GR-389BVQ | GR-389BLQ | LG GR-B409BLQ Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
54 Des pages
GR-389BVQ | GR-389BLQ | LG GR-B409BLQ Manuel du propriétaire | Fixfr
REFRIGERATEURCONGELATEUR
Manuel de l’utilisateur
Table des matières
Introduction
Installation
Opération
Enregistrement
4
Importantes Mesures de Sécurité
4
Identification des pièces
15
Installation
16
Mise en marche
16
Contrôle de la Température
17
Réfrigérateur
17
Congélateur
17
Fonction
Suggestion sur la
Conservation des
Aliments
Soin et Entretien
Trouver les Pannes
Pour inverser le
sens d’ouverture
des Portes
3
19
Congélation rapide
19
Vacances
19
Blocage
20
Test automatique
20
Dégivrageg
20
Faire les Glaÿons
20
Conservation des aliments
26
21
Informations Générales
22
Remplacement des lampes
22
Nettoyage
23
Trouver les pannes
24
Précautions
26
Comment Renverser la Porte
26
Introduction
Enregistrement
Introduction
Ce modèle et le numéro de série sont trouvés sur l’arrière
de l’unité. Ce numéro est unique à cette unité et n’est
disponible pour aucune autre. Vous devriez enregistrer
ces informations et les garder avec le guide comme
preuve de votre achat. Agrafez le reçu ici.
Date de l’achat :
Vendeur :
Adresse du vendeur :
Téléphone du vendeur :
Numéro du modèle :
Numéro de série :
Importantes Mesures de
sécurité
PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ
Ce guide contient plusieurs messages de sécurité très
importants. Lisez-les tous et obéissez-les toujours.
Voici le symbole d’avertissement pour votre sécurité. Il
sert de repère des messages de sécurité qui vous
renseignent sur les dangers de mort ou de blessure que
vous ou d’autres personnes risquent, ou bien sur ce qui
peut endommager cet appareil. Tous les messages de
sécurité seront précédés de ce symbole d’avertissement
pour votre sécurité et de mots qui signalent DANGER,
PRUDENCE ou AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
DANGER
PRUDENCE
AVERTISSEMENT
Vous serez mort ou sérieusement blessé si
vous ne suivez pas ces instructions.
Vous risquez la mort ou des blessures sérieuses si
vous ne suivez pas ces instructions.
Indique une situation de risque imminent qui, en
cas d’accomplissement, peut aboutir à des
blessures secondaires ou modérées, ou
simplement endommager l’appareil.
Tous les messages de sécurité identifieront le risque, vous diront
comment diminuer les possibilités de blessure et vous expliqueront ce qui
4 peut arriver en cas de non respecter les instructions.
Introduction
Importantes Mesures de sécurité
PRUDENCE
Pour réduire le risque de feu, de choc électrique ou de
blessure humaine pendant l’utilisation de votre
appareil, vous devez suivre les précautions élémentaires
de sécurité ci-dessous. Lisez toutes les instructions avant
d’utiliser cet appareil.
1. Lors de la connexion d’électricité
Il faut utiliser une prise réservée.
• L’utilisation de plusieurs appareils avec
une seule prise peut provoquer du feu.
• L’interrupteur de fuite d’électricité
peut détériorer les aliments et le
distributeur peut présenter des fuites.
Veuillez à ce que la prise d’alimentation ne soit pas orientée
vers le haut ou bien coincée derrière le réfrigérateur.
De l’eau peut entrer dans la prise ou celle-ci
peut résulter endommagée, ce qui
provoquerait du feu ou un choc électrique.
Veuillez à ce que le câble d’alimentation ne se torde pas ou ne
soit pas pressé par un objet lourd qui puisse l’endommager.
Ceci peut endommager le câble
d’alimentation et provoquer du feu ou
un choc électrique.
Veuillez à ne pas modifier ni augmenter la longueur
du câble d’alimentation.
Ceci entraînera un choc électrique ou du feu
suite à l’endommagement électrique du câble
d’alimentation ou d’autres parties.
5
Débranchez la prise d’alimentation lors du
nettoyage, la manipulation ou le remplacement de
la lampe intérieure du réfrigérateur.
• Ceci peut provoquer un choc
électrique ou des blessures.
• Lors du remplacement de la lampe intérieure du
réfrigérateur, assurez-vous que l’anneau en
caoutchouc qui prévient les étincelles électriques
dans la douille n’a pas été enlevé.
Introduction
Importantes Mesures de sécurité
Ne tirez pas du câble et ne touchez pas la prise
d’alimentation avec les mains
humides.
Cela peut provoque un choc électrique
ou des blessures.
Enlevez l’eau et la poussière de la prise
d’alimentation et insérez-la avec les bouts des
broches connectés avec sécurité.
La poussière, l’eau ou une connexion
instable peut provoquer du feu ou un
choc électrique.
Assurez-vous de la mise à la terre
Une mise à la terre incorrecte peut
produire une panne et un choc
électrique.
Fil de terre
Cuivre
rattaché
Plus de
30 pouces
Si le câble ou la prise d’alimentation sont
endommagés ou si les trous de la
prise murale sont lâches, ne les
utilisez pas.
Ceci peut provoquer un choc électrique,
ou bien le court-circuit peut provoquer du feu.
2. Lors de l’utilisation du réfrigérateur
Ne placez pas d’objets lourds ou dangereux
(récipients contenant du liquide) sur
le réfrigérateur.
Ils peuvent tomber et produire des
blessures, du feu ou un choc électrique
au moment d’ouvrir ou fermer la porte.
Ne vous accrochez pas à la porte, aux balconnets de
la porte, à la barre du congélateur ou
à la chambre de refroidissement.
Ceci peut renverser le réfrigérateur ou
blesser les mains. Veuillez notamment à
ce que les enfants ne s’accrochent pas.
6
Introduction
Importantes Mesures de sécurité
N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit
humide ou susceptible d’éclaboussures d’eau ou de
pluie.
La détérioration de l’isolement des parties
électriques peut produire des fuites
électriques.
Veuillez à ne pas utiliser ni stocker des matériaux
inflammables (éther, benzène, alcool, médecines,
gaz propane, spray ou
cosmétiques) dans le réfrigérateur
ou près de celui-ci.
Cela peut provoquer du feu ou voire
des explosions.
Ne placez pas de bougie allumée
dans le réfrigérateur pour déodoriser.
Ceci peut provoquer des explosions ou
du feu.
Ne stockez ni des médicament ni des matériaux de
recherche dans le réfrigérateur.
Les produits qui exigent une température
stricte au stockage peuvent se détériorer,
ou bien provoquer des effets adverses ou
risqués.
N’utilisez pas de spray combustible
près du réfrigérateur.
Ceci peut provoquer du feu.
7
Introduction
Importantes Mesures de sécurité
Évitez les appareils chauffants.
Ceux-ci peuvent provoquer du feu.
Ne placez pas de vases à fleurs, de tasses, de
cosmétiques, de médicaments ou de récipients avec
de l’eau sur le réfrigérateur.
Ceci peut provoquer du feu, un choc
électrique ou des blessures en cas
d’égouttement.
Utilisez le réfrigérateur submerge après l’avoir
vérifié.
Ceci peut provoquer du feu ou un
choc électrique.
N'arrosez pas de l'eau ni à l'extérieur ou ni à
l'intérieur du réfrigérateur et ne le nettoyez pas
avec du benzène ou un diluant.
La détérioration de l'isolation des
parties électriques peut provoquer un
choc électrique ou de feu.
8
Introduction
Importantes Mesures de sécurité
Lorsque vous détectez une odeur étrange ou de la
fumée provenant du réfrigérateur, débranchez
immédiatement la prise d’alimentation et contactez
le centre de service.
Ceci peut provoquer du feu.
Centre de service
Ne permettez pas que de personnes autre qu’un
ingénieur qualifié désassemble,
répare ou altère le réfrigérateur.
Ceci peut provoquer une blessure, un
choc électrique ou du feu.
N'utilisez pas le réfrigérateur à des fins nondomestiques (conservation de médicaments ou de
matériel de recherche, utilisation
comme contenant, etc.).
Ceci peut provoquer des risques
inattendus comme du feu, un choc
électrique, la détérioration du matériel
stocké ou une réaction chimique.
Lors du rejet du réfrigérateur,
enlevez le matériel emballant de la
porte.
Ceci peut faire que les enfants soient
bloqués.
Installez le réfrigérateur sur un plancher solide et
bien nivelé.
L’installation sur une superficie
instable peut provoquer le
renversement du réfrigérateur lors de
l’ouverture ou la fermeture de la
porte, ce qui entraînerait la mort.
9
Introduction
Importantes Mesures de sécurité
N'insérez ni les mains ni des éléments pointus dans
la sortie d'air réfrigérant, la couverture, la partie
inférieure du réfrigérateur, la grille de résistance
(trou épuisé) du derrière.
Ceci peut provoquer un choc électrique
ou une blessure.
Quand vous voudrez rejeter le réfrigérateur,
contactez le bureau de déchets.
Quand vous voulez rejeter les déchets
de longue durée de vie, comme c’est le
cas des appareils électroménagers ou
du mobilier, vous devrez de contacter le
bureau de déchets local.
Bureau de
déchets local
AVERTISSEMENT
La violation de cette directive peut provoquer des blessures
ou bien endommager la maison ou le mobilier. Soyez
toujours prudent, s'il vous plaît.
Ne touchez pas les aliments et les
récipients dans le congélateur avec
les mains mouillées.
Ceci peut provoquer la gelure.
Attendez 5 minutes minimum après
avoir rebranché la prise de courant.
Ceci peut faire échouer le
fonctionnement du congélateur.
Ne mettez pas de bouteilles dans le
congélateur.
Ceci peut provoquer la congélation des
liquides et faire casser ainsi la bouteille,
provoquant des blessures.
Enlevez la prise d’alimentation non
pas en tirant du câble mais en
prenant directement la prise.
Ceci peut provoquer un choc électrique
10 ou un court-circuit, et entraîner un incendie.
Introduction
Importantes Mesures de sécurité
N'installez pas le réfrigérateur dans une ambiance
humide ou dans un endroit susceptible
d’éclaboussures d’eau ou de pluie.
La détérioration de l'isolation des
parties électriques peut provoquer une
fuite électrique.
N'insérez pas les mains dans la
partie inférieure du réfrigérateur.
La plaque en fer du fond peut
provoquer des blessures.
Prenez le réfrigérateur par la poignée frontale d’en
bas et par celle d’arrière en haut.
Autrement, vos mains peuvent glisser
et provoquer des blessures.
Etant donne que lors de l'ouverture ou la fermeture
de la porte du réfrigérateur vous pouvez blesser
quelqu’un qui soit autour, soyez
prudent, s'il vous plaît.
L'ouverture ou la fermeture de la
porte peut faire que les pieds ou les
mains soient attrapés dans la fissure
de la porte ou que les enfants se
fassent mal avec l’angle.
Ne mettez pas d'animaux vivants
dans le réfrigérateur.
11
Introduction
Importantes Mesures de sécurité
PRUDENCE
Précaution
• Ce réfrigérateur doit être correctement installé et
placé selon les instructions d’installation avant de
l’utiliser.
• Ne jamais débrancher votre réfrigérateur en tirant
sur le cordon électrique. Agrippez fermement la prise
et débranchez-la de la prise murale.
• Lorsque vous bougez votre unité du mur, faites
attention de ne pas rouler ou d’endommager le
cordon.
• Après que votre réfrigérateur -congélateur est en
fonction, ne touchez pas les surfaces froides dans
le compartiment de congélation, particulièrement
lorsque vos mains sont mouillées. La peau peut
rester coller à ces surfaces froides.
• Débranchez le réfrigérateur-congélateur avant de le
nettoyer.
Ne jamais endommager le cordon électrique car cela
peut provoquer des décharges électriques.
Ne jamais placer de récipients en verre dans le
congélateur car ils peuvent se briser lorsque leur
contenu est congelé.
• Ne pulvérisez pas de l’eau directement à l’intérieur
ou en dehors du réfrigérateur/congélateur. Il y a un
risque d’explosion ou d’incendie.
• Ne branchez pas l’unité avec les mains humides.
Cela peut provoquer une décharge électrique
• Ne mettez pas un récipient rempli avec de l’eau sur
l’appareil.
Si de l’eau est éclaboussée sur n’importe quelle partie
électrique cela peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique
12
Introduction
Importantes Mesures de sécurité
• N’installez pas le réfrigérateur/Congélateur dans un endroit
humide, ou il pourrait être éclaboussé avec de l’eau.
Une isolation incorrecte des parties électriques peut causer une
décharge électrique ou un incendie
• Ne démontez pas, ne réparez pas ou ne changez pas
l’appareil.
Cela peut provoquer un incendie ou un mauvais
fonctionnement, pouvant ocsasionner des dégats.
• Débranchez l’appareil avant de remplacer la lumière
intérieure dans le réfrigérateur.
Il y a un risque de décharge électrique.
Ne modifiez ni ne
rallongez le cordon
d'alimentation
Autrement, vous risquez de provoquer un
choc électrique ou un incendie.
Ne pas Utiliser une
Rallonge
Si possible, branchez seulement le réfrigérateur-congélateur à
une prise électrique pour le protéger et pour protéger d’autres
appareils ou des lampes d’une surcharge.
L'accessibilité de la
Prise d'alimentation
Le réfrigérateur-congélateur doit être positioné pour que la prise
d'alimentation est accessible pour la déconnexion en cas
d'accident.
Remplacement de
la Corde
d'Alimentation
Si la corde d'alimentation est endommagée, elle doit remplacée
par le fabricant ou par l'agent de service ou par quelqu'un
qualifié similaire pour éviter le hasard.
DANGER
Risque d’enfermer un enfant.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Enlevez les portes.
Laissez les étagères en place pour que les enfants ne
puissent pas se glisser facilement à l’intérieur.
Ne pas Conserver
N’emmagasinez pas ou n’utilisez pas de l’essence ou d’autres
produits inflammables en proximité de cet appareil ou d’autres
appareils.
Mise à Terre
Dans le cas d’un court-circuit électrique, la mise à terre réduit le
risque de chocs électriques en fournissant un câble de fuite au
courant électrique. Pour prévenir tout choc électrique, l’appareil
doit être mis à terre.
Une utilisation impropre de la fiche de terre peut provoquer un
choc électrique.
Consultez un électricien qualifié si vous n’avez bien compris les
instructions de mise à terre ou si vous avez quelques doutes sur
13 le fait que l’appareil a été correctement mis à terre.
Introduction
Importantes Mesures de sécurité
• Si la prise murale est lache, n’insérez pas la prise.
Cela peut provoquer une décharge électrique.
AVERTISSEMENT
• Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant
sur le cordon. Saisissez toujours la prise fermement
et tirez-la directement.
Vous pouvez débrancher un fil et causer un court circuit
• N’employez pas un tissu mouillé ou humide en
nettoyant la prise. Enlevez n’importe quels corps
étrangers des goupiles de la prise électrique.
Autrement, il y a un risque d’incendie.
• Ne mettez pas vos mains dans le secteur inférieur
de l’appareil.
Les bords pointus peuvent causer des blessures
• Après avoir débranché l’appareil, attendez au
moins cinq minutes avant de le rebrancher à la
prise murale.
Le mauvais fonctionnement du congélateur peut
provoquer des dégats.
• Si l’appareil ne doit pas être employé pendant
longtemps, débranchez-le.
N’importe quelle détérioration de l’isolation peut causer
un incendie.
• Ne laissez pas les enfants toucher ou jouer avec le
panneau de commande sur l’avant de l’appareil.
• Le réfrigérant utilisé dans le réfrigérateur/
congélateur et le gaz dans le matériel d’isolation
exigent une procédure spéciale de destruction.
Assurez-vous qu’aucune des pipes derrière
l’appareil n’est endommagée avant la destruction.
14
Introduction
Identification des Pièces
Récipient
pour les oeufs
(1 ou 2)
(3 ou 5)
(Optionel)
(Optionel)
(1 ou 2)
Si vous avez trouvé quelques pièces pour votre appareil,
celles-ci pourraient être des pièces utilisées sur d’autres
modèles.
NOTE
15
Installation
Installation
1. Choisissez un bon emplacement.
Placez votre réfrigérateur-congélateur dans un endroit
où il est facile à utiliser.
2. Evitez de placer l’appareil à côté d’une source de
chaleur, de la lumière directe du soleil ou d’une source
d’humidité.
3. Il doit y avoir une bonne circulation d’air autour de
votre réfrigérateur-congélateur pour qu’il fonctionne
bien.
4. Pour éviter des vibrations, l’appareil doit être nivelé.
Si nécessaire, réglez les vis de nivellement pour
compenser un plancher inégal.
L’avant doit être légèrement plus élevé que l’arrière
pour faciliter la fermeture de la porte.
Des vis de nivellement peuvent être utilisées pour
incliner légèrement le corps du réfrigérateur.
Vissez les vis de nivellement dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre (
) pour soulever l’appareil,
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (
)
pour l’abaisser.
5. Nettoyez complètement votre réfrigérateurcongélateur et enlever toute la poussière accumulée
pendant le transport.
6. Installez les accessoires comme les barquettes à
glaçons, etc. dans leurs emplacements. Ils sont
emballés ensemble pour prévenir de possibles
dommages pendant le transport.
7. Branchez le câble d’alimentation à une prise.
Ne branchez pas d’autres appareils à la même prise.
8. Pour garantir une bonne circulation de l'air autour du
réfrigérateur, veuillez aménager suffisamment
d'espace des deux côtés comme au-dessus de
l’appareil et conserver un intervalle de 5 cm entre
l’arrière de l’unité et le mur.
Quand votre réfrigérateur-congélateur est installé,
il a besoin de 2-3 heures pour se stabiliser à la
température normale de fonctionnement avant de le
remplir avec de la nourriture fraîche ou congelée.
Si la fiche d’alimentation est débranchée, attendez
5 minutes avant de le remettre en marche.
Votre réfrigérateur-congélateur est maintenant prêt à
l’utilisation.
Mise en Marche
16
Opération
Contrôle de la Température
Votre réfrigérateur-congélateur possède deux contrôles où
vous pouvez régler la température dans le réfrigérateur et
dans le congélateur.
Réfrigérateur
• Réglez d’abord le TEMP. CONTROL à
“4”. Puis réglez la température du
compartiment comme vous le désirez.
COLD
7
6
WARM
1
2
• Si vous désirez une température
5
3
4
légèrement plus élevée ou plus basse,
TEMP. CONTROL
tournez la poignée respectivement sur
WARM ou COLD.
Quand la température ambiante est basse, réglez le
contrôleur du réfrigérateur sur l'option 'WARM'.
Congélateur
Panneau de Contrôle pour Réglage de la Température
Panneau
d’affichage
des fonctions
Bouton Super
Freezer
Bouton de réglage de température
pour le compartiment freezer
17
Bouton d’arrêt
Bouton Vacances
Opération
• La Température initiale du Compartiment Freezer est de
-18ºC. Vous pouvez alors régler la température du
compartiment comme vous voulez.
< LED Type 88 >
< LED Type BAR >
• Quand vous presses les boutons de contrôle de
température, la température du compartiment
Freezer change dans l'ordre suivant.
LED Type 88 du Compartiment Freezer :
-18°C → -19°C → -20°C → -21°C → -22°C → -23°C
→ -15°C → -16°C → -17°C
LED Type BAR du Compartiment Freezer :
-19°C → -21°C→ -23°C → -15°C → -17°C
Note
La température intérieure réelle varie selon le statut
des aliments, car la température affichée sur le
panneau est une température cible, et non pas la
température réelle du réfrigérateur.
La fonction de réfrigération est faible au début.
S'il vous plaît réglez la température comme ci-dessus
au bout d’un minimum de 2-3 jours d’utilisation.
18
Opération
Fonction
Congélation rapide
• S’il vous plaît sélectionnez cette fonction pour une
congélation rapide.
• Cette fonction est utile lorsque vous voulez congeler
les aliments rapidement. Pressez une fois le bouton
‘SUPER FRZ.’ (Super Freezer) et l'opération de congélation
rapide commence ainsi avec la lampe allumée.
• L'opération de Congélation Rapide prend 3 heures
environ. Quand cette opération est finie, l’appareil
revient automatiquement à la température réglée
auparavant. Si vous voulez arrêter l'opération de
congélation rapide, pressez encore une fois le bouton
‘SUPER FRZ.‘, la lampe s’éteint, l’opération de Congélation
Rapide s’arrête et le réfrigérateur revient à la température
réglée auparavant.
Sélectionner
“On”
Vacances
Sélectionner
“Off”
• Cette fonction fait le travail de frigo-freezer au mode
puissance-épargne, qui est utile lorsque vous partez
hors la maison, car ceci réduit la consommation d'énergie
autant que possible.
Si vous pressez ‘VACATION’ l’opération commence
avec la lampe allumée (ON) et si vous pressez de nouveau,
l’opération s’arrête.
Sélectionner
“On”
19
Sélectionner
“Off”
Opération
Blocage
• Si vous pressez ce bouton, celui-ci arrête la marche des
autres boutons.
• “Blocage” ou“Déblocage” se répètent en appuyant sur
le bouton ‘CHILD LOCK’. (Pour “Bloquer” ou “Débloquer”
pressez le bouton ‘CHILD LOCK’ pendant 2 secondes.)
• Quand ‘CHILD LOCK’ est activé, les autres boutons ne
marcheront pas.
Sélectionner
“LOCK”
Test automatique
Sélectionner
“UNLOCK”
Cette fonction vous permet de control er les problemes
pendant les operations. Si vous pensez avoir un robleme
avec votre rèrigèrateur-congélateur, appuyez sur la
touche de controle de la temperature :
- Si l’indicateur se délace vers le haut ou vers le bas, votre
rèfrigèrateur-congélateur n’a pas de probleme.
- Si l’indicateur ne se délace pas vers le haut ou vers le
bas, laissez le courant branch_ et appelez l’agent
d’assistance le plus proche.
Dégivrageg
• Pour faire des glaçons, remplissez la
barquette d’eau et placez-la dans le
congélateur.
• Si vous désirez rapidement des
glaçons, appuyez sur le
bouton ‘SUPER FRZ.’.
• Pour enlever les glaçons, tenez la
arquette à ses extrémités et tordez-la
délicatement.
Vacances
Pour enlever facilement les glaçons, faites couler un
peu d’eau sur la barquette avant de la tordre.
Faire les Glaÿons
Le dégivrage commence automatiquement.
L’eau de dégivrage tombe dans le récipient d’évaporation
et s’évapore automatiquement.
20
Suggestion sur la Conservation des Aliments
Conservation des
Aliments
• Ne conservez pas de nourriture qui est périssable à de basses
températures, comme les bananes ou le melon.
• Laissez refroidir la nourriture chaude avant de la mettre au
réfrigérateur. Mettre les aliments chauds dans le
réfrigérateur-congélateur pourrait gâcher les autres
aliments, et augmenter la facture d’électricité.
• Quand vous conservez les aliments, utilisez un récipient avec
un couvercle Cela empêche l’humidité de s’évaporer et aide
les aliments à conserver leur goût et leur pouvoir nutritif.
• Ne bloquez pas la ventilation d’air avec des aliments.
Une bonne circulation d’air froid permet de bien conserver
la température de votre réfrigérateur-congélateur.
• N’ouvrez pas fréquemment la porte. Ouvrir la porte fait
entrer de l’air chaud dans le réfrigérateur-congélateur, et fait
augmenter la température.
• Pour pouvoir régler facilement le contrôle de température,
ne conservez pas d’aliments à côté du cadran de réglage de
la température.
• Ne mettez jamais trop d’aliments dans le récipient sur la
porte, s’il est trop plein il pourrait bloquer la porte.
• Ne conservez pas de bouteilles dans le compartiment
congélateur, elles pourraient se casser quand elles se
congèlent.
• Ne recongelez pas des aliments décongelés.
Cela provoque une perte de goût et de pouvoir nutritif.
NOTE
Si vous placez votre réfrigérateur-congélateur dans un
endroit chaud et humide, si vous ouvrez fréquemment sa
porte ou si vous conservez beaucoup de légumes, de la rosée
pourrait se former, ce qui n’influence pas ses performances.
Enlevez la rosée avec un chiffon.
21
Soin et Entretien
Informations Générales
Manque de Courant
• 1~2 heures de manque de courant ne font aucun mal
aux aliments conservés.
Essayez d’éviter d’ouvrir et de fermer la porte trop
fréquemment.
Si vous Déplacez
• Enlevez les aliments du réfrigérateur-congélateur et
fixez les aliments libres avec un ruban.
• Tournez les vis de nivellement jusqu’au bout de leur
course avant de déplacer le réfrigérateur-congélateur.
Sinon, les vis pourraient érafler le plancher ou bien
empêcher le déplacement du réfrigérateur-congélateur.
• Le tuyau anti-condensation est
installé autour du panneau
avant du réfrigérateurcongélateur ce qui sépare le
compartiment réfrigérateur du
compartiment congélateur pour
éviter la formation de rosée.
• Surtout après l’installation ou
quand la température de la
pièce est élevée, le réfrigérateur-congélateur peut
devenir chaud, ce qui est tout à fait normal.
Ie tuyau anticondensation
Remplacement des lampes
1. Débranchez le câble d’alimentation de la prise.
2. Enlevez les étagères du réfrigérateur.
3. Pour enlever le couvercle de la
lampe, insérez un tournevis dans la
partie inférieure du couvercle et
retirez le couvercle.
4. Tournez la lampe dans le sens
contraire des aiguilles d’une
montre.
5. Remontez le tout en sens inverse.
La lampe remplacée doit avoir les
mêmes spécifications que l’original.
22
Soin et Entretien
Nettoyage
Avant de nettoyer
Débranchez le courant.
Extérieur
Nettoyez l’extérieur du réfrigérateur-congélateur avec un
chiffon souple imbibé d’eau chaude ou de liquide
détergent. Si vous utilisez un détergent, faites attention
de l’essuyer avec un chiffon propre et sec.
Intérieur
Nettoyez l’extérieur du réfrigérateur-congélateur avec un
chiffon souple imbibé d’eau chaude ou de liquide
détergent. Si vous utilisez un détergent, faites attention
de l’essuyer avec un chiffon propre et sec.
Après le nettoyage
Contrôlez que le câble d’alimentation ne soit pas
endommagé, que la fiche ne soit pas surchauffée et que
la fiche soit fermement insérée dans la prise.
PRUDENCE
Faites attention de bien sécher l’appareil avec un
chiffon après l’avoir lavé avec de l’eau. N’utilisez pas de
détergents abrasifs, de pétrole, de benzène, de
solvants, d’acide chlorhydrique, d’eau bouillante, de
brosses rugueuses, etc., cela pourrait endommager des
pièces de votre réfrigérateur-congélateur.
23
Trouver les Pannes
Avant d’appeler l’assistance, contrôlez cette liste.
Cela pourrait vous permettre d’économiser du temps et
de l’argent.
Cette liste contient des événements courants qui ne sont
pas le résultat de défaut de main-d’oeuvre ou de matériel
de cet appareil.
Problème
Causes possibles
Réfrigérateurcongélateur ne
marche pas
• La fiche d’alimentation pourrait être débranchée
de la prise électrique.
Branchez-la mieux.
• Le fusible de l’appartement a sauté ou le coupecircuit s’est déclenché.
Contrôlez etou remplacez le fusible et remettez en
fonction le coupe-circuit.
• Coupure courant.
Contrôlez les lampes de la maison.
La température du
compartiment
réfrigérateur ou
congélateur est
trop élevéem
• Le contrôle de température n’est pas réglé sur la
bonne position.
Faites référence à la section Contrôle Température.
• L’appareil est placé trop près d’une source de
chaleur.
• Temps chaud - ouvertures trop fréquentes de la
porte.
• La porte est restée ouverte trop longtemps.
• Emballages bloquent la porte ouverte ou
bloquent le conduit d’air dans le compartiment
congélateur.
Vibrations ou
craquements ou
bruits anormaux
• Le plancher sur lequel est installé le réfrigérateurcongélateur est inégal ou bien le réfrigérateurcongélateur est instable.
Nivelez-le en tournant les vis de nivellement.
• Des objets non nécessaires sont placés derrière le
réfrigérateur-congélateur.
Cristaux de gel ou
de glace sur les
aliments
• La porte est restée légèrement ouverte ou les
emballages la bloquent ouverte.
• La porte a été ouverte trop souvent ou pendant
trop longtemps.
• le gel sans emballages est normal.
24
Trouver les Pannes
Problème
Causes possibles
Formation
d’humidité sur la
surface de l’appareil
• Ce phénomène se produit dans un espace humide.
Essuyez avec une serviette sèche.
Humidité se
recueille à l’intérieur
• Ouvertures de la porte trop fréquentes ou pendant
trop longtemps.
Odeurs dans le
Réfrigérateur
• Les aliments avec une forte odeur peuvent être couverts
ou emballés.
• Avec un temps humide, l’air transporte de l’humidité
dans le réfrigérateur quand la porte est ouverte.
• Contrôlez les aliments gâchés.
• L’intérieur doit être nettoyé.
Faites référence à la section NETTOYAGE.
La porte ne ferme
pas bien
• Des emballages d’aliments laissent la porte ouverte.
Déplacez-les pour permettre la fermeture de la porte.
• Réfrigérateur-congélateur n’est pas nivelé.
Réglez les vis de nivellement.
• Le plancher sur lequel est installé le réfrigérateurcongélateur est inégal ou bien le réfrigérateurcongélateur est installé de manière instable.
Soulevez légèrement l’avant grâce aux vis de nivellement.
La lampe interne ne
s’allume pas
• Le courant n’arrive pas à la prise.
• Les lampes doivent être remplacées.
Faites référence à la section Remplacement des lampes.
25
Pour inverser le sens d’ouverture des Portes
Votre réfrigérateur-congélateur a été conçu avec des portes réversibles qui peuvent
s’ouvrir du côté droit ou du côté gauche en fonction de la disposition de votre cuisine.
Précautions
1. Avant d’inverser les portes, vous devez tout d’abord retirer tous les aliments et
accessoires, comme les étagères et les plateaux, qui ne sont pas fixés à l’appareil.
2. Utilisez une Clé Dynamométrique ou une Clé à Molette pour fixer ou retirer le
3.
4.
boulon.
Ne pas coucher le réfrigérateur sur le sol. Ceci provoquera des problèmes.
Faites attention de ne pas faire tomber les portes lors de leur démontage ou
montage.
Comment Renverser la Porte
1. Pour séparer la poignée de la porte
3
du côté
gauche, séparez le capuchon de la porte 2 et
dévissez les vis 3 en sens anti-horaire.Séparez
la poignée de la porte 4 du congélateur de la
même façon.(Il n’y a pas besoin de suivre la
même procédure pour la poignée cachée.)
1
2 2
1
3
2
4
2. Après dévisser les vis 6
du couvercle du gond
droit 5 sur le haut, séparez le couvercle du
gond droit 5 pour séparer le câble de connexion
9 .Enlevez le boulon 7 fixant la charnière droite
supérieure 8 et retirez doucement la porte du
réfrigérateur 10 .
7
9
8
3. Après avoir séparé le capuchon gauche du haut
11 de la porte du réfrigérateur séparée 10 , enlevez
soigneusement le capuchon haut 12 et tirez du
câble 13 pour le connecter au trou dans le côté
gauche.Portez le couvercle supérieur indépendant
12 à sa position régulière et placez le couvercle
11 sur l’orifice du câble, à droite. Desserrez la vis
32 située au-dessous de la porte de la chambre
froide 10, déplacez-la vers la gauche jusqu’à la
butée 31 puis effectuez la connexion.
6
5
10
12
13
11
10
31
32
4. Pressez et séparez le capuchon 15 connecté au
couvercle frontal 14 au moyen d’un tournevis (+),
et dévissez les vis 16 17 pour faire bouger le câble
18 vers la gauche pour le placer.Après avoir porté
la couverture avant indépendante 14 à sa position
régulière, vissez les vis 16 17 et couvrez-les avec
le couvercle 15 fourni, comme indiqué sur le
Manuel d’utilisation.
26
17
18
19
14
16
15
5. Desserrez le boulon 20 de la charnière du milieu 21 ,retirez
celle-ci 21 et enlevez la porte du congélateur 30 . (Lors de
séparer la porte du réfrigérateur, séparez aussi la douille
35 .)Séparez le couvercle du gond 24 et placez-le dans la
partie séparée du gond du milieu 21 . Après dévisser la vis
connectée au couvercle bas 25 , connectez le capuchon
du couvercle 26 sur le côté droit.Desserrez le goujon 29
en sens anti-horaire et déplacez-le vers le trou sur le côté
gauche pour serrer en sens horaire. Desserrez le boulon
27 connecté au gond bas 28 .Dévissez la vis 32 fixant le
cale-porte 31 sur le bas de la porte du congélateur 30 , et
fixez-la dans le trou sur le côté gauche avec le cale-porte
31 .Ensuite, déplacez le couvercle haut 33 vers la droite
et couvrez-le.
35
22
21
20
24
33
28
9
31
32
25
21
gauche du congélateur et serrez le boulon 27 .Après avoir
fixé la couverture inférieure 25 à sa position régulière,
alignez la porte du congélateur 30 à la goupille de la
charnière inférieure 29 pour la fixer correctement.
Retournez le gond du milieu 21 et la charnière plate 22
pour les assembler. Et placez la douille 35 et la rondelle
23 ensemble pour serrer le boulon 20 .(Lors de serrer le
boulon, assurez-vous de ne pas faire d’éraflure sur le
couvercle du haut du réfrigérateur.)
dans le bas de la porte du réfrigérateur et le goujon
du gond du milieu 21 , connectez correctement au
support du gond gauche du haut 37 rattaché au mode
d’emploi.Après connecter le câble 9 , serrez le boulon
7 pour visser les vis 6 au couvercle du gond droit 36
rattaché au mode d’emploi.Déplacez le couvercle du
gond 19 rattaché au côté gauche vers le droit et
rattachez-le.
20
30
28
27
25
6
36
19
7
10
37
9
10
38
3
2
8. Déplacez la poignée de la porte séparée 1
vers la droite
et fixez la vis 3 dans la position correcte pour rattacher
le capuchon de la porte 2 .Déplacez le capuchon de la
porte 38 du côté droit vers le gauche et rattachez-le.
Rattachez la poignée de la porte du congélateur 2 de
la même façon que pour la poignée de la porte du
réfrigérateur 1 .
Remarque
38
3
2
L’inversement des portes n’est pas couvert pas la
garantie.
27
29
27
30
26
6. Placez le gond bas séparé 28 dans le trou bas sur le côté
7. Après assembler la porte en alignant le trou du gond
23
Memo
28
P/No:MFL37432235
‫‪4‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ‬
‫‪4‬‬
‫‪15‬‬
‫‪16‬‬
‫‪16‬‬
‫‪17‬‬
‫‪17‬‬
‫‪17‬‬
‫ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‬
‫‪18‬‬
‫ﺍﻟﻤﺠﻤﺪ ﺍﻟﻔﺎﺋﻖ‬
‫‪18‬‬
‫ﺍﻟﻌﻄﻠﺔ‬
‫‪18‬‬
‫ﻗﻔﻞ‬
‫‪20‬‬
‫‪20‬‬
‫‪20‬‬
‫‪20‬‬
‫‪21‬‬
‫‪22‬‬
‫‪22‬‬
‫‪23‬‬
‫‪24‬‬
‫‪26‬‬
‫‪26‬‬
‫‪3‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ‬
‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬
‫ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻩﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍ ﻟﻬﺎﻣﺔ‪ .‬ﺍﻗﺮﺃﻩﺎ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﻭﺍﺗﺒﻌﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻩﺬﺍ ﻩﻮ ﺭﻣﺰ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‪ .‬ﻓﻬﻮ ﻳﻨﺒﻬﻚ ﺇﻟﻰ ﺭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺨﻄﺮﻙ ﺑﺎﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‬
‫ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﻘﺘﻠﻚ ﺃﻭ ﺗﺼﻴﺐ ﺑﻀﺮﺭ ﺃﻧﺖ ﺃﻭ ﺍﻵﺧﺮﻳﻦ ﺃﻭ ﻗﺪ ﺗﺘﻠﻒ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‪.‬‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﺭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺳﻴﺴﺒﻘﻬﺎ ﺭﻣﺰ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻭﺇﺷﺎﺭﺓ ﺍﻟﺨﻄﺮ ﻣﺘﺒﻮﻋﺔ ﺑﻜﻠﻤﺔ‬
‫” ﺧﻄﺮ“ ﺃﻭ ” ﺗﺤﺬﻳﺮ“ ﺃﻭ ” ﺗﻨﺒﻴﻪ “ ‪ .‬ﻭﻩﺬﻩ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺗﻌﻨﻲ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬
‫ﺧﻄﺮ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺘﻌﺮﺽ ﻟﻠﻘﺘﻞ ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺍﻟﺠﺴﻴﻤﺔ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﺘﺒﻊ‬
‫ﺳﺘﺘﻌﺮﺽ ﻟﻠﻘﺘﻞ ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺍﻟﺠﺴﻴﻤﺔ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﺘﺒﻊ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﺗﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﻣﻮﻗﻒ ﺧﻄﺮ ﻭﺷﻴﻚ ﻭﺍﻟﺬﻱ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﺠﻨﺒﻪ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ‬
‫ﺇﻟﻰ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﻃﻔﻴﻔﺔ ﺃﻭ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ ﺃﻭ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﺳﺘﺤﺪﺩ ﺁﻞ ﺭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﺨﻄﺮ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻞ ﻭﺳﺘﺨﺒﺮﺁﻢ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻓﺮﺻﺔ‬
‫ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺃﻭ ﻣﺎﺫﺍ ﺳﻴﺤﺪﺙ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫ﻟﺘﻘﻴﻞ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻠﻨﻴﺮﺍﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻌﻖ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﻟﻸﺷﺨﺎﺹ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‪،‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻀﻤﻦ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪ :‬ﺍﻗﺮﺃ ﺁﻞ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺒﻞ‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫‪.1‬ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‬
‫ﻳﺠﺐ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺍﻟﻤﺨﺼﺺ ﻟﺬﻟﻚ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﺪﻡ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺒﺲ ﻭﺍﺣﺪ ﺇﻟﻰ ﺍﻧﺪﻻﻉ ﺍﻟﻨﻴﺮﺍﻥ‬
‫• ﻗﺪ ﻳﺘﻠﻒ ﻓﺎﺻﻞ ﺍﻟﺘﺴﺮﺏ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻭﻗﺪ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺑﻪ ﺗﺴﺮﺏ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻘﺎﺑﺲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺑﺄﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﺘﺠﻬﺎ ﻷﻋﻠﻰ ﺃﻭ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻴﻪ ﻋﻨﺪ‬
‫ﻣﺆﺧﺮﺓ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳُﺴﻜﺐ ﺍﻟﻤﺎء ﺃﻭ ﻗﺪ ﻳﺘﻠﻒ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻤﺎ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻧﺸﻮﺏ‬
‫ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺻﻌﻖ ﺁﻬﺮﺑﻲ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺜﻨﻲ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺃﻭ ﺗﻀﻐﻂ ﻋﻠﻴﻪ ﺑﺄﻳﺔ ﺃﺷﻴﺎء ﺛﻘﻴﻠﺔ ﻓﻘﺪ ﻳﺘﻠﻒ‪.‬‬
‫ﻭﻩﻮ ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻟﺬﻱ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ‬
‫ﻻ‬
‫ﺻﻌﻖ ﺁﻬﺮﺑﻲ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻤﺪﺩ ﺃﻭ ﺗﻌﺪﻝ ﻃﻮﻝ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺪ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺻﻌﻖ ﺁﻬﺮﺑﻲ‪.‬‬
‫ﻻ‬
‫ﺍﻧﺰﻉ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﺃﻭ ﻧﻘﻠﻬﺎ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ‬
‫ﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﻟﻬﺎ‪.‬‬
‫• ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺻﺪﻣﺔ ﺁﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ‪ ،‬ﺗﺄﺁﺪ ﻣﻦ‬
‫ﺃﻥ ﺍﻟﺤﻠﻘﺔ ﺍﻟﻤﻄﺎﻃﻴﺔ ﻟﻤﻨﻪ ﺍﻟﺸﺮﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺩﺍﺧﻞ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﻧﺰﻋﻬﺎ‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ‬
‫ﻻ ﺗﺠﺬﺏ ﺃﻭ ﺗﻠﻤﺲ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻭﻳﺪﺍﻙ ﻣﺒﺘﻠﺘﺎﻥ‪.‬‬
‫ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺻﺪﻣﺔ ﺁﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ‬
‫ﺍﻣﺴﺢ ﺍﻟﻤﺎء ﺃﻭ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ ﻣﻦ ﻋﻠﻰ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻭﺃﺩﺧﻠﻪ ﻣﻊ ﺇﺣﻜﺎﻡ‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺃﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﺴﻨﻮﻥ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺪ ﺗﺆﺩﻱ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺎء ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺤﻜﻢ‬
‫ﺇﻟﻰ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺻﻌﻖ ﺁﻬﺮﺑﻲ‪.‬‬
‫ﺍﻓﺤﺺ ﺍﻟﺘﺄﺭﻳﺾ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﺘﺄﺭﻳﺾ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺴﻠﻴﻢ ﺇﻟﻰ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬
‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺃﻭ ﺻﻌﻖ ﺁﻬﺮﺑﻲ‪.‬‬
‫ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﺄﺭﻳﺾ‬
‫ﺃﺁﺜﺮ ﻣﻦ ‪ 30‬ﺑﻮﺻﺔ‬
‫ﻧﺤﺎﺱ ﻣﺴﺘﻮﻱ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﻠﻒ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺃﻭ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺃﻭ ﺍﺗﺴﺎﻉ ﻓﺘﺤﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﻘﺒﺲ‪ ،‬ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺻﺪﻣﺔ ﺁﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‬
‫ﺃﻭ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫‪.2‬ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﺃﻳﺔ ﺃﺷﻴﺎء ﺛﻘﻴﻠﺔ ﺃﻭ ﺧﻄﺮﺓ )ﻋﻠﺒﺔ ﺑﻬﺎ ﺳﻮﺍﺋﻞ ( ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺪ ﺗﺴﻘﻂ ﻭﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺃﻭ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺻﻌﻖ‬
‫ﺁﻬﺮﺑﻲ ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺃﻭ ﺇﻏﻼﻕ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺒﺎﺏ ﺃﻭ ﺃﺭﻓﻒ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺃﻭ ﻣﻘﺒﺾ ﺍﻟﻔﺮﻳﺰﺭ ﺃﻭ ﻏﺮﻓﺔ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺳﻘﻮﻁ ﺍﻟﻔﺮﻳﺰﺭ ﺃﻭ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻤﻘﺎﺑﺾ‪ .‬ﻭﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻸﻃﻔﺎﻝ‬
‫ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺒﺎﺏ‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫ﻻ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺭﻃﺐ ﺃﻭ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﻪ ﺭﺫﺍﺫ ﻣﺎء ﺃﻭ ﻣﻄﺮ‪.‬‬
‫ﻻ‬
‫ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺗﻠﻒ ﻋﺎﺯﻝ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﻓﻲ ﺗﺴﺮﺏ ﺁﻬﺮﺑﻲ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﻭ ﺗﺨﺰﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺳﺮﻳﻌﺔ ﺍﻻﺷﺘﻌﺎﻝ ﻣﺜﻞ ﺍﻟﺒﻨﺰﻳﻦ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺤﻮﻝ ﺃﻭ ﺍﻷﺩﻭﻳﺔ ﺃﻭ ﻏﺎﺯ‬
‫ﺍﻟﺒﺮﻭﺑﺎﻥ ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ ﺃﻭ ﺍﻟﺮﺫﺍﺫ ﺃﻭ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻞ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺩﺍﺧﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺃﺛﻴﺮ‬
‫ﺑﻨﺰﻳﻦ‬
‫ﻣﺮﻗﻖ ﺍﻟﻄﻼء‬
‫ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻩﺬﺍ ﻓﻲ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﺃﻭ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﺍﻟﺸﻤﻌﺔ ﺍﻟﻤﻀﻴﺌﺔ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺮﻭﺍﺋﺢ ﻣﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻻ‬
‫ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻩﺬﺍ ﻓﻲ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﺃﻭ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺨﺰﻥ ﺍﻷﺩﻭﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻷﺁﺎﺩﻳﻤﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻌﻨﺪ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺫﺍﺕ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺻﺎﺭﻣﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﺘﻠﻒ ﺃﻭ‬
‫ﻗﺪ ﻳﺤﺪﺙ ﺗﻔﺎﻋﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﻗﻊ ﻣﻤﺎ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻭﻗﻮﻉ ﻣﺨﺎﻃﺮ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺮﺫﺍﺫ ﺍﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻩﺬﺍ ﻓﻲ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫‪7‬‬
‫ﻻ‬
‫ﻻ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ‬
‫ﺗﺠﻨﺐ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻩﺬﺍ ﻓﻲ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻻ‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﺃﻳﺔ ﺃﺷﻴﺎء ﻣﺜﻞ ﺍﻟﻤﺰﻩﺮﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻷﺁﻮﺍﺏ ﺃﻭ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻞ ﺃﻭ ﺍﻷﺩﻭﻳﺔ ﺃﻭ ﺃﻳﺔ‬
‫ﻋﻠﺐ ﺃﺧﺮﻯ ﺑﻪ ﺳﻮﺍﺋﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺻﺪﻣﺔ ﺁﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﻋﻨﺪ ﺳﻘﻮﻃﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻻ‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﺍﻟﻤﻐﻤﻮﺭﺓ ﺑﻌﺪ ﻓﺤﺼﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺻﺪﻣﺔ ﺁﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺮﺵ ﺍﻟﻤﺎء ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﺃﻭ ﺧﺎﺭﺟﻬﺎ ﻭﻻ ﺗﻨﻈﻔﻬﺎ ﺑﺎﻟﺒﻨﺰﻳﻦ ﺃﻭ ﻣﺨﻔﻒ ﺍﻟﻄﻼء‪.‬‬
‫ﻓﻘﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺗﻠﻒ ﻋﺰﻝ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺃﻭ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻣﺮﻗ‬
‫ﻖ ﺍﻟﻄﻼء‬
‫ﻻ‬
‫‪8‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ‬
‫ﻋﻨﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﺃﻳﺔ ﺭﺍﺋﺤﺔ ﻏﺮﻳﺒﺔ ﺃﻭ ﺩﺧﺎﻥ ﻣﻦ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ‪ ،‬ﺍﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻓﻮﺭﺍ‬
‫ﻭﺍﺗﺼﻞ ﺑﻤﺮﺁﺰ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺮﺁﺰ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ‬
‫ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻩﺬﺍ ﻓﻲ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﻷﻱ ﺷﺨﺺ ﺳﻮﻯ ﺍﻟﻤﻨﺪﺱ ﺍﻟﻤﺘﺨﺼﺺ ﺑﻔﻚ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﺃﻭ ﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﺃﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﻩﺎ‪.‬‬
‫ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺻﺪﻣﺔ ﺁﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻻ‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﻷﻏﺮﺍﺽ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺰﻟﻴﺔ ) ﺁﺘﺨﺰﻳﻦ ﺍﻷﺩﻭﻳﺔ ﺃﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻻﺧﺘﺒﺎﺭ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﺳﻔﻴﻨﺔ ‪ ...‬ﺍﻟﺦ(‪.‬‬
‫ﻓﻘﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﻗﻌﺔ ﻣﺜﻞ ﻧﺸﻮﺏ ﺍﻟﺤﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻌﻖ‬
‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺃﻭ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﻤﺨﺰﻧﺔ ﺃﻭ ﺗﻔﺎﻋﻞ ﺁﻴﻤﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ‪ ،‬ﺍﻧﺰﻉ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻣﻦ ﻋﻠﻰ ﺑﺎﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺍﺧﺘﻨﺎﻕ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﺁﻴﺐ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﺻﻠﺐ ﻭﻣﺴﺘﻮﻱ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺗﺮﺁﻴﺒﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﻏﻴﺮ ﺛﺎﺑﺖ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﻓﺎﺓ ﺑﺴﻘﻮﻃﻬﺎ‬
‫ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺃﻭ ﺇﻏﻼﻗﻪ‪.‬‬
‫‪9‬‬
‫ﻻ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﻳﺪﻳﻚ ﺃﻭ ﻋﺼﻲ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﺨﺮﺝ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ ﺃﻭ ﻏﻄﺎء ﺃﻭ ﻗﺎﻋﺪﺓ‬
‫ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻣﺔ ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ )ﻓﺘﺤﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻡ( ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺆﺧﺮﺓ‪.‬‬
‫ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺻﺪﻣﺔ ﺁﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻻ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﻜﺘﺐ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺁﺒﻴﺮﺓ ﻣﺜﻞ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ ﻭﺍﻷﺛﺎﺙ‪ ،‬ﻓﻤﻦ ﺍﻷﻓﻀﻞ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﻜﺘﺐ‬
‫ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ‪.‬‬
‫ﻣﻜﺘﺐ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻳﺆﺩﻱ ﻣﺨﺎﻟﻔﺔ ﻩﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺇﻟﻰ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺃﻭ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻤﻨﺰﻝ ﺃﻭ ﺍﻷﺛﺎﺙ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺧﻲ‬
‫ﺍﻟﺤﺬﺭ ﺩﺍﺋﻤﺎ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻠﻤﺲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻠﺐ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻳﺰﺭ ﻭﻳﺪﺍﻙ ﻣﺒﺘﻠﺘﺎﻥ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻩﺬﺍ ﻓﻲ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺃﻧﺴﺠﺔ ﺍﻟﺠﺴﻢ‪.‬‬
‫ﺍﻧﺘﻈﺮ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 5‬ﺩﻗﺎﺋﻖ ﺃﻭ ﺃﺁﺜﺮ ﻋﻨﺪ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺪ‪.‬‬
‫ﻻ‬
‫ﻻ‬
‫ﺩﻗﺎﺋﻖ‬
‫ﺑﻌﺪ ‪5‬‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﺯﺟﺎﺟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻳﺰﺭ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺪ ﺗﺘﺠﻤﺪ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺗﻬﺎ ﻭﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺳﺤﺐ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻻ ﺗﻤﺴﻜﻪ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﻭﻟﻜﻦ ﻣﻦ ﻧﻬﺎﻳﺘﻪ‪.‬‬
‫ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺻﺪﻣﺔ ﺁﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‬
‫ﺃﻭ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫‪10‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺭﻃﺐ ﺃﻭ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﻪ ﺭﺫﺍﺫ ﻣﺎء ﺃﻭ ﻣﻄﺮ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺗﻠﻒ ﻋﺰﻝ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺗﺴﺮﺏ‪.‬‬
‫ﻻ‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﻳﺪﻳﻚ ﻓﻲ ﺃﺳﻔﻞ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺍﻟﻠﻮﺡ ﺍﻟﺤﺪﻳﺪﻱ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﻘﺎﻉ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﻓﻲ ﺇﺻﺎﺑﺘﻚ‪.‬‬
‫ﺍﺣﻤﻞ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﻣﻦ ﻋﻤﻮﺩ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺃﺳﻔﻞ ﺍﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻭﺃﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺆﺧﺮﺓ‪.‬‬
‫ﻭﺇﻻ ﻓﻘﺪ ﺗﻨﺰﻟﻖ ﻳﺪﻙ ﻣﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﻌﺮﺿﻚ ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻧﻈﺮﺍ ﻷﻥ ﻓﺘﺢ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﻭﺇﻏﻼﻗﻪ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺍﻟﺸﺨﺺ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻨﻪ‪،‬‬
‫ﻓﻴﺠﺐ ﺗﻮﺧﻲ ﺍﻟﺤﺬﺭ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﻭﺇﻏﻼﻗﻪ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺗﻌﻠﻖ ﺍﻟﻘﺪﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﻴﺪ ﻓﻲ‬
‫ﻻ‬
‫ﺷﻘﻮﻕ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺃﻭ ﺃﻥ ﻳﺼﺎﺏ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﺎﻓﺔ ﺍﻟﺠﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﺃﻳﺔ ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﺣﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫ﻻ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫‪12‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ‬
‫‪13‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫‪14‬‬
15
‫‪COLD‬‬
‫‪7‬‬
‫‪WARM‬‬
‫‪1‬‬
‫‪6‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪5‬‬
‫‪4‬‬
‫‪TEMP. CONTROL‬‬
‫‪WARM‬‬
‫‪COLD‬‬
‫‪WARM‬‬
‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‬
‫ﻟﻮﺣﺔ ﻋﺮﺽ‬
‫ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‬
‫ﺯﺭ ﺍﻟﻘﻔﻞ‬
‫ﺯﺭ ﺍﻟﻤﺠﻤﺪ ﺍﻟﻔﺎﺋﻖ‬
‫ﺯﺭ ﺿﺒﻂ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻓﻲ ﻏﺮﻓﺔ ﺍﻟﻤﺠﻤﺪ‬
‫ﺯﺭ ﺍﻟﻌﻄﻠﺔ‬
‫‪17‬‬
‫• ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻷﻭﻟﻴﺔ ﻓﻲ ﻏﺮﻓﺔ ﺍﻟﻤﺠﻤﺪ ﺗﺒﻠﻎ ‪ 18-‬ﻣﺌﻮﻳﺔ‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻵﻥ‬
‫ﺿﺒﻂ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﺣﺴﺒﻤﺎ ﺗﺮﻳﺪ‪.‬‬
‫> ﻧﻮﻉ ‪< LED 88‬‬
‫> ﻧﻮﻉ ‪< LED BAR‬‬
‫• ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‪ ،‬ﻓﺴﻴﺘﻢ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺩﺭﺟﺔ‬
‫ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻏﺮﻓﺔ ﺍﻟﻤﺠﻤﺪ ﺑﺎﻟﺘﺮﺗﻴﺐ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫ﻏﺮﻓﺔ ﻣﺠﻤﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻮﻉ ‪: LED 88‬‬
‫‪ 18‬ﺓﻱﻭﺉﻡ ← ‪ 19-‬ﺓﻱﻭﺉﻡ ← ‪ 20-‬ﺓﻱﻭﺉﻡ ← ‪ 21-‬ﺓﻱﻭﺉﻡ‬‫← ‪ 22-‬ﺓﻱﻭﺉﻡ ← ‪ 23-‬ﺓﻱﻭﺉﻡ ← ‪ 15-‬ﺓﻱﻭﺉﻡ ← ‪ 16-‬ﺓﻱﻭﺉﻡ‬
‫← ‪ 17-‬ﺓﻱﻭﺉﻡ‬
‫ﻏﺮﻓﺔ ﻣﺠﻤﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻮﻉ ‪: LED BAR‬‬
‫‪ 19‬ﺓﻱﻭﺉﻡ ← ‪ 21-‬ﺓﻱﻭﺉﻡ ← ‪ 23-‬ﺓﻱﻭﺉﻡ ← ‪ 15-‬ﺓﻱﻭﺉﻡ‬‫← ‪ 17-‬ﺓﻱﻭﺉﻡ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﺗﺘﻔﺎﻭﺕ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻭﻳﺘﻮﻗﻒ ﺫﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‬
‫ﺣﻴﺚ ﺃﻥ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﻮﺿﺢ ﻩﻮ ﻋﺒﺎﺭﺓ ﻋﻦ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﺪﻓﺔ ﻭﻟﻴﺲ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ‪.‬‬
‫‪refrigerator.‬‬
‫ﺗﻜﻮﻥ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﺜﻠﻴﺞ ﺿﻌﻴﻔﺔ ﻓﻲ ﺑﺎﺩﺉ ﺍﻷﻣﺮ ‪.‬‬
‫ﺑﺮﺟﺎء ﺿﺒﻂ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺁﻤﺎ ﻩﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﺃﻋﻼﻩ ﺑﻌﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﻟﻤﺎ‬
‫ﻻ ﻳﻘﻞ ﻋﻦ ‪ 3 ~ 2‬ﺃﻳﺎﻡ ‪.‬‬
‫‪18‬‬
‫ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﺠﻤﺪ ﺍﻟﻔﺎﺋﻖ‬
‫• ﺑﺮﺟﺎء ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻩﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻟﺤﻔﺰ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺠﻤﺪ‪.‬‬
‫• ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻩﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪ ﺗﺠﻤﻴﺪ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺑﺴﺮﻋﺔ‪ .‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬
‫’‪) ‘SUPER FRZ.‬ﺍﻟﻤﺠﻤﺪ ﺍﻟﻔﺎﺋﻖ( ﻟﻤﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺛﻢ ﻳﺒﺪﺃ ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ‬
‫ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ ﻣﻊ ﺇﺿﺎءﺓ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ‪.‬‬
‫• ﻳﺴﺘﻐﺮﻕ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﺍﻟﻔﺎﺋﻖ ﺛﻼﺙ ﺳﺎﻋﺎﺕ‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻨﺘﻬﻲ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﺍﻟﻔﺎﺋﻖ‪،‬‬
‫ﻓﺈﻧﻪ ﻳﻌﻮﺩ ﺃﻭﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴًﺎ ﺇﻟﻰ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﺃﺭﺩﺕ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ‪ ،‬ﻓﺎﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ’‪) ‘SUPER FRZ.‬ﺍﻟﻤﺠﻤﺪ‬
‫ﺍﻟﻔﺎﺋﻖ(‪ ،‬ﺳﻴﻨﻄﻔﺊ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﻭﻳﺘﻮﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﺍﻟﻔﺎﺋﻖ ﻭﺗﻌﻮﺩ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﺇﻋﺪﺍﺩ‬
‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺤﺪﻳﺪ‬
‫”‪)“on‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‬
‫ﺍﻟﻌﻄﻠﺔ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺤﺪﻳﺪ‬
‫”‪)“OFF‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ(‬
‫• ﻩﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺗﺠﻌﻞ ﻣﺠﻤﺪ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﻳﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺍﻟﺬﻱ ﻳﻌﺘﺒﺮ ﻣﻔﻴﺪًﺍ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﻓﻲ ﻋﻄﻠﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺄﺁﺒﺮ ﻗﺪﺭ ﻣﻤﻜﻦ‪.‬‬
‫ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ’‪ ‘VACATION‬ﺇﻟﻰ ﺑﺪء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻊ ﺇﺿﺎءﺓ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ‬
‫ﻭﺳﻴﺆﺩﻱ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﺇﻟﻰ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺤﺪﻳﺪ‬
‫”‪)“on‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‬
‫‪19‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺤﺪﻳﺪ‬
‫”‪)“OFF‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ(‬
‫• ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺬﺍﻩ ﺍﻟﺰﺭ ﺳﻴﻮﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﺍﻷﺧﺮﻯ‪.‬‬
‫ﻗﻔﻞ‬
‫• ﻳﺘﻢ ﺗﻜﺮﺍﺭ ”ﺍﻟﻘﻔﻞ“ ﻭ ”ﺇﻟﻐﺎء ﺍﻟﻘﻔﻞ“ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻭﻗﺖ ﻳﺘﻢ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬
‫’‪) ‘CHILD LOCK‬ﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ(‪) .‬ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ”ﺍﻟﻘﻔﻞ“ ﺃﻭ”ﺇﻟﻐﺎء ﺍﻟﻘﻔﻞ“‪،‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ’‪) ‘CHILD LOCK‬ﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ﻟﻤﺪﺓ ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ(‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪ ﺗﻨﺸﻴﻂ ’‪) ‘CHILD LOCK‬ﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ(‪ ،‬ﻟﻦ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ‬
‫ﺍﻷﺧﺮﻯ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫‪FRZ.‬‬
‫‪20‬‬
‫‪SURER‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺤﺪﻳﺪ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺤﺪﻳﺪ‬
‫”‪) “LOCK‬ﻗﻔﻞ(‬
‫”‪) “UNLOCK‬ﺇﻟﻐﺎء ﺍﻟﻘﻔﻞ(‬
21
22
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫‪23‬‬
24
25
‫‪3‬‬
‫‪ .1‬ﻟﻔﺼﻞ ﻣﻘﺒﺾ ﺍﻟﺒﺎﺏ‬
‫‪2 2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫ﻟﻠﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﺴﺮ‪ ،‬ﺍﻓﺼﻞ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﺒﺎﺏ‬
‫ﻭﻓﻚ‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ‪ 3‬ﻓﻲ ﻋﻜﺲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‪ .‬ﺍﻓﺼﻞ ﻣﻘﺒﺾ ﺍﻟﺒﺎﺏ‬
‫ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﻔﺮﻳﺰﺭ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﺎً ﻧﻔﺲ ﺍﻻﺗﺠﺎﻩ )ﻟﻴﺴﺖ ﻩﻨﺎﻙ ﺣﺎﺟﺔ ﻓﻲ ﺍﺗﺒﺎﻉ‬
‫‪4‬‬
‫‪2‬‬
‫ﺍﻹﺟﺮﺍء ﺍﻟﻤﺬﺁﻮﺭ ﺃﻋﻼﻩ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻤﻘﺒﺾ ﺍﻟﻤﺨﻔﻲ‪(.‬‬
‫‪ .2‬ﺑﻌﺪ ﻓﻚ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ‬
‫‪6‬‬
‫ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻐﻄﺎء ﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ ﺍﻟﻴﻤﻨﻲ‬
‫ﺍﻟﺒﺎﺏ‪ ،‬ﺍﻓﺼﻞ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ ﺍﻟﻴﻤﻨﻲ‬
‫ﺍﻓﺼﻞ ﻣﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻘﻼﻭﻭﻅ‬
‫‪7‬‬
‫‪5‬‬
‫‪5‬‬
‫‪4‬‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺑﺄﻋﻠﻰ‬
‫ﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ‬
‫ﺍﻟﻤﺜﺒﺖ ﻟﻠﻤﻔﺼﻠﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﺍﻟﻴﻤﻨﻰ‬
‫‪8‬‬
‫‪9‬‬
‫‪.‬‬
‫‪،‬‬
‫‪6‬‬
‫‪5‬‬
‫‪7‬‬
‫‪9‬‬
‫‪8‬‬
‫ﻭﺍﻓﺼﻞ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ‪. 10‬‬
‫‪ .3‬ﺑﻌﺪ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﺍﻷﻳﺴﺮ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ‬
‫‪11‬‬
‫ﻟﺒﺎﺏ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﺍﻟﻤﻔﺼﻮﻝ ‪، 10‬‬
‫‪10‬‬
‫ﻓﻘﻢ ﺑﺈﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ‪ ، 12‬ﺛﻢ ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ‪ 13‬ﻟﻮﺻﻠﻪ‬
‫‪13‬‬
‫ﺑﺎﻟﻔﺘﺤﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﺴﺮ‪ .‬ﺿﻊ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﺍﻟﻤﻔﺼﻮﻝ‬
‫‪12‬‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ ﺍﻟﻤﺨﺼﺺ ﻟﻪ ﺛﻢ ﺿﻊ ﺍﻟﻐﻄﺎء‬
‫ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﻤﻦ‪ .‬ﻓﻚ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ‪32‬‬
‫‪11‬‬
‫‪12‬‬
‫ﻓﻲ ﻓﺘﺤﺔ‬
‫‪11‬‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺗﺤﺖ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺤﺠﺮﺓ‬
‫‪10‬‬
‫ﺍﻟﺒﺎﺭﺩﺓ ‪ ، 10‬ﺛﻢ ﺣﺮﺁﻪ ﺇﻟﻰ ﻳﺴﺎﺭ ﺍﻟﻤﻮﻗﻒ ‪ ، 31‬ﺛﻢ ﺻﻠﻪ‪.‬‬
‫‪ .4‬ﺍﺿﻐﻂ ﻭﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﻐﻄﺎء ‪ 15‬ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﺑﺎﻟﺠﺰء ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﻄﺎء‬
‫ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﺎً ﻣﻔﻚ )‪ ، (+‬ﺛﻢ ﻓﻚ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ‪16 17‬‬
‫‪14‬‬
‫‪31‬‬
‫‪32‬‬
‫ﻟﺘﺤﺮﻳﻚ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ‪ 18‬ﺟﻬﺔ‬
‫ﺍﻟﻴﺴﺎﺭ ﻭﺿﺒﻄﻪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﻟﻠﻐﻄﺎء ﺍﻟﻤﻔﺼﻮﻝ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ ﺍﻟﻤﺨﺼﺺ ﻟﻪ‪ ،‬ﺍﺭﺑﻂ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ‬
‫‪16 17‬‬
‫‪14‬‬
‫‪17‬‬
‫ﺛﻢ ﻏﻄﻬﺎ‬
‫‪18‬‬
‫ﺑﺎﻟﻐﻄﺎء ‪ 15‬ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ﻣﻊ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‪.‬‬
‫‪19‬‬
‫‪14‬‬
‫‪15‬‬
‫‪26‬‬
‫‪16‬‬
‫‪35‬‬
‫‪ 5.‬ﻓﻚ ﻣﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻘﻼﻭﻭﻅ ‪ 20‬ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﻤﻔﺼﻠﺔ ﺍﻟﻮﺳﻄﻰ ‪ ، 21‬ﺛﻢ ﻓﻚ ﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ‬
‫‪23‬‬
‫‪21‬‬
‫ﺍﻟﻮﺳﻄﻰ ‪ ، 21‬ﺛﻢ ﺍﺭﻓﻊ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻔﺮﻳﺰﺭ ﻷﻋﻠﻰ ‪ 30‬ﻟﻔﻜﻪ‪).‬ﻋﻨﺪ ﻓﺼﻞ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ‪،‬‬
‫ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﻧﺔ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ ‪ 35‬ﻣﻌﺎً‪ (.‬ﺍﻓﺼﻞ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ ‪ 24‬ﺛﻢ ﺿﻌﻬﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﻤﻔﺼﻮﻝ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ ﺍﻟﻮﺳﻄﻰ ‪ . 21‬ﺑﻌﺪ ﻓﻚ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ‬
‫ﺑﺎﻟﻐﻄﺎء ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ‪ ، 25‬ﺻﻞ ﻏﻄﺎء‬
‫ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ‪29‬‬
‫ﺍﻟﻐﻄﺎء ‪26‬‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺑﺎﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﻤﻦ‪ .‬ﻓﻚ‬
‫ﻋﻜﺲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺛﻢ ﺣﺮﺁﻪ ﻟﻠﻔﺘﺤﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﺴﺮ ﻹﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﻓﻲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‪ .‬ﻓﻚ ﺍﻟﺼﺎﻣﻮﻟﺔ‬
‫‪22‬‬
‫‪20‬‬
‫‪24‬‬
‫‪33‬‬
‫‪29‬‬
‫‪28‬‬
‫‪9‬‬
‫‪27‬‬
‫‪27‬‬
‫‪30‬‬
‫‪26‬‬
‫‪31‬‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﺑﺎﻟﻤﻔﺼﻠﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ‪ . 28‬ﻓﻚ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ‪ 32‬ﺍﻟﻤﺜﺒﺖ ﻟﻤﻮﻗﻒ ﺍﻟﺒﺎﺏ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺑﺄﺳﻔﻞ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻔﺮﻳﺰﺭ ‪ 30‬ﻭﺛﺒﺘﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﺘﺤﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﺎﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﺴﺮ‬
‫‪31‬‬
‫‪32‬‬
‫‪25‬‬
‫ﺑﻤﻮﻗﻒ ﺍﻟﺒﺎﺏ ‪ . 31‬ﺛﻢ‪ ،‬ﺣﺮﻙ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ‪ 33‬ﺟﻬﺔ ﺍﻟﻴﻤﻴﻦ ﺛﻢ ﻏﻄﻪ‪.‬‬
‫‪ 6.‬ﺿﻊ ﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﺍﻟﻤﻔﺼﻮﻟﺔ ‪ 28‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﺘﺤﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﻟﻠﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﺴﺮ ﻣﻦ‬
‫‪21‬‬
‫‪20‬‬
‫ﺍﻟﻔﺮﻳﺰﺭ‪ ،‬ﺛﻢ ﺃﺣﻜﻢ ﺭﺑﻂ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ‪ . 27‬ﺑﻌﺪ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ‪ 25‬ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ‬
‫ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻪ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎﺫﺍﺓ ﺑﺎﺏ‬
‫ﺑﺎﻟﻤﻔﺼﻠﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻰ‬
‫‪21‬‬
‫‪29‬‬
‫ﺍﻟﻔﺮﻳﺰﺭ ‪30‬‬
‫‪30‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﺨﺎﺹ‬
‫ﻟﺘﺜﺒﻴﺘﻪ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ‪ .‬ﺍﻗﻠﺐ ﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﺍﻟﻤﻔﺼﻮﻟﺔ‬
‫ﻭﻣﻔﺼﻠﺔ ﺍﻟﺸﺮﻳﺤﺔ‬
‫‪22‬‬
‫‪28‬‬
‫ﻟﺘﺠﻤﻴﻌﻬﻤﺎ‪ .‬ﻭﺍﺿﺒﻂ ﺍﻟﺒﻄﺎﻧﺔ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ ﻭﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﻮﺻﻞ‬
‫‪27‬‬
‫‪ 23‬ﻣﻌﺎً ﻹﺣﻜﺎﻡ ﺭﺑﻂ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ‪). 20‬ﻋﻨﺪ ﺇﺣﻜﺎﻡ ﺭﺑﻂ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ‪ ،‬ﺗﻮﺧﻰ ﺍﻟﺤﺬﺭ‬
‫‪25‬‬
‫ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﺤﺪﺙ ﺧﺪﺷﺎً ﻓﻲ ﺩﻳﻜﻮﺭ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﺑﺄﻋﻠﻰ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ‪(.‬‬
‫‪19‬‬
‫‪ 7.‬ﺑﻌﺪ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺤﺎﺫﺍﺓ ﻓﺘﺤﺔ ﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﺄﺳﻔﻞ ﺑﺎﺏ‬
‫‪7‬‬
‫ﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ ﺍﻟﻴﺴﺮﻯ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ‪ 37‬ﻭﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺎﻟﻚ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ‬
‫‪9‬‬
‫‪ ،‬ﻭﺇﺣﻜﺎﻡ ﺭﺑﻂ ﺍﻟﺼﺎﻣﻮﻟﺔ‬
‫‪7‬‬
‫ﻟﺮﺑﻂ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ‬
‫‪10‬‬
‫ﻟﻐﻄﺎء ﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ ﺍﻟﻴﺴﺮﻯ‬
‫‪ 36‬ﻭﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺎﻟﻚ‪ .‬ﺣﺮﻙ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ‬
‫‪19‬‬
‫ﻭﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﺑﺎﻟﺠﺎﻧﺐ‬
‫‪38‬‬
‫ﺍﻷﻳﺴﺮ ﺟﻬﺔ ﺍﻟﻴﻤﻴﻦ ﻭﺍﺭﺑﻄﻪ‪.‬‬
‫‪ 8.‬ﺣﺮﻙ ﻣﻘﺒﺾ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﻔﺼﻮﻝ‬
‫ﺍﻷﻳﻤﻦ ﻟﻮﺻﻞ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﺒﺎﺏ‬
‫‪2‬‬
‫‪37‬‬
‫‪9‬‬
‫ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ‪ 10‬ﻭﻣﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ ﺍﻟﻮﺳﻄﻰ ‪ ، 21‬ﺻﻠﻪ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﺑﻤﻘﺒﺾ‬
‫‪6‬‬
‫‪6‬‬
‫‪36‬‬
‫‪3‬‬
‫‪1‬‬
‫ﺟﻬﺔ ﺍﻟﻴﻤﻴﻦ ﺛﻢ ﺛﺒﺖ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ‬
‫‪ .‬ﺣﺮﻙ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﺒﺎﺏ‬
‫‪38‬‬
‫‪3‬‬
‫‪38‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺿﻊ‬
‫‪3‬‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺑﺎﻟﺠﺎﻧﺐ‬
‫ﺍﻷﻳﻤﻦ ﺟﻬﺔ ﺍﻟﻴﺴﺎﺭ ﺛﻢ ﺍﺭﺑﻄﻪ‪ .‬ﺍﺭﺑﻂ ﻣﻘﺒﺾ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻔﺮﻳﺰﺭ‬
‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﻘﺒﺾ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ‪. 1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪2‬‬
‫‪2‬‬
‫ﺑﻨﻔﺲ ﻃﺮﻳﻘﺔ‬
‫‪27‬‬
Memo
28

Manuels associés