les
commandes, les composants et les menus de votre appareil photo peuvent
différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.
Respectez scrupuleusement les lois en matière de droits d’auteur.
• L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres
matériels publiés ou diffusés à des fins autres que votre usage personnel
pourraient constituer une infraction aux lois en matière de droits d’auteur. Même
à des fins d’usage privé, l’enregistrement de certains matériels pourrait faire
l’objet de restrictions.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT:
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE
DETERIORATION DU PRODUIT,
• N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE, A L’HUMIDITE OU A DES
ECLABOUSSURES ET VEILLEZ A NE PAS POSER SUR L’APPAREIL
D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE DES VASES.
• UTILISEZ UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDES.
• N’ENLEVEZ PAS LE CACHE (OU LE DOS); AUCUNE PARTIE
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR.
POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER A UN
REPARATEUR QUALIFIE.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
∫ Marquage d’identification du produit
Produit
Lieu
Appareil photo numérique
En-dessous
Chargeur de batterie
En-dessous
2 VQT2U48 (FRE)
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 3 ページ
2010年6月23日
水曜日
午後7時23分
∫ A propos de la batterie
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez
qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant.
L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions
du manufacturier.
• Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu.
• Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement à
la lumière du soleil, portières et fenêtres fermées, pendant un long moment.
Avertissement
Risque de feu, d’explosion et de brûlures. Il convient de ne pas démonter,
chauffer à plus de 60 xC ou incinérer.
∫ A propos du chargeur de la batterie
MISE EN GARDE!
• N’INSTALLEZ PAS OU NE PLACEZ PAS CET APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHEQUE OU UN MEUBLE SIMILAIRE OU EN GENERAL DANS
UN ESPACE FERME. ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL EST BIEN
AERE. POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION OU
D’INCENDIE DU A UNE SURCHAUFFE, ASSUREZ-VOUS QU’AUCUN
RIDEAU OU AUTRE N’OBSTRUE LES ORIFICES D’AERATION.
• N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES D’AERATION DE L’APPAREIL AU
MOYEN DE JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET SIMILAIRES.
• NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES NUES, TELLES QUE DES
BOUGIES ALLUMEES, SUR L’APPAREIL.
• ELIMINEZ LES BATTERIES DANS LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.
• Le chargeur de la batterie est en veille lorsque le cordon d’alimentation secteur
est connecté. Le circuit principal est “vivant” aussi longtemps que le cordon
d’alimentation est branché à une prise électrique.
(FRE) VQT2U48
3
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 4 ページ
2010年6月23日
水曜日
午後7時23分
∫ Précautions à prendre
• N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception de celui fourni.
• N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB que celui fourni.
• Assurez-vous de toujours utiliser un véritable mini câble HDMI de Panasonic
(RP-CDHM15, RP-CDHM30; en option).
Références: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
• Assurez-vous de toujours utiliser une véritable télécommande de Panasonic
(DMW-RSL1; en option).
Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils
électromagnétiques (comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les
consoles vidéo etc.).
• Si vous utilisez cet appareil au-dessous ou à proximité d’un téléviseur, les ondes
électromagnétiques pourraient nuire aux images et/ou au son.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela pourrait
créer des parasites nuisibles aux images et/ou au son.
• Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut
endommager les données enregistrées sur support magnétique et distordre les
images.
• Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à
cet appareil, en perturbant les images et/ou le son.
• Si cet appareil est perturbé par des ondes électromagnétiques et s’arrête de
fonctionner correctement, éteignez cet appareil et retirez la batterie ou
débranchez l’adaptateur secteur (modèle DMW-AC8E; en option). Puis remettez
la batterie en place ou rebranchez l’adaptateur secteur et rallumez l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil près d’un émetteur radio ou de lignes à
haute-tension.
• L’utilisation de cet appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute
tension pourrait nuire à l’image et/ou au son.

Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées
ne peuvent être ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale
compétente afin de connaître
les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
4 VQT2U48 (FRE)
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 5 ページ
2010年6月23日
水曜日
午後7時23分
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et
des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles
et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage
adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à
l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et
2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la
réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la
santé humaine et l’environnement contre les effets
potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des
déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le
recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous
renseigner auprès de votre mairie, du service municipal
d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez
acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des
déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union
européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement
électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement
auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les
pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union
européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les
pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès
des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir
les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée
d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce
pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit
également les exigences posées par la Directive relative au
produit chimique concerné.
Cd
(FRE) VQT2U48
5
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 6 ページ
2010年6月23日
水曜日
午後7時23分
Table des matières
Précautions à prendre................................................................................... 2
Accessoires fournis ....................................................................................... 7
Noms des composants.................................................................................. 8
Chargement de la batterie........................................................................... 11
À propos de la mémoire interne/carte ......................................................... 14
Insertion et retrait de la carte (en option)/
la batterie .................................................................................................... 15
Paramétrage de l’horodateur (horloge) ....................................................... 16
• Changement du réglage de l’horloge .................................................... 16
Configuration du Menu................................................................................ 17
Pour sélectionner le mode [ENR.]............................................................... 18
Prendre des photos en utilisant la fonction automatique
(ñ: Mode Auto Intelligent) ......................................................................... 20
• Détection de scène ............................................................................... 21
• Fonction suivi MPA ............................................................................... 21
Pour prendre des photos avec vos réglages favoris
( : Programme mode EA) ........................................................................ 22
• Décalage de programme ...................................................................... 23
Compensation de l’exposition ..................................................................... 24
Prendre des photos en spécifiant l’ouverture/la vitesse d’obturation .......... 25
• [ ] Priorité diaphragme AE................................................................ 25
• [ ] Priorité obturateur AE .................................................................. 25
Pour prendre des photos en réglant manuellement l’exposition ................. 26
Prises de vues en utilisant le mode rafale................................................... 27
Pour enregistrer des films ........................................................................... 28
Visualisation de photos ([LECT. NORMALE])............................................. 29
Effacement des images............................................................................... 29
Pour lire le mode d’emploi (format PDF)..................................................... 30
Spécifications .............................................................................................. 32
6 VQT2U48 (FRE)
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 7 ページ
2010年6月23日
水曜日
午後7時23分
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser l’appareil photo.
Les codes des produits sont corrects à compter de juillet 2010. Ceux-ci sont
susceptibles d’être modifiés.
1
Bloc-Batterie
(Appelée Bloc-Batterie ou batterie
dans le texte)
Chargez la batterie avant utilisation.
2
Chargeur de batterie
(Appelée chargeur de batterie ou
chargeur dans le texte)
3
Câble CA
4
Câble de connexion USB
5
Câble AV
6
CD-ROM
• Logiciel:
Utilisez-le pour installer le logiciel
sur votre PC.
7
CD-ROM
• Manuel d’utilisation
8
Dragonne
9
Capuchon d’objectif/Ficelle du
capuchon d’objectif
10 Parasoleil
1
2
DMW-BMB9E
DE-A84A
4
3
K1HA14AD0003
K2CQ29A00002
6
5
K1HA14CD0004
8
7
• La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte mémoire SDXC sont
appelées carte dans le texte.
• La carte est en option.
Vous pouvez enregistrer ou visualiser
des images sur la mémoire interne
lorsque vous n’utilisez pas de carte.
• Consultez le revendeur ou le service
après vente le plus proche si vous
perdez les accessoires fournis.
(Vous pouvez acheter les accessoires
séparément.)
VFC4453
VFF0640
10
9
VYQ5607
VYQ5606
(FRE) VQT2U48
7
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 8 ページ
2010年6月23日
水曜日
午後7時23分
Noms des composants
1
2
3
Objectif
Flash
Voyant du retardateur
Lampe d’assistance pour la mise au point
automatique
Zone de fixation du parasoleil
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Touche [Q.MENU]/Touche Supprimer
Touche [DISPLAY]
Écran ACL
Touche d’ouverture du flash
Molette de réglage dioptrique
Viseur
Touche [EVF/LCD]
Touche [AF/AE LOCK]
8 9 10
111213
14
15
16
7
6
5
13 Molette arrière
La molette arrière est décrite comme suit dans ce mode d’emploi.
p.ex.: Rotation vers la gauche ou
vers la droite
14 Touche de lecture
15 Touche [MENU/SET]
8 VQT2U48 (FRE)
p.ex.: Pour appuyer sur la molette
arrière
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 9 ページ
2010年6月23日
水曜日
午後7時23分
16 Touches de curseur
2/ Touche du retardateur
4/ Touche fonction
Assignez le Menu du Mode [ENR.] à la touche 4. Il est utile d’enregistrer
le Menu du Mode [ENR.] qui est souvent utilisé.
[EFFETS PHOTO]/[FORMAT]/[QUALITÉ]/[MODE DE MES.]/
[ÉQ.BLANCS]/[EXPOSITION I.]/[GRILLE DE RÉF.]/[
ZONE D’ENR.]/
[AFFICH. MÉMOIRE]
1/ ISO
3/ Compensation de l’exposition/
Bracketing auto/Ajustement de la sortie du flash
Dans ce mode d’emploi, la touche curseur est décrite suivant les indications
de la figure ci-dessous ou décrite avec 3/4/2/1.
Exemple: Lorsque vous appuyez sur la touche 4 (bas)
ou
17
19
20
ST
21
25
24 23 22
26 27
MIC
REMOTE
33
AV OUT/DIGITAL
Cache prise [MIC/REMOTE]
Œillet de dragonne
Prise [MIC/REMOTE]
Prise [HDMI]
Prise de sortie AV/numérique [AV OUT/
DIGITAL]
31 Couvercle des prises
32 Touche [FOCUS]
33 Sélecteur de la mise au point
18
M
26
27
28
29
30
Microphone Stéréo
Levier du zoom
Déclencheur
Touche film
Touche Mode rafale
Témoin d’alimentation
Interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo
Molette de sélection du mode
Griffe porte-accessoire
CU
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Appuyez sur 4
32
28
29
30
31
(FRE) VQT2U48
9
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 10 ページ
2010年6月23日
34 Haut-parleur
35 Barillet d’objectif
36 Levier de relâche
37 Réceptacle du trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied,
assurez-vous qu’il est stable lorsque
l’appareil photo est fixé dessus.
38 Couvercle du logement de la carte/batterie
39 Cache coupleur c.c.
• En utilisant l’adaptateur secteur,
assurez-vous que le coupleur c.c.
Panasonic (DMW-DCC6; en option) et
l’adaptateur secteur (DMW-AC8E; en
option) sont utilisés.
• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur
secteur de marque Panasonic
(DMW-AC8E; en option).
• Lorsque vous utilisez un adaptateur
secteur, employez le câble secteur fourni
avec l’adaptateur.
• Nous vous conseillons d’utiliser une
batterie suffisamment chargée ou
l’adaptateur secteur pour enregistrer des
films.
• Si pendant l’enregistrement d’un film à
l’aide de l’adaptateur secteur l’alimentation
est coupée à cause d’une panne de
courant ou parce que l’adaptateur est
débranché etc., le film en cours
d’enregistrement ne sera pas enregistré.
10 VQT2U48 (FRE)
水曜日
34
午後7時23分
35
37
38
39
36
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 11 ページ
2010年6月23日
水曜日
午後7時23分
Préparatifs
Chargement de la batterie
∫ A propos des batteries utilisables avec cet appareil
La batterie qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle
DMW-BMB9E.
On a pu constater que des batteries de contrefaçon très similaires
d’aspect au produit original sont mises en vente sur certains marchés.
Certaines de ces batteries ne sont pas protégées de façon appropriée
avec une protection interne assurant leur conformité aux normes de
sécurité applicables. Il existe un risque d’incendie ou d’explosion avec
les batteries en question. Veuillez noter que nous déclinons toute
responsabilité en cas d’accident ou de défaut dus à l’utilisation d’une
batterie de contrefaçon. Pour être certain d’utiliser des produits sûrs,
nous vous conseillons d’utiliser une batterie originale Panasonic.
• Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
• Cette unité a une fonction qui distingue les batteries qui peuvent être
utilisées en toute sécurité. La batterie fournie (DMW-BMB9E) est
supportée par cette fonction. Les batteries qui peuvent être utilisées avec
cette unité sont des batteries Panasonic originales ou des batteries d’une
autre marque certifiée par Panasonic. (Les batteries non supportées par
cette fonction ne peuvent pas être utilisées.) La qualité, le rendement et la
sécurité des batteries d’une marque autre que celle des batteries
originales ne sont pas garantis.
∫ Chargement
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la
batterie avant de l’utiliser.
• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
• Nous vous conseillons de charger la batterie à une température entre
10 oC et 30 oC. (La température de la batterie devra également être la même.)
Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
(FRE) VQT2U48
11
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 12 ページ
2010年6月23日
水曜日
午後7時23分
Branchez le chargeur à la prise
électrique.
• Déconnectez le chargeur de la prise
électrique et retirez la batterie à la fin
du chargement.
∫ A propos de l’indicateur [CHARGE]
L’indicateur
[CHARGE] s’allume:
L’indicateur
[CHARGE] s’éteint:
L’indicateur [CHARGE] A est allumé et le chargement
va commencer.
L’indicateur [CHARGE] A du chargeur s’éteindra une
fois que le chargement sera terminé sans problème.
• Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
– La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous
conseillons de recharger la batterie à une température ambiante située entre
10 ºC et 30 ºC.
– Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les
avec un linge sec.
12 VQT2U48 (FRE)
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 13 ページ
2010年6月23日
水曜日
午後7時23分
∫ Chargement
Temps de chargement
Environ 155 min
∫ Enregistrement de photos (En utilisant l’écran ACL/Viseur)
Nombre d’images
enregistrables
Environ 410 images
Durée
d’enregistrement
Environ 205 min
(Par la norme CIPA en
programme mode EA)
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
• CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
• Température ambiante: 23 oC/Humidité: 50%RH avec écran à cristaux liquides
en fonction.
• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo).
• Utilisation de la batterie fournie.
• L’enregistrement commence 30 secondes après l’allumage de l’appareil.
(Quand la fonction stabilisateur d’image optique est paramétrée sur [AUTO].)
• Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash
une fois sur deux.
• Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et
inversement pour chaque prise de vue.
• Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce
que la température de la batterie diminue.
∫ Lecture (En utilisant l’écran ACL/Viseur)
Durée de la
visualisation
Environ 330 min
(FRE) VQT2U48
13
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 14 ページ
2010年6月23日
水曜日
午後7時23分
À propos de la mémoire interne/carte
Mémoire interne
• Taille de la mémoire: Environ 40 Mo
• La mémoire interne peut être utilisée comme un appareil de sauvegarde
temporaire lorsque la carte utilisée est pleine.
• Le temps d’accès à la mémoire interne peut être plus long que le temps d’accès à la carte.
Carte
Les cartes conformes à la norme SD video suivantes peuvent être utilisées avec cet appareil.
(Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
Les types de carte qui peuvent
Remarques
être utilisés avec cet appareil.
• Une carte mémoire SDHC peut être utilisée
Carte mémoire SD
avec un équipement prenant en charge les
(de 8 Mo à 2 Go)
cartes mémoire SDHC ou SDXC.
• Une carte mémoire SDXC peut uniquement
être utilisée avec un équipement prenant en
Carte mémoire SDHC
charge les cartes mémoire SDXC.
(4 Go à 32 Go)
• Contrôlez que le PC et d’autres équipements
soient compatibles lorsque vous utilisez les
cartes mémoires SDXC.
Carte mémoire SDXC
http://panasonic.net/avc/sdcard/
(48 Go, 64 Go)
information/SDXC.html
• Seules les cartes ayant le logo SDHC (indiquant que la carte est conforme à la
norme SD video) peuvent être utilisées de 4 Go à 32 Go.
• Seules les cartes ayant le logo SDXC (indiquant que la carte est conforme à la
norme SD video) peuvent être utilisées de 48 Go, 64 Go.
• Utilisez une carte SD Speed Class¢ avec “Class 4” ou supérieur pour
enregistrer un film en [AVCHD].
Egalement, utilisez une carte SD Speed Class avec “Class 6” ou supérieur pour
enregistrer un film en [IMAGE ANIMÉE].
¢ SD speed class est une norme de vitesse d’écriture en continu.
• Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site
Web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
Note
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
14 VQT2U48 (FRE)
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 15 ページ
2010年6月23日
水曜日
午後7時23分
Insertion et retrait de la carte (en option)/
la batterie
• Mettez le commutateur d’alimentation sur [OFF] et vérifiez que le barillet de
l’objectif est rétracté.
• Fermez le flash.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche et ouvrez
le couvercle du logement de la
carte/batterie.
OPEN
LOCK
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de
marque Panasonic (DMW-BMB9E).
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous
ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Batterie: Introduisez la batterie jusqu’à ce
qu’elle soit verrouillée par le levier A en
faisant attention au sens dans lequel vous
l’introduisez. Tirez le levier A dans le
sens de la flèche pour retirer la batterie.
Carte: Poussez-la complètement
jusqu’à ce qu’elle clique en faisant
attention au sens d’insertion. Pour
retirer la carte, poussez la carte jusqu’à
ce qu’elle clique, puis retirez-la.
B: Ne touchez pas les bornes de
raccordement de la carte.
• Assurez-vous que la carte est insérée à fond.
1:Fermez le couvercle du
logement de la carte/batterie.
2:Faites glisser le levier de
relâche dans le sens de la
flèche.
OPEN
LOCK
(FRE) VQT2U48
15
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 16 ページ
2010年6月23日
水曜日
午後7時23分
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
• L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
Mettez l’appareil photo en
marche.
A Touche [MENU/SET]
B Touches de curseur
• Le barillet de l’objectif s’étend.
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner les éléments (année,
mois, jour, heure, minute, ordre
d’affichage ou format d’affichage
de l’heure), et appuyez sur 3/4 pour valider.
• Vous pouvez quitter sans configurer l’horloge en appuyant sur [‚].
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Appuyez sur [MENU/SET].
• Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de configuration.
Changement du réglage de l’horloge
Sélectionnez [RÉGL.HORL.] du menu [ENR.] ou [CONFIG.], et appuyez sur 1.
• Cela peut être changé à l’étape 3 et à l’étape 4 pour régler l’horloge.
16 VQT2U48 (FRE)
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 17 ページ
2010年6月23日
水曜日
午後7時23分
Configuration du Menu
Cette section décrit la manière de sélectionner la configuration du Mode
Programme EA, et la même configuration peut être également utilisée pour le
menu du mode [IMAGE ANIMÉE], le menu [LECT.] et le menu [CONFIG.].
Exemple: Pour changer le [MODE AF] de [Ø] (1-zone de mise au point) à
[š] (Détection de visage) dans le mode Programme EA avec le
sélecteur de mise au point réglé sur [AF].
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le
menu.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[MODE AF], puis appuyez sur 1.
• Selon la rubrique, son réglage peut ne pas apparaître
ou être affiché d’une manière différente.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [š],
puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Commuter sur d’autres menus
p.ex.: Commuter sur le menu [CONFIG.]
1
2
3
4
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le
menu.
Appuyez sur 2.
Appuyez sur 4 pour sélectionner l’icône
[ ] du menu [CONFIG.].
Appuyez sur 1.
• Sélectionnez le prochain élément de menu et validez-le.
(FRE) VQT2U48
17
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 18 ページ
2010年6月23日
水曜日
Changement de mode
Fonctions de base
Pour sélectionner le mode [ENR.]
Mettez l’appareil photo en marche.
• Le témoin d’alimentation 2 s’allume lorsque
vous allumez cet appareil 1.
ST
M
CU
M
ST
Alignez le mode désiré avec la partie A.
• Tournez la molette de sélection
doucement et avec précision pour
l’ajuster sur chaque mode. (La molette de
sélection tourne à 360 o)
CU
Changement de mode en tournant la
molette de sélection.
∫ Fonctions de base
Mode auto intelligent
Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par
l’appareil photo.
Programme mode EA
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
18 VQT2U48 (FRE)
午後7時23分
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 19 ページ
2010年6月23日
水曜日
午後7時23分
∫ Sélections avancées
Réglage automatique de l’exposition à priorité d’ouverture
La vitesse d’obturation est automatiquement déterminée par la valeur
d’ouverture que vous avez réglée.
Réglage automatique de l’exposition à priorité d’obturation
La valeur d’ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse
d’obturation que vous avez réglée.
Mode exposition manuelle
L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui
ont été manuellement ajusté.
Mode création de film
Enregistre un film avec des réglages manuels.
Mode personnalisé
Dans ce mode, l’appareil réutilise les paramétrages programmés au préalable.
Mode scène
Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui
doit être enregistrée.
Mon mode couleur
Utilisez ce mode pour contrôler les effets de coloration, sélectionnez un
mode couleur parmi douze modes couleur, puis prenez les photos.
∫ Mode Scène Avancé
Mode portrait
Ce mode est idéal pour des photos de visages.
Mode paysage
Ce mode convient parfaitement aux prises de vues de paysages.
Mode sports
Utilisez ce mode pour prendre des photos d’événements sportifs, etc.
Mode gros plan
Utilisez ce mode pour prendre en photo un sujet en gros plan.
Mode portrait nocturne
Utilisez ce mode pour prendre des photos de scènes nocturnes ou de sujets
avec un paysage nocturne en arrière-plan.
(FRE) VQT2U48
19
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 20 ページ
2010年6月23日
水曜日
午後7時23分
Mode [ENR.]: ñ
Prendre des photos en utilisant la fonction
automatique
(ñ: Mode Auto Intelligent)
L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au
sujet et aux conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode pour les
débutants ou pour ceux qui ne veulent pas utiliser les réglages et qui veulent
prendre des photos facilement.
Réglez la molette de sélection du mode sur [ñ].
Maintenez cet appareil délicatement entre vos deux
mains, tenez vos bras immobiles sur les côtés et
tenez-vous debout, les pieds légèrement écartés.
1
Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour effectuer la mise
au point.
• L’indicateur de mise au point 1 (vert)
s’illumine lorsque le sujet est mis au point.
• La zone MPA 2 est affichée autour du
visage du sujet grâce à la fonction de
détection des visages. Dans d’autres cas,
elle est affichée à l’endroit où est faite la
mise au point.
• La plage de mise au point est de 1 cm
(grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶.
Appuyez à fond sur le déclencheur
(poussez-le plus loin), et prenez la
photo.
20 VQT2U48 (FRE)
2
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 21 ページ
2010年6月23日
水曜日
午後7時23分
Détection de scène
Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée
est affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour
redevenir rouge.
¦
>
[i-PORTRAIT]
[i-PAYSAGE]
[i-MACRO]
[i-PORTRAIT NOCT.]
• Uniquement lorsque [
sélectionné
] est
[i-PAYSAGE NOCT.]
[i-CRÉPUSCULE]
[i-BÉBÉ]
• [¦] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les réglages
standards sont sélectionnés.
],[ ] ou [ ] est sélectionné, l’appareil photo détecte
automatiquement le visage d’une personne, et il ajustera la mise au point et
l’exposition. (Détection visage)
• Lorsque [
Fonction suivi MPA
Il est possible de régler la mise au point sur le sujet spécifié.
1
Appuyez sur [FOCUS].
• [ ] est affiché en haut et à gauche de
l’écran.
• Le collimateur AF s’affiche dans le centre de
l’écran.
• Appuyez à nouveau sur la touche [FOCUS]
pour annuler.
2
Amenez le sujet dans le cadre de suivi
MPA, et appuyez sur [AF/AE LOCK] pour
verrouiller le sujet.
• Le cadre du suivi MPA deviendra jaune.
• Une scène optimale pour le sujet spécifié
sera choisie.
• Appuyez sur [FOCUS] pour annuler.
(FRE) VQT2U48
21
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 22 ページ
2010年6月23日
水曜日
午後7時23分
Mode [ENR.]: ³
Pour prendre des photos avec vos
réglages favoris
(
: Programme mode EA)
L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de
l’ouverture selon la luminosité du sujet.
Vous pouvez pendre des photos avec une plus grande liberté en changeant les
différents réglages du menu [ENR.].
CU
M
Réglez la molette de sélection du
mode sur [ ].
ST
• Réglez le sélecteur de mise au point sur
[AF].
AF
AF
MF
Dirigez la zone MPA sur l’endroit que vous désirez mettre
au point.
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour faire la mise au
point.
• La plage de mise au point est de 30 cm
(grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶.
Appuyez à fond sur le bouton de
déclenchement enfoncé à
mi-course sur le bouton pour
prendre une photo.
22 VQT2U48 (FRE)
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 23 ページ
2010年6月23日
水曜日
午後7時23分
Décalage de programme
En mode de programme EA, vous pouvez changer
la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation
présélectionnés sans changement de l’exposition.
Ceci est appelé décalage de programme.
Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou en
diminuant la valeur de l’ouverture ou enregistrer
un sujet qui se déplace de façon plus dynamique
par le ralentissement de la vitesse d’obturation en
prenant une photo en mode programme EA.
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur puis utilisez la molette arrière pour
activer le changement de programme pendant que la valeur d’ouverture et la
vitesse d’obturation sont affichées à l’écran (environ10 secondes).
• L’indicateur du décalage de programme A apparaît à l’écran lorsque le
décalage est activé.
• Le changement de programme est annulé si l’appareil photo est éteint ou si la
molette arrière est tournée jusqu’à ce que l’indicateur de changement de
programme disparaisse.
∫ Exemple de décalage de programme
(A): Valeur de l’ouverture
(B): Vitesse d’obturation
1 Quantité de décalage de
programme
2 Graphique du décalage de
programme
3 Limite de décalage de
programme
1
2
3
4
1
1/2
1/4
1/8
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2
2.8
(A)
4
5.6
8
11
1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000
(B)
(FRE) VQT2U48
23
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 24 ページ
2010年6月23日
水曜日
午後7時23分
Mode [ENR.]:
Compensation de l’exposition
Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition
appropriée à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan.
Appuyez sur 3 [È] jusqu’à ce que
[EXPOSITION] apparaisse,
compensez l’exposition avec 2/1.
• Sélectionnez [0 EV] pour revenir à
l’exposition d’origine.
Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour finir.
∫ Faites fonctionner avec la molette arrière
1 Appuyez sur la molette arrière pour
sélectionner [È], puis faites tourner la
molette arrière pour compenser
l’exposition.
A Valeur de compensation de l’exposition
2
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour finir.
24 VQT2U48 (FRE)
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 25 ページ
2010年6月23日
水曜日
午後7時23分
Mode [ENR.]:
Prendre des photos en spécifiant
l’ouverture/la vitesse d’obturation
[
] Priorité diaphragme AE
Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus élevée si vous désirez un arrière-plan
mis au point de façon nette. Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus basse si
vous désirez un arrière-plan mis au point de façon plus douce.
Réglez la molette de sélection du mode sur [
].
Tournez la molette arrière pour
régler la valeur d’ouverture.
Prenez une photo.
[
] Priorité obturateur AE
Si vous désirez prendre une photo nette d’un sujet qui se déplace rapidement,
sélectionnez une vitesse d’obturation rapide. Lorsque vous désirez créer un effet
de traine, sélectionnez une vitesse d’obturation plus lente.
Réglez la molette de sélection du mode sur [
].
Tournez la molette arrière pour
régler la vitesse d’obturation.
Prenez une photo.
(FRE) VQT2U48
25
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 26 ページ
2010年6月23日
水曜日
午後7時23分
Mode [ENR.]:
Pour prendre des photos en réglant
manuellement l’exposition
Déterminez l’exposition en réglant manuellement la valeur d’ouverture et la
vitesse d’obturation.
Paramétrez le cadran mode sur [²].
• L’assistant de l’exposition manuelle A apparaît après environ 10 secondes.
Tournez la molette arrière pour
régler l’ouverture et la vitesse
d’obturation.
B Valeur de l’ouverture
C Vitesse d’obturation
• Il commutera entre l’opération de réglage
de l’ouverture et l'opération de réglage de la vitesse d’obturation chaque
fois que la molette arrière est pressée.
Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
• L’assistant de l’exposition manuelle A
apparaît après environ 10 secondes.
• Réglez la valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation à nouveau si l’exposition
n’est pas correcte.
Prenez l’image.
∫ Assistance de l’exposition manuelle
L’exposition est adéquate.
Choisissez une vitesse d’obturation plus rapide ou une valeur
de l’ouverture plus grande.
Choisissez une vitesse d’obturation plus lente ou une valeur
de l’ouverture plus petite.
• L’assistance de l’Exposition Manuelle est approximative.
26 VQT2U48 (FRE)
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 27 ページ
2010年6月23日
水曜日
午後7時23分
Mode [ENR.]:
Prises de vues en utilisant le mode rafale
Les photos sont prises de façon continue tant que le déclencheur est tenu
appuyé.
Sélectionnez celles que vous désirez parmi les photos que vous avez prises.
La vitesse de rafale peut être sélectionnée pour correspondre aux conditions
d’enregistrement ou aux sujets.
Les photos prises en mode rafale seront enregistrées comme un seul groupe
d’image rafale.
ST
CU
M
Appuyez sur la touche [˜] (Mode Rafale)
pour afficher le Menu de Configuration du
Mode Rafale.
Appuyez sur 2/1
pour sélectionner la vitesse de Rafale et
appuyez sur [MENU/SET].
Vitesse de rafale
[
2
]:
2 images/seconde
[
5
]:
5 images/seconde
[ 11 ]:
11 images/seconde
[ 40 ]:
40 images/seconde
[
60 images/seconde
60
]:
Prenez une photo.
(FRE) VQT2U48
27
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 28 ページ
2010年6月23日
水曜日
午後7時23分
[ENR.] Mode:
Avancé (Enregistrement d’images)
Pour enregistrer des films
Ceci peut enregistrer des films en Haute définition compatibles avec le format
AVCHD ou des films enregistrés en Motion JPEG.
L’audio sera enregistrée en stéréo.
• Fermez le flash. (Nous vous conseillons de fermer le flash en enregistrant un film. Cependant,
laisser le flash ouvert n'aura pas de grandes conséquences sur la qualité du son.)
CU
M
ST
Sélectionnez le mode
ST
A Durée d’enregistrement disponible
B Temps d’enregistrement écoulé
• Relâchez la touche image animée de suite
après l’avoir appuyée.
• L’indicateur de l’état de l’enregistrement
(rouge) C clignotera pendant
l’enregistrement d’un film.
CU
M
A
Démarrez l’enregistrement en
appuyant sur la touche film.
C
B
Arrêtez l’enregistrement en appuyant de nouveau sur la
touche film.
• Si la mémoire interne ou la carte est pleine en cours d’enregistrement,
l’appareil photo l’arrête automatiquement.
Note
• Un film peut être enregistré sans interruption pendant 29 minutes 59 secondes.
De plus, un film enregistré sans interruption en [IMAGE ANIMÉE] peut aller
jusqu’à 2 Go. (Exemple: [7m 50s] avec [
]) La durée restante pour un
enregistrement sans interruption est affichée à l’écran.
28 VQT2U48 (FRE)
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 29 ページ
2010年6月23日
水曜日
午後7時23分
Mode [LECT.]: ¸
Visualisation de photos ([LECT. NORMALE])
Appuyez sur [(].
Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image.
• Après la sélection du film, appuyez sur 3
pour démarrer la lecture.
Mode [LECT.]: ¸
Effacement des images
Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées.
• Les images de la mémoire interne ou de la carte, qui sont visionnées seront
supprimées.
Sélectionnez l’image à effacer, puis
appuyez sur [‚].
Appuyez sur 2 pour sélectionner
[OUI] puis appuyez sur [MENU/
SET].
(FRE) VQT2U48
29
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 30 ページ
2010年6月23日
水曜日
午後7時23分
Pour lire le mode d’emploi (format PDF)
• Vous avez effectué les opérations de base expliquées dans ce mode d’emploi et
vous désirez progresser en effectuant les opérations avancées.
• Vous désirez trouver des solutions à un problème.
Dans ce genre de situation, référez-vous au Mode d’emploi (format PDF)
présent sur le CD-ROM (fourni).
∫ Pour Windows
Allumez l’ordinateur et introduisez le CD-ROM qui
contient le mode d’emploi (fourni).
Sélectionnez la langue désirée
et cliquez sur [Mode d’emploi]
pour l’installer.
Double-cliquez sur l’icône de
raccourci “Mode d’emploi”
présente sur le bureau.
30 VQT2U48 (FRE)
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 31 ページ
2010年6月23日
水曜日
午後7時23分
∫ Si le mode d’emploi (format PDF) ne s’ouvre pas
Vous aurez besoin d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou supérieur ou d’Adobe
Reader 7.0 ou supérieur pour afficher ou imprimer le mode d’emploi (format
PDF).
Introduisez le CD-ROM contenant le Mode d’emploi (fourni), cliquez sur A
puis suivez les messages à l’écran pour l’installation.
(SE compatible: Windows 2000 SP4/Windows XP SP2 ou SP3/Windows
Vista SP1 ou SP2/Windows 7)
• Vous pouvez télécharger et installer une version d’Adobe Reader que vous
pouvez utiliser avec votre SE à partir du site Web suivant.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
∫ Pour désinstaller le mode d’emploi (format PDF)
Supprimez le fichier PDF du dossier “Program Files\Panasonic\Lumix\”.
• Si le contenu du dossier Program Files ne peut pas s’afficher, cliquez sur
[Afficher le contenu de ce dossier] pour l’afficher.
∫ Pour Macintosh
Allumez l’ordinateur et introduisez le CD-ROM qui
contient le mode d’emploi (fourni).
Ouvrez le dossier “Manual” du CD-ROM et copiez le
fichier PDF de la langue désirée dans le dossier.
Double-cliquez sur le fichier PDF pour l’ouvrir.
(FRE) VQT2U48
31
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 32 ページ
2010年6月23日
水曜日
Autres
Spécifications
Appareil photo
numérique:
Source
d’alimentation:
Consommation
d’énergie:
Pixels efficaces de
l’appareil photo:
Capteur d’image:
Objectif:
Zoom numérique:
Zoom optique
étendu:
32 VQT2U48 (FRE)
Précautions à prendre
CC 8,4 V
1,6 W (en enregistrant avec l’écran ACL)
1,4 W (en enregistrant avec le viseur)
1,0 W (En visualisant avec l’écran ACL)
0,9 W (En visualisant avec le viseur)
14.100.000 pixels
1/2,33q capteur MOS, nombre total de pixel
15.100.000 pixels, filtre couleur primaire
Zoom optique 24k f = 4,5 mm à 108 mm
Conversion d’une pellicule photo de 35 mm:
25 mm à 600 mm (4:3),
27 mm à 654 mm (photos 16:9),
31 mm à 735 mm
(Films, images fixes pendant un film en 16:9),
26 mm à 624 mm (3:2),
30 mm à 709 mm (1:1),
38 mm à 900 mm (rafale de 60 images/sec. 4:3),
31 mm à 735 mm (rafale de 60 images/sec. 16:9),
35 mm à 832 mm (rafale de 60 images/sec. 3:2),
44 mm à 1.060 mm (rafale de 60 images/sec. 1:1)
Grand-angle: F2.8 à F8.0
(en enregistrement des films: F2.8 à F11)
Téléobjectif: F5.2 à F8.0
(en enregistrement des films: F5.2 à F11)
Max. 4k
Max. 50,6k
午後7時23分
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 33 ページ
Plage de mise au
point:
Système
d’obturation:
Prise de vues en
rafale:
Pour obturateur
mécanique:
Pour obturateur
électronique:
Pendant un
enregistrement de
film:
2010年6月23日
水曜日
午後7時23分
MPA: 30 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶
MPA Macro/MPM/Auto Intelligent:
1 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶
Mode Scène: Il peut y avoir des différences avec les
réglages ci-dessus.
Obturateur électroniqueiObturateur mécanique
Vitesse de rafale (Nombre de rafale/maximum de pixels
enregistrables)
2 images/sec. (Max. 100 images/14 M),
5 images/sec. (Max. 100 images/14 M),
11 images/sec. (Max. 15 images/14 M)
40 images/sec. (Max. 50 images/5 M),
60 images/sec. (Max. 60 images/3,5 M)
2 images/sec. (Max. 40 images/3,5 M),
5 images/sec. (Max. 40 images/3,5 M),
10 images/sec. (Max. 40 images/3,5 M)
Eclairement
minimum:
Environ 12 lx (lorsqu’une lumière tamisée est utilisée)
Vitesse d’obturation
Image fixe:
60 secondes à 1/2000ème de seconde
Mode [CIEL ÉTOILÉ]: 15 secondes, 30 secondes,
60 secondes
Images animées: 1/30 à 1/20000ème de seconde
Mode création de film
(Exposition manuelle/Mise au point manuelle): 1/8 à
1/20000ème de seconde
Exposition (EA):
Programme EA (P)/Réglage automatique de l’exposition
avec priorité à l’ouverture (A)/Réglage automatique de
l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation (S)/
Exposition manuelle (M)
Correction de l’exposition (intervalles 1/3 EV, j3 EV à i3 EV)
Mode photométrique:Multiple/Mesure pondérée centrale/Spot
(FRE) VQT2U48
33
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 34 ページ
Écran ACL:
Viseur:
Flash:
Microphone:
Haut-parleur:
Support
d’enregistrement:
Format de fichier
d’enregistrement
Image fixe:
Films avec piste
sonore:
Interface
Numérique:
Vidéo/audio
analogique:
2010年6月23日
34 VQT2U48 (FRE)
午後7時23分
3,0q LCD TFT (3:2)
(Environ 461.000 points) (taux vision de champ environ 100%)
Viseur ACL couleur (Environ 202.000 points)
(champs de vision d’environ 100%)
(avec ajustement de la dioptrie j4 à i4 dioptrie)
Flash pop-up intégré
Portée du flash: [ISO AUTO]
Environ 30 cm à 9,5 m (Grand-angle)
AUTO, AUTO/Réduction yeux rouges, Toujours activé
(Toujours activé/Réduction yeux rouges), Synchro lente/
Réduction yeux rouges, Toujours désactivé
Stéréo
Monaural
Mémoire interne (Environ 40 Mo)/Carte mémoire SD/
Carte mémoire SDHC/Carte mémoire SDXC
JPEG (basé sur “Design rule for Camera File system”,
basé sur la norme “Exif 2.3”)/RAW, conforme à DPOF
AVCHD/QuickTime Motion JPEG
"USB 2.0" (Vitesse rapide)
¢ Les données venant d’un PC ne peuvent pas être
écrites sur l’appareil photo en utilisant le câble de
connexion USB.
Composite NTSC/PAL (Commuté par le menu),
Sortie de ligne audio (stéréo)
Prises
[MIC/REMOTE]:
Prise φ 2,5 mm
[AV OUT/DIGITAL]: Prise spécialisée (14 broches)
[HDMI]:
水曜日
MiniHDMI TypeC
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 35 ページ
Dimensions:
Poids:
Température de
fonctionnement:
Humidité de
fonctionnement:
2010年6月23日
水曜日
午後7時23分
Environ 124,3 mm (W)k81,2 mm (H)k95,2 mm (D)
(partie en saillie non comprise)
Environ 540 g (avec carte et batterie)
Environ 496 g (carte et batterie non comprises)
0 oC à 40 oC
10%RH à 80%RH
Chargeur de batterie
(Panasonic
DE-A84A):
Précautions à prendre
Entrée:
CA
110 V à 240 V, 50/60 Hz, 0,15 A
Sortie:
CC
8,4 V, 0,43 A
Bloc-Batterie
(lithium-ion)
(Panasonic
DMW-BMB9E):
Tension/Capacité:
Précautions à prendre
7,2 V/895 mAh
(FRE) VQT2U48
35
DMC-FZ100EF-VQT2U48_fre.book 36 ページ
2010年6月23日
水曜日
午後7時23分
• Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
• “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques commerciales de Panasonic
Corporation et Sony Corporation.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle
double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées
ou enregistrées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
• QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des
marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence.
• Reproduction des écrans des produits Microsoft avec la permission de
Microsoft Corporation.
• Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont
des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage
personnel et non commercial par le consommateur de (i) l’encodage vidéo en
conformité avec la norme AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une vidéo
AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité
personnelle et non commerciale et/ou obtenue par un fournisseur vidéo
autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite
pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent
être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com.
EU
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
F
VQT2U48
F0610YT0 ( 13000 )
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
 Panasonic Corporation 2010

Manuels associés