Roland GO:KEYS Music Creation Keyboard (GO-61K) Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Roland GO:KEYS Music Creation Keyboard (GO-61K) Manuel du propriétaire | Fixfr
Principales fonctionnalités
Mode d’emploi
55 La fonction Loop Mix vous permet de jouer de la musique séduisante simplement
en sélectionnant un genre et en appuyant sur des touches. Vous pouvez jouer
facilement sans vous soucier de hauteur de note ou de rythme. Vous pouvez en outre
utiliser les pads de performance pour appliquer des effets en temps réel.
55 La fonctionnalité Bluetooth assure l’interopérabilité avec votre smartphone ou votre
tablette. Vous pouvez lire la musique ou les données audio depuis une vidéo de
musique sur votre smartphone ou votre tablette par l’intermédiaire de cet instrument
pendant que vous jouez en même temps que la musique. Vous pouvez également
utiliser le clavier de cet instrument pour exécuter une application musicale prenant
en charge Bluetooth MIDI (uniquement pour les appareils équipés de Bluetooth).
55 La conception portative tout-en-un est compacte et légère, avec fonctionnement sur
piles, haut-parleurs intégrés de haute qualité et forme stylisée sans parties saillantes.
Sommaire
Guide d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Sélection d’un son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du volume général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Application d’un effet à la performance. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture/enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du clavier pour jouer des motifs (fonction
Loop Mix). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Confirmation d’une opération/Modification d’une valeur. .
Réglages divers (Setting). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Production de motifs en fonction de l’accord que vous
jouez (Interactive Chord). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression de l’état de la performance. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchement de votre équipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
3
Performance avec la fonction Loop Mix . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Lecture de motifs en fonction de l’accord que vous jouez
(Interactive Chord). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Enregistrement avec la fonction Loop Mix. . . . . . . . . . . . . . . .
6
Réglage de la réverbération (REVERB LEVEL) . . . . . . . .
Modification de la plage de notes du clavier par pas
d’octave (OCTAVE SHIFT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transposition de la note (TRANSPOSE). . . . . . . . . . . . . .
Faire correspondre le diapason avec celui d’autres
instruments (MASTER TUNE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécification de la sensation de jeu (réponse au
toucher) du clavier (KEY TOUCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Émission d’un son d’opération lorsque vous
appuyez sur un bouton (TOUCH SOUND) . . . . . . . . . . .
Couper le son des haut-parleurs lorsqu’un casque
est connecté (SP PHONES SW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des sons GM2 (GM2 TONE) . . . . . . . . . . . . . . .
Conserver les réglages en cas de mise hors tension
(KEEP SETTING) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise hors tension automatique au terme d’un délai
(AUTO OFF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la luminosité de l’écran (LCD CONTRAST)
2
2
2
3
3
3
3
3
4
4
4
Fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Chargement d’un morceau (SONG LOAD) . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression d’un morceau (SONG DEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sauvegarde ou restauration de morceaux et de réglages. .
Sauvegarde (BACKUP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restauration (RESTORE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétablissement des paramètres d’usine (FACTORY RST) . . .
7
7
7
7
8
8
Réglage de diverses fonctions (Setting) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Opérations de base dans Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du volume de la partie (PART VOLUME). . . . .
Modification du tempo (TEMPO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Utilisation de la fonctionnalité Bluetooth®. . . . . . . . . . . . . . . 10
Possibilités de cette fonctionnalité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de Bluetooth Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement d’un appareil mobile (appariement).
Connecter un appareil mobile déjà apparié . . . . . . . . .
Transfert de données MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactivation de la fonctionnalité Bluetooth . . . . . . . . . . . . .
10
10
10
10
11
11
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
REMARQUES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installation de l’appareil sur un support. . . . . . . . . . . . . 14
Caractéristiques principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8
8
Utiliser la fonctionnalité Bluetooth
Selon le pays dans lequel vous avez acheté l’appareil, il se peut que la fonctionnalité Bluetooth ne soit
pas incluse.
Si la fonctionnalité Bluetooth est incluse
[PIANO]
StageGrand
01
Le logo Bluetooth apparaît lorsque vous mettez l’appareil sous tension.
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (livret
« CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p. 13)). Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y
reporter dès que nécessaire.
Copyright © 2017 ROLAND CORPORATION
Guide d’utilisation
Sélection d’un son
Cet instrument vous offre la possibilité de jouer toute une variété
de sons.
Les sons sont organisés en huit groupes et sont affectés aux
boutons de sons correspondants.
1. Appuyez sur un bouton de son (par exemple [PIANO]) puis
utilisez les boutons [–] [+].
Si un son autre qu’un son de batterie est sélectionné : «
» est
allumé
Si un son de batterie est sélectionné : «
» est allumé
Référence
Groupes de sons
Bouton
Explication
Bouton [PIANO]
Sons de piano
Bouton [ORGAN]
Sons d’orgue
Bouton [STRINGS]
Sons de cordes
Bouton [BRASS]
Sons de cuivres
Bouton [DRUM]
Sons de batterie
Bouton [BASS]
Sons de basse
Bouton [SYNTH]
Sons de synthétiseur
Bouton [FX/GUITAR]
Effets sonores/Sons de
guitare
Pour plus d’informations sur les sons, consultez le document « Tone
List » à la fin de ce manuel.
Réglage du volume général
Vous pouvez régler le volume des hautparleurs si vous utilisez les haut-parleurs
intégrés, ou le volume du casque si vous
avez raccordé un casque.
Réglage du volume
0–20
Application d’un effet à la performance
Lecture/enregistrement
Pendant que vous jouez, vous pouvez faire
varier la hauteur de note ou appliquer un
vibrato en touchant le pas de performance
du bout du doigt et en le déplaçant vers la
gauche ou vers la droite.
Cette section explique comment lire ou enregistrer un morceau.
Ligne
supérieure
Ligne
inférieure
Ligne supérieure
Ligne inférieure
Appuyez sur le bouton [s].
Pendant l’arrêt du morceau, appuyez sur le bouton [t].
En mode d’attente d’enregistrement, appuyez sur le bouton [s].
Chargement d’un morceau enregistré (Load) (p. 7).
Nouvel enregistrement
Faites varier la note ou
appliquez un vibrato, etc.
Changement de note
Application d’un effet de rouleau ou de filtre
Vous pouvez changer l’effet appliqué lorsque
vous touchez le pad de performance en
basculant entre le rouleau et le filtre.
1. Appuyez sur le bouton [FUNC] («
» est
allumé).
Ligne supérieure Effet de filtre
Ligne inférieure
Lecture/Arrêt
En attente d’enregistrement
Record
Charger un autre morceau
Effet de rouleau
Overdubbing
1. Sélectionnez le son (la partie) que
vous souhaitez enregistrer.
2. Appuyez sur le bouton [t]
(« t » clignote).
Un décompte est audible en synchronie
avec le tempo du morceau (p. 8).
3. Jouez sur le clavier pour démarrer
l’enregistrement (« t » est allumé).
4. Appuyez sur le bouton [s] pour
arrêter l’enregistrement (« t » est éteint).
Un message de confirmation apparaît.
5. Pour enregistrer, appuyez sur le
bouton [ENTER].
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur
le bouton [EXIT].
1. Sélectionnez un son (une partie) différent
que vous avez enregistré dans « New
recording » (Nouvel enregistrement).
Vous pouvez sinon sélectionner le
même son et le superposer.
2. Appuyez sur le bouton [t]
(« t » clignote).
3. Jouez sur le clavier pour démarrer
l’enregistrement (« t » est allumé).
4. Appuyez sur le bouton [s] pour
arrêter l’enregistrement (« t » est éteint).
Un message de confirmation apparaît.
5. Pour enregistrer, appuyez sur le
bouton [ENTER].
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur
le bouton [EXIT].
À propos de la fonction d’enregistrement
Cet instrument vous permet de superposer, dans quel cas une
performance utilisant l’un des boutons de sons est considérée comme
une partie.
Bouton de son
2
Morceau
PIANO
Partie de piano
ORGAN
Partie d’orgue
STRINGS
Partie de cordes
BRASS
Sons de cuivres
FX/GUITAR
Sons d’effets/guitare
Lors de la lecture ou de l’enregistrement, l’écran affiche la mesure
actuelle, ainsi que le statut de progression de lecture/enregistrement
dans une mesure.
Position de lecture/
enregistrement
Mesure en cours
001
Une mesure
Guide d’utilisation
Utilisation du clavier pour jouer des motifs (fonction Loop Mix)
Réglages divers (Setting)
Vous pouvez jouer des motifs (sons d’accompagnement
ou sons de batterie) en appuyant sur des notes au clavier
(fonction Loop Mix).
Vous pouvez effectuer divers réglages détaillés pour cet instrument.
1. Appuyez sur le bouton [SETTING] pour sélectionner un
élément (« » est allumé).
L’élément change à chaque fois que vous appuyez sur le bouton
[SETTING].
2. Utilisez les boutons [–] [+] pour modifier la valeur du réglage.
Selon l’élément sélectionné, poursuivez l’opération en appuyant
sur un bouton, par exemple [ENTER].
3. Appuyez sur le bouton [EXIT] une fois les réglages terminés
(« » est éteint).
Les motifs sont lus plusieurs fois (en tant que boucle) avec une
longueur de deux mesures.
En enregistrant avec la fonction Loop Mix, vous pouvez
facilement créer un morceau.
MÉMO
page 5
page 6
Lorsque vous effectuez des
réglages (pendant que « » est
affiché), vous pouvez appuyer
sur le pad de performance pour
sélectionner l’élément de réglage.
C
A
page 8
Suppression de l’état de la performance
Écran
Affiche le nom du groupe de sons, le nom du son et les
fonctions actuellement activées.
Écran au démarrage (écran Play)
État de la connexion
Bluetooth
Nom du groupe de sons
[PIANO]
StageGrand
Un son autre qu’un
son de batterie est
sélectionné
Nom du son
01
Position de lecture/
enregistrement
Numéro du son
Mesure en cours (uniquement
pendant la lecture/l’enregistrement)
Confirmation d’une opération/Modification d’une valeur
Confirmer une
opération/Passer à
l’écran suivant
Appuyez sur le bouton [ENTER].
Annuler une opération/
Revenir à l’écran
précédent
Appuyez sur le bouton [EXIT].
Modifier une valeur
Utilisez les boutons [–] [+].
Voici comment supprimer (effacer) le morceau chargé et
réinitialiser les réglages audio. Cette fonction est pratique si le
morceau ou les réglages audio ne correspondent plus à ce que
vous recherchiez.
Vous pouvez rappeler le morceau effacé en le chargeant à
nouveau (p. 7).
1. Appuyez sur le bouton [CLEAR].
Un message de confirmation s’affiche.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [EXIT].
2. Appuyez sur le bouton [ENTER].
MÉMO
55 Une fois les réglages réinitialisés, un son de piano (numéro 01)
est sélectionné.
55 Appuyez sur le bouton [CLEAR] supprime également l’état de
lecture du motif de la fonction Loop Mix. Si vous appuyez sur
le bouton [CLEAR] pendant la lecture de motifs, tous les motifs
s’arrêtent, et l’état de lecture est supprimé.
Production de motifs en fonction de l’accord que vous jouez (Interactive Chord)
Lorsque la fonction Loop Mix joue des motifs, vous pouvez changer
les motifs en fonction des accords que vous jouez (fonction
Interactive Chord).
1. Utilisez la fonction Loop Mix pour lire des motifs (p. 5).
2. Appuyez sur le bouton [CHORD] (« » clignote).
3. Jouez sur le clavier dans la zone des deux octaves les plus à gauche.
Le motif change selon l’accord que vous jouez.
L’écran affiche l’accord que vous êtes en train de jouer.
* Pour certains motifs, il peut arriver que les accords ne
s’affichent pas ou que le changement soit difficile à
comprendre.
4. Appuyez sur le bouton [CHORD] pour quitter la fonction
Interactive Chord (« » est éteint).
MÉMO
55 Pendant que la fonction d’accord Uniquement pour
l’entrée d’accords
est activée, les deux octaves les
plus à gauche du clavier sont
utilisées uniquement pour l’entrée
d’accords. Aucun son n’est produit
lorsque vous jouez sur les touches de cette zone.
55 Si vous souhaitez modifier le volume du son que vous jouez sur la zone de la
main droite, ajustez PART VOLUME (p. 8).
3
Guide d’utilisation
Branchement de votre équipement
Prise PHONES/OUTPUT
Permet de connecter un casque
(vendu séparément) ou un hautparleur amplifié.
S’il est connecté, «
» est allumé.
Port USB COMPUTER
Vous pouvez connecter cet instrument
à votre ordinateur et sauvegarder les
données de morceaux de l’instrument
ainsi que les réglages sur l’ordinateur (p. 7).
Utilisez un câble micro USB disponible
dans le commerce pour établir cette
connexion.
* N’utilisez pas un câble micro USB
conçu uniquement pour recharger
un appareil. Les câbles de charge ne
peuvent pas transmettre des données.
Prise AUX IN
Prise PEDAL
Prise DC IN
Branchez
l’adaptateur secteur
fourni à cette prise.
Vous pouvez connecter un
commutateur à pédale (vendu
séparément : gamme DP) et
l’utiliser comme pédale de
maintien.
S’il est connecté, «
» est allumé.
Permet de connecter un
lecteur audio (tel qu’un
smartphone) ou autre
dispositif de lecture
audio.
* Pour éviter un dysfonctionnement ou une panne de l’équipement, veillez à toujours baisser le volume et à couper l’alimentation de tous les
appareils avant de les connecter.
Mise en place des piles
Si vous avez mis en place six piles à hydrure métallique de nickel ou piles alcalines AA disponibles dans
le commerce, vous pouvez jouer sans connecter un adaptateur secteur.
1. Retirez le couvercle des piles.
2. Mettez les piles en place en veillant à les orienter correctement.
3. Refermez le couvercle des piles.
* Une manipulation incorrecte des piles peut provoquer une explosion ou une fuite de liquide.
Veillez à respecter scrupuleusement toutes les consignes relatives aux piles dans les « CONSIGNES
DE SÉCURITÉ » et les « REMARQUES IMPORTANTES » (livret « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode
d’emploi p. 13).
* Lorsque le niveau de charge des piles est faible, l’écran affiche « Battery Low! ». Dans ce cas, installez des piles neuves.
Mise sous/hors tension
1. Appuyez sur le bouton [L] (alimentation) pour mettre
1
2
l’instrument sous tension.
2. Utilisez les boutons [ ] [
] pour régler le volume.
3. Pour mettre l’instrument hors tension, maintenez enfoncé le
bouton [L] (alimentation) pendant une seconde ou plus.
À propos de la fonction d’extinction automatique
L’appareil s’éteindra automatiquement après une période prédéterminée suivant la dernière performance musicale ou la dernière utilisation
des boutons ou commandes (fonction Auto Off ).
Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatiquement, désactivez la fonction Auto Off (p. 9).
REMARQUE
Pour restaurer l’alimentation, mettez à nouveau l’appareil sous tension.
4
Performance avec la fonction Loop Mix
La fonction Loop Mix vous permet de jouer des motifs (sons
d’accompagnement ou sons de batterie) en appuyant sur les notes du clavier.
Les motifs de chaque partie de sons sont affectés à cinq zones du clavier. Ces
cinq zones sont appelées collectivement « loop mix set ».
Zone
Un motif peut être lu dans chaque zone. Les motifs comportent deux
mesures, et sont lus à répétition (en tant que boucle).
Dans chaque loop mix set, un motif de batterie est affecté à la zone 1 et un
motif de basse est affecté à la zone 2.
Cet instrument vous permet de jouer des loop mix sets couvrant une grande
variété de genres musicaux.
* Vous ne pouvez pas utiliser en même temps la fonction de morceau et la
fonction Loop Mix.
1
2
Motif de
batterie
Motif de
basse
3
4
5
Ensemble de cinq zones
Loop mix set
MÉMO
55 Vous pouvez modifier le tempo du motif (p. 8).
55 Seulement dans la zone 5, vous pouvez lire des motifs avec plusieurs paramètres audio. Vous pouvez également appuyer sur plusieurs
touches à la fois pour les lire simultanément.
55 Pour plus d’informations sur les loop mix sets et les motifs, consultez le document « Loop Mix Set List » à la fin de ce manuel.
Nous expliquons ici comment jouer un son de basse tout en émettant un son de batterie.
2
1 5
3
4
Sélection d’un loop mix set
1. Appuyez sur le bouton [LOOP MIX] pour activer la fonction Loop Mix («
» est allumé).
Si vous appuyez sur le bouton [LOOP MIX] pendant le chargement d’un morceau, l’écran affiche « CLEAR SONG? »
Si vous souhaitez utiliser la fonction Loop Mix, appuyez sur le bouton [ENTER] pour effacer le morceau. Vous pouvez rappeler le morceau effacé
en le chargeant à nouveau (p. 7).
2. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner le loop mix set souhaité.
Lecture d’un motif de partie de batterie
3. Appuyez sur l’une des touches dans la zone 1.
Un motif de son de batterie est émis.
Pendant la lecture: «
Pour arrêter les motifs
Appuyez sur la touche la plus à droite de la zone dont
vous souhaitez arrêter le motif.
» clignotant
Pour arrêter un
motif
1
2
3
4
5
Zone
Lecture d’un motif de partie de basse
Pour arrêter tous
les motifs
Appuyez sur le bouton [s].
Si vous appuyez à nouveau sur le bouton [s], les
motifs jouent dans l’état précédent.
4. Appuyez sur les touches dans la zone 2, une à la fois.
Un motif de son de basse est émis.
Si vous souhaitez ajouter d’autres parties à la lecture, appuyez sur des touches dans chacune des autres zones.
5. Appuyez sur le bouton [LOOP MIX] pour revenir à l’état de performance normal («
» est éteint).
Pour arrêter le motif, appuyez sur le bouton [s].
Lecture de motifs en fonction de l’accord que vous jouez (Interactive Chord)
Pendant que la fonction Loop Mix lit des motifs, vous pouvez utiliser la fonction Interactive Chord pour varier les motifs en fonction des
accords que vous jouez.
Pour en savoir plus sur la fonction Interactive Chord, voir « Production de motifs en fonction de l’accord que vous jouez (Interactive
Chord) » (p. 3).
5
Enregistrement avec la fonction Loop Mix
Vous pouvez facilement créer un morceau en enregistrant à l’aide de la fonction Loop Mix.
* Si vous souhaitez enregistrer un nouveau morceau, supprimez le morceau avant de continuer (p. 3).
Cette section décrit la procédure d’enregistrement du son de batterie et du son de basse.
1
5 7
6
2
3
4
Sélection d’un loop mix set
1. Appuyez sur le bouton [LOOP MIX] pour activer la fonction Loop Mix («
» est allumé).
2. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner le loop mix set souhaité.
Enregistrement de votre performance
3. Appuyez sur le bouton [t] (« t » clignote).
Vous êtes maintenant en mode d’attente d’enregistrement.
4. Appuyez sur une touche dans chaque zone pour lancer l’enregistrement (« t » est allumé).
Lorsque vous appuyez sur une touche, l’enregistrement démarre, et le nombre de mesures enregistrées s’affiche sur l’écran.
Position de lecture/
enregistrement
Mesure en cours
001
Une mesure
MÉMO
Votre performance utilisant la fonction Interactive Chord (p. 3) est également enregistrée.
5. Appuyez sur le bouton [s] pour arrêter l’enregistrement (« t » est éteint).
Un message de confirmation apparaît.
6. Pour enregistrer, appuyez sur le bouton [ENTER].
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [EXIT].
7. Lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton [s], la performance enregistrée est lue.
6
Fonctions pratiques
Chargement d’un morceau (SONG LOAD)
Cette section explique comment charger un morceau que vous
avez enregistré dans la mémoire interne.
* Lorsque vous chargez un morceau, les données enregistrées
du morceau actuel sont perdues. Si vous avez créé un morceau
vous souhaitez conserver, veillez à l’enregistrer.
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [SETTING]
jusqu’à ce que l’écran affiche SONG LOAD.
SONG LOAD
Press[ENTER]
2. Appuyez sur le bouton [ENTER].
3. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner le
morceau à charger.
SONG LOAD
SONG01.MID
4. Appuyez sur le bouton [ENTER].
Une fois le morceau chargé, le témoin dans la partie inférieure de
l’écran est allumé.
001
Sauvegarde ou restauration de morceaux
et de réglages
Vous pouvez sauvegarder sur votre ordinateur les morceaux
(format SMF) et les réglages que vous avez enregistrés sur votre
ordinateur. Vous pouvez également restaurer sur cet instrument les
sons et les réglages que vous avez sauvegardés sur votre ordinateur.
* Avant d’effectuer une sauvegarde ou une restauration, utilisez un
câble micro USB pour connecter cet instrument à votre ordinateur.
MÉMO
Vos morceaux étant au format SMF, vous pouvez les utiliser
dans votre DAW ou autre logiciel de musique.
Sauvegarde (BACKUP)
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [SETTING]
jusqu’à ce que l’écran affiche BACKUP.
BACKUP
Press[ENTER]
2. Appuyez sur le bouton [ENTER].
Le lecteur BACKUP apparaît sur l’écran de votre ordinateur.
3. Copiez le dossier GO-61 du lecteur BACKUP sur
votre ordinateur.
Suppression d’un morceau (SONG DEL)
Cette section explique comment supprimer un morceau qui est
enregistré dans la mémoire interne.
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [SETTING]
pour que l’écran indique SONG DEL.
SONG DEL
Press[ENTER]
2. Appuyez sur le bouton [ENTER].
3. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner le
morceau à supprimer.
SONG DEL
SONG01.MID
4. Appuyez sur le bouton [ENTER].
Un message de confirmation s’affiche.
* Copiez l’intégralité de ce dossier « GO-61 » sur votre ordinateur.
De même, lors d’une restauration, copiez l’intégralité du dossier
« GO-61 ».
La sauvegarde ou la restauration ne se déroulera pas
correctement si vous ne copiez que le dossier se trouve dans le
dossier « GO-61 », ou si vous ne copiez que certains fichiers.
4. Sur votre ordinateur, effectuez les étapes
appropriées pour terminer la connexion (démonter)
la connexion avec cet instrument.
L’écran normal de cet instrument réapparaît.
MÉMO
Lors de la sauvegarde ou la restauration des données, il peut
arriver que la sauvegarde ou la restauration ne s’exécute pas,
même si vous terminez (démontez) la connexion sur votre
ordinateur.
Dans ce cas, terminez la connexion sur votre ordinateur, puis
appuyez sur le bouton [EXIT] de cet instrument.
Si vous utilisez un Mac, terminez la connexion, puis, une
fois que vous avez fini, appuyez sur le bouton [EXIT] de cet
instrument.
SONG DEL
Sure?
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [EXIT].
5. Appuyez sur le bouton [ENTER].
Le morceau est supprimé.
7
Réglage de diverses fonctions (Setting)
Restauration (RESTORE)
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [SETTING]
jusqu’à ce que l’écran affiche RESTORE.
Rétablissement des paramètres d’usine
(FACTORY RST)
Cette section explique comment rétablir les valeurs par défaut des
réglages de cet instrument. Cette opération s’appelle « Factory
Reset ».
RESTORE
Press[ENTER]
REMARQUE
Lorsque vous exécutez cette opération, tous les morceaux et
réglages enregistrés sur cet instrument sont perdus. Si vous
souhaitez conserver certains morceaux, sauvegardez-les sur
votre ordinateur (p. 7).
2. Appuyez sur le bouton [ENTER].
Le lecteur RESTORE apparaît sur l’écran de votre ordinateur.
3. Copiez le dossier GO-61 sauvegardé sur le lecteur
RESTORE.
4. Sur votre ordinateur, effectuez les étapes
appropriées pour terminer la connexion (démonter)
la connexion avec cet instrument.
Une fois la connexion terminée, la restauration commence.
Une fois la restauration terminée, l’écran affiche « Completed.
TurnOffPower ».
5. Mettez cet instrument hors tension, puis à nouveau
sous tension (p. 4).
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [SETTING]
jusqu’à ce que l’écran indique FACTORY RST.
FACTORY RST
Press[ENTER]
2. Appuyez sur le bouton [ENTER].
Un message de confirmation s’affiche.
FACTORY RST
Sure?
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [EXIT].
3. Appuyez sur le bouton [ENTER].
Le rétablissement des paramètres d’usine est exécuté.
Réglage de diverses fonctions (Setting)
Opérations de base dans Setting
1. Appuyez sur le bouton [SETTING]
pour sélectionner un élément («
est allumé).
L’élément change à chaque fois que vous
appuyez sur le bouton [SETTING].
MÉMO
» 55 Lorsque vous effectuez des réglages
(pendant que « » est affiché), vous
pouvez appuyer sur le pad de performance
pour sélectionner l’élément de réglage.
2. Utilisez les boutons [–] [+] pour
modifier la valeur du réglage.
3. Appuyez sur le bouton [EXIT] une
fois les réglages terminés («
Indication
C
A
55 La partie inférieure de l’écran montre la
position de l’élément sélectionné.
01
Début
Fin
55 Ces réglages peuvent être sauvegardés (p. 7).
» est éteint).
Valeur/Explication
Réglage du volume de la partie (PART VOLUME)
PART VOLUME *1
Permet de régler le volume de la partie.
* Utilisez un bouton de son pour sélectionner la partie à ajuster.
0–127
Modification du tempo (TEMPO)
Modifie le tempo du morceau et du motif.
MÉMO
TEMPO *1
Vous pouvez également spécifier le tempo en appuyant sur le pad de performance à l’intervalle temporel approprié
(tap tempo).
5–300
8
Réglage de diverses fonctions (Setting)
Indication
Valeur/Explication
Réglage de la réverbération (REVERB LEVEL)
REVERB LEVEL *1
Ajoute un effet de réverbération caractéristique d’une performance dans une salle de concert.
0–10
OCTAVE SHIFT *1
Modification de la plage de notes du clavier par pas d’octave (OCTAVE SHIFT)
Vous pouvez modifier la plage de notes du clavier par pas d’une octave.
-3–0–3
Transposition de la note (TRANSPOSE)
TRANSPOSE *1
Le clavier peut être transposé par pas de demi-tons.
Si vous jouez Do Mi Sol0, vous entendrez Mi Sol Si
Par exemple, si un morceau est en Mi majeur, mais que vous souhaitez le
jouer en Do majeur, définissez la fonction Keyboard Transpose sur « 4 ».
-5–0–+6
Faire correspondre le diapason avec celui d’autres instruments (MASTER TUNE)
MASTER TUNE
Lorsque vous jouez avec d’autres instruments ou dans d’autres cas similaires, vous pouvez accorder le diapason de référence
en fonction d’un autre instrument. Le diapason de référence est généralement déterminé par le diapason de la note jouée
lorsque vous appuyez sur la touche correspondant au La central. Pour obtenir un son d’ensemble harmonieux avec un ou
plusieurs instruments, il faut veiller à ce que le diapason de référence de chaque instrument soit accordé en fonction de celui
des autres instruments. Cet accordage de tous les instruments sur un diapason de référence est appelé « master tuning ».
415.3 Hz–440.0 Hz–466.2 Hz
Spécification de la sensation de jeu (réponse au toucher) du clavier (KEY TOUCH)
KEY TOUCH
TOUCH SOUND
SP PHONES SW
Modifie la sensation de jeu (réponse au toucher) du clavier. Si vous avez choisi « Fix », chaque note est jouée au même
volume, quelle que soit la force avec laquelle vous jouez au clavier.
Fix, Light, Medium, Heavy
Émission d’un son d’opération lorsque vous appuyez sur un bouton (TOUCH SOUND)
Vous pouvez spécifier si un son d’opération est lu (On) ou non lu (Off ) lorsque vous appuyez sur l’un des boutons de cet
instrument.
Couper le son des haut-parleurs lorsqu’un casque est connecté (SP PHONES SW)
Spécifie si la connexion du casque coupe automatiquement le son des haut-parleurs de cet instrument (On) ou ne le
coupe pas (Off ).
Affichage des sons GM2 (GM2 TONE)
GM2 TONE
Permet de spécifier si les sons GM2 s’affichent (On) ou non (Off ) lorsque vous sélectionnez des sons.
Référence
Pour plus d’informations sur les sons GM2, consultez le document « Tone List » à la fin de ce manuel.
Conserver les réglages en cas de mise hors tension (KEEP SETTING)
KEEP SETTING
SONG LOAD
SONG DEL
BLUETOOTH
BT PAIRING
BLUETOOTH ID
BACKUP
RESTORE
Les réglages suivants reviennent à leurs valeurs par défaut lorsque vous mettez l’appareil hors tension. Toutefois si vous
définissez ce réglage sur « On », vous pouvez conserver les réglages qui étaient utilisés au moment de la mise hors tension.
Ces réglages précédents sont reproduits lors de la prochaine mise sous tension.
Réglages pouvant être conservés : PART VOLUME, TEMPO, REVERB LEVEL, OCTAVE SHIFT, TRANSPOSE, ainsi que le son
sélectionné pour chaque groupe
Reportez-vous à la section « Chargement d’un morceau (SONG LOAD) » (p. 7).
Reportez-vous à la section « Suppression d’un morceau (SONG DEL) » (p. 7).
Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonctionnalité Bluetooth® » (p. 10).
Reportez-vous à la section « Sauvegarde ou restauration de morceaux et de réglages » (p. 7).
Mise hors tension automatique au terme d’un délai (AUTO OFF)
AUTO OFF
Cet instrument s’éteint automatiquement lorsque 30 minutes se sont écoulées depuis la dernière performance ou
utilisation (réglage d’usine).
Si vous préférez désactiver la mise hors tension automatique, définissez le réglage « Auto Off » sur « Off » (Désactivé).
Off, 30, 240 (min)
Réglage de la luminosité de l’écran (LCD CONTRAST)
LCD CONTRAST
Permet de régler la luminosité de l’écran de cet instrument.
0–10
FACTORY RST
VERSION
Reportez-vous à la section « Rétablissement des paramètres d’usine (FACTORY RST) » (p. 8).
Affiche la version du programme de cet instrument.
*1 : Réglages pouvant être conservés à l’aide de KEEP SETTING
9
Utilisation de la fonctionnalité Bluetooth®
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [SETTING]
Utiliser la fonctionnalité Bluetooth
jusqu’à ce que l’écran indique BT PAIRING.
Selon le pays dans lequel vous avez acheté l’appareil, il se peut
que la fonctionnalité Bluetooth ne soit pas incluse.
Si la fonctionnalité Bluetooth est incluse
Le logo Bluetooth
apparaît lorsque vous
mettez l’appareil sous
tension.
[PIANO]
StageGrand
01
3. Appuyez sur le bouton [ENTER].
Le message « PAIRING... » (appariement en cours) s’affiche à
l’écran, et l’instrument attend une réponse de l’appareil mobile.
MÉMO
Si vous décidez d’annuler l’appariement, appuyez sur le
bouton [Exit].
4. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
Possibilités de cette fonctionnalité
La fonctionnalité Bluetooth permet d’établir une connexion sans
fil entre un appareil mobile (par exemple un smartphone ou une
tablette, désigné ci-après sous le terme « appareil mobile ») et cet
instrument, et d’effectuer les opérations suivantes.
Bluetooth Audio
Vous pouvez utiliser les haut-parleurs de cet instrument pour
écouter de la musique ou les vidéos musicales lues sur votre
appareil mobile.
Transmission et réception de données MIDI
Des données MIDI peuvent être échangées entre cet instrument
et l’appareil mobile.
Vous pouvez utiliser le clavier de cet instrument pour exécuter
une application musicale prenant en charge Bluetooth MIDI.
Utilisation de Bluetooth Audio
* Il n’est pas possible de régler le volume de l’audio Bluetooth
depuis cet appareil. Réglez le volume sur l’appareil mobile.
Enregistrement d’un appareil mobile (appariement)
« Pairing » (appariement)
désigne la procédure
selon laquelle l’appareil
mobile que vous souhaitez
utiliser est enregistré sur
cet instrument (les deux
appareils se reconnaissent mutuellement).
Appariement
Effectuez les réglages de manière à ce que les données musicales
jouées sur l’appareil mobile puissent être lues sans fil via cet instrument.
MÉMO
55 Une fois qu’un appareil mobile a été apparié avec cet
instrument, il n’est plus nécessaire de procéder à nouveau à
l’appariement. Si vous souhaitez connecter cet instrument à
un appareil mobile qui a déjà été apparié, reportez-vous à la
section « Connecter un appareil mobile déjà apparié » (p. 10).
55 Un nouvel appariement est nécessaire si vous exécutez une
opération Factory Reset (p. 8).
55 La procédure détaillée ci-après l’est seulement à titre
d’exemple. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi de votre appareil mobile.
* Assurez-vous que la fonction Bluetooth est réglée sur « On »
(réglages0« BLUETOOTH » réglé sur « On »).
1. Placez l’appareil mobile à connecter à proximité de
cet instrument.
10
MÉMO
Si vous possédez plus d’une unité de ce modèle, mettez
sous tension uniquement l’unité à apparier (mettez hors
tension les autres unités).
MÉMO
Les explications ci-dessous prennent pour l’exemple
l’iPhone. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi de votre appareil mobile.
5. Appuyez sur « GO:KEYS Audio » qui s’affiche sur
l’écran du dispositif Bluetooth de votre appareil
mobile.
Cet instrument est apparié avec l’appareil mobile. Une fois
l’appariement établi, « GO:KEYS Audio » est ajouté à la liste
« Paired Devices » (appareils appariés) sur votre appareil mobile.
6. Appuyez sur le bouton [EXIT] une fois les réglages
terminés.
Spécification de Bluetooth ID
Vous pouvez spécifier un nombre qui est ajouté après le
nom de périphérique de cet appareil lorsqu’il est affiché par
une application connectée à Bluetooth.
Si vous possédez plusieurs unités du même instrument, c’est
un moyen pratique de les distinguer les uns des autres.
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [SETTING]
jusqu’à ce que l’écran indique BLUETOOTH ID.
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour modifier
la valeur du réglage.
Paramètre Explication
Off, 1–9
Réglez sur « Off » : « GO:KEYS Audio »,
« GO:KEYS MIDI » (valeur par défaut)
Réglé sur « 1 » : « GO:KEYS Audio 1 »,
« GO:KEYS MIDI 1 »
Connecter un appareil mobile déjà apparié
1. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
MÉMO
55 Si vous n’avez pas réussi à établir une connexion à l’aide
de la procédure ci-dessus, appuyez sur « GO:KEYS Audio »
qui s’affiche sur l’écran du dispositif Bluetooth de l’appareil
mobile.
55 Pour vous déconnecter, réglez la fonction Bluetooth
Audio de l’appareil sur « Off » (Setting 0désactivation de
« BLUETOOTH ») ou désactivez la fonction Bluetooth de
l’appareil mobile.
Utilisation de la fonctionnalité Bluetooth®
Transfert de données MIDI
Désactivation de la fonctionnalité Bluetooth
Cette section explique comment effectuer des réglages de
transmission et de réception de données MIDI entre cet
instrument et l’appareil mobile.
Remarque en cas d’utilisation d’un appareil iOS
déjà apparié
L’opération suivante est requise à chaque fois que vous
procédez à un rétablissement des paramètres d’usine.
Désactivez la fonctionnalité Bluetooth si vous ne souhaitez
pas que cet instrument soit connecté via Bluetooth avec votre
appareil mobile.
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [SETTING]
jusqu’à ce que l’écran affiche BLUETOOTH.
2. Utilisez les boutons [–] [+] pour définir le réglage
sur « Off ».
3. Appuyez sur le bouton [EXIT] une fois les réglages
terminés.
GO:KEYS MIDI
1 Déconnectez « GO:KEYS MIDI ».
GO:KEYS MIDI
2
Mettez
hors
tension.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi
de votre appareil iOS.
* Assurez-vous que la fonction Bluetooth est réglée sur « On »
(réglages0« BLUETOOTH » réglé sur « On »).
1. Placez l’appareil mobile à connecter à proximité de
cet instrument.
MÉMO
Si vous possédez plus d’une unité de ce modèle, mettez
sous tension uniquement l’unité à apparier (mettez hors
tension les autres unités).
2. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
MÉMO
Les explications ci-dessous prennent pour l’exemple
l’iPhone. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi de votre appareil mobile.
3. Sur l’application de l’appareil mobile (par exemple
GarageBand), établissez une connexion avec cet
instrument.
REMARQUE
N’appuyez pas sur le symbole « GO:KEYS MIDI » qui s’affiche
dans les réglages Bluetooth de l’appareil mobile.
11
Guide de dépannage
Problème
L’instrument se met hors tension
automatiquement
L’instrument se met sous tension de
manière inattendue
Points à vérifier
Action
Le réglage de mise hors tension
Si vous préférez désactiver la mise hors tension
automatique est-il réglé sur un autre
automatique, définissez le réglage « Auto Off » sur
paramètre que « Off » ?
« Off » (Désactivé).
L’adaptateur secteur est-il correctement branché ?
Les piles sont-elles épuisées ?
Installez des piles neuves.
Si vous connectez l’adaptateur secteur et que vous mettez l’instrument sous tension lorsque
des piles sont installées, l’adaptateur secteur sera utilisé en priorité. Même si des piles sont
installées, l’instrument ne s’éteint pas à moins que l’adaptateur secteur ne soit connecté à une
prise secteur.
Si vous utilisez des piles, veuillez débrancher l’adaptateur secteur de l’appareil. Si des piles sont
installées, connecter ou déconnecter le cordon d’alimentation de la prise secteur, connecter ou
déconnecter la fiche CC de l’adaptateur secteur pendant que cet appareil est éteint entraînera
une mise hors tension.
La pédale ne fonctionne pas ou est
« bloquée »
La pédale est-elle correctement branchée ?
Le volume de l’appareil branché à la
prise AUX IN est insuffisant
Le volume de l’appareil connecté a-t-il été baissé ?
Avez-vous correctement branché les amplificateurs, les haut-parleurs, le casque, etc. ?
Avez-vous baissé le volume ?
La fonction Interactive Chord a-t-elle été activée.
Pas de son
La fonction Interactive Chord a-t-elle
été activée ?
Pendant que la fonction d’accord est activée, les deux
octaves les plus à gauche du clavier sont utilisées
uniquement pour l’entrée d’accords. Aucun son n’est
produit lorsque vous jouez sur les touches de cette zone.
Les notes ne sonnent pas correctement
Les notes que vous jouez sur le
La fonction Loop Mix a-t-elle été
Désactivez la fonction Loop Mix.
clavier n’émettent aucun son
activée ?
Le diapason des notes n’est pas
Avez-vous modifié le réglage de transposition ?
correct
Page
p. 9
–
p. 4
–
p. 4
–
p. 4
p. 2
p. 3
p. 5
p. 9
Problèmes avec la fonctionnalité Bluetooth
Problème
Points à vérifier/Action
Page
Réglez la fonction Bluetooth sur « On ».
Cet instrument
n’apparaît pas
dans la liste
La fonction Bluetooth a-t-elle été
des appareils
désactivée ?
Bluetooth de votre
appareil mobile
Impossible de
se connecter à
Bluetooth Audio
Impossible de
se connecter à
Bluetooth MIDI
Si cet instrument est visible en tant
qu’appareil dans les réglages Bluetooth
de l’appareil mobile
Setting0activer « BLUETOOTH »
Fonction Bluetooth Audio :
Un appareil dénommé « GO:KEYS Audio » apparaît.
Fonction Bluetooth MIDI :
Un appareil dénommé « GO:KEYS MIDI » apparaît.
Vous pouvez vérifier ce point depuis les réglages dans une application,
par exemple GarageBand.
Supprimez l’enregistrement de l’appareil, désactivez la fonction
Bluetooth Audio puis réactivez-la, et établissez un nouvel appariement.
Désactivez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile puis réactivezSi cet instrument n’est pas visible en tant
la, et lancez l’appariement depuis cet instrument afin de rétablir
qu’appareil
l’appariement.
p. 10
Après avoir annulé l’appariement de « GO:KEYS MIDI » qui est enregistré sur l’appareil mobile, désactivez la
fonction Bluetooth de l’appareil mobile, puis réactivez-la et reconnectez-le.
Impossible d’établir
La fonction MIDI est appariée lorsque vous sélectionnez pour la première fois un appareil sur l’appareil mobile et
l’appariement avec
que vous établissez une connexion. Il est inutile de lancer un appariement depuis cet instrument.
la fonction MIDI
Si la connexion s’interrompt immédiatement après son établissement, éteindre le commutateur Bluetooth de
l’appareil Bluetooth puis le rallumer peut activer la connexion.
MÉMO
Si la vérification de ces points ne résout pas le problème, consultez le site Web de support de Roland.
http://www.roland.com/support/
12
p. 11
Dans certains cas, la connexion avec l’appareil mobile peut cesser d’être disponible lorsque vous activez la fonction
Bluetooth MIDI.
Impossible de se
Vous devez effectuer la connexion non pas depuis le réglage Bluetooth de l’appareil mobile, mais depuis le réglage
connecter via MIDI dans GarageBand ou une autre application que vous utilisez.
Impossible de se
connecter à un
appareil mobile
apparié
p. 11
–
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
À propos de la fonction d’extinction automatique
L’appareil s’éteindra
automatiquement après une
période prédéterminée suivant la
dernière performance musicale
ou la dernière utilisation des boutons ou
commandes (fonction Auto Off ). Si vous
ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne
automatiquement, désactivez la fonction
Auto Off (p. 9).
Utilisez uniquement le support recommandé
Cet appareil doit uniquement
être utilisé avec un support
recommandé par Roland.
Ne placez pas l’appareil sur une surface instable
Lorsque vous utilisez l’appareil
avec un support recommandé
par Roland, placez le support avec
précaution sur une surface plane
et stable. Si vous n’utilisez pas de support,
vous devez toutefois vous assurer que
l’emplacement d’installation de l’appareil
offre une surface plane capable de supporter
l’appareil et de l’empêcher d’osciller.
AVERTISSEMENT
Précautions lors de l’installation de l’appareil
sur un support
Veuillez vous conformer aux
instructions fournies dans le Mode
d’emploi lorsque vous installez
l’appareil sur un support (p. 14).
S’il n’est pas correctement installé, il peut
en résulter une instabilité susceptible
d’entraîner la chute de l’appareil ou le
basculement du support et de provoquer
des blessures.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni
et la tension correcte
Servez-vous exclusivement de
l’adaptateur secteur fourni avec
l’appareil. En outre, assurez-vous
que la tension à l’installation
correspond à la tension en entrée indiquée
sur l’adaptateur secteur. Les autres
adaptateurs secteur pouvant utiliser une
polarité différente ou être conçus pour
une tension différente, leur utilisation
risque de provoquer des dommages, des
dysfonctionnements ou une décharge
électrique.
ATTENTION
Utilisez uniquement le(s) support(s) spécifié(s)
Cet appareil est conçu pour
être utilisé en combinaison
avec des supports spécifiques
(KS-12) fabriqués par Roland. S’il
est utilisé en association avec d’autres
supports, vous risquez de vous blesser si
le produit chute ou bascule en raison d’un
manque de stabilité.
Évaluez les risques de sécurité avant d’utiliser
des supports
Même si vous tenez compte des
avertissements mentionnés dans
le Mode d’emploi, il peut arriver
que le produit tombe du support
ou que le support bascule suite à certaines
manipulations. Prenez en considération
tous les risques de sécurité avant d’utiliser
ce produit.
REMARQUES IMPORTANTES
Alimentation électrique : Utilisation des piles
• Si vous utilisez cet appareil sur piles,
utilisez des piles alcalines ou des piles
Ni-MH rechargeables.
• Même si des piles sont installées, l’appareil
s’éteint si le cordon d’alimentation est
déconnecté de la prise secteur alors
que l’appareil est sous tension, ou si
l’adaptateur secteur est déconnecté de cet
instrument. Dans ce cas, les données non
enregistrées peuvent être perdues. Veillez
à mettre l’appareil hors tension avant de
débrancher le cordon d’alimentation ou
l’adaptateur secteur.
Installation
• Ne posez jamais d’objet sur le clavier. Ceci
peut provoquer un dysfonctionnement
(les touches du clavier peuvent par
exemple cesser de produire du son).
• Suivant le matériau et la température de la
surface sur laquelle vous placez l’appareil,
il est possible que ses pieds en caoutchouc
décolorent ou détériorent la surface.
Réparations et données
• Avant de confier votre appareil à un
réparateur, veillez à effectuer une
sauvegarde des données qui sont stockées
dessus, ou, si vous préférez, notez les
informations dont vous avez besoin. Nous
nous efforçons de préserver au mieux les
données stockées sur l’appareil lorsque nous
effectuons des réparations. Il peut toutefois
arriver que la gestion de la mémoire soit
endommagée physiquement, dans quel
cas il peut être impossible de restaurer le
contenu enregistré. Roland décline toute
responsabilité quant à la restauration de
contenu enregistré qui aurait été perdu.
Entretien du clavier
• Veillez à ne pas écrire sur le clavier
avec un stylo ou autre outil, et à ne pas
estampiller ou marquer l’instrument. De
l’encre peut s’infiltrer dans les lignes de la
surface et devenir indélébile.
• N’apposez pas d’autocollants sur le
clavier. Il se peut que vous ne puissiez pas
retirer les autocollants utilisant une colle
puissante, laquelle peut entraîner une
coloration.
• Pour retirer les saletés tenaces,
utilisez un nettoyant pour clavier non
abrasif disponible dans le commerce.
Commencez par frotter légèrement.
Si la saleté ne se détache pas, frottez en
augmentant progressivement la pression
tout en veillant à ne pas rayer les touches.
Mise en garde concernant les émissions de
fréquences radio
• Les actions suivantes peuvent vous
exposer à des poursuites judiciaires.
• Désassembler ou modifier l’appareil.
• Retirer l’étiquette de certification
apposée au dos de cet appareil.
Précautions supplémentaires
• Toutes les données enregistrées sur
l’appareil peuvent être perdues suite
à une défaillance de l’appareil, une
utilisation incorrecte ou autre facteur.
Pour vous protéger contre la perte
irrécupérable de données, pensez à
effectuer régulièrement des sauvegardes
des données enregistrées sur l’appareil.
• Roland décline toute responsabilité quant
à la restauration de contenu enregistré
qui aurait été perdu.
• Ne frappez jamais l’écran ou ne lui
appliquez jamais de fortes pressions.
• N’utilisez pas des câbles de connexion
munis d’une résistance intégrée.
13
REMARQUES IMPORTANTES
Droit de propriété intellectuelle
• L’enregistrement audio, l’enregistrement
vidéo, la duplication, la révision, la
distribution, la vente, la location, la
performance ou la diffusion de matériel
sous copyright (œuvre musicale
ou visuelle, œuvre vidéo, diffusion,
performance en direct, etc.) appartenant
à un tiers en partie ou en totalité sans
autorisation du propriétaire du copyright
sont interdits par la loi.
• N’utilisez pas ce produit pour des actions
qui enfreindraient un copyright détenu
par un tiers. Nous déclinons toute
responsabilité en matière d’infraction
de copyright de tiers émanant de votre
utilisation de ce produit.
• Les droits d’auteurs relatifs au contenu de
ce produit (les données de formes d’ondes
sonores, les données de style, les motifs
d’accompagnement, les données de phrase,
les boucles audio et les données d’image)
sont réservés par Roland Corporation.
• Les acquéreurs de ce produit sont autorisés à
utiliser le contenu (à l’exception des données
de morceau telles que les morceaux de
démonstration) susmentionné pour la
création, l’exécution, l’enregistrement et la
distribution d’œuvres musicales originales.
• Les acquéreurs de ce produit ne sont
PAS autorisés à extraire le contenu
susmentionné sous sa forme d’origine
ou une forme modifiée, dans le but de
distribuer le support enregistré dudit
contenu ou de le mettre à disposition sur
un réseau informatique.
• La marque du mot et les logos Bluetooth®
sont des marques déposées détenues par
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par Roland s’effectue sous licence.
• Roland et GO:KEYS sont des marques
déposées ou des marques de Roland
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
• Les noms d’entreprise et de produit
mentionnés dans le présent document
sont des marques ou des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
Installation de l’appareil sur un support
Veillez à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous installez le support (KS-12 ; vendu séparément).
Placez l’instrument sur le support comme suit.
Réglez la largeur du support de
manière à ce que les pieds en
caoutchouc qui se trouvent sur
le devant du GO:KEYS s’adaptent
sur les trous correspondants.
Vue du dessus
Caractéristiques principales
Roland GO:KEYS : Clavier de création musicale
Clavier
61 touches (Ivory Feel et touches miniatures
avec vélocité)
Prise en charge de profils : A2DP (Audio), GATT
(MIDI sur Bluetooth Low Energy)
Codec : SBC (prise en charge de la protection de
contenu de la méthode SCMS-T)
Dimensions
877 (L) x 271 (P) x 82 (H) mm
Poids
3,9 kg (sauf adaptateur secteur)
Accessoires
Mode d’emploi, livret « CONSIGNES DE
SÉCURITÉ », adaptateur secteur
Bluetooth Ver 4.2
Bluetooth
Alimentation
électrique
Consommation
Piles rechargeables à hydrure métallique de
nickel : environ 6 heures (en cas d’utilisation de
piles d’une capacité de 1 900 mAh.)
Autonomie des
piles en cas
d’utilisation
continue
Adaptateur secteur ou pile alcaline (AA, LR6)/
pile Ni-MH rechargeable (AA, HR6) x 6
* Les piles carbone-zinc ne peuvent pas être
utilisées.
1 000 mA
Options
(vendues
séparément)
Piles Alcaline : environ 4 heures
* Ces chiffres varient selon les conditions
d’utilisation réelles.
Support de clavier : KS-12
Commutateur à pédale : Gamme DP
* Ce document décrit les caractéristiques techniques du produit telles qu’elles étaient à la date de publication du document. Pour obtenir les
informations les plus récentes, visitez le site Web de Roland.
14
Tone List
PIANO
No.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
GM2
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
Tone name
StageGrand
ConcertGrand
Pop Piano
Rokkin' pF
Mellow Tune
Phase EP
Pure EP Trem
sin(EP)
FM EP mix
Pop Bell
Frends Bell
D50Fantasia
Fairy Piano
Grand Hall
Piano+Str
Piano+Pad
Layers
Rapsody
Dyno EP
SA Dance Pno
TEL Stage EP
Back2the60s
Mk2 Stg phsr
TineEP+Pad
Wurly Trem
Vintage Tine
Pulse Clavi
Snappy Clavi
Funky D
Biting Clavi
BPF Clavi Ph
EP Bell
Candy Bell
J-Bell
Chime
Vibe Trem
50`SteelDrms
Housechord
Piano 1
Piano 1w
European Pf
Piano 2
Piano 2w
Piano 3
Piano 3w
Honky-tonk
Honky-tonk 2
E.Piano 1
St.Soft EP
FM+SA EP
Wurly
E.Piano 2
Detuned EP 2
St.FM EP
EP Legend
EP Phase
Harpsichord
Coupled Hps.
Harpsi.w
Harpsi.o
Clav.
Pulse Clav
Celesta
Glockenspiel
Music Box
Vibraphone
Vibraphone w
Marimba
Marimba w
Xylophone
Tubular-bell
Church Bell
Carillon
Tinkle Bell
Echo Drops
Echo Bell
Echo Pan
Star Theme
ORGAN
STRINGS
BRASS
No.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
GM2
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
No.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
GM2
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
No.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
GM2
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
Tone name
Pop Organ
B Org
Perc Organ
Rochno Org
HardRockORG
GT Org Stack
FullStop Org
FullDraw Org
StakDraw Org
D.Bar Org 1
D.Bar Org 2
D.Bar Org 3
Rhythm'n'B
R&B Organ 1
R&B Organ 2
SuperDist Ld
Smoky Organ
Soap Opera
Crummy Organ
Chapel Organ
Cathedral
Pipe Organ 1
Pipe Organ 2
Squeeze Me!
J-Harm
Blues harp
Jazz Scat
Syn Opera
Vox Pad
Gospel Oohs
Morning Star
Paradise
Organ 1
Trem. Organ
60's Organ 1
70's E.Organ
Organ 2
Chorus Or.2
Perc. Organ
Organ 3
Church Org.1
Church Org.2
Church Org.3
Reed Organ
Puff Organ
Accordion Fr
Accordion It
Harmonica
Bandoneon
Tone name
String Ens
Staccato
Pizzicato
Super SynStr
JP Strings
Syn Strings
Strings Pad
Stringship
Sahara Str
Chamber Str
Marcato
Full Strings
Oct Strings
Biggie Bows
Str Stacc mp
Orch Pizz
BrightViolin
Bright Cello
Clustered!?!
Movie Scene
Tronic Str
Symphonika
Cheezy Movie
StepPitShift
NuSoundtrack
Reso Pad
Slow Saw Str
Summer Pad
Frends Pad
Borealis
Violin
Slow Violin
Viola
Cello
Contrabass
Tremolo Str
PizzicatoStr
Strings
Orchestra
60s Strings
Slow Strings
Syn.Strings1
Syn.Strings3
Syn.Strings2
Choir Aahs
Chorus Aahs
Voice Oohs
Humming
SynVox
Analog Voice
Fiddle
OrchestraHit
Bass Hit
6th Hit
Euro Hit
DRUM
Tone name
BreakOut Brs
DetuneSawBrs
J-Pop Brass
JUNO-106 Brs
Wide Syn Brs
80s Brass
Dual Saw Brs
Poly Brass
BreakOut Key
Brass & Sax
BrassPartOut
Ambi Tp
Harmon Mute
Soft Tb
Spit Flugel
JP8000 Brass
J-Brass
Super Saw
SoftSynBrass
Windy Synth
Silky JP
Cheesy Brass
Stacked Brs
Horny Sax
XP TnrBrethy
Ethnic Lead
Lochscape
Trumpet
Dark Trumpet
Trombone
Trombone 2
Bright Tb
Tuba
MutedTrumpet
MuteTrumpet2
French Horns
Fr.Horn 2
Brass 1
Brass 2
Synth Brass1
Pro Brass
Oct SynBrass
Jump Brass
Synth Brass2
SynBrass sfz
Velo Brass 1
Soprano Sax
Alto Sax
Tenor Sax
Baritone Sax
Oboe
English Horn
Bassoon
Clarinet
Piccolo
Flute
Recorder
Pan Flute
Bottle Blow
Shakuhachi
Whistle
Ocarina
Bagpipe
Shanai
No.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
GM2
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Tone name
HipHop Kit
R&B Kit
Pop Kit 1
Pop Kit 2
Rock Kit
Dance Kit 1
Dance Kit 2
Dance Kit 3
Dance Kit 4
Brush Jz Kit
GM2 STANDARD
GM2 ROOM
GM2 POWER
GM2 ELECTRIC
GM2 ANALOG
GM2 JAZZ
GM2 BRUSH
GM2 ORCHSTRA
GM2 SFX
Timpani
Agogo
Steel Drums
Woodblock
Castanets
Taiko
Concert BD
Melo. Tom 1
Melo. Tom 2
Synth Drum
808 Tom
Elec Perc
Reverse Cym.
Tone List
BASS
No.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
GM2
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
SYNTH
Tone name
Saw&MG Bass1
Mini Like!
Moogy Bass
SH Sawtooth
Foundation
Return2Base!
Chorus Bass
A Big Pick
Ulti Ac Bass
Big Mini 1
Big Mini 2
Bs TB
SH-101 Bs
SH-2 Bs
JUNO-106 Bs
Garage Bass
Low Bass
Downright Bs
Cmp'd Fng Bs
FingerMaster
Finger Bs
RichFretless
Fat RubberBs
JUNO Acid Bs
Oil Can Bass
Big Mini 3
Moogy Bass 2
JUNO Reso
Alpha SynBs2
SH Square
MC-404 Bass
Electro Rubb
DCO Bass
Saw&MG Bass2
Not a Bass
Punch MG 1
MKS-50 SynBs
Kickin' Bass
OilDrum Bass
Dust Bass
Glide-iator
Acid Punch
MC-TB Bass
Acdg Bass
Unplug it!
S&H Bass
Destroyed Bs
Muffled MG
Intrusive Bs
TransistorBs
Acoustic Bs.
Fingered Bs.
Finger Slap
Picked Bass
Fretless Bs.
Slap Bass 1
Slap Bass 2
Synth Bass 1
SynthBass101
Acid Bass
Clavi Bass
Hammer
Synth Bass 2
Beef FM Bass
RubberBass 2
Attack Pulse
No.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
GM2
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
Tone name
Saw Lead
Jump Poly
JP OctAttack
Gwyo Press
Spooky Lead
GR Lead
Anadroid
Octa Juice
Saw Keystep
Synth Key
Pure Square
Sqr-Seqence
forSequence
Synthi Fizz
Legato Saw
Digitaless
Dance Saws
Houze Clavi
Hot Coffee
Digi-vox Syn
Wind Syn Ld
JUNO Lead
Octa Sync
DC Triangle
Griggley
Dual Profs
Clean?
Syn Lead 1
Syn Lead 2
Destroyed Ld
Sync Ld
Vintagolizer
Tri Lead
Sine Lead
Sqr Lead
Evangelized
Stacc Heaven
Oct Unison
Tempest
HPF Sweep
BPF Saw
Tekno Gargle
Dance floor
Nu Trance X
AllinOneRiff
YZ Again
LoFiSequence
Strobe
Rhythmic 5th
Step Trance
Jazzy Arps
Echo Echo
Keep going
Square Wave
MG Square
2600 Sine
Saw Wave
OB2 Saw
Doctor Solo
Natural Lead
SequencedSaw
Syn.Calliope
Chiffer Lead
Charang
Wire Lead
Solo Vox
5th Saw Wave
Bass & Lead
Delayed Lead
Fantasia
Warm Pad
Sine Pad
Polysynth
Space Voice
Itopia
Bowed Glass
Metal Pad
Halo Pad
Sweep Pad
Ice Rain
FX/GUITAR
No.
81
82
83
84
Tone name
Soundtrack
Crystal
Syn Mallet
Brightness
No.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
GM2
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
Tone name
Morpher
Alpha Said..
Try This!
C64 Lead
Synchro Lead
TB Booster
Mini Growl
DoubleBubble
Periscope
MelodicDrums
Acid Lead
Shroomy
Lazer Points
Hot Sync
CerealKiller
Dance Steam
Philly Hit
Good Old Hit
2ble Action
In da Cave
Fairy's Song
New Planetz
Seq Saw
Repertition
Technotribe
Crunch Twin
Hurtling Gtr
Wet Nyln Gtr
SoftNyln Gtr
So good !
DynoJazz Gtr
Clean Gtr
Funk Gtr
Nice Oct Gtr
Crimson Gtr
Plugged!!
Chunk Atk
Power Chord
Sitar on C
Elec Sitar
Pat is away
Nice Kalimba
Harpiness
Monsoon
Bend Koto
Wired Synth
4DaCommonMan
Orgaenia
Sleeper
Nylon-str.Gt
Ukulele
Nylon Gt.o
Nylon Gt.2
Steel-str.Gt
12-str.Gt
Mandolin
Steel + Body
Jazz Gt.
Pedal Steel
Clean Gt.
Chorus Gt.
Mid Tone GTR
Muted Gt.
Funk Pop
Funk Gt.2
Jazz Man
Overdrive Gt
Guitar Pinch
DistortionGt
Feedback Gt.
Dist Rtm GTR
Gt.Harmonics
Gt. Feedback
Santur
Atmosphere
Harp
Yang Qin
Goblin
Sitar
Sitar 2
No.
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
Tone name
Banjo
Shamisen
Koto
Taisho Koto
Kalimba
Gt.FretNoise
Gt.Cut Noise
String Slap
Breath Noise
Fl.Key Click
Seashore
Rain
Thunder
Wind
Stream
Bubble
Bird
Dog
Horse-Gallop
Bird 2
Telephone 1
Telephone 2
DoorCreaking
Door
Scratch
Wind Chimes
Helicopter
Car-Engine
Car-Stop
Car-Pass
Car-Crash
Siren
Train
Jetplane
Starship
Burst Noise
Applause
Laughing
Screaming
Punch
Heart Beat
Footsteps
Gun Shot
Machine Gun
Lasergun
Explosion
Loop Mix Set List
Tone name
Loop mix set name
01: Trance
02: Funk (*1)
03: House
1
2
3
4
5
DRUM
BASS
PART A
PART B
PART X
Dance Kit 2
Mini Like!
Hot Sync
(FX/GUITAR)
Synthi Fizz
(SYNTH)
Pop Kit 1
SH Sawtooth
DetuneSawBrs
(BRASS)
Pure EP Trem
(PIANO)
Crunch Twin (FX/GUITAR)
Dance Kit 2
Garage Bass
Piano+Pad
(PIANO)
JP OctAttack
(SYNTH)
Synthi Fizz (SYNTH)
DC Triangle (SYNTH)
JP Strings (STRINGS)
sin(EP) (PIANO)
Piano+Str (PIANO)
Saw Keystep (SYNTH)
Full Strings (STRINGS)
B Organ (ORGAN)
Reso Pad (STRINGS)
Key
Tempo
Cm
128
Dm
116
Cm
120
Cm
175
C
100
Cm
119
C
180
Cm
152
Am
120
Cm
96
Cm
132
Pure EP Trem (PIANO)
04: Drum N’ Bass
Dance Kit 2
MKS-50 SynBs
Tempest (SYNTH)
Synchro Lead
(FX/GUITAR)
Sqr-Sequence (SYNTH)
05: Neo HipHop (*1)
HipHop Kit
Ulti Ac Bass
Wurly Trem
(PIANO)
BreakOut Key
(BRASS)
Gwyo Press (SYNTH)
06: Pop (*1)
Rock Kit
A Big Pick
07: Bright Rock (*1)
Rock Kit
A Big Pick
Clean Gtr
(FX/GUITAR)
Plugged!
(FX/GUITAR)
HPF Sweep (SYNTH)
08: Trap Step
Dance Kit 2
MKS-50 SynBs
C64 Lead
(FX/GUITAR)
Hot Coffee
(SYNTH)
Pure Square (SYNTH)
09: Future Bass (*1)
Dance Kit 2
SH Square
J-Pop Brass
(BRASS)
Syn Lead 2
(SYNTH)
sin(EP) (PIANO)
R&B Kit
Finger Bs
Staccato
(STRINGS)
StageGrand
(PIANO)
BreakOut Brs (BRASS)
Dance Kit 2
DCO Bass
JP OctAttack
(SYNTH)
Synchro Lead
(FX/GUITAR)
10: Trad HipHop
11: EDM
Anadroid (SYNTH) Pop Bell (PIANO)
SoftSynBrass (BRASS)
Pure EP Trem (PIANO)
Piano+Pad (PIANO)
Funk Gtr (FX/GUITAR)
Philly Hit (FX/GUITAR)
String Ens (STRINGS)
Crimson Gtr (FX/GUITAR)
Jazzy Arps (SYNTH)
Symphonika (STRINGS)
R&B Organ 2 (ORGAN)
Chunk Atk (FX/GUITAR)
Rokkin’ Pf (PIANO)
HArdRockOrg (ORGAN)
Digi-vox Syn (SYNTH)
Horny Sax (BRASS)
Vintage Tine (PIANO)
Try This! (FX/GUITAR)
50’SteelDrms (PIANO)
Pizzicato (STRINGS)
2ble Action (FX/GUITAR)
Soap Opera (ORGAN)
Dual Profs (SYNTH)
Octa Juice (SYNTH)
DC Triangle (SYNTH)
B Org (ORGAN)
Layers (PIANO)
Loop Mix Set List
Tone name
Loop mix set name
1
2
3
4
5
DRUM
BASS
PART A
PART B
PART X
12: R&B
HipHop Kit
Oil Can Bass
Repertition
(FX/GUITAR)
Mellow Tune
(PIANO)
Morpher (FX/GUITAR)
13: Reggaeton (*1)
HipHop Kit
SH Square
SA Dance Pno
(PIANO)
Wet Nyln Gtr
(FX/GUITAR)
Try This! (FX/GUITAR)
14: Cumbia
Pop Kit 1
FingerMaster
Rokkin’ pF (PIANO)
Chorus Gt.
(FX/GUITAR)
Chorus Or.2 (ORGAN)
15: ColombianPop
Pop Kit 1
FingerMaster
So good !
(FX/GUITAR)
Accordion Fr
(ORGAN)
OrchestraHit (STRINGS)
16: Bossa Lounge
R&B Kit
Garage Bass
TEL Stage EP
(PIANO)
DynoJazz Gtr
(FX/GUITAR)
Tronic Str (STRINGS)
Pop Kit 1
FingerMaster
Phase EP (PIANO)
Smoky Organ
(ORGAN)
Marimba w (PIANO)
Dance Kit 2
Foundation
HPF Sweep
(SYNTH)
Wet Nyln Gtr
(FX/GUITAR)
Harmon Mute (BRASS)
19: Bahia Mix
Pop Kit 1
Return2Base
Phase EP (PIANO)
D.Bar Org 1
(ORGAN)
Marimba (PIANO)
20: Power Rock
Rock Kit
Cmp’d Fng Bs
Hurtling Gtr
(FX/GUITAR)
Plugged
(FX/GUITAR)
Fairy Piano (PIANO)
21: Classic Rock
Pop Kit 1
A Big Pick
Rokkin’ pF (PIANO)
R&B Organ2
(ORGAN)
BreakOut Brs (BRASS)
22: J-Pop
Pop Kit 1
A Big Pick
So good !
(FX/GUITAR)
Rokkin’ pF (PIANO)
17: Arrocha
18: Drum’n Bossa
*1: Chord specification is limited; only the key can be specified.
コード指定が制限され、キーのみの指定となります。
Alpha Said (FX/GUITAR)
Super Syn Str (STRINGS)
R&B Organ2 (ORGAN)
Digitaless (SYNTH)
Accordion Fr (ORGAN)
Nu Trance X (SYNTH)
Brass 1 (BRASS)
Accordion Fr (ORGAN)
Tenor Sax (BRASS)
BreakOut Brs (BRASS)
Chorus Or.2 (ORGAN)
Stacc Heaven (STRINGS)
Rokkin’ pF (PIANO)
Ethnic Lead (BRASS)
String Ens (STRINGS)
Clean Gtr (FX/GUITAR)
BrassPartOut (BRASS)
String Ens (STRINGS)
Sine Lead (SYNTH)
In da Cave (FX/GUITAR)
Jazz Scat (ORGAN)
Crunch Twin (FX/GUITAR)
BrassPartOut (BRASS)
String Ens (STRINGS)
Power Chord (FX/GUITAR)
Tekno Gargle (SYNTH)
HardRock ORG (ORGAN)
Blues Harp (ORGAN)
Plugged (FX/GUITAR)
Clean Gtr (FX/GUITAR)
DynoJazz Gtr (FX/GUITAR)
Crunch Twin (FX/GUITAR)
Pop Organ (ORGAN)
Strings Ens (STRINGS)
Key
Tempo
B²
110
Dm
100
Cm
180
C
106
C
78
C
135
D
169
C
85
Am
154
C
72
C
156

Manuels associés