LG MJ3965ACS Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
118 Des pages
LG MJ3965ACS Manuel du propriétaire | Fixfr
ENGLISH
FRANÇAIS
‫ﻋﺮﺑﻲ‬
OWNER’S MANUAL
MICROWAVE OVEN
"CONVECTION"
Please read this owner’s manual thoroughly before operating.
MJ396 ****
(optional, please check model specification)
MFL69675601_00
www.lg.com
2
CONTENTS
How the Microwave Function Works
Microwaves are a form of energy similar to radio,
television waves, and ordinary daylight. Normally,
microwaves spread outwards as they travel
through the atmosphere and disappear without
effect.
This oven, however, has a magnetron that is
designed to make use of the energy in microwaves.
Electricity, supplied to the magnetron tube, is used
to create microwave energy.
These microwaves enter the cooking area through
openings inside the oven. A tray is located inside
the oven. Microwaves cannot pass through metal
walls of the oven, but they can penetrate such
materials as glass, porcelain and paper, the
materials out of which microwave-safe cooking
dishes are constructed.
Microwaves do not heat cookware, though cooking
vessels will eventually get hot from the heat
generated by the food.
A very safe appliance
Your Microwave oven, is one of the safest
of all home appliances. When the door
is opened, the oven automatically stops
producing microwaves. Microwave energy is
converted completely to heat when it enters
food, leaving no “left over” energy to harm you
when you eat your food.
CONTENTS
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
8
BEFORE USE
8
10
10
11
11
Unpacking & Installing
Control Panel (MJ3965ACS/ACR/BCR)
Display Picto
Control Panel (MJ3965BPS/BPH)
Display Picto
12
12
12
12
Setting Clock
Quick Start
More/Less
Energy Saving
13 HOW TO USE
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
25
25
27
28
29
Timed Cooking
Microwave Power Levels
Grill Cooking
Grill Combi. Cooking
Convection Pr eheat
Convection Cooking
Convection Combi. Cooking
Child Lock
Inverter Cook
Inverter Cook Menu Instructions
Roast & Bake
Roast & Bake Menu Instructions
Slow Cook
Slow Cook Menu Instructions
Healthy Cook
29
Healthy Fry & Steam Chef Menu Instructions
32
Healthy Fry
32
Healthy Fry Menu Instructions
34
Inverter Defrost
34
Inverter Defrost Menu Instructions
35 MICROWAVE-SAFE UTENSILS
36 FOOD CHARACTERISTICS &
MICROWAVE COOKING
38 TO CLEAN YOUR OVEN
39 QUESTIONS & ANSWERS
40 USING THE SMART DIAGNOSIS™
FUNCTION
40 TECHNICAL SPECIFICATIONS
3
ENGLISH
4
5
ENGLISH
-
This model doesn't provide a temperature probe.
Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
Farm houses;
By clients in hotels, motels and other residential environments;
Bed and breakfast type environments.
6
7
37
Caution, hot surface
When the symbol is used, It means that the surfaces are liable to get hot during use.
Do not place an object(a book, a box, etc.) on the product. The product may overheat or catch fire or the
object may fall, causing injury to persons.
ENGLISH
36
8
BEFORE USE
BEFORE USE
Unpacking & Installing
By following the basic steps on these two pages you will be able to quickly check that your oven is operating
correctly. Please pay particular attention to the guidelines on where to install your oven. When unpacking
your oven make sure you remove all accessories and packing materials. Check to make sure that your oven
has not been damaged during shipping.
STEAMER
SHAFT
(MJ3965ACS/ACR/BCR)
GLASS TRAY
Steam cover
ROTATING
RING
Steam plate
High rack
Steam water bowl
(Crisp tray)
CRISP TRAY
Low rack
Mica Sheet
(MJ3965BPS/BPH)
*Do Not Remove
Mica Sheet
Crisp tray
NOTE
• Do not remove the cavity Mica Sheet (silver plate) inside of oven.
The Mica plate is there to protect the microwave components from food spatters.
Method to use Accessories As per Mode
Glass tray
High rack
Low rack
Crisp tray
Steamer
Microwave
O
O
O
Grill
O
O
O
O
-
Convection
O
O
O
O
-
Caution: Use accessories in accordance with cooking guides!
NOTE
Grill combi
O
O
O
O
-
Conv combi
O
O
O
O
O Acceptable
- Not Acceptable
• Be certain to use proper accessories on each operation mode .
• Improper use could result in damage to your oven and accessories, or could make spark and a fire.
2 Place the oven on the level location of your choice with more
than 85cm height but make sure there is at least 20 cm of
space on the top and 20 cm at the rear & left & right for
proper ventilation. The front of the oven should be at
least 8 cm from the edge of the surface to prevent tipping.
An exhaust outlet is located on bottom or side of the oven.
Blocking the outlet can damage the oven.
If you use the microwave oven in an enclosed space or
cupboard, The air flow for cooling the product could be
worse. It may result in lower performance and reduced
service life. If possible, please use the microwave oven
in the counter top condition.
BEFORE USE
9
NOTE
• THIS OVEN SHOULD NOT BE USED FOR COMMERCIAL CATERING PURPOSES.
If your oven does not operate properly, unplug it from the
electrical socket and then plug it back in.
4 Open your oven door by pulling the door handle.
Place the rotating ring inside the oven and place the
glass tray on top.
5 Fill a microwave safe container with 300 ml (1/2 pint) of water.
Place on the glass tray and close the oven door.
If you have any doubts about what type of container to use
please refer to Microwave-safe utensils.
6 Press the STOP/CANCEL button, and press the START
button one time to set 30 seconds of cooking time.
7 The DISPLAY will count down from 30 seconds.
When it reaches 0 it will sound BEEPS. Open the oven door and
test the temperature of the water.
If your oven is operating the water should be warm.
Be careful when removing the container it may be hot.
YOUR OVEN IS NOW INSTALLED
8 The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature
checked before consumption in order to avoid burns.
9 Button recognition may be hampered in the following circumstances:
• Only the outside area of the button is pressed.
• The button is pushed using a nail or the tip of the finger.
NOTE
Do not use rubber gloves or disposable gloves.
When wiping the touch control panel with a wet towel, remove moisture from the touch control panel
when finished.
10 The setting of the cooking time should be shorter than common microwave ovens (700 W, 800 W) due to
the relatively high output power of the product. Excessive heating with the product may cause moisture
on the door.
11 All of the recipes in this book give a range of cooking times. In general, you will find that the food remains
under-cooked at the lower end of the time range, and you may sometimes want to cook your food beyond
the maximum time given, according to personal preference. The governing philosophy of this book is that
it is best for a recipe to be conservative in giving cooking times because overcooked food is ruined for good.
ENGLISH
3 Plug your oven into a standard household socket. Make sure your oven is the only appliance connected
to the socket.
10 BEFORE USE
CONTROL PANEL
(MJ3965ACS/ACR/BCR)
Part
COOK MODE
See page 13 “Microwave”
See page 14 “Grill”
See page 14 “Grill Combi(Microwave + Gril)”
See page 15 “Convection”
See page 16 “Conv Combi(Microwave + Conv)”
INVERTER DEFROST
10
See page 34 "Inverter Defrost”
INVERTER COOK
See page 17 “Inverter cook”
ROAST & BAKE
See page 25 “Roast & Bake”
HEALTHY COOK
See page 29 “Healthy Cook ”
SLOW COOK
See page 27 “Slow Cook”
DIAL (MORE / LESS)
• Set cooking time, temperature and power level.
• While cooking with auto and manual
function, you can increase or decrease the
cooking time at any point by turning the
dial (except defrost mode).
STOP / CANCEL
• Stop over and clear all entries except time of day.
START
• In order to start cooking which is selected,
press button one time.
• The quick start feature allows you to set 30
seconds intervals of HIGH power cooking
with a press of the START button.
:
SMART DIAGNOSIS
Hold the mouthpiece of a phone up to this icon
when directed to by service centre personnel, to
help diagnose problems with the microwave oven
when calling for service.
DISPLAY PICTO
Icon
When operate Microwave,
Show up the icon on the display.
When operate Auto cook,
Show up the icon on the display.
When operate Grill,
Show up the icon on the display.
When operate Inverter defrost,
Show up the icon on the display.
When operate Convection,
Show up the icon on the display.
When you can set More/Less,
Show up the icon on the display.
When you can set Conv. Temperature,
Show up the icon on the display.
When you can set Cook Start,
Show up the icon on the display.
When operate Grill Combi,
Show up the icon on the display.
When you can set Output Power,
Show up the icon on the display.
when operate Convection Combi,
Show up the icon on the display.
When you can set Weight,
Show up the icon on the display.
BEFORE USE
CONTROL PANEL
(MJ3965BPS/BPH)
11
Part
COOK MODE
INVERTER DEFROST
10
See page 34 "Inverter Defrost”
INVERTER COOK
See page 17 “Inverter cook”
ROAST & BAKE
See page 25 “Roast & Bake”
HEALTHY FRY
See page 32 "Healthy Fry”
SLOW COOK
See page 27 “Slow Cook”
DIAL (MORE / LESS)
• Set cooking time, temperature and power level.
• While cooking with auto and manual
function, you can increase or decrease the
cooking time at any point by turning the
dial (except defrost mode).
STOP / CANCEL
• Stop over and clear all entries except time of day.
START
• In order to start cooking which is selected,
press button one time.
• The quick start feature allows you to set 30
seconds intervals of HIGH power cooking
with a press of the START button.
:
SMART DIAGNOSIS
Hold the mouthpiece of a phone up to this icon
when directed to by service centre personnel, to
help diagnose problems with the microwave oven
when calling for service.
DISPLAY PICTO
Icon
When operate Microwave,
Show up the icon on the display.
When operate Auto cook,
Show up the icon on the display.
When operate Grill,
Show up the icon on the display.
When operate Inverter defrost,
Show up the icon on the display.
When operate Convection,
Show up the icon on the display.
When you can set More/Less,
Show up the icon on the display.
When you can set Conv. Temperature,
Show up the icon on the display.
When you can set Cook Start,
Show up the icon on the display.
When operate Grill Combi,
Show up the icon on the display.
When you can set Output Power,
Show up the icon on the display.
when operate Convection Combi,
Show up the icon on the display.
When you can set Weight,
Show up the icon on the display.
ENGLISH
See page 13 “Microwave”
See page 14 “Grill”
See page 14 “Grill Combi(Microwave + Gril)”
See page 15 “Convection”
See page 16 “Conv Combi(Microwave + Conv)”
12
BEFORE USE
SETTING CLOCK
when power resumes after a power interruption,
the numbers in the display reset to '12H'.
Example: To set 11:11 .
1. Press START
the
12Hr clock display. (If you
wish to have a 24Hr clock
display, simply turn the DIAL
to select ’24H’ before following
next steps)
MORE/LESS
By turning the Dial, TIMED COOK program can
be adjusted to cook food for a longer or shorter
time. Turning the dial will increase 10 seconds or
decrease 10 seconds to the cooking time each
time. The max time possible will be 99 min 59 seconds.
Example:To adjust the Inverter Cook
(ex. 0.3kg chicken nuggets) cooking time for a longer time,
or for a shorter time.
1. Press STOP/CANCEL.
2. Turn the DIAL until display
shows ’11:’.
2. Press INVERTER COOK
until display shows ‘1’.
3. Press START.
3. Turn the DIAL until display
shows ‘1-3’.
4. Turn the DIAL to change the
minutes until the display shows
‘11:11’.
4. Press START.
Turn the DIAL until display
shows ‘0.3 kg’.
5. Press START.
5. Press START.
NOTE
• If you want to set the clock again or change options,
you will need to unplug the power cord and reconnect.
6. Turn the DIAL.
The cooking time will
increase or decrease
by 10 seconds.
• If you don’t want to use clock mode,
Press STOP button, after plugging in your oven.
QUICK START
The QUICK START feature allows you to set 30
seconds intervals of HIGH power cooking with
a touch of the START.
Example: Set 2 minutes of cooking on high
power
1. Press STOP/CANCEL.
2. Select 2 minutes
on high power.
Press the START button four times
The oven will start before you have finished
the fourth press.
During QUICK START cooking, you can extend
the cooking time up to 99 minutes 59 seconds by
repeatedly pressing the START button.
NOTE
• If you find that your food is over or undercooked
when using the preset COOK program, you can
increase or decrease the cooking time by turning
the DIAL.
• You can lengthen or shorten the cooking time
(except defrost mode) at any point turning the
DIAL.
ENERGY SAVING
Energy saving means save energy by turning off
the display. This feature only operates when the
Microwave Oven standby and the display will go out.
NOTE
• When using clock mode, the display will remain on.
HOW TO USE
HOW TO USE
This function allows you to cook food for a desired
time. There are 5 power levels available. The
example below shows how to set power 900 W for
the desired time.
Example: To cook food on Power 900 W for 5
minutes 30 seconds
1. Press STOP/CANCEL.
MICROWAVE POWER LEVELS
over cooking. The adjacent table will give you
some idea of which foods are prepared at each of
the various power levels.
• The adjacent chart shows the power level
settings for your oven.
MICROWAVE POWER LEVEL CHART
Power
Level
Use
High
2. Press COOK MODE until display
shows '1100 W'.
(1st time 1100 W appears in the
display. This is to tell you that the
oven is set on 1100 W unless a
different power setting is chosen.)
1100 W
vegetables.
• Cooking tender cuts of meat.
• Reheating rice, pasta, & vegetables.
• Reheating prepared foods quickly.
• Reheating sandwiches.
900 W
Cooking egg, milk and cheese dishes.
Cooking cakes and breads.
Melting chocolate.
Cooking veal.
700 W
•
•
•
•
•
•
400 W
• Thawing meat, poultry and seafood.
• Cooking less tender cuts of meat.
3. Turn the DIAL until display
shows ‘900 W’.
4. Press START.
5. Turn the DIAL until display
shows ‘5:30’.
• Boiling water.
• Browning ground beef.
• Making candy.
•
200 W
Cooking puddings and custard.
• Taking chill out of fruit.
• Keeping casseroles and main dishes
warm.
• Softening butter and cream cheese.
6. Press START.
When cooking is complete, Tip will sound. The
word End shows in the display window. ‘End’
remains in the display and Tip will sound every
minute until the door is opened, or any button is
pressed, before 5 minutes.
NOTE
• Do not use following accessories.
NOTE:
If you do not select the power level, the oven
will operate at power HIGH. To set HI-POWER
cooking, skip step 3 above.
HIHG LACK
LOW LACK
ENGLISH
TIMED COOKING (MANUAL
COOKING)
13
14
HOW TO USE
GRILL COOKING
GRILL COMBI. COOKING
This feature will allow you to brown and crisp food
quickly.
Your oven has a combination cooking feature
which allows you to cook food with heater and
microwave.
Always use gloves when removing food and
accessories after cooking as the oven &
accessories will be very hot.
Example: Use Grill to cook food for 5 minutes 30
seconds
Example: Programme your oven with micro power
330 W and grill for a cooking time of 25 minutes
1. Press STOP/CANCEL.
1. Press STOP/CANCEL.
2. Press COOK MODE
until display shows 'GC-1'.
2. Press COOK MODE
until display shows 'GrIL'.
3. Turn the DIAL until display
shows ‘GC-2’.
3. Press START.
4. Press START.
4. Turn the DIAL until display
shows ‘5:30’ .
5. Turn the DIAL until display
shows ‘25:00’.
5. Press START.
6. Press START.
When cooking you can turn the
DIAL to increase or decrease
the cooking time.
Be careful when removing your
food as the container will be
hot!
CAUTION
• Always use oven gloves when removing the food
and accessories after cooking as the oven &
accessories will be very hot.
NOTE
• This feature will allow you to brown and crisp food
quickly.
• For the best result use the following accessories.
• Do not use the following accessories.
HIGH RACK
STEAMER
NOTE
• Your oven has a combination cooking feature which
allows you to cook food with Heater and Microwave.
This generally means it takes less time to cook your
food.
• You can set three kinds of micro power level
(GC-1: 220 W, GC-2: 330 W, GC-3: 440 W).
in grill combi mode.
• For the best result use the following accessories.
• Do not use the following accessories.
HIGH RACK
STEAMER
HOW TO USE
CONVECTION PREHEAT
CONVECTION COOKING
This feature will allow you to brown and crisp food
quickly.
The metal tray or metal rack must be used during
convection cooking.
Example: To cook some food at a temperature of
200 °C for 50 minutes.
1. Press STOP/CANCEL.
Example: To preheat the oven to a temperature of
200 °C.
1. Press STOP/CANCEL.
2. Press COOK MODE until
display shows ‘180 °C’.
2. Press COOK MODE until
display shows ‘180 °C’.
3. Turn the DIAL until display
shows ‘200 °C’.
3. Turn the DIAL until display
shows ‘200 °C’.
4. Press START for
4. Press START for
5. Turn the DIAL until display
shows ‘50:00’.
5. Press START.
Preheating will be started with
displaying ‘60 °C’.It will show
up the temperature.
6. Press START.
When cooking you can turn the
DIAL to increase or decrease
the cooking time.
NOTE
• The convection oven has a temperature range of
40~200 °C.
• The oven has a ferment function at the oven
temperature of 40 °C. You may wait until the
oven is cool because you cannot use a ferment
function if the oven temperature is over 40 °C.
• Your oven will take a few minutes to reach the
selected temperature.
• Once it has reached correct temperature, your
oven will BEEP to let you know that it has reached
the correct temperature.
• Then place your food in your oven and to start
cooking.
CAUTION
• Always use oven gloves when removing the food
and accessories after cooking as the oven &
accessories will be very hot.
NOTE
• If you do not set a temperature your oven will
automatically select 180 °C, the cooking
temperature can be changed by turning the DIAL.
• If you need more than 200 degrees for following
your cooking recipe or package direction, add the
time at 200 degrees for your preference.
• For the best result please use
the following accessories.
LOW RACK
ENGLISH
Always use gloves when removing food and
accessories after cooking as the oven &
accessories will be very hot.
15
16
HOW TO USE
CONVECTION COMBI.
COOKING
In the following example, show you how to program
your oven at a microwave power of 330 W and at
a convection temperature of 200 °C for a cooking
time of 25 minutes.
Example: To cook food at a comvection combi.
mode for 25 minutes.
CHILD LOCK
This is a unique safety feature that prevents
unwanted oven operations. Once the CHILD LOCK
is set, no cooking can take place.
To set the child lock
1. Press STOP/CANCEL.
1. Press STOP/CANCEL.
2. Press COOK MODE untily
display shows ‘CC-1’.
3. Turn the DIAL until display
shows ‘CC-2’ .
4. Press START.
Turn the DIAL until display
shows ‘200 °C’ .
2. Press and hold
STOP/CANCEL until ‘Loc’
appears in the display and tip
are heard.
If the time of day was already
set, the time of day will appear
on the display window after
1sec.
If the CHILD LOCK was already set and you touch
another pad, the word Loc shows in the display.
You can cancel the CHILD LOCK according to
below procedure.
To cancel the child lock
5. Press START.
Turn the DIAL until display
shows ‘25:00’ .
Press and hold
STOP/CANCEL until ‘Loc’
disappears in the display.
After the CHILD LOCK is turned off, the oven will
operate normally.
6. Press START.
When cooking you can turn the
DIAL to increase or decrease
the cooking time.
Be careful when removing your
food as the container will be
hot!
CAUTION
• Always use oven gloves when removing the food
and accessories after cooking as the oven &
accessories will be very hot.
NOTE
• You can set three kinds of micro power level
(CC-1: 220 W, CC-2: 330 W, CC-3: 440 W).
• For the best result use the following accessories.
• Do not use the following accessories.
LOW RACK
STEAMER
HOW TO USE
17
INVERTER COOK
Your oven’s menu has been preprogrammed to automatically cook food. Tell the oven what you want and
how many items there are. Then let your microwave oven cook your selections.
4. Press START.
1. Press STOP/CANCEL.
5. Turn the DIAL until display
shows ‘0.3 kg’.
2. Press INVERTER COOK
until display shows '1'.
3. Turn the DIAL until display
shows ‘1-2’.
6. Press START.
INVERTER COOK MENU INSTRUCTIONS
Code
Menu
Weight
Limit
Initial
Temperature
Instructions
Utensil
1-1
Baguette/
Croissant
0.1 - 0.3 kg
(50 - 100 g/
piece)
Frozen
1. Place frozen bread on the Low rack. Choose the
menu and weight, press start.
Low rack
1-2
Cheese
Sticks
0.2 - 0.4 kg
Frozen
1. Brush cheese sticks with oil.
2. Place food on the Crisp tray on the High rack.
Choose the menu and weight, press start.
3. When BEEP, turn food over and press start to
continue cooking.
Crisp tray
on the High
rack
1-3
Chicken
Nuggets
0.2 - 0.3 kg
1. Place chicken nuggets on the Crisp tray on the
High rack. Choose the menu and weight, press start.
Crisp tray
on the High
rack
Frozen
2. When BEEP, turn food over and press start to
continue cooking.
1-4
Frozen
Lasagna
0.3 kg
1-5
Frozen Pizza
(Thick)
0.5 kg
1-6
1-7
Frozen
1. Remove tray from outer carton and remove
Low rack
2. Place food on the Low rack. Choose the menu, press
start. After cooking, stand covered for 2 minutes.
Frozen
1. Remove thick-crust pizza from all packaging.
2. Place food on the Crisp tray on the Low rack.
Choose the menu, press start.
Crisp tray
on the Low
rack
Frozen Pizza 0.2 - 0.4 kg
(Thin)
Frozen
1. Remove all packaging.
2. Place food on the Crisp tray on the Low rack.
Choose the menu and weight, press start.
Crisp tray
on the Low
rack
Salmon
Fillets
Frozen
1. Choose salmon fillets of 200 g and 2,5 cm thick each. Crisp tray
on the High
2. Place food on the Crisp tray on the High rack.
rack
Choose the menu and weight, press start.
3. When BEEP, turn food over and press start to
continue cooking.
0.2 - 0.6 kg
ENGLISH
Example: To cook 0.3 kg Cheese Sticks
18
HOW TO USE
Code
2-1
Menu
Grape leaf
Weight
Limit
Initial
Temperature
1.0 kg
Room
Instructions
Ingredients
1 pot of grape leaves
2 large onions, finely chopped
½ cup olive oil
1 garlic clove, crushed
1 tomato, chopped
1 cup lemon juice
1 tablespoon tomato paste
Kosher salt
Freshly ground black pepper
1 cup white rice
½ cup water
¼ cup chopped dill
Utensil
Microwavesafe bowl
1. Cook onions, garlic, tomato, tomato paste, and lemon
juice in a lightly oiled frying pan until lightly browned.
2. Add cooked rice, vegetable mixture, salt and pepper in
a bowl and mix well.
3. Place grape leaf on a flat surface and place 1 ½
spoonfuls of the rice mixture in the center of the leaf.
Wrap rice mixture with leaf.
4. Put all wrapped leaves in rows into a deep and large
microwave-safe bowl and add water.
Cover with plastic wrap.
5. Place food in the oven. Choose the menu, press start.
After cooking, serve with sour cream or as desired.
2-2
Kabsa
2.0 kg
Room
Ingredients
1/4 cup butter
1.2 kg chicken, cut into 8-10 pieces
1 large onion, finely chopped
3 garlic cloves, minced
1/4 cup tomato puree
1 tomato, chopped
2 medium carrots, chopped
1 pinch grated nutmeg
1 pinch ground cumin
1 pinch ground coriander
Salt & freshly ground black pepper
2 cups hot water
1 chicken stock cube
200 g long grain rice(don't rinse or soak this)
1/4 cup raisins
1/4 cup slivered almond, toasted
1. Cook chicken, carrots, tomato, tomato puree, garlic,
onion and butter in a lightly oiled frying pan until lightly
browned.
2. Place the cooked chicken mixture into a deep and large
microwave-safe bowl and add rice, spices, raisins,
almond and water. Cover with plastic wrap and vent.
3. Place food in the oven. Choose the menu, press start.
Stir at least twice during cooking.
Microwavesafe bowl
HOW TO USE
Code
Menu
Kafta
2-4
Rice
Pudding
Initial
Temperature
0.2~0.4 kg
Room
0.7 kg
Room
Instructions
Utensil
Ingredients
500 g beef minced
1 cup parsley chopped or grated
1 onion chopped
2 breads sliced
½ teaspoon all-spices
¼ teaspoon paprika powder
¼ teaspoon cinnamon powder
Salt and pepper as per taste
1. Combine all ingredients in a large bowl, and mix well.
2. Divide and shape into small sausages(100 g/ each
one, about 1.5 cm ).
3. Place food in the Crisp tray on the High rack.
Choose menu and weight, press start.
4. When BEEP, turn food over and press start to
continue cooking.
5. After cooking, remove from the oven and stand.
Crisp tray
on the High
rack
Ingredients
½ cups short grain rice
600 g milk
Pinch of salt
¼ cup granulated sugar
3 teaspoons rose water
½ teaspoon ground cardamom
Honey for serving, optional
ENGLISH
2-3
Weight
Limit
19
Microwavesafe bowl
(deep glass
pot)
1. Mix all ingredients in a deep and large microwavesafe bowl. Cover with plastic wrap and vent.
2. Place food in the oven. Choose the menu, press start.
3. When BEEP, stir then cover with lid.
Press start to continue cooking.
4.After cooking, stir and stand covered for 5 minutes.
2-5
Lasagna
1
Room
Ingredients
9 lasagna sheets
500 g spaghetti sauce
600 g cheese sauce
300 g grated mozzarella cheese
30 g grated parmesan cheese
For Cheese sauce :
60 g butter
50 g plain flour
Pinch ground nutmeg
500 ml milk
20 g grated parmesan cheese
1. Melt butter in small saucepan. Add flour and
nutmeg, stirring until smooth.
2. Gradually add milk and stir until it boils and thickens.
3. Reduce heat and add parmesan cheese. Stir until
cheese melts well.
1. Cook lasagna sheets according to package directions
and drain.
2. Spread about 125 g spaghetti sauce in a 26 x17 cm
baking dish.
3. Layer 3 lasagna sheets, 300 g cheese sauce, 125 g
spaghetti sauce, 100 g mozzarella cheese.
Repeat layering.
4. Finally layer remaining lasagna sheets, spread 125 g
spaghetti sauce, sprinkle with 100 g mozzarella
cheese and 30 g parmesan cheese.
5. Place baking dish on the Low rack. Choose the menu,
press start.
26 x 17 cm
baking dish
on the Low
rack
20
HOW TO USE
Code
Menu
Weight
Limit
Initial
Temperature
2-6
Potato Gratin
1.5 kg
Room
Instructions
Ingredients
1 kg potatoes
1 garlic clove
20 g butter
300 g cream
100 g grated cheese
Nutmeg, salt and pepper to taste
Utensil
20 x 20 cm
baking dish
on the Low
rack
1. Peel and wash potatoes then cut into 5 mm slices.
Rub inside of a baking dish with garlic clove and butter.
2. Place half of potatoes in the baking dish and season.
Fill with remaining potatoes and season as desired.
Then pour cream and cheese over the top.
3. Place the baking dish on the Low rack. Choose the
menu, press start.
2-7
Ratatouille
1.5 kg
Room
Ingredients
1 onion, cut into chunks
1 eggplant, cut into chunks
1 zucchini, cut into chunks
1 colored sweet pepper, cut into chunks
3 tomatoes, chopped
1 tablespoon tomato paste
2 garlic cloves, crushed
1 tablespoon fresh greens, chopped
2 tablespoons vinegar
1 teaspoon sugar
Salt and pepper to taste
Microwavesafe bowl
1. Add all ingredients in a deep and large bowl and mix
well. Cover with plastic wrap and vent.
2. Place food in the oven. Choose the menu, press start.
Stir at least twice during cooking.
2-8
Stuffed
Zucchini
1.2 kg
Room
Ingredients
4 round zucchinis of about 200 g each
500 g ground beef
2 tablespoons olive oil
Salt and pepper to taste
1. Cut tops off zucchini to form hats and seed them, taking
care not to pierce flesh or skin. Then sprinkle each
zucchini with salt and pepper.
2. Stuff zucchinis with ground beef and replace hats.
3. Place food on the Crisp tray on the Low rack and drizzle
with olive oil. Choose the menu, press start.
Crisp tray
on the Low
rack
HOW TO USE
Code
Menu
2-9 Bobotie
Weight
Limit
Initial
Temperature
1.3 kg
Room
Instructions
Utensil
1.5 L
casserole
On the
Low rack
1. Soak the bread in 100 ml milk. Mix it with the minced
beef.
2. Mix all the other ingredients except remaining milk,
oil, eggs and bay leaves.
3. Heat oil in a pan and cook mixture until turn lightly
browned. Put them into a 1.5 L casserole and set aside.
4. Beat eggs with remaining milk and pour over meat.
5. Place casserole on the Low rack in the oven.
Choose the menu, press start.
6. After cooking, remove from the oven.
Serve with plain or saffron rice.
2-10 Braai-Lamb
0.2 - 0.6 kg
Refrigerated
1. Choose lamb chops of 100-150 g weight and
1.5-2.0 cm thickness each. Season with salt and
pepper or as desired.
2. Place food on the High rack on a drip dish.
Choose the menu and weight, press start.
When BEEP, turn food over and press start to
continue cooking.
High rack
on a
drip dish
2-11 Braai-Steak
0.2 - 0.6 kg
Refrigerated
1. Choose steak of 200 g weight and 2.5 cm thickness
each. Season with salt and pepper or as desired.
2. Place food on the Rack on a drip dish. Choose the
menu and weight, press start. When BEEP, turn
food over and press start to continue cooking.
High rack
on a
drip dish
Chops
ENGLISH
Ingredients
200 ml milk
2 slices of bread
750 g minced beef
1 chopped onion(medium size)
2 tablespoons grated fresh ginger
3 garlic cloves grated
1 tablespoon apricot jam
30 ml lemon juice
¼ cup of blanched almonds
2 teaspoons medium(or hot) curry powder
1 teaspoon turmeric
2 teaspoons salt
4 bay or lemon leaves
3 eggs
21
22
HOW TO USE
Code
Menu
2-12 Couscous
Weight
Limit
Initial
Temperature
0.1 - 0.4 kg
Room
Instructions
Utensil
Ingredients
Couscous 0.1 kg
Water
Butter
0.2 kg
0.3 kg
0.4 kg
120 ml 240 ml 360 ml 480 ml
3 Table1 Table2 Tablespoons spoons
spoon
Vegetable mixture
1. Put couscous, water and butter in a large
microwave-safe bowl and mix well. Cover with
plastic wrap and vent.
2. Place food in the oven. Choose the menu and
weight, press start.
3. After cooking, stand for 15~20 minutes.
4. With a fork, fluff the couscous and mix the
couscous with some of the vegetable sauce.
※ Vegetable mixture
15 pealed pearl onions or 2 cups sliced onions
15 oz can chick peas
2 large boiled potatoes cubed
1 sliced carrots
1/2 cup chopped cilantro
1/4 cup chopped parsley
2 tablespoons minced garlic
1 teaspoon paprika
1/4 teaspoon nutmeg
1/2 teaspoon salt
1/2 teaspoon black pepper
2 cans tomato sauce
1 chicken broth
1 ½ cups water
2 tablespoons butter
1. Cook onions and butter for 5 minutes until
caramelized.
2. Add carrots and garbanzo beans and cook for
another 5 minutes, and add garlic, cilantro, parsley,
potatoes and 1/2 tsp salt and mix vegetables.
3. In a large 4 quart sauce pan bring tomato sauce
and 1 1/2 cup of water to a simmer.
4. Add seasonings and spices to the sauce then add
vegetable mixture to tomato sauce and simmer for
10-12 minutes.
Microwavesafe bowl
HOW TO USE
Code
Menu
2-13 Chicken
Tikka
Weight
Limit
Initial
Temperature
0.2~0.4 kg
Room
Instructions
Utensil
High rack
On a
drip dish
ENGLISH
Ingredients
4 chicken breasts, cut into cubes
1 cup natural yogurt
1 tablespoon ground cumin
1 tablespoon garam masala powder
1 teaspoon ground coriander
1 lemon juice
8 garlic cloves, finely chopped
1 inch grated ginger, finely chopped
¼ teaspoon red food color
1 lemon
Salt and pepper to taste
23
1. Mix the spices, coloring, lemon juice, ginger and
garlic up into a paste with a little water.
2. Stir in well with the yogurt to make a tandoori
marinade.
3. Marinate the chicken in the marinade for 2-3 hours.
4. Skewer the pieces of chicken using wooden skewers.
Note that the skewers pass the center of pieces.
5. Place skewers on the High rack on a drip dish.
6. Choose the menu and weight, press start.
7. When BEEP, turn food over and press start to
continue cooking.
8. After cooking, remove from the oven and stand.
2-14 Curry
Chicken
1.5 kg
Room
Ingredients
400 g chicken breasts, cut into chunks
¼ cup olive oil
2 onions, chopped
4 garlic cloves, crushed
1 ginger root, peeled
1 cinnamon stick
2 dried red chilies
1 teaspoon turmeric powder
400 g tomato sauce
½ cup water or stock
½ cup plain yogurt
1 tablespoon lemon juice
Salt and pepper to taste
1. Add all ingredients in a deep and large
microwave-safe bowl and mix well. Cover with
plastic wrap and vent.
2. Place food in the oven. Choose the menu,
press start.
3. Stir at least twice during cooking.
Microwavesafe bowl
24 HOW TO USE
Code
Menu
2-15 Dal Tadka
Weight
Limit
0.2 - 0.4 kg
Initial
Temperature
Room
Instructions
Utensil
Microwavesafe bowl
Ingredients
Dal
(soaked
for 2
hours)
Water
Oil
0.2 kg
0.3 kg
0.4 kg
600 ml
800 ml
400 ml
3
Tablespoons
2½
Tablespoons
2 Tablespoons
Salt
Spices
Cumin seed
Chili powder
Turmeric powder
Curry leaves
To taste
1. Combine all ingredients in a microwave-safe bowl
and add spices to your preference.
2. Place food in the oven. Choose menu and weight,
press start. Stir at least twice during cooking.
2-16 Veg. Biryani
1.0 kg
Room
Ingredients
1 ½ cups basmati rice
400 g water
2 cups chopped onions
1 tomato, chopped
1 cup vegetables(carrot, beans, peas, potato),
chopped
2 green chilies, chopped
1 teaspoon ginger garlic paste
1 ½ teaspoon red chili powder
1 teaspoon coriander powder
1 teaspoon cumin powder
1 tablespoon biryani masala
1 cinnamon
2 cardamoms
2 cloves
2 small bay leaves
1 teaspoon fennel seeds
A bunch of finely chopped coriander leaves
(cilantro) and mint leaves
1 tablespoon oil
2 tablespoons ghee or clarified butter
Salt to taste
1. Cook all vegetables and spices in a lightly oiled
frying pan until lightly browned.
2. Place the cooked vegetable mixture into a deep and
large microwave-safe bowl and add rice and water.
Cover with plastic wrap and vent.
3. Place food in the oven. Choose the menu,
press start to cook. Stir at least twice during cooking.
Microwavesafe bowl
HOW TO USE
25
ROAST & BAKE
Your oven’s menu has been preprogrammed to automatically cook food. Tell the oven what you want and
how many items there are. Then let your microwave oven cook your selections.
4. Press START.
1. Press STOP/CANCEL
.
5. Turn the DIAL until
display shows ‘1.0 kg’.
2. Press ROAST & BAKE
until display shows '1'.
6. Press START.
When cooking you can
increase or decrease the
cooking time by turning
the DIAL.
3. Turn the DIAL until
display shows ‘4’.
ROAST & BAKE MENU INSTRUCTIONS
Code
Menu
Weight
Limit
Initial
Temperature
1
Baked
Potatoes
0.2 - 1.0 kg
(180 - 220 g/
each)
Room
2
Cookies
1
Room
Instructions
Utensil
1. Wash potatoes and dry with a paper towel.
2. Pierce each potato 8 times with a fork.
3. Place food on the Low rack. Choose the menu and
weight, press start.
4. After cooking, stand covered with an aluminum foil
for 5 minutes.
Low rack
Ingredients
80 g brown sugar
80 g butter, softened
1 egg, lightly beaten
1/2 teaspoon baking powder
1/2 teaspoon baking soda
100 g mini chocolate chips
1. Mix brown sugar and softened butter.
chocolate chips and mix well.
2. Drop dough by tablespoon onto the High rack and
Low rack covered with an aluminum foil.
Cookies should be spaced 2 cm apart.
3. Place the High rack and Low rack in the oven.
Choose the menu, press start.
4. After cooking, remove from the oven and let them
cool.
High rack
+
Low rack
ENGLISH
Example: To cook 1.0 kg Roast Beef
26 HOW TO USE
Code
Menu
Weight
Limit
Initial
Temperature
3
Fresh Pizza
1
Room
Instructions
Ingredients
Dough:
Utensil
Crisp tray
on the Low
rack
1 teaspoon active dry yeast
1/3 teaspoon salt
1 teaspoon sugar
70 ml warm water
1 teaspoon extra-virgin olive oil, plus
little for coating
Topping:
3 tablespoons pizza sauce
30 g sausage, sliced
1/2 onion, sliced
2 fresh mushrooms, sliced
1/2 fresh pepper
100 g shredded mozzarella cheese
1. Combine all Ingredients for Dough in a large mixing
bowl.
2. Knead with an electric mixer to make smooth and
elastic dough.
3. Roll dough out and place dough on the Crisp tray.
Spread pizza sauce. Top with toppings and cheese.
4. Place the Crisp tray on the Low rack.
Choose the menu, press start.
4
Roast Beef
0.5 - 1.5 kg
Refrigerated
1. Brush beef with melted butter or oil and season as
desired.
2. Place food on the Low rack on a drip dish.
Choose the menu and weight, press start.
3. When BEEP, drain juices and turn food over
immediately. And then press start to continue
cooking.
4. After cooking, stand covered with an aluminum foil
for 10 minutes.
Low rack on
a drip dish
5
Roast
Chicken
0.8 - 1.8 kg
Refrigerated
1. Brush chicken with melted butter or oil and season
as desired.
2. Place whole chicken breast-side down on the Low
rack on a drip dish. Choose the menu and weight,
press start.
3. When BEEP, drain juices and turn food over
immediately. And then press start to continue
cooking.
4. After cooking, stand covered with an aluminum foil
for 10 minutes.
Low rack on
a drip dish
Roast Lamb
0.5 - 1.5 kg
Low rack on
Refrigerated 1. Brush lamb with melted butter or oil and season as
desired.
a drip dish
2. Place food on the Low rack on a drip dish.
Choose the menu and weight, press start.
3. When BEEP, drain juices and turn food over
immediately. And then press start to continue cooking.
4. After cooking, stand covered with an aluminum
foil for 10 minutes.
6
HOW TO USE
Code
7
Weight
Limit
Initial
Temperature
0.2 - 0.3 kg
Room
Menu
Roast
Vegetables
Instructions
27
Utensil
Crisp tray
on the High
rack
ENGLISH
Ingredients
Eggplants, cut into 1-2 cm thickness
Zucchinis, cut into 1-2 cm thickness
Onions, cut into wedges
Sweet peppers, cut in half lengthwise and
discard seeds
Whole cherry tomatoes
Mushrooms, cut in half
1. Brush vegetables with melted butter or oil and
season as desired.
2. Place food on the Crisp tray on High rack.
Choose the menu and weight, press start.
3. When BEEP, turn food over and press start to
continue cooking.
8
Small Cakes
1
Room
Ingredients
120 g sugar
120 g butter, softened
2 egg, lightly beaten
cups on the
Crisp tray
on the Low
rack
1 teaspoon baking powder
(50 mm base X 30 mm height)
1. Mix sugar and softened butter. Gradually add eggs
2.
with batter. (25~30 g per each)
rack. Choose the menu, press start.
3. After cooking, remove from the oven and let them
cool.
SLOW COOK
Example : To show how to cook Food dry
1. Press STOP/CANCEL.
5. Turn the DIAL until
display shows ‘5h00’.
2. Press SLOW COOK
until display shows '2'.
3. Turn the DIAL until
display shows ‘60 °C’.
4. Press START.
‘10:00’ will show in the
display.
6. Press START.
When cooking you can
increase or decrease the
cooking time by turning
the DIAL.
28 +OW TO USE
SLOW COOK MENU INSTRUCTIONS
Function Range
1. Slow
Cook
Step Default
-
130 °C
(HIGH) /
110 °C
(LOW)
Instructions
Utensil
130 °C This function maintains a relatively low temperature compared to other
(HIGH) cooking methods(such as baking, boiling and frying) for many hours allowing
unattended cooking of pot roast, stew and other suitable dishes.
110 °C (LOW) Setting
The low setting gently simmers food for an extended period of time without
overcooking or burning. No stirring is required when using this setting.
130 °C (HIGH) Setting
The high setting will cook food in approximately half the time required for
the low setting. Some foods may boil when cooked on the high setting, so it
may be necessary to add extra liquid.
distribution.
Searing and browning before slow cooking is not necessary, but this will help
Heatproof
glass
dish with
cover on
turntable
Slow cook guide
Traditional
cooking time
35 to 60 minutes
1 to 3 hours
2. Food
dry
40 °C
~
90 °C
10 °C
70 °C
Slow cooker cooking time Slow cooker cooking time
(without searing)
(with searing)
110 °C(Low) 130 °C(High) 110 °C(Low) 130 °C(High)
6 to 9 hrs 3 to 4 hrs
4 to 6 hrs
2 to 3 hrs
8 to 9 hrs 4 to 6 hrs
5 to 6 hrs
3 to 4 hrs
With this function, you can dry fruit, veggies, and beef into healthy and
nutritional snacks and tasty jerky without chemicals and preservatives. Place
baking paper on tray and spread food into a single layer.
Food dry guide
Food type
Preparation
Bananas
Slice into 5~6 mm
thick
Set temp
70 °C
Time
5~8hrs
70 °C
8~9hrs
Peel, slice into
8~12 mm thick
Mangos
Remove skin, slice
into 6~10 mm thick
Pineapple Peel, core, slice into
8~12 mm thick
Tomatoes Wash and slice 6mm
circles
Mushroom Clean with soft brush
or cloth. Don’t wash
70 °C
5~8 hrs
70 °C
6~9 hrs
Beef jerky
80 °C
Figs
Remove stems and
halve
Kiwi
3. Proof
40 °C
-
40 °C
4. Keep
warm
80 °C
70 °C
60 °C
10 °C
70 °C
Marinate sliced
meats (5~6 mm
thick)in store-bought
or your own recipe
for 6 to 8hours in the
refrigerator
70 °C
70 °C
60 °C
Use
Snacks, baby food,
granola, cookies and
banana bread
Fillings, cakes,
puddings, breads and
cookies
Snacks
Heatproof
glass
dish with
cover on
turntable
Snacks, cereals,
baked goods
6~9 hrs Snacks, baked
goods, baked granola
6~9 hrs Soups, stews, paste
or sauce
4~8 hrs Rehydrate for
soups, meat dishes,
omelettes or frying
6~9 hrs Snack
How to make yogurt
• Pour a 1000 ml milk into a proper heat-resistant bowl with cover.
• Boil it to proper temperature (up to 60~70 °C) and then cool down to
about 40 °C
• Add 150 ml natural yogurt into a bowl and stir well.
• Place covered bowl in the oven.
• Choose the menu, and set cook time 5~8 hours.
How to raise yeast dough
• Place the dough in a proper heat-resistant bowl and cover with baking
wrap or damp cloth.
• Place the bowl in the oven.
• Choose the menu, and set cook time to about 40 minutes until the dough
has doubled in volume.
Heat from the top and bottom elements are used to maintain set
temperature. You can use this function to keep food warm until ready
to serve.
Metal tray
on Low
rack
Heatproof
glass dish
on Low rack
HOW TO USE
29
HEALTHY COOK
Your oven’s menu has been preprogrammed to automatically cook food. Tell the oven what you want and
how many items there are. Then let your microwave oven cook your selections.
For MJ3965ACS/ACR/BCR
ENGLISH
Example: To cook 0.6 kg Carrot
1.Press STOP/CANCEL.
2. Press HEALTHY COOK
until display shows '2'.
3. Turn the DIAL until display
shows ‘2-2’.
4. Press START.
5. Turn the DIAL until display
shows ‘0.6 kg’.
6. Press START.
HEALTHY FRY & STEAM CHEF MENU INSTRUCTIONS
Code
1-1
Menu
Chicken /
Schnitzel
Weight
Limit
0.2 - 0.6 kg
Initial
Temperature
Refrigerated
Instructions
Ingredients
Chicken breasts of 150 - 200 g each
Utensil
Crisp tray on
the High rack
2 eggs, lightly beaten
Salt and pepper to taste
1. Season chicken breasts with salt and pepper or
brush chicken schnitzel with oil.
2. Place food on the Crisp tray on the High rack.
Choose the menu and weight, press start.
3. When BEEP, turn food over and press start to
continue cooking.
1-2
Chicken
Wings
0.2 - 0.6 kg
Refrigerated
1. Brush chicken wings with melted butter or oil
and season as desired.
2. Place food on the Crisp tray on the High rack.
Choose the menu and weight, press start.
3. When BEEP, turn food over and press start to
continue cooking.
Crisp tray on
the High rack
30 HOW TO USE
Code
1-3
Menu
Cutlet
Weight
Limit
0.2-0.4 kg
Initial
Temperature
Refrigerated
Instructions
Ingredients
500 g lean grouond lamb or beef
500 g small potatoes, cooked and mashed
3 eggs, lightly beaten
Utensil
Crisp tray on
the High rack
2 tablespoons chopped parsley
Salt and pepper to taste
1. Mix meat, potatoes, eggs, onions and parsley.
With meat mixture, make balls about 4-5 cm
diameter
and shape balls into ovals about 1 cm thick each.
Brush cutlet with oil.
2. Place food on the Crisp tray on the High rack.
Choose the menu and weight, press start.
3. When BEEP, turn food over and press start to
continue cooking.
1-4
Fish
Schnitzel
0.2 - 0.6 kg
Refrigerated
Ingredients
Crisp tray on
the High rack
2 eggs, lightly beaten
Salt and pepper to taste
1.
2. Place food on the Crisp tray on the High rack.
Choose the menu and weight, press start.
3. When BEEP, turn food over and press start to
continue cooking.
1-5
French
Fries
1-6
0.1 - 0.3 kg
F rozen
1. Spread frozen potato products out on the Crisp
tray on the High rack. For the best results, cook
in a single layer. Choose the menu and weight,
press start.
Crisp tray on
the High rack
Hamburgers 0.2 - 0.4 kg
Refrigerated
1. Choose hamburgers of 100 g and 1 cm thick each.
Brush hamburgers with oil.
2. Place food on the Crisp tray on the High rack.
Choose the menu and weight, press start.
3. When BEEP, turn food over and press start to
continue cooking.
Crisp tray on
the High rack
1-7
Sausages
0.2 - 0.6 kg
Refrigerated
1. Remove all packaging and slit on the surface.
2. Place food on the Crisp tray on the High rack.
Choose the menu and weight, press start.
3. When BEEP, turn food over and press start to
continue cooking.
Crisp tray on
the High rack
1-8
Wedge
Potatoes
0.2 - 0.4 kg
Room
1. Remove all packaging and slit on the surface.
2. Place food on the Crisp tray on the High rack.
Choose the menu and weight, press start.
3. When BEEP, turn food over and press start to
continue cooking.
Crisp tray on
the High rack
HOW TO USE
Code
Menu
Weight
Limit
Initial
Temperature
Instructions
Utensil
Broccoli/
0.2 - 0.6 kg
Room
1. Wash vegetabloes and cut into similar sized
pieces.
2. Pour 300 ml tap water into the steam water bowl.
Place the steam plate on the steam water bowl. Place
prepared food on the steam plate in a single layer.
Cover with steam cover.
3. Place the steam bowl in the oven. Choose the
menu and weight, press start.
Steam water
bowl
Steam plate
Steam cover
2-2
Carrot
0.2 - 0.6 kg
Room
Same as above
- Under 5 mm thickness
Steam water
bowl
Steam plate
Steam cover
2-3
Chicken
Breasts
0.2-0.6 kg
Refrigerated
Same as above
- Under 2.5 cm thickness
Steam water
bowl
Steam plate
Steam cover
2-4
Eggs
2 - 9 ea
Refrigerated
Same as above
2-5
Fish
Fillets
0.2 - 0.6 kg
Refrigerated
Same as above
- Under 2.5 cm thickness
Steam water
bowl
Steam plate
Steam cover
2-6
Green
Beans
0.1 - 0.3 kg
Room
Same as above
Steam water
bowl
Steam plate
Steam cover
Steam water
bowl
Steam plate
Steam cover
CAUTION
1. Always use oven gloves when removing a STEAMER from the oven. It’s very hot.
Steam cover
Steam plate
damage to the product.
4. Be careful when you move the STEAMER with water.
5. When you use the STEAMER, the steam cover and Steam water bowl should be set
perfectly right. Eggs or chestnuts will explode if the steam cover and steam water bowl
are not set.
damage to the product.
Steam water bowl
(Crisp tray)
ENGLISH
2-1
2. Do not put a hot STEAMER on a glass table or a place that may melt after cooking.
Always make sure a pad or tray is used.
3. When you use this Steamer, pour at least 300 ml water before use. If the amount of
31
32 HOW TO USE
HEALTHY FRY
Your oven’s menu has been preprogrammed to automatically cook food. Tell the oven what you want and
how many items there are. Then let your microwave oven cook your selections.
For MJ3965BPS/BPH
Example: To cook 0.4 kg Chicken wings
1.Press STOP/CANCEL.
2. Press HEALTHY FRY.
until display shows '1'.
3. Turn the DIAL until display
shows ‘2’.
4. Press START.
5. Turn the DIAL until display
shows ‘0.4 kg’.
6. Press START.
HEALTHY FRY MENU INSTRUCTIONS
Code
1
Menu
Chicken /
Schnitzel
Weight
Limit
0.2 - 0.6 kg
Initial
Temperature
Refrigerated
Instructions
Ingredients
Chicken breasts of 150 - 200 g each
Utensil
Crisp tray on
the High rack
2 eggs, lightly beaten
Salt and pepper to taste
1. Season chicken breasts with salt and pepper or
brush chicken schnitzel with oil.
2. Place food on the Crisp tray on the High rack.
Choose the menu and weight, press start.
3. When BEEP, turn food over and press start to
continue cooking.
2
Chicken
Wings
0.2 - 0.6 kg
Refrigerated
1. Brush chicken wings with melted butter or oil
and season as desired.
2. Place food on the Crisp tray on the High rack.
Choose the menu and weight, press start.
3. When BEEP, turn food over and press start to
continue cooking.
Crisp tray on
the High rack
HOW TO USE
Code
3
Menu
Cutlet
Weight
Limit
0.2-0.4 kg
Initial
Temperature
Refrigerated
Instructions
Utensil
Crisp tray on
the High rack
ENGLISH
Ingredients
500 g lean grouond lamb or beef
500 g small potatoes, cooked and mashed
3 eggs, lightly beaten
33
2 tablespoons chopped parsley
Salt and pepper to taste
1. Mix meat, potatoes, eggs, onions and parsley.
With meat mixture, make balls about 4-5 cm
diameter
and shape balls into ovals about 1 cm thick each.
Brush cutlet with oil.
2. Place food on the Crisp tray on the High rack.
Choose the menu and weight, press start.
3. When BEEP, turn food over and press start to
continue cooking.
4
Fish
Schnizel
0.2 - 0.6 kg
Refrigerated
Ingredients
Crisp tray on
the High rack
2 eggs, lightly beaten
Salt and pepper to taste
1.
2. Place food on the Crisp tray on the High rack.
Choose the menu and weight, press start.
3. When BEEP, turn food over and press start to
continue cooking.
5
French
Fries
6
0.1 - 0.3 kg
Frozen
1. Spread frozen potato products out on the Crisp
tray on the High rack. For the best results, cook
in a single layer. Choose the menu and weight,
press start.
Crisp tray on
the High rack
Hamburgers 0.2 - 0.4 kg
Refrigerated
1. Choose hamburgers of 100 g and 1 cm thick each.
Brush hamburgers with oil.
2. Place food on the Crisp tray on the High rack.
Choose the menu and weight, press start.
3. When BEEP, turn food over and press start to
continue cooking.
Crisp tray on
the High rack
7
Sausages
0.2 - 0.6 kg
Refrigerated
1. Remove all packaging and slit on the surface.
2. Place food on the Crisp tray on the High rack.
Choose the menu and weight, press start.
3. When BEEP, turn food over and press start to
continue cooking.
Crisp tray on
the High rack
8
Wedge
Potatoes
0.2 - 0.4 kg
Room
1. Remove all packaging and slit on the surface.
2. Place food on the Crisp tray on the High rack.
Choose the menu and weight, press start.
3. When BEEP, turn food over and press start to
continue cooking.
Crisp tray on
the High rack
34 HOW TO USE
INVERTER DEFROST
Four defrost sequences are preset in the oven.
The INVERTER DEFROST feature provides you
with the best defrosting method for frozen foods.
The cooking guide will show you which defrost
sequence is recommended for the food you are
defrosting.
For added convenience, the INVERTER DEFROST
includes a built-in beep mechanism that reminds
you to check, turn over, separate, or rearrange
to getthe best defrost results. Four defrosting
leve is are provided.
(MEAT /POULTRY / FISH / BREAD)
• The length of defrosting time varies according to
how solidly the food is frozen.
• The shape of the package affects how quickly
food will defrost. Shallow packages will defrost
more quickly than a deep block.
• Depending on the shape of the food can be
defrosted more or less.
INVERTER DEFROST
MENU INSTRUCTIONS
Category
Example: To defrost 1.2 kg of meat
1. Press STOP/CANCEL.
2. Press INVERTER DEFROST
until display shows 'dEF1'.
3. Turn the DIAL until display
shows ‘1.2 kg’.
4. Press START.
Defrosting starts.
press
START button,
At beep, open the door and remove any portions
that have thawed and turn.
press
START t
• Remove fish, meat, and poultry from
its original wrapping paper or plastic package.
Otherwise, the wrap will hold steam and juice
close to the foods, which can cause the outer
surface of the foods to cook.
• Place foods in a shallow container or on a
microwave roasting rack to catch drippings.
• Food should still be somewhat icy in the center
when removed from the oven.
MEAT
(dEF1)
0.1 - 4.0 kg
POULTRY
(dEF2)
0.1 - 4.0 kg
FISH
(dEF3)
0.1 - 4.0 kg
BREAD
(dEF4)
0.1 - 0.5 kg
Food to be Defrosted
Beef
Ground beef, Round steak,
Cubes for stew, Tenderloin steak,
Pot roast, Rib roast, Rump roast,
Chuck roast, Hamburger patty
Lamb
Chops, Rolled roast
Veal
Cutlets (0.5 kg, 20 mm thick)
Turn food over at BEEP.
After defrosting, let stand for 5 - 15
minutes.
Poultry
Whole, Cut-up, Breast (boneless)
Cornish Hens
Whole
Turkey
Breast
Turn food over at BEEP.
After defrosting, let stand for 30 - 60
minutes.
Fish
Fillets, Whole Steaks
Turn food over at BEEP.
After defrosting, let stand for 5 - 10
minutes.
Sliced bread, Buns, Baguette, etc.
Separate slices and place between
paper towel or flat plate.
Turn food over at BEEP.
After defrosting, let stand for
1-2 minutes.
MICROWAVE-SAFE UTENSILS
35
ENGLISH
36
37
ENGLISH
38
TO CLEAN YOUR OVEN
STOP/CLEAR
39
ENGLISH
After cooking is complete, the fan may operate to cool the oven.
The display will show 'Cool'. If you open the door or press once
STOP/Cancel before the cooking time is complete, the remaining
cooking time will show on the display. This is not a malfunction.
When operating the microwave oven, If you use a product such as radio, TV, wireless LAN, Bluetooth, medical equipment,
wireless equipment etc. Using the same frequency as the microwave oven, the product may receive interference from
these products. This interference does not indicate a problem of the microwave or the product and is not a malfunction.
Therefore, it is safe to use. However, medical equipment may receive interference as well, so use caution when using
medical equipment near the product.
40 USING THE SMART DIAGNOSIS™ FUNCTION / TECHNICAL SPECIFICATIONS
USING THE SMART DIAGNOSIS™ FUNCTION
Use this function if you need an accurate diagnosis by an LG Electronics service centre when the product malfunctions
or fails. Use this function only to contact the service representative, not during normal operation.
1. When instructed to do so by the call centre, hold the mouthpiece of your phone over the Smart Diagnosis™ logo on
the controller.
Max
m
10 m
NOTE
• Do not touch any other buttons.
2. With the door closed, press and continue to hold the STOP/Cancel button for 3 seconds so that 'Loc' appears
on the display. Continue to hold the STOP/Cancel button for a further 5 seconds until '5' appears in the display.
(so, the STOP/Cancel button will need to be held for 8 seconds continuously).
A tone will then emit from behind the Smart Diagnosis symbol.
3.
4. Once the countdown is over and the tones have stopped, resume your conversation with the call center agent,
who will then be able to assist you in using the information transmitted for analysis.
NOTE
• For best results, do not move the phone while the tones are being transmitted.
• If the call center agent is not able to get an accurate recording of the data, you may be asked to try again.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
MJ396****
Power Input
230 V~ 50 Hz
Microwave Output Power.
Max. 1100 watt (IEC60705 rating standard)
Microwave Frequency
2450 MHz
Outside Dimension
540 mm(W) X 325 mm(H) X 523 mm(D)
Microwave
Power Consumption
1350 watt
Grill
950 watt
Convection
1850 watt
Grill Combi.
1450 watt
Convection Combi.
1900 watt
* In 1100 W and 900 W, output power will gradually be reduced to avoid overheating.
Microwave Frequency : 2450 MHz +/- 50 MHz (Group 2 / Class B) **
Group 2 equipment: group 2 contains all ISM RF equipment in which radio-frequency energy in the
frequency range 9 kHz to 400 GHz is intentionally generated and used or only used, in the form of
electromagnetic
Class B equipment is equipment suitable for use in domestic establishments and in establishments
directly connected to a low voltage power supply network which supplies buildings used for
domestic purposes.
You can download a owner's manual at http://www.lg.com
FRANÇAIS
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FOUR À MICRO-ONDES
"CONVECTION"
Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant utilisation.
MJ396****
www.lg.com
2
TABLE DES MATIÈRES
Mode de fonctionnement du four à microondes
Les micro-ondes sont une forme d’énergie
semblable aux ondes radio ou télé et à la lumière
du jour. En général les micro-ondes se propagent
vers l’extérieur alors qu’elles se déplacent dans
l’atmosphère et disparaissent sans effet. Les
fours à micro-ondes cependant, disposent d’un
magnétron conçu pour utiliser l’énergie des microondes. L’électricité, qui alimente le magnétron,
permet de créer l’énergie micro-ondes.
Ces micro-ondes pénètrent la surface de cuisson
par des ouvertures pratiquées dans le four.
Un plateau tournant est situé sur la partie inférieure
du four. Les micro-ondes ne peuvent traverser
les parois métalliques du four, mais elles peuvent
pénétrer dans des matériaux tels que le verre,
la porcelaine, le papier, des matériaux dont sont
constitués les ustensiles pour micro-ondes.
Les micro-ondes ne chauffent pas les récipients
utilisés pour la cuisson même si ceux-ci peuvent
chauffer du fait de la chaleur générée par la
nourriture.
Un appareil très sûr
Votre four à micro-ondes est l’un des
appareils électroménagers les plus sûrs.
Lorsque la porte est ouverte, le four cesse
immédiatement de produire des micro-ondes.
L’énergie micro-ondes est totalement convertie
en chaleur lorsqu’elle pénètre la nourriture, ne
dégageant aucune énergie résiduelle nocive
pour la personne qui cuisine.
TABLE DES MATIÈRES
3
INSTRUCTIONS DE SECURITE
IMPORTANTES
8
AVANT UTILISATION
8
10
Déballage et Installation
Bandeau de commande
(MJ3965ACS/ACR/BCR)
Signification pictogrammes
Bandeau de commande
(MJ3965BPS/BPH)
Signification pictogrammes
Réglage de l’horloge
Démarrage rapide
Molette Plus/Moins
Économie d’énergie
10
11
11
12
12
12
12
13 COMMENT UTILISER LE FOUR
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
24
24
26
27
Puissance Micro-ondes (Cuisson Manuelle)
Niveaux de puissance du micro-ondes
Cuisson au gril
Cuisson combinée (Micro-ondes + Gril)
Préchauffage Four
Cuisson manuelle Convection
Cuisson combinée
(Micro-ondes + Convection)
Sécurité Enfants
Cuisson Automatique
Instructions du menu de Cuisson Automatique
Cuisson au four
Instructions du menu Cuisson au four
Cuisson basse t°c
Instructions du menu Cuisson basse t°c
28
28
31
31
33
33
Cuisson saine - Healthy Fry & SteamChef
Instructions des menus Healthy Fry & SteamChef
Cuisson saine - Healthy Fry
Instructions des menus Healthy Fry
Décongélation Expert+
Instructions du menu Décongélation Expert+
34 USTENSILES POUR MICRO-ONDES
35 CARACTÉRISTIQUES DES ALIMENTS
ET CUISSON AU MICRO-ONDES
37 POUR NETTOYER VOTRE FOUR
37 UTILISATION DE LA FONCTION
DIAGNOSTIC INTELLIGENT
(SMART DIAGNOSISTM)
38 QUESTIONS ET RÉPONSES
39 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
3
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR FUTURES UTILISATIONS.
Suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, de
blessures ou de dégâts lors de l'utilisation du four. Ce guide ne recouvre pas toutes les conditions possibles.
Contactez systématiquement votre agent de service ou le fabricant au sujet des problèmes que vous ne comprenez pas.
AVERTISSEMENT
Voici le symbole d’alerte à la sécurité. Ce symbole vous alerte sur des risques potentiels pouvant vous tuer ou vous
blesser, ainsi que d’autres personnes. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte à la sécurité et les
mots “AVERTISSEMENT” ou “ATTENTION”. Ces mots signifient :
MISE EN GARDE
Ce symbole vous alertera sur des risques ou des pratiques dangereuses pouvant produire des blessures graves ou des dégâts
matériels.
AVERTISSEMENT
1
Ne pas essayer de modifier ou d’entreprendre des ajustements ou des réparations de la porte, des joints
des portes, du panneau de contrôle, des interrupteurs d’enclenchement de sécurité ni de toute autre pièce
du four, qui impliquerait d'enlever des couvercles qui protègent contre l’exposition à l’énergie des
Ne pas utiliser le four si les joints des portes et les parties adjacentes du four à micro-ondes
sont endommagés. Les réparations ne doivent être réalisées que par un personnel qualifié.
À la différence d’autres appareils, le four à micro-ondes est un matériel à haut voltage et à haut courant.
Une utilisation ou une réparation inappropriées peut aboutir à une exposition excessive à l’énergie des
micro-ondes.
•
micro-ondes ou à un choc électrique.
2
Ne pas utiliser le four à des fins de déshumidification. (ex. Utiliser le four à micro-ondes pour sécher des
journaux, des vêtements, des jouets, des dispositifs électriques, des animaux domestiques ou des enfants,
etc.)
•
Cela peut causer de graves périls à la sécurité, comme un incendie, une brûlure ou une mort soudaine, tous
produits par un choc électrique.
3
•
4
Cet appareil peut être utilisé par des enfants, âgés de plus de 8 ans, et des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou ayant peu d'expérience et de
connaissances, si ceux-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées
pour leur sécurité et comprennent les dangers impliqués.
Une utilisation incorrecte peut causer des dégâts comme un incendie, un choc électrique ou une brûlure.
Lʹappareil et les pièces accessibles chauffent pendant l’utilisation. Éviter de toucher les éléments
chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart ou faire l’objet d’une surveillance
constante.
•
5
Ils pourraient se brûler.
Les liquides et les autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients hermétiquement
fermés, puisque ceux-ci peuvent éclater. Enlever l’enveloppe en plastique des aliments, avant de les cuire
ou de les décongeler. Cependant, noter que dans certains cas, les aliments doivent être couverts avec du
film en plastique pour les chauffer ou les cuire.
•
Ils pourraient éclater.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous alertera sur des risques ou des pratiques dangereuses pouvant produire des blessures graves ou mortelles.
4
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
6
•
Utiliser uniquement les accessoires appropriés à chaque mode de fonctionnement.
Une utilisation inappropriée pourrait endommager votre micro-ondes et ses accessoires, ou pourrait provoquer
une étincelle ou un incendie.
7
•
8
Ne pas laisser les enfants jouer avec les accessoires ou se suspendre à la poignée de la porte.
Ils peuvent se blesser.
Toute intervention ou réparation, impliquant la dépose d’un couvercle de protection contre l'énergie des
micro-ondes, est dangereuse et doit être exclusivement effectuée par un technicien compétent.
•
9
Ils peuvent se blesser.
Lorsque l’appareil fonctionne en mode combiné, les enfants ne peuvent utiliser le four que sous la
supervision d’un adulte en raison des températures générées.
10
•
11
N
I
e pas utiliser votre four s’il est endommagé. l est particulièrement important que la porte du four se
ferme correctement et qu'il n'y ait aucun dommage au niveau: (1) de la porte (bosselée), (2) des charnières
et des loquets (brisés ou desserrés), (3) des joints de portes et des surfaces d'étanchéité.
Cela peut aboutir à une exposition nocive à de l’énergie de micro- ondes excessive.
Si la porte ou les joints de porte sont endommagés, le four ne doit pas être mis en marche tant qu’il n’a
pas été réparé par un technicien compétent.
12
13
14
L'
appareil est alimenté par une rallonge électrique ou un dispositif de sortie électrique portable, la
rallonge électrique sur le dispositif de sortie portable électrique doit être positionnée de telle sorte qu'elle
ne soit pas soumise à des éclaboussures ou la pénétration de l'humidité.
S
eulement laisser les enfants utiliser le four sans surveillance lorsque les instructions adéquates ont été données
afin que l’enfant est capable d’utiliser le four de façon sûre et comprenne les dangers d’une mauvaise utilisation.
L'appareil et ses parties accessibles devient chaudes pendant l’utilisation. Il faut pour éviter de toucher
les éléments chauffants. Enfants de moins de 8 ans doivent être conservés loin à moins surveillés en
permanence.
15
16
P
endant l’utilisation, l’appareil devient chaud. Il faut éviter de toucher les éléments de chauffage à
l’intérieur du four.
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs ou tranchants grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre de la
porte du four car ils peuvent égratigner la surface, ce qui peut aboutir à l’éclatement du verre.
MISE EN GARDE
1
•
Vous ne pouvez pas utiliser votre four avec la porte ouverte, en raison des verrouillages de sécurité
intégrés dans le mécanisme de la porte. Il est important de ne pas manipuler les verrouillages de sécurité.
Cela peut aboutir à une exposition nocive à de l’énergie de micro- ondes excessive. (Les verrouillages de
sécurité arrêtent automatiquement toute activité de cuisson, lorsque la porte du four est ouverte.)
2
Ne placer aucun objet (comme des serviettes de cuisine ou des torchons, etc.) entre la face frontale
du four et la porte, ou ne permettre aucune accumulation d’aliments ou de résidus de nettoyage sur les
surfaces d'étanchéité.
•
3
Cela peut aboutir à une exposition nocive à de l’énergie de micro- ondes excessive.
Veuillez vérifier que les temps de cuisson sont correctement réglés, de petites quantités d’aliments
nécessitent un temps de cuisson ou de chauffage plus court.
•
La cuisson excessive peut faire brûler vos aliments, et de ce fait causer des dégâts dans votre four.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
4
5
L
orsque chauffez des liquides, comme des soupes, des sauces et des boissons, dans votre four à microondes,
* Évitez d’utiliser des récipients à goulots étroits.
* Ne surchauffez pas.
*R
emuez le liquide avant de mettre le récipient dans le four et remuez à nouveau jusqu'à la moitié du
temps de chauffage.
*A
près le chauffage, laissez-le reposer dans le four pendant une courte période; remuez ou secouez à
•
5
•
6
S
L
oyez prudent lors de la manipulation du récipient.
e chauffage de boissons par micro-ondes peut produire une
ébullition retardée sans bouillonnement, donc il faut faire attention lors de la manipulation du récipient.
Ii y a une évacuation d’air sur le haut, le bas ou le côté du four. Ne pas bloquer la sortie.
Cela pourrait causer des dommages à votre four et de mauvais résultats de cuisson.
Ne pas faire fonctionner le four lorsqu'il est vide. Il est préférable de laisser un verre d’eau dans le four,
lorsqu'il n'est pas utilisé. L’eau absorbera en toute sécurité toutes les énergies de micro-ondes, en cas de
démarrage accidentel du four.
•
7
Une mauvaise utilisation peut entraîner des dommages à votre four.
Ne pas cuire les aliments enveloppés dans des serviettes en papier, à moins que votre livre de cuisine
contienne des instructions sur ces aliments. Et pour préparer, ne pas utiliser de papier journal à la place
des serviettes.
•
8
Une mauvaise utilisation peut provoquer une explosion ou un incendie.
Ne pas utiliser de récipients en bois ni de récipients en céramique ayant des incrustations métalliques
(par exemple, en or ou en argent). Toujours enlever les attaches en métal. Utiliser uniquement des
ustensiles pouvant être utilisés pour des fours à micro-ondes. Les récipients en métal pour les aliments et
les boissons sont interdits au cours de la cuisson à micro-ondes.
•
Ils peuvent se réchauffer et noircir. En particulier, les objets métalliques peuvent se courber dans le four, ce qui
peut produire des dégâts importants.
9
•
Ne pas utiliser de produits en papier recyclés.
Ils peuvent contenir des impuretés pouvant produire des étincelles et/ou des incendies, s’ils sont utilisés pour
cuire.
10
•
11
Ne pas rincer le plateau et la grille en les mettant dans de l'eau juste après la cuisson. Ils pourraient se
briser. Cela peut provoquer des cassures ou des dégâts.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des dommages à votre four.
Veillez à bien placer le four, de sorte que le devant de la porte se situe à au moins 8 cm derrière le bord de
la surface sur laquelle il est posé, afin d’éviter le renversement accidentel de l’appareil.
•
12
Une mauvaise utilisation peut entraîner des blessures corporelles et endommager le four.
Avant la cuisson, percer la peau des pommes de terre, des pommes ou de tout autre fruit ou légume
semblable.
•
Ils pourraient éclater.
FRANÇAIS
nouveau soigneusement et vérifiez sa température avant de le consommer, afin d'éviter les brûlures (en
particulier, le contenu des biberons et des pots d'aliments pour bébés).
6
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
13
Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille. Les œufs dans leur coquille comme les œufs durs ne doivent
pas être chauffés au micro-ondes car ils peuvent exploser, même une fois le chauffage terminé.
•
14
•
15
La pression augmentera à l’intérieur de l’oeuf et il peut éclater.
Ne pas utiliser le four pour frire.
Cela pourrait entraîner une ébullition soudaine du liquide chaud.
En cas de fumée observée (ou émise), ne pas ouvrir la porte du four et éteindre ou débrancher l'appareil,
afin d'étouffer les flammes.
•
16
Cela peut causer des dommages graves, comme un incendie ou un choc électrique.
Lors du chauffage des aliments dans des récipients en plastique ou en papier, garder un oeil sur le four
en raison de la possibilité d'allumage.
•
17
V
otre nourriture peut se renverser à cause de la possible détérioration des récipients, ce qui peut aussi produire
un incendie.
La température des surfaces accessibles peut être élevée, lorsque l’appareil est en marche. Ne toucher
ni la porte du four, ni la cavité externe, ni l’arrière, ni la cavité du four, ni les accessoires, ni les plats en
modes gril, mode chaleur tournante ou cuisson automatique; vérifier qu’ils ne sont pas chauds avant de
sortir les aliments.
•
18
•
Alors qu’ils deviennent chauds, il y a des risques de brûlures si vous n’utilisez pas de gants épais.
Le four doit être régulièrement nettoyé et tout dépôt alimentaire doit être enlevé.
Ne pas maintenir le four propre peut conduire à la détérioration de sa surface, ce qui pourrait nuire à la durée de
vie de l’appareil et provoquer éventuellement une situation dangereuse.
19
•
•
20
•
•
•
•
21
N'utiliser que la sonde de température recommandée pour ce four.
Vous ne pouvez pas garantir que la température est correcte avec une sonde de température inadaptée.
Ce modèle n’est pas fourni avec une une sonde de température.
Cet appareil est destiné à un usage domestique courant, où à d’autres utilisations comme :
Par les employés dans les cuisines des magasins, bureaux et autres environnements de travail;
Dans les domaines agricoles;
Par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels;
Environnements de type gîte touristique.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants, âgés de plus de 8 ans, et des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou ayant peu d'expérience et de
connaissances, si ceux-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées
pour leur sécurité et comprennent les dangers impliqués.
L
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
e nettoyage et l'entretien utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8
ans, sans surveillance.
22
Le four à micro-ondes est conçu pour réchauffer de la nourriture et des boissons. Le séchage de
denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide
et autres articles similaires peuvent entraîner des risques de blessures, d’inflammation ou de feu.
23
L'appareil ne doit pas être actionné au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de contrôle à
distance séparé.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
24
•
25
7
L BLEU doit être relié à la borne qui porte le repère N ou qui est en NOIR.
L MARRON doit être relié à la borne qui porte le repère L ou qui est en ROUGE.
L
VERT ET JAUNE ou VERT doivent être reliés à la borne qui porte le repère
E ou .
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son prestataire de
.
•
26
27
•
28
•
29
•
30
31
32
33
34
Une mauvaise utilisation peut causer des dommages électriques graves.
Utiliser uniquement des ustensiles pouvant être utilisés pour des fours à micro-ondes.
C
Une mauvaise utilisation peut entraîner des dommages à votre four.
Le four à micro-ondes ne doit pas être placé dans une armoire.
Le four à micro-ondes est destiné à être utilisé de façon posable sur un plan de travail.
La connexion peut être établie en rendant le cordon accessible ou en intégrant un commutateur dans le
L'utilisation incorrecte d’une prise ou d’un interrupteur peut produire un choc électrique ou un incendie.
La porte ou la surface extérieure peuvent devenir chaudes lorsque l'appareil fonctionne.
Garder l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Les contenus des biberons et des petits pots d'aliments pour bébés doivent être remués ou secoués et la
Garder propres l'intérieur et l'extérieur du four. Pour les détails sur la façon de nettoyer votre four,
veuillez vous référez au contenu ci-dessus "Pour Nettoyer Votre Four".
L
constituer un risque.
35
36
Le nettoyeur à vapeur ne doit pas être utilisé.
A
susceptibles d’être chaudes pendant l’utilisation.
37
Ne placez pas d’objet (livre, boîte, etc.) sur le produit.
Le produit risquerait de surchauffer ou de brûler ou l’objet risquerait de tomber en blessant des personnes.
FRANÇAIS
Suivre les instructions exactes données par chaque fabricant de produits de popcorn. Lors de la
préparation du popcorn, ne pas laisser le four sans surveillance. Si, au terme des temps de cuisson
indiqués, le maïs n’éclate pas, arrêter la cuisson. Ne jamais utiliser de sac en papier brun pour préparer
du popcorn. Ne jamais essayer de faire éclater les graines restantes.
Le ait de trop cuire le popcorn risquerait de le brûler.
Cet appareil doit être relié à la terre.
L
BLEU ~ Neutre
MARRON ~ Phase
VERT ET JAUNE ~ Terre
S
8 AVANT UTILISATION
AVANT UTILISATION
DÉBALLAGE ET INSTALLATION
que votre four fonctionne correctement. Veuillez prêter une attention particulière aux instructions relatives à
l’endroit où installer votre four. Lors du déballage de votre four, assurez-vous d’enlever tous les accessoires
et les matériaux d’emballage. Assurez-vous que votre four n’a pas été endommagé pendant le transport.
1 Déballez votre four et placez-le sur une surface plane.
ENTRAÎNEUR
DE PLATEAU
CLOCHE STEAMCHEF
(MJ3965ACS/ACR/BCR)
PLATEAU EN
VERRE
CLOCHE EN
INOX
BAGUE ROTATIVE
(hexagonale pour
une meilleure
stabilité)
PLAQUE À
VAPEUR
PLAT CROUSTY
GRILLE HAUTE
GRILLE BASSE
PLAT CROUSTY
MICA
(MJ3965BPS/BPH)
* Ne pas retirer
la plaque Mica
PLAT CROUSTY
REMARQUE
· Ne pas retirer la plaque Mica présente à l’intérieur du four.
La plaque Mica sert à protéger les composants du micro-ondes des projections de nourriture.
Utilisation des accessoires par mode de cuisson
Plateau en verre
Grille Haute
Grille Basse
Plat Crousty
Cloche Steamchef
Micro-ondes
O
O
O
Gril
O
O
O
O
-
Convection
O
O
O
O
-
Gril combiné
O
O
O
O
-
Attention: reportez-vous au guide de cuisson pour veiller a utiliser les bons accessoires.
ATTENTION
Conv combiné
O
O
O
O
O Acceptable
- Pas Acceptable
·Utiliser uniquement les accessoires appropriés à chaque mode de fonctionnement.
·Une utilisation inappropriée pourrait endommager votre micro-ondes et ses accessoires, ou pourrait
provoquer une étincelle ou un incendie.
2 Placez le four à l’emplacement de votre choix à une
hauteur supérieure à 85 cm, en s’assurant qu’il y ait au
moins 20 cm d’espace sur le dessus et 20 cm à l’arrière,
à gauche et à droite, pour une bonne ventilation. La
partie avant du four doit être située à au moins 8 cm du
bord de la surface pour éviter de basculer.
Une sortie d’évacuation est placée sur la partie
supérieure ou latérale du four. Ne pas l’obstruer pour
éviter d’endommager l’appareil.
Si vous utilisez le micro-ondes dans une armoire ou
qu’une durée de vie réduite. Placez donc de
baisse de la performance du four micro-ondes ainsi
AVANT UTILISATION
9
REMARQUE
·CE FOUR NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ À DES FINS PROFESSIONNELLES
3 Branchez votre four dans une prise de courant domestique standard. Assurez-vous que votre four est le
seul appareil connecté à la prise.
Si votre four ne fonctionne pas correctement, débranchez-le de la prise électrique, puis
rebranchez-le.
4 Ouvrir la porte de votre four en tirant sur la poignée de la porte.
5 Remplissez un récipient allant au micro-ondes avec 300 ml d’eau.
Placer sur le plateau en verre et fermer la porte du four.
Si vous avez des doutes sur le type de récipient à utiliser, veuillez
vous référer aux ustensiles pour micro-ondes.
6 Appuyez sur le bouton STOP/CLEAR et appuyez sur le bouton
START/ENTER une fois, pour régler le temps de cuisson sur 30
secondes.
7 L’AFFICHEUR comptera à rebours à partir de 30 secondes.
Une fois arrivé à 0, l’appareil émettra un signal sonore.
Ouvrez la porte du four et testez la température de l’eau.
Si votre four fonctionne correctement, l’eau devrait être chaude.
Faites attention lorsque vous saisissez le récipient ;
il peut être chaud.
VOTRE FOUR EST MAINTENANT PRÊT
8 Les contenus des biberons et des petits pots pour bébés doivent
9 La reconnaissance des touches peut être entravée dans les
circonstances suivantes :
·Seule la zone autour de la touche est touchée, et non pas la touche
en elle-même
·Le bouton est pressé avec l’ongle ou le bout du doigt
REMARQUE
N’utilisez pas les gants en caoutchouc ou les gants jetables.
Quand vous essuyez le panneau de commande tactile avec une serviette humide, enlevez l’humidité
du panneau de commande tactile.
10 Le réglage du temps de cuisson doit être plus court que les fours micro-ondes classiques (700W,
800W) en raison de la puissance de sortie relativement élevée du produit. Un chauffage excessif avec
le produit peut causer de l’humidité sur la porte.
11 Toutes les recettes du livre indiquent une plage de temps de cuisson. Vous trouverez certainement que
les aliments ne sont pas assez cuits pour les temps de cuisson les plus bas, et vous voudrez peutêtre cuire les aliments un peu plus que le temps maximum indiqué, selon vos goûts. La philosophie
inhérente à ce livre de recettes est la suivante : dans une recette, il vaut mieux être prudent lorsqu’on
indique les temps de cuisson. Les aliments trop cuits sont bons à jeter.
FRANÇAIS
Placez la bague rotative à l’intérieur du four et le plateau de verre
sur le dessus.
10 AVANT UTILISATION
BANDEAU DE COMMANDE
(MJ3965ACS/ACR/BCR)
Pièce
MODE MANUEL
Voir page 13 “Micro-ondes”
Voir page 14 “Gril”
Voir page 14 “Cuisson Combinée(Micro-ondes + gril)"
Voir page 15 “Convection”
Voir page 16 “Cuisson Combinée(Micro-ondes +
Convection)”
DÉCONGÉLATION EXPERT+
10
Voir page 33 “Décongélation Expert+”
CUISSON AUTOMATIQUE
Voir page 17 “Cuisson automatique”
CUISSON AU FOUR
Voir page 24 “Cuisson au four”
CUISSON SAINE
Voir page 28 “Healthy Fry* & Steamchef”
CUISSON BASSE T
Voir page 26 “Cuisson basse t ”
MOLETTE (TOURNANT PLUS/MOINS)
• Pour déterminer la température ou la puissance
et le temps de cuisson.
• Pendant la cuisson en fonction automatique ou
manuelle, yous pouvez augmenter ou diminuer à
tout moment le temps de cuisson, en tournant la
MOLETTE. (sauf en mode décongélation).
STOP/CANCEL
• Tout arrêter et effacer toutes les entrées, sauf
l’heure de la journée.
START
• Pour commencer la cuisson qui est sélectionnée,
appuyer une fois sur le bouton.
• La fonction de démarrage rapide vous permet
puissance de cuisson ÉLEVÉE, en appuyant sur
le bouton START.
10
DIAGNOSTIC INTELLIGENT
Lorsque vous appelez pour demander un service,
gardez l’embout du téléphone à la hauteur de
cette icône dès que c’est demandé par l’agent du
centre de services, pour l’aider à faire le
diagnostic des problèmes de votre four à
micro-ondes.
SIGNIFICATION PICTOGRAMMES
Icône
Lorsque vous utilisez le micro-ondes en mode
Lorsque vous utilisez la fonction Cuisson
Lorsque vous utilisez le Gril en mode manuel,
Lorsque vous utilisez la fonction Décongélation
Quand vous utilisez le mode Convection en
Lorsque vous utilisez la molette Plus/moins, ce
Lorsque vous pouvez régler température conv.,
Lorsque vous démarrez la Cuisson, ce picto
Quand vous utilisez la cuisson combinée
Lorsque vous pouvez régler la puissance de
l'écran.
Quand vous utilisez la cuisson combinée
sur l'écran.
AVANT UTILISATION 11
BANDEAU DE COMMANDE
(MJ3965BPS/BPH)
Pièce
MODE MANUEL
Voir page 13 “Micro-ondes”
Voir page 14 “Gril”
Voir page 14 “Cuisson Combinée(Micro-ondes + gril)"
Voir page 15 “Convection”
Voir page 16 “Cuisson Combinée(Micro-ondes +
Convection)”
DÉCONGÉLATION EXPERT+
Voir page 33 “Décongélation Expert+”
10
CUISSON AUTOMATIQUE
CUISSON AU FOUR
Voir page 24 “Cuisson au four”
CUISSON SAINE
Voir page 31 “Healthy Fry*”
CUISSON BASSE T
Voir page 26 “Cuisson basse t ”
MOLETTE (TOURNANT PLUS/MOINS)
• Pour déterminer la température ou la puissance
et le temps de cuisson.
• Pendant la cuisson en fonction automatique ou
manuelle, yous pouvez augmenter ou diminuer à
tout moment le temps de cuisson, en tournant la
MOLETTE. (sauf en mode décongélation).
STOP/CANCEL
• Tout arrêter et effacer toutes les entrées, sauf
l’heure de la journée.
START
• Pour commencer la cuisson qui est sélectionnée,
appuyer une fois sur le bouton.
• La fonction de démarrage rapide vous permet
puissance de cuisson ÉLEVÉE, en appuyant sur
le bouton START.
10
DIAGNOSTIC INTELLIGENT
Lorsque vous appelez pour demander un service,
gardez l’embout du téléphone à la hauteur de
cette icône dès que c’est demandé par l’agent du
centre de services, pour l’aider à faire le
diagnostic des problèmes de votre four à
micro-ondes.
SIGNIFICATION PICTOGRAMMES
Icône
Lorsque vous utilisez le micro-ondes en mode
Lorsque vous utilisez la fonction Cuisson
Lorsque vous utilisez le Gril en mode manuel,
Lorsque vous utilisez la fonction Décongélation
Quand vous utilisez le mode Convection en
Lorsque vous utilisez la molette Plus/moins, ce
Lorsque vous pouvez régler température conv.,
Lorsque vous démarrez la Cuisson, ce picto
Quand vous utilisez la cuisson combinée
Lorsque vous pouvez régler la puissance de
l'écran.
Quand vous utilisez la cuisson combinée
sur l'écran.
FRANÇAIS
Voir page 17 “Cuisson automatique”
12
AVANT UTILISATION
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Lorsque votre four est branché pour la première
fois ou lorsque l’alimentation est rétablie après une
coupure de courant, les paramètres de l’horloge
sont réinitialisés à ‘12H’.
1. Appuyer sur START.
l’horloge sur 12 Hr (heures).
(Si vous souhaitez avoir
MOLETTE PLUS/MOINS
En utilisant la molette, le programme de cuisson
manuelle ou automatique peut être réglé pour faire
cuire la nourriture pendant un temps plus ou moins
long. Tourner la molette augmentera ou réduira de 10
secondes, le temps de cuisson, à chaque fois. Le temps
maximum possible sera de 99 minutes 59 secondes.
Exemple : Pour régler le temps de cuisson
du programme automatique de cuisson (ex.
0,3 kg Nuggets de poulet), sur une durée plus
longue, ou pour une durée plus courte
1. Appuyer sur STOP/CANCEL.
MOLETTE pour sélectionner
‘24H’ avant de suivre les
prochaines étapes)
2. Tourner la MOLETTE jusqu’à
ce que l’écran indique ‘11:’.
2. Appuyer sur INVERTER COOK
3. Tourner la MOLETTE jusqu’à
ce que l’écran indique ‘1-3’.
3. Appuyer sur START.
4. Appuyer sur START.
Tourner la MOLETTE jusqu’à
ce que l’écran indique
‘0.3 kg’.
4. Tournez la MOLETTE pour
changer les minutes jusqu’à
5. Appuyer sur START.
5. Appuyer sur START.
REMARQUE
6. Tourner la MOLETTE.
Le temps de cuisson
augmentera ou diminuera de
10 secondes.
• Si vous voulez à nouveau régler l'horloge,
l’activer ou la désactiver, vous devez débrancher
et rebrancher.
• Si vous ne voulez pas utiliser la fonction horloge,
appuyez sur le bouton STOP/CANCEL,
directement après avoir branché votre four.
DÉMARRAGE RAPIDE
La fonction DÉMARRAGE RAPIDE vous permet
puissance de cuisson ÉLEVÉE, en appuyant sur le
bouton START.
REMARQUE
• Si vous trouvez que votre nourriture est trop
ou pas assez cuite lorsque vous utilisez
la fonction de Cuisson automatique, vous
pouvez augmenter ou diminuer le temps de
cuisson en tournant la MOLETTE.
• Vous pouvez allonger ou raccourcir le temps
puissance élevée
1. Appuyer sur STOP/CANCEL.
2. Sélectionner 2 minutes à
puissance élevée.
Appuyer quatre fois sur le bouton START.
Le four démarrera avant que vous ayez appuyé la
quatrième fois.
Pendant la cuisson en DÉMARRAGE RAPIDE, vous
pouvez prolonger le temps de cuisson jusqu’à 99
minutes 59 secondes en appuyant plusieurs fois sur le
bouton START.
de cuisson (sauf en mode de dégivrage) en
tournant la MOLETTE.
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
économiser de l’énergie par la désactivation de
après 5 minutes de non utilisation.
REMARQUE
Quand le mode horloge est activé, l’écran reste allumé.
COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES 13
COMMENT UTILISER LE
FOUR
PUISSANCE MICRO-ONDES
(CUISSON MANUELLE)
Cette fonction vous permet de cuire les aliments
durant un temps désiré. Il y a 5 niveaux de
puissance disponibles.
NIVEAUX DE PUISSANCE DU
MICRO-ONDES
Votre four à micro-ondes est équipé de cinq
niveaux de puissance pour vous donner une
Le tableau ci-contre vous donnera une idée
de quels aliments sont préparés à chacun des
différents niveaux de puissance.
 Le tableau ci-contre montre les réglages des
niveaux de puissance pour votre four.
Exemple: Pour cuire des aliments sur une
puissance de 900 W pendant 5 minutes 30
secondes
1. Appuyer sur STOP/CANCEL.
TABLEAU DES NIVEAUX DE PUISSANCE
DU MICRO-ONDES
Niveau de
puissance
Utilisation
 Bouillir de l’eau.
2. Appuyez sur COOK MODE.
(La 1ère fois, 1100 W
apparaît à l’écran. Ceci pour
vous dire que le four est
réglé sur 1 100 W, sauf si
un réglage d’alimentation
différent est choisi.)
3. Tourner la MOLETTE jusqu’à
ce que l’écran indique
‘900 W’.
Faire dorer du bœuf haché.
Elevée  Préparer des morceaux de volaille,
1 100 W
du poisson et des légumes.
 Cuire des morceaux de viande
tendres.
 Réchauffer du riz, des pâtes et des
légumes.
900 W
 Réchauffer rapidement les aliments
préparés.
 Réchauffer des mets aux œufs, au
lait et au fromage.
 Cuire des gâteaux et du pain.
700 W
4. Appuyer sur START.
 Cuire un poisson entier.
 Préparer des desserts et de la
crème.
Décongeler
de la viande, de la

volaille et des fruits de mer.
5. Tourner la MOLETTE jusqu’à
ce que l’écran indique ‘5:30’.
6. Appuyer sur START.
Lorsque la cuisson est terminée, un Bip retentit. Le
mot End s’affiche dans la fenêtre d’affichage. ‘End’
reste à l’écran et un Bip retentit chaque minute,
jusqu’à ce que la porte soit ouverte, ou que l’on
appuie sur un bouton.
REMARQUE:
Si vous ne sélectionnez pas le niveau de
puissance, le four fonctionnera à la puissance
LA PLUS ÉLEVÉE. Pour régler la cuisson sur
PUISSANCE MAX, ignorer l’étape 3 ci-dessus.
 Fondre du chocolat.
 Cuire du veau.
400 W
 Cuire des morceaux de viande
moins tendres.
200 W
 Réchauffer des fruits.
 Garder les assiettes et les plats
principaux chauds.
 Ramollir du beurre et du fromage.
NB
 N'utilisez pas les accessoires ci-dessous.
GRILLE HAUTE
GRILLE BASSE
FRANÇAIS
puissance de 900 W, pendant la durée souhaitée.
14 COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES
CUISSON AU GRIL
Cette fonction vous permettra de dorer et de
gratiner les aliments de façon rapide.
Il n’y a pas besoin de préchauffage
Utilisez toujours des gants pour retirer les aliments
et accessoires après la cuisson, car le four et les
accessoires seront très chauds.
Exemple : Utilisez le gril pour cuire les
aliments pendant 5 minutes 30 secondes
CUISSON COMBINÉE (MICROONDES + GRIL)
Votre four possède une fonction de cuisson
combinée qui vous permet de cuire les aliments
par micro-ondes et gril.
Exemple: Programmer votre four à la
puissance de 330 W et gril pour une cuisson
pendant 25 minutes
1. Appuyez sur STOP/CANCEL.
1. Appuyez sur STOP/CANCEL.
2. Appuyez sur COOK MODE
jusqu’à ce que
2. Appuyez sur COOK MODE
jusqu’à ce que
GrIL
3. Tourner la MOLETTE jusqu’à
ce que l’écran indique
‘GC -2’.
3. Appuyez sur START.
4. Appuyez sur START.
4. Tourner la MOLETTE jusqu’à
ce que l’écran indique ‘5:30’.
5. Tourner la MOLETTE jusqu’à
ce que l’écran indique
‘25:00’.
5. Appuyez sur START.
6. Appuyer sur START.
Lors de la cuisson, vous
pouvez tourner la molette
pour augmenter ou diminuer
le temps de cuisson. Soyez
prudent lorsque vous retirez
votre nourriture, car le plat
sera chaud!
ATTENTION
Utilisez toujours des gants isolants pour retirer
la nourriture et des accessoires après la
cuisson, car le four et les accessoires seront
très chauds.
NB
NB
• Cette fonction vous permettra de dorer et de
gratiner les aliments de façon rapide.
• Pour des meilleurs résultats, utilisez les
accessoires suivants.
• N'utilisez pas les accessoires ci-dessous.
GRILLE HAUTE
CLOCHE STEAMCHEF
• Votre four possède une fonction de cuisson
combinée qui vous permet de cuire les
aliments par micro-ondes et gril. Cela
signifie généralement qu’il faut moins de
temps pour faire cuire vos aliments.
• Vous pouvez définir trois niveaux de
puissance micro (GC-1: 220 W, GC-2: 330
W, GC-3: 440 W) en mode combi-gril.
• Pour des meilleur résultats, utilisez les
accessoires suivants.
• N'utilisez pas les accessoires ci-dessous.
GRILLE HAUTE
CLOCHE STEAMCHEF
COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES 15
PRÉCHAUFFAGE FOUR
Cette fonction vous permettra de préchauffer votre
four.
Utilisez toujours des gants pour retirer les aliments
et accessoires après la cuisson, car le four et les
accessoires seront très chauds.
Exemple: Pour le préchauffage du four à une
température de 200°C.
CUISSON MANUELLE
CONVECTION
Le plat ou grille en métal doit être utilisé pendant la
cuisson par convection.
Exemple: Pour cuire des aliments à une
température de 200 °C pendant 50 minutes.
1. Appuyez sur STOP/CANCEL.
1. Appuyez sur STOP/CANCEL.
2. Appuyez sur COOK
MODE jusqu’à ce que
3. Tournez la MOLETTE jusqu’à
‘200 °C’.
3. Tournez la MOLETTE jusqu’à
‘200 °C’.
4. Appuyer sur START.
température.
4. Appuyer sur START.
5. Tournez la MOLETTE jusqu’à
température.
‘50:00’.
5. Appuyez sur START.
Le préchauffage démarrera,
°C’. Il indiquera
la température.
6. Appuyez sur START.
Lors de la cuisson,vous
pouvez tourner la molette
pour augmenter ou diminuer
le temps de cuisson.
NB
• Le four à convection a une plage de
température de 40~200 °C.
• Le four a une fonction de fermentation
à la température de 40 °C du four. Vous
devez attendre jusqu’à ce que le four se
soit refroidi parce que vous ne pouvez pas
utiliser une fonction de fermentation si la
température du four est supérieure à 40 °C.
• Votre four prendra quelques minutes pour
atteindre la température sélectionnée.
• Une fois qu’il a atteint la température
souhaitée, votre four émettra un bip pour
indiquer qu’il a atteint la bonne température.
• Ensuite, placez vos aliments dans votre four
pour commencer la cuisson.
ATTENTION
Utilisez toujours des gants isolants pour retirer
la nourriture et des accessoires après la
cuisson, car le four et les accessoires seront
très chauds.
NB
• Si vous ne définissez pas la température de
votre four, il sélectionnera automatiquement
180 °C, la température de cuisson peut être
modifiée en tournant la MOLETTE.
• Votre four offre une température maximale
de 200 °C. Si votre recette nécessite
une température supérieure à 200 °C,
augmenter le temps de cuisson à cette
température pour pallier à cela.
• Pour un meilleur résultat,
veuillez utiliser les
accessoires suivants.
GRILLE BASSE
FRANÇAIS
2. Appuyez sur COOK MODE
jusqu’à ce que
16 COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES
CUISSON COMBINÉE
(MICRO-ONDES + CONVECTION)
Dans l’exemple suivant, nous vous expliquons
comment programmer votre four pour cuire des
aliments pendant 25 minutes à une puissance de
330 W et à une température four de 200° C.
Exemple: Utiliser une cuisson combinée
Micro-ondes + Four
SÉCURITÉ ENFANTS
Ceci est une caractéristique de sécurité unique qui
empêche les manipulations indésirables du four.
Une fois que la SÉCURITÉ ENFANTS est activée,
aucune cuisson ne peut avoir lieu.
Pour régler le verrouillage pour enfants
1. Appuyer sur STOP/CANCEL.
1. Appuyer sur STOP/CANCEL.
2. Appuyez sur COOK MODE
jusqu’à ce que
3. Tourner la MOLETTE jusqu’à
ce que l’écran indique
‘CC-2’.
4. Appuyer sur START.
Tourner la MOLETTE jusqu’à
ce que l’écran indique
‘200 °C’.
2. Appuyer et maintenir
STOP/CANCEL jusqu’à ce que
‘Loc’ apparaisse à l’écran et
un bip est entendu.
Si l’heure du jour a déjà été
sur la fenêtre d’écran après 1
seconde.
Si la SÉCURITÉ ENFANTS était déjà réglée et
vous touchez un autre bouton, le mot ‘Loc’ apparaît
sur l’écran. Vous pouvez annuler la SÉCURITÉ
ENFANTS, selon la procédure ci-dessous.
Pour désactiver le verrouillage pour enfants
5. Appuyer sur START.
Tourner la MOLETTE jusqu’à
ce que l’écran indique
‘25:00’.
6. Appuyer sur START.
Lors de la cuisson, vous
pouvez tourner la molette
pour augmenter ou diminuer
le temps de cuisson.
Soyez prudent lorsque vous
retirez votre nourriture, car le
conteneur sera chaud!
ATTENTION
Utilisez toujours des gants isolants pour retirer la
nourriture et des accessoires après la cuisson,
car le four et les accessoires seront très chauds.
•
NB
micro (CC-1: 220 W, CC-2: 330 W, CC-3: 440 W).
• Pour des meilleur résultats, utilisez les
accessoires suivants.
• N'utilisez pas les accessoires ci-dessous.
GRILLE BASSE
CLOCHE STEAMCHEF
Appuyer et maintenir
STOP/CANCEL jusqu’à ce que
‘Loc’ disparaisse de l’écran.
Une fois la SÉCURITÉ ENFANTS désactivée, le
micro-ondes fonctionnera normalement.
COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES 17
CUISSON AUTOMATIQUE
Le menu de votre four a été préprogrammé pour automatiquement préparer la nourriture. Dites au four ce
que vous voulez et quelle quantité il y a. Ensuite, laissez votre four à micro-ondes préparer vos sélections.
Exemple: Pour cuire 0,3 kg de bâtonnets de
4. Appuyez sur START.
1. Appuyez sur STOP/CANCEL.
5. Tournez la MOLETTE jusqu’à
‘0.3 kg’.
6. Appuyez sur START.
3. Tournez le MOLETTE jusqu’à
‘1-2’.
INSTRUCTIONS DU MENU DE CUISSON AUTOMATIQUE
Code
Menu
Limite de
poids
1-1
Pain /
Croissant
1-2
Bâtonnets de 0,2 - 0,4 kg
fromage
1-3
Nuggets de
poulet
1-4
Température
initiale
0,1 - 0,3 kg Gelé
(50 - 100 g /
pièce)
Instructions
Instructions
1. Placez le pain congelé sur la grille basse. Choisissez le
menu et le poids, appuyez sur Start.
Grille basse
Gelés
1. Badigeonner les bâtonnets de fromage avec de l’huile.
2. Placez les aliments sur le plat Crousty sur la grille
supérieure. Choisissez le menu et le poids, appuyez sur
Start.
3. Après le BIP, retournez les aliments et appuyez sur Start
pour continuer la cuisson.
Le plat
Crousty
sur la grille
supérieure
0,2 - 0,3 kg
Gelés
1. Placer les nuggets de poulet sur le plat Crousty sur la grille
supérieure.
2. Choisissez le menu et le poids, appuyez sur Start.
3. Après le BIP, retournez les aliments et appuyez sur Start
pour continuer la cuisson.
Le plat
Crousty
sur la grille
supérieure
Lasagne
congelée
0,3 kg
Gelées
1.
2. Placer les aliments sur la grille basse. Choisissez menu,
appuyez sur Start.
3.
Grille basse
1-5
Pizza cong
(épaisse)
0,5 kg
Gelée
1. Retirer la pizza de son emballage.
2. Placer l’aliment sur le plat Crousty sur la grille basse.
Choisissez menu, appuyez sur Start.
Plat Crousty
sur la grille
basse
1-6
Pizza cong
0,2 - 0,4 kg
Gelée
1. Retirez tous les emballages.
2. Placer l’aliment sur le plat Crousty sur la grille basse.
Choisissez menu, appuyez sur Start.
Plat Crousty
sur la grille
basse
1-7
Filets de
saumon
0,2 - 0,6 kg
Gelés
1.
Le plat
Crousty
sur la grille
supérieure
de l’huile et assaisonner au goût.
2. Placer l’aliment sur le plat Crousty sur la grille supérieure
Choisissez le menu et le poids, appuyez sur Start.
3. Après le BIP, retournez les aliments et appuyez sur Start
pour continuer la cuisson.
FRANÇAIS
2. Appuyez sur
INVERTER COOK
jusqu’à ce que
‘1’.
18 COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES
Code
2-1
Menu
Feuilles de
raisin
Limite de
poids
1,0 kg
Température
initiale
Ambiante
Instructions
Ingrédients
1 pot de feuilles de vigne
2 gros oignons, finement hachés
½ tasse d'huile d'olive
1 gousse d'ail écrasée
1 tomate hachée
1 tasse de jus de citron
1 cuillère à soupe de concentré de tomate
Sel kasher
Poivre noir fraichement moulu
1 tasse de riz blanc
½ tasse d'eau
¼ tasse d’aneth haché
Instructions
Bol adapté au
micro-ondes
1.Cuire les oignons, l'ail, la tomate, le concentré de tomate et
le jus de citron dans une poêle légèrement huilée jusqu'à ce
que tout soit légèrement doré
2.Ajouter le riz cuit, le mélange de légumes, le sel et le poivre
dans un bol et bien mélanger.
3.Mettre une feuille de vigne sur une surface plane et mettre 1
½ cuillère du mélange de riz au milieu de la feuille.
Envelopper le mélange de riz avec une feuille.
4.Placez toutes les feuilles enveloppées en ligne dans un
grand et profond bol et ajouter de l'eau. Recouvrir d'un film
plastique.
5.Placer les aliments au four. Choisissez le menu, appuyez sur
Start.
Après la cuisson, servir avec une crème aigre ou selon son
goût.
2-2
Kabsa
2,0 kg
Ambiante
Ingrédients
1/4 tasse beurre
1,2 kg de poulet, coupé en 8-10 morceaux
1 gros oignon, finement haché
3 gousses d'ail, hachées
1/4 tasse de concentré de tomate
1 tomate, hachée
2 carottes moyennes, hachées
1 pincée de noix de muscade râpée
1 pincée de cumin moulue
1 pincée de coriandre moulue
Sel & poivre noir fraîchement moulu
2 tasses d'eau chaude
1 cube de bouillon de poulet
200 g de riz long grain (ne pas rincer ou faire tremper ) 1/4
tasse de raisins secs
1/4 tasse d'amandes effilées, grillées
1. Faire cuire le poulet, les carottes, les tomates, la purée de
tomate, l’ail, l’oignon et du beurre dans une poêle
légèrement huilée jusqu’à ce que le tout soit légèrement
doré.
2. Mettre le mélange de poulet cuit dans un grand et profond
bol et ajouter le riz, les épices, des raisins secs, des
amandes et de l’eau. Recouvrir avec un film plastique tout en
aérant.
3. Mettre le tout au four. Choisir le menu et appuyer sur START
pour faire cuire. Mélanger au moins deux fois pendant la
caisson.
Bol adapté au
micro-ondes
COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES 19
Code
2-3
Menu
Kafta
Limite de
poids
0,2~0,4 kg
Température
initiale
Ambiante
Instructions
Ingrédients
500 g de bœuf haché
1 tasse de persil haché ou râpé
1 oignon haché
2 tranches de pain
½ cuillère à café de toutes les épices
¼ de cuillère à café de paprika en poudre
¼ de cuillère à café de cannelle en poudre
Sel et poivre, selon le goût
Instructions
Plaque à
croustiller sur
la grille
supérieure
2-4
Riz au lait
0,7 kg
Ambiante
Ingrédients
½ tasse de riz à gains fins
600 g de lait
Une pincée de sel
¼ tasse de sucre granulé
2-3 cuillères à café d’eau de rose Servir avec
½ cuillère à café de cardamome, miel (en option )
FRANÇAIS
1. Mettre tous les ingrédients dans un grand bol, et bien
mélanger
2. Partager et former de petites saucisses (100 g chacune / 1,5
cm de long environ).
3. Déposer les aliments sur un plat en verre résistant à la
chaleur que vous mettez sur la grille. Choisir le menu et le
poids, appuyez sur Start pour faire cuire.
4. Lorsque vous entendez BEEP, retourner les aliments et
appuyer sur Start pour continuer la cuisson. 5. Après la
cuisson, retirer du four et laisser reposer.
Bol adapté au
micro-onde
(pot profond
en verre)
1. Mélanger tous les ingrédients dans un grand bol.
Recouvrir d’un film plastique tout en aérant.
2. Mettre les aliments au four. Choisir le menu, appuyer sur
Start pour faire cuire.
3. Lorsque vous entendez BEEP, remuer puis recouvrir à
l’aide d’un couvercle. Appuyer sur Start pour continuer la
cuisson.
4. Après la cuisson, remuer encore et laisser recouvert
pendant 5 minutes.
2-5
Lasagne
1
Pièce
Ingrédients
9 feuilles de lasagne
500 g de sauce à spaghetti
600 g de sauce au fromage
300 g de mozzarella râpé
30 g de parmesan râpé
Pour la sauce au fromage:
60 g de beurre
50 g de farine
Une pincée de muscade moulue
500 ml de lait
20 g de parmesan râpé
1. Faire fondre le beurre dans une petite casserole. Ajouter
la farine et la noix de muscade, remuer jusqu'à obtenir une
consistance lisse.
2. Ajouter le lait graduellement et remuer jusqu'à ébullition et
épaississement.
3. Réduire le feu et ajouter le parmesan. Remuer jusqu'à ce
que le fromage soit bien fondu.
1. Cuire les feuilles de lasagne selon les instructions du paquet
et vidange et égoutter.
2. Étendre environ 125 g de sauce à spaghetti dans un plat de
cuisson de 26 x17cm.
3. Superposer 3 feuilles de lasagne, 300 g de sauce au
fromage, 125 g de sauce à spaghetti, 100 g de fromage
mozzarella.
Répétez la superposition.
4. Enfin, superposer le reste des feuilles de lasagne, étaler 125
g de sauce à spaghetti, saupoudrez avec 100 g de fromage
mozzarella et 30 g de parmesan.
5. Placer le plat de cuisson sur la grille inférieure. Choisir le
menu, appuyer sur Start.
Plat de
cuisson de
26 x 17 cm
sur la grille
inférieure
20 COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES
Code
2-6
Menu
Gratin
Limite de
poids
1,5 kg
Température
initiale
Ambiante
Instructions
Ingrédients
1 kg de pommes de terre
1 gousse d'ail
20 g de beurre
300 g de crème
100g de fromage râpé
Noix de muscade, sel et poivre, selon le goût
Instructions
Plat de
cuisson de
20 x 20 cm
sur la grille
inférieure
1. Eplucher et laver les pommes de terre, puis les couper en
tranches de 5 mm. Frotter l'intérieur du plat avec une gousse
d'ail et du beurre.
2. Mettre la moitié des pommes de terre dans un plat de
cuisson et assaisonner. Compléter avec le reste des
pommes de terre, assaisonner et puis verser au-dessus la
crème et le fromage. .
3. Mettre le plat de cuisson au four. Choisir le menu, et appuyer
sur Start.
2-7
Ratatouille
1,5 kg
Ambiante
Ingrédients
1 oignon, coupé en gros morceaux
1 aubergine, coupée en gros morceaux
1 poivron coloré, coupé en gros morceaux,
3 tomates hachées,
1 cuillère à soupe de purée de tomate
2 gousses d’ail écrasées
1 cuillère à soupe de légumes frais hachés,
2 cuillères à soupe de vinaigre
1 cuillère à café de sucre
Sel et poivre, selon le goût
Plat adapté
au
micro-ondes
1. Mettre tous les ingrédients dans un grand bol profond adapté
au micro-ondes et bien mélanger. Recouvrir avec un film
plastique tout en aérant.
2. Placer le tout au four. Choisir le menu, appuyer sur Start.
Remuer au moins deux fois pendant la cuisson.
2-8
Courgettes
farcies
1,2 kg
Ambiante
Ingrédients
4 courgettes rondes (200g / chacune)
500g de boeuf haché
2 cuillères à soupe d'huile d'olive
Sel et poivre, selon son goût
Plaque à
croustiller sur
la grille
inférieure
1. Couper la tête des courgettes de manière à former des
chapeaux et enlever les graines, en prenant soin de ne pas
percer la chair ou la peau. Ensuite, saupoudrez chaque
courgette avec du sel et du poivre.
2. Remplir les courgettes avec la viande de bœuf hachée et
remettre à leur place les chapeaux.
3. Placez les aliments dans un plat en verre et arroser avec de
l’huile d'olive. Choisir le menu, appuyer sur Start.
2-9
Bobotie
1,3 kg
Ambiante
Ingrédients
200 ml de lait
2 tranches de pain
750 g de viande hachée
1 oignon haché (taille moyenne)
2 cuillères à soupe de gingembre frais râpé
3 gousses d'ail râpé
1 cuillère à soupe de confiture d'abricot
30 ml jus de citron
¼ tasse d'amandes blanchies
2 cuillères à café de poudre de curry moyen (ou chaud) 1
cuillère à café de curcuma
2 cuillères à café de sel
4 baies ou feuilles de citron
3 œufs
Plat de
cuisson de
20 x 20 cm
sur la grille
inférieure
COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES
Code
Menu
Limite de
poids
Température
initiale
Instructions
Instructions
2-10
Cotes
d’agneau
braai
0,2~0,6 kg
Réfrigéré
1. Choisir des côtelettes d'agneau de 100-150 g et de 1,5-2,0
cm d'épaisseur chacune. Assaisonner avec du sel et du
poivre ou selon son désir.
2. Placer les aliments sur la grille en utilisant un plat avec
égouttoir. Choisir le menu et le poids, appuyer sur Start.
Lorsque vous entendez BEEP, retourner les aliments et
appuyer sur Start pour continuer la cuisson.
Plat avec
égouttoir sur
la grille du
haut
2-11
Braai-steak
0,2~0,6 kg
Réfrigéré
1. Choisir des steaks de 200 g et de 2,5 cm d'épaisseur
chacun. Assaisonner avec du sel et du poivre ou comme
désiré.
2. Disposer les aliments sur la grille en utilisant un plat avec
égouttoir. Choisir le menu et le poids, appuyer sur Start.
Lorsque vous entendez BEEP, retourner les aliments et
appuyer sur Start pour continuer la cuisson.
Plat avec
égouttoir sur
la grille du
haut
0,1~0,4 kg
Ambiante
Ingrédients
Couscous
0,1 kg
0,2 kg
0,3 kg
0,4 kg
Eau
120 ml
240 ml
360 ml
480 ml
Beurre
1 c.à.s
ssoupetbsp
2 c.à.s
ssoupetbsp
3 c.à.s
ssoupetbsp
Mélange de légumes
1. Mettre le couscous, l’eau et le beurre dans un grand bol
micro-ondes et bien mélanger. Recouvrir avec un film
plastique tout en aérant.
2. Placer le tout au four. Choisir le menu et le poids et appuyer
sur Start.
3. Après la cuisson, laisser reposer pendant 15~20 minutes.
4. Avec une fourchette, faites augmenter de volume le
couscous et mélanger le couscous avec un peu de sauce
aux légumes.
※ Mélange de légumes
15 petits oignons pelés ou 2 tasses oignons émincés
15 oz de pois chiches
2 grosses pommes de terre bouillies coupées en dé
1 carotte coupée en tranches
1/2 tasse de coriandre hachée
1/4 tasse de persil haché
2 cuillères à soupe d'ail haché
1 cuillère à café de paprika
1/4 cuillère à café de noix de muscade
1/2 cuillère à café de sel
1/2 cuillère à café de poivre noir
2 boîtes de sauce tomate
1 bouillon de poulet
1 ½ tasse d'eau
2 cuillères à soupe de beurre
Bol adapté
au
micro-ondes
FRANÇAIS
1. Faire tremper le pain dans 100 ml de lait. Mélangez-le avec
le bœuf haché.
2. Mélanger tous les autres ingrédients sauf ce qui reste du
lait, l'huile, les œufs et les feuilles de laurier.
3. Faire chauffer l'huile dans une casserole et faire cuire le
mélange jusqu'à ce que le mélange devienne légèrement
doré. Mettre le tout dans une casserole de 1,5 l et laisser en
réserve.
4. Battre les œufs avec le reste du lait et verser sur la viande.
5. Mettre la casserole au four. Choisir le menu, appuyer sur Start.
6. Après la cuisson, retirer du four. Servir avec du riz nature ou
avec du riz safran.
2-12 Couscous
21
22 COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES
Code
Menu
Limite de
poids
Température
initiale
Instructions
Instructions
1. Cuire les oignons et le beurre pendant 5 minutes jusqu'à
caramélisation.
2. Ajouter les carottes et les pois chiches et laisser cuire
encore 5 minutes, puis ajoutez l'ail, la coriandre, le persil,
les pommes de terre et 1/2 cuillère à soupe de sel et
mélanger les légumes.
3. Dans une grande casserole de 4 pintes (8 tasses) porter
à ébullition la sauce tomate avec 1 1/2 tasse d'eau
4. Ajouter les assaisonnements et les épices à la sauce puis
ajouter le mélange de légumes à la sauce tomate et
laisser mijoter pendant 10-12 minutes.
2-13
Poulet tikka
0,2~0,4 kg
Ambiante
Ingrédients
4 poitrines de poulet, coupées en cubes
1 tasse de yogourt nature
1 cuillère à soupe de cumin moulu
1 cuillère à soupe de poudre de garam masala
1 cuillère à café de coriandre moulue
1 jus de citron
8 gousses d'ail finement hachées
1 pouce de gingembre râpé, finement haché
¼ de cuillère à café de couleur rouge alimentaire
1 citron
Saler et poivrer à votre convenance.
Grille sur un
plat avec
égouttoir
1. Mélanger avec un peu d’eau les épices, le colorant, le jus de
citron, le gingembre et l'ail jusqu’à obtenir une pâte.
2. Bien mélanger le tout avec le yaourt pour faire une marinade
tandoori.
3. Faire mariner le poulet dans la marinade pendant 2 ~ 3
heures.
4. Piquer les morceaux de poulet en utilisant des bâtonnets en
bois. Notez que les bâtonnets doivent percer le centre des
morceaux.
5. Placer les bâtonnets sur la grille sur un plat avec égouttoir.
6. Choisir le menu et le poids, appuyer sur Start.
7. Lorsque vous entendez BEEP, retourner les aliments et
appuyer sur Start pour continuer la cuisson.
8. Après la cuisson, retirer du four et laisser reposer .
2-14
Poulet au
curry
1,5 kg
Ambiante
Ingrédients
400 g de poitrines de poulet coupées en morceaux,
¼ tasse d'huile d'olive
2 oignons, hachés
4 gousses d'ail, écrasées
1 racine de gingembre, pelée
1 bâton de cannelle
2 piments rouges séchés
1 cuillère à café de poudre de curcuma
400 g de sauce tomate,
½ tasse d'eau ou de bouillon,
½ tasse de yogourt nature
1 cuillère à soupe de jus de citron
Sel et poivre selon le goût
1. Mettre tous les ingrédients dans un grand bol profond au
micro-ondes et bien mélanger. Recouvrir d'un film
plastique et aérer.
2. Placer le tout au four. Choisir le menu, appuyer sur Start.
3. Remuer au moins deux fois pendant la cuisson.
Bol allant au
micro-ondes
COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES 23
Code
Menu
Limite de
poids
2-15
Lentilles dal
0,2~0,4 kg
Température
initiale
Ambiante
Instructions
Instructions
Ingrédients
Dal
(trempé
pendant 2
heures)
(soaked for
2 hours)
Bol allant au
micro-ondes
0,2 kg
0,3 kg
400 ml
600 ml
Huile
2 cuillères
à soupe
2 ½ cuillères
à soupe
Selon votre goût
Sel
800 ml
3 cuillères à
soupe
FRANÇAIS
Water
0,4 kg
Épices
Graines de cumin
Piment en poudre
Poudre de curcuma
Feuilles de curry
1. Mélanger tous les ingrédients dans un bol allant au
micro-ondes et ajouter des épices selon votre préférence.
2. Mettre les aliments au four. Choisir le menu et le poids,
appuyer sur Start pour faire cuire. Remuer au moins deux
fois pendant la cuisson.
2-16
Veg biryani
1,0 kg
Ambiante
Ingrédients
1 ½ tasse de riz Basmati
400 g d'eau
2 tasses d'oignons hachés
1 tomate hachée
1 tasse de légumes (carotte, haricots, pois, pommes de terre)
hachés
2 piments verts hachés
1 cuillère à café de pâte de gingembre et d'ail
1 ½ cuillère à café de poudre de piment rouge
1 cuillère à café de coriandre en poudre
1 cuillère à café de cumin en poudre
1 cuillère à soupe Biryani masala
1 cannelle
2 cardamomes
2 clous de girofle
2 petites feuilles de laurier
1 cuillère à café de graines de fenouil
Un bouquet de feuilles de coriandre finement hachées des
feuilles de menthe
1 cuillère à soupe d’huile
2 cuillères à soupe de ghee ou de beurre clarifié
Sel selon le goût
1. Cuire tous les légumes et les épices dans une poêle
légèrement huilée jusqu'à ce que tout soit légèrement doré.
2. Placer le mélange de légumes cuits dans un grand bol
profond pouvant aller au micro-ondes et ajouter le riz et de
l'eau. Recouvrir d'un film plastique tout en aérant.
3. Mettre les aliments au four. Choisir le menu, appuyer sur
Start. Remuer au moins deux fois pendant la cuisson.
Bol allant au
micro-ondes
24 COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES
CUISSON AU FOUR
Le menu de votre four a été préprogrammé pour cuire automatiquement la nourriture. Dites au four ce que
vous voulez et quelle quantité il y a. Ensuite, laissez votre four à micro-ondes cuire selon vos sélections.
Exemple: Pour cuire 1,0 kg de Rôti de bœuf
4. Appuyez sur START.
1. Appuyez sur STOP/CANCEL.
5. Tournez la MOLETTE jusqu’à
2. Appuyez sur
ROAST &BAKE
jusqu’à ce que
‘1’.
‘1.0 kg’.
6. Appuyez sur START
Lors de la cuisson,
vous pouvez augmenter ou
diminuer le temps de cuisson
en tournant la molette.
3. Tournez le MOLETTE jusqu’à
INSTRUCTIONS DU MENU CUISSON AU FOUR
Limite de
poids
Température
initiale
Pommes de
terre
0,2 - 1,0 kg
(180 - 220
g/ chacun)
Ambiante
Cookies
1
Ambiante
Code
Menu
1
2
Instructions
1. Laver les pommes de terre et sécher avec une
serviette en papier.
2. Percer chaque pomme de terre 8 fois avec une
fourchette.
3. Placer l’aliment sur la grille basse. Choisissez le
menu et le poids, appuyez sur Start.
4. Après cuisson, laissez reposer recouvert avec du
papier alu pendant 5 minutes.
Ingrédients
80 g de sucre brun
80 g de beurre ramolli
1 œuf légèrement battu
180 g farine tout usage, tamisé
1/2 cuillère à café de poudre à pâte
1/2 cuillère à café de bicarbonate de soude
100 g de mini pépites de chocolat
1. Mélanger le sucre brun et le beurre ramolli.
Ajouter de façon progressive l’œuf et mélanger
jusqu’à l’obtention d’une consistance légère et
mousseuse. Ajouter la farine, la poudre à pâte, le
bicarbonate de soude et les copeaux de chocolat
et bien mélanger.
2. Verser la pâte par cuillère à soupe sur la grille
supérieure et basse recouverte d’une feuille
d’aluminium.
Les biscuits doivent être espacés de 2 cm.
3. Placez la grille supérieure et basse dans le four.
Choisissez menu, appuyez sur Start.
4. Après la cuisine, retirer du four et Laissez refroidir.
Ustensile
Grille basse
Grille
supérieure
+ grille
basse
COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES 25
Code
3
Menu
Limite de
poids
Pizza fraîche 1
Température
initiale
Ambiante
Instructions
Plat Crousty
sur la grille
basse
FRANÇAIS
Ingrédients
Pâte:
120 g de ou farine à pain
1 cuillère à café de levure sèche active
1/3 cuillère à café du sel
1 cuillère à café de sucre
70 ml d’eau chaude
1 cuillère à café de l’huile d’olive extravierge, en
plus d’une petite quantité pour le revêtement
Garniture:
3 cuillères à soupe de sauce à pizza
30 g de saucisses, tranchées
1/2 oignon, tranché
2 champignons frais, tranchés
1/2 poivron frais
100 g de fromage râpé Mozzarella
Ustensile
1. Mélanger tous les ingrédients pour la pâte dans un
grand bol à mélanger.
2. Mélanger avec un batteur électrique pour faire une
pâte lisse et élastique.
3. Rouler la pâte et la placer dans le plat Crousty.
Étaler la sauce à pizza. Garnir avec du fromage.
4. Placer le plat Crousty sur la grille basse.
Choisissez le menu et le poids, appuyez sur Start.
4
Rôti de
bœuf
0,5 - 1,5 kg
Réfrigéré
1. Badigeonner la viande du boeuf avec le beurre
fondu ou d’huile et assaisonner au goût.
2. Placez les aliments sur la grille basse dans une
soucoupe. Choisissez le menu et le poids, appuyez
sur Start.
3. Après le BIP, égoutter les jus et retourner les
aliments immédiatement. Puis appuyez sur Start
pour continuer la cuisson.
4. Après cuisson, laissez reposer couvert avec une
feuille d’aluminium pendant 10 minutes.
La grille
basse
sur une
soucoupe
5
Poulet rôti
0,8 - 1,8 kg
Réfrigéré
1. Badigeonner le poulet avec le beurre fondu ou
d’huile et assaisonner au goût.
2. Placez la poitrine entière du poulet vers le bas sur
la grille basse sur une soucoupe.
Choisissez le menu et le poids, appuyez sur Start.
3. Après le BIP, égoutter les jus et retourner les
aliments immédiatement. Puis appuyez sur Start
pour continuer la cuisson.
4. Après cuisson, laissez reposer couvert avec une
feuille d’aluminium pendant 10 minutes.
La grille
basse
sur une
soucoupe
6
Agneau rôti
0,5 - 1,5 kg Réfrigéré
1. Badigeonner l'agneau avec du beurre fondu ou de
l'huile et assaisonner selon la convenance.
2. Placez les aliments sur la grille inférieure sur un
plat égouttoir.
Choisir le menu et le poids, appuyer sur Start.
3. Lorsque ça BEEP, égoutter les jus et retourner les
aliments immédiatement. Et puis appuyer sur Start
pour continuer la cuisson.
4. Après la cuisson, couvrir d'une feuille d'aluminium
et laisser reposer pendant 10 minutes.
La grille
basse
sur une
soucoupe
26 COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES
Code
7
Menu
Légumes
rôtis
Limite de
poids
Température
initiale
0,2 - 0,3 kg
Ambiante
Instructions
Ustensile
Ingrédients
Aubergines, couper en 1-2 cm d’épaisseur
Courgettes, couper en 1-2 cm d’épaisseur
Oignons, coupés en quartiers
poivrons, coupés en deux sur la longueur et jeter
les graines
Des tomates cerises entières
Champignons, coupés en deux
Plat Crousty
sur la grille
haute
1. Badigeonner les légumes avec du beurre fondu ou
d’huile et assaisonner au goût.
2. Placez les aliments dans le plat Crousty sur la
grille supérieure. Choisissez le menu et le poids,
appuyez sur Start.
3. Après le BIP, retournez les aliments et appuyez sur
Start pour continuer la cuisson.
8
1
Ambiante
Papier et
moules à
Ingrédients
120 g de sucre
120 g de beurre ramolli
2 œuf légèrement battus
150 g de farine tout usage, tamisée
1 cuillère à café de poudre à pâte
Plat Crousty
sur la grille
basse
(50 mm de base X 30 mm Hauteur)
1. Mélanger le sucre et le beurre ramolli. Ajouter
de façon progressive les œufs et remuer jusqu’à
l’obtention d’une consistance légère et mousseuse.
Ajouter la farine et la poudre à pâte et bien
mélanger. Remplir uniformément le papier à
2.
la grille basse. Choisissez menu, appuyez sur Start.
3. Après la cuisson, retirer du four et laisser refroidir.
CUISSON BASSE T°C
Exemple: Comment faire cuire des fruits/
légumes secs
1. Appuyez sur STOP/CANCEL.
2. Appuyez sur
SLOW COOK
jusqu’à ce que
‘2’.
3. Tournez la MOLETTE jusqu’à
ce ‘60 °C’.
4. Appuyez sur START.
5. Tournez la MOLETTE jusqu’à
‘5h00’.
6. Appuyez sur START.
Lors de la cuisson, vous
pouvez augmenter ou
diminuer le temps de cuisson
en tournant la molette.
COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES 27
INSTRUCTIONS DU MENU CUISSON BASSE T°C
Fonction Gamme Étape Défaut
Instructions
Ustensile
-
130 °C
(HIGH)
Cette fonction maintient une température relativement faible par rapport à
d’autres méthodes de cuisson (cuisson au four, l’ébullition et la friture) pendant
de nombreuses heures permettant la cuisson sans surveillance du rôti, du
ragoût et autres plats appropriés.
110° C (mini)
Le réglage bas mijote de façon progressive la nourriture pendant une longue
période de temps sans sur cuisson ou brûlure. Il n’est pas nécessaire de remuer
le plat lors de l’utilisation de ce paramètre.
130° C (maxi)
Ce réglage permet de cuire les aliments environ deux fois plus vite. Certains
aliments peuvent nécessiter l’ajout de liquide supplémentaire pour ne pas bouillir.
Remuer les ragoûts de temps à autre améliore la distribution des saveurs. Bien
saisir les aliments à feu vif avant de les faire mijoter n'est pas nécessaire, mais
cela présente l’avantage de conserver les sucs et la saveur, ainsi que la tendreté
de la viande.
Guide de cuisson lente
Temps de cuisson Temps de cuisson en mode lent Temps de cuisson à feu doux
Traditionnelle
(sans faire revenir à feu vif)
(en faisant revenir à feu vif)
110 °C(Mini) 130 °C(Maxi) 110 °C(Mini) 130 °C(Maxi)
35 à 60 minutes
6 à 9 heures 3 à 4 heures 4 à 6 heures 2 à 3 heures
1 à 3 heures,
8 à 9 heures 4 à 6 heures 5 à 6 heures 3 à 4 heures
Plat en
verre
résistant à
la chaleur
avec
couvercle
sur le
plateau
tournant
40 °C
2. Fruits/
Légumes ~
90 °C
secs
10 °C
70 °C
Elle permet également de dessécher des fruits, des légumes et de la viande
de bœuf et d'en faire des petits snacks nutritifs sans produits chimiques ni
Plateau de
métal sur la
grille basse
3. Yaourt/ 40 °C
Levage
de pâte
-
40 °C
Préparation de yaourt
• Versez 1000 ml de lait dans un bol résistant à la chaleur avec couvercle.
• Faire bouillir à la bonne température (jusqu’à 60 ~ 70 °C), puis refroidir à
environ 40 °C
• Ajouter 150 ml de yogourt naturel dans un bol et bien mélanger.
• Placer le bol couvert dans le four.
• Choisissez le menu, et réglez le temps de cuisson entre 5 ~ 8 heures.
Faire lever de la pâte
• Placer la pâte dans un bol résistant à la chaleur et couvrir de papier cuisson ou
un chiffon humide.
• Placer le bol dans le four.
• Choisissez menu, et réglez le temps de cuisson à environ 40 minutes jusqu’à
ce que la pâte ait doublé de volume.
Plat en
verre
résistant à
la chaleur
4. Maintien 80 °C
au chaud 70 °C
60 °C
10 °C
70 °C
La chaleur émise par le dessus et le dessous maintient la température
sélectionnée. Cette fonction vous permet de garder les plats au chaud en
attendant de les servir.
Plat en verre
résistant à la
chaleur avec
couvercle
sur le
plateau
tournant
disposer une couche de fruits, de légumes ou de viande.
Guide alimentaire sec
Type d’alimentation
Préparation
Tremp réglée Temps
Utilisation
Bananes
Trancher en
70 °C
5 ~ 8 Snacks, aliments pour
5 ~ 6 mm d’épaisseur
heures bébés, céréales, biscuits
et pain à la banane
Figues
Retirer les tiges et couper
70 °C
8~9
en 2
heures pains et biscuits
Kiwi
Peler ou éplucher, couper
70 °C
5 ~ 8 Snacks
en 8 ~ 12 mm d’épaisseur
heures
Mangues
Retirer la peau, couper en
70 °C
6 ~ 9 Snacks, céréales,
6 ~ 10 mm d’épaisseur
heures aliments cuits
Ananas
Peler, évider, couper en 8
70 °C
6 ~ 9 Snacks, aliments cuits,
~ 12 mm d’épaisseur
heures céréales cuites
Tomates
Laver et trancher en
70 °C
6 ~ 9 Soupes, ragoûts, pâte
cercles de 6 mm
heures ou sauce
Champignon Nettoyer avec une brosse
60 °C
4 ~ 8 Réhydrater pour les
ou un chiffon doux. Ne
heures soupes, les plats de
pas laver
viande, omelette ou friture
Viande
Faites mariner les viandes
80 °C
6 ~ 9 Casse-croûte
de bœuf
en tranches (5 ~ 6 mm
heures
séchée
d’épaisseur) achetées en
magasin ou votre propre
recette pour 6 à 8 heures
au réfrigérateur 70 °C
FRANÇAIS
1. Plats
130 °C
mijotés/ (HIGH) /
Viande 110 °C
(LOW)
28 COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES
CUISSON SAINE - HEALTHY FRY & STEAMCHEF
(Pour MJ3965ACS/ACR/BCR)
Le menu de votre four a été préprogrammé pour cuire automatiquement la nourriture. Dites au four ce que
vous voulez et quelle quantité il y a. Ensuite, laissez votre four à micro-ondes cuire selon vos sélections.
Exemple: Pour cuire 0,6 kg de Carottes.
1. Appuyez sur STOP/CANCEL.
2. Appuyez sur
HEALTHY COOK
jusqu’à ce que
‘2’.
3. Tournez le MOLETTE jusqu’à
‘2-2’.
4. Appuyez sur START.
5. Tournez la MOLETTE jusqu’à
‘0.6 kg’.
6. Appuyez sur START.
INSTRUCTIONS DES MENUS HEALTHY FRY & STEAMCHEF
Code
1-1
Menu
Poids
Limite
Poulet pané 0,2 - 0,6 kg
Initiale
Température
Réfrigéré
Instructions
Ingrédients
Poitrines de poulet de 150-200 g chacun
Tasse de farine
Oeufs, légèrement battus
Ustensile
Plat
Crousty
sur la grille
supérieure
Ajouter du sel et le poivre au goût
1. Assaisonner avec du sel et du poivre ou comme
désiré, mettre dans la farine et badigeonner avec
le pinceau le poulet avec les oeufs battus. Plonger
le poulet avec 1 cuillère à café d’huile.
2. Placez les aliments sur le plat Crousty sur la
grille supérieure. Choisissez le menu et le poids,
appuyez sur Start.
3. Après le BIP, retournez les aliments et appuyez sur
Start pour continuer la cuisson.
1-2
Ailes de
poulet
0,2 - 0,6 kg
Réfrigérées
1. Badigeonner avec du beurre fondu ou d’huile
comme souhaite.
2. Placez les aliments sur le plat Crousty sur la
grille supérieure. Choisissez le menu et le poids,
appuyez sur Start.
3. Après le BIP, retournez les aliments et appuyez sur
Start pour continuer la cuisson.
Plat
Crousty
sur la grille
supérieure
COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES 29
Code
Menu
Poids
Limite
1-3
Croquettes
0,2 - 0,4 kg
Initiale
Température
Réfrigérées
Instructions
Ustensile
Ingrédients
500 g de morceaux d’agneau ou de bœuf (hachés)
500 g de petites pommes de terre, cuites et
réduites en purée
3 Oeufs, légèrement battus
2 oignons, hachés finement
2 cuillères à soupe de persil haché
1 tasse de chapelure finement broyée
Sel et poivre au goût
Plat
Crousty
sur la grille
supérieure
1-4
Poisson
pané
0,2 - 0,6 kg
Réfrigéré
Ingrédients
Filets de poisson de 150-200 g chacun
1 tasse de farine
2 Oeufs, légèrement battus
1 tasse de chapelure finement broyée
Sel et poivre au goût
FRANÇAIS
1. Mélanger la viande, les pommes de terre, les œufs,
les oignons et le persil. Avec le mélange de viande,
faire des boules d’environ 4-5 cm de diamètre.
Plonger dans la chapelure finement broyée et formez
des balles d’environ 1 cm d’épaisseur chacune.
Badigeonner avec 1 cuillère à café d’huile.
2. Placer les éléments sur le plat Crousty sur la
grille supérieure Choisissez le menu et le poids,
appuyez sur Start.
3. A
près le BIP, retournez les aliments et appuyez sur
Start pour continuer la cuisson.
Plat
Crousty
sur la grille
supérieure
1. A
ssaisonner les filets de poisson avec du sel et
du poivre comme désiré, plonger dans la farine et
badigeonner avec des oeufs battus. Garnir avec de
la chapelure finement broyée et badigeonner les
morceaux poissons avec 1 cuillère à café d’huile.
2. Placer l’aliment sur le plat Crousty sur la grille
supérieure Choisissez le menu et le poids,
appuyez sur Start.
près le BIP, retournez les aliments et appuyez sur
3. A
Start pour continuer la cuisson.
1-5
Frites
0,1 - 0,3 kg
Congelées
1. Disperser les produits de pommes de terre
surgelés dans le plateau de croustillant sur la grille
supérieure. Pour les meilleurs résultats, faites cuire
en une seule couche. Choisissez le menu et le
poids, appuyez sur Start.
Plat
Crousty
sur la grille
supérieure
1-6
Hamburgers 0,2 - 0,4 kg
Réfrigérés
1. Choisissez les hamburgers de 100 g et de 1 cm
d’épaisseur chacune. Badigeonner les hamburgers
avec 1 cuillère à café d’huile.
2. Placer l’aliment sur le plat Crousty sur la grille
supérieure Choisissez le menu et le poids,
appuyez sur Start.
3. A
près le BIP, retournez les aliments et appuyez sur
Start pour continuer la cuisson.
Plat
Crousty
sur la grille
supérieure
1-7
Saucisses
0,2 - 0,6 kg
Réfrigérées
1. Retirez tous les emballages et fentes sur la surface.
2. Placer l’aliment sur le plat Crousty sur la grille
supérieure Choisissez le menu et le poids,
appuyez sur Start.
3. Après le BIP, retournez les aliments et appuyez sur
Start pour continuer la cuisson.
Plat
Crousty
sur la grille
supérieure
1-8
Potatoes
0,2 - 0,4 kg
Ambiante
1. Retirez tous les emballages et fentes sur la surface.
2. Placer l’aliment sur le plateau de croustillant sur
la grille supérieure Choisissez le menu et le poids,
appuyez sur Start.
3. Après le BIP, retournez les aliments et appuyez sur
Start pour continuer la cuisson.
Plat
Crousty
sur la grille
supérieure
30 COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES
Code
Menu
Poids
Limite
Initiale
Température
Instructions
Ustensile
2-1
Brocolis /
0,2 - 0,6 kg
Ambiante
1. Laver les légumes et couper en morceaux de taille
similaire.
2. Verser 300 ml d’eau dans le plat vapeur. Placer
la plaque à vapeur sur le plat vapeur. Placez les
aliments préparés sur la plaque de vapeur en une
seule couche. Couvrir avec la cloche.
3. Placez la cloche dans le four. Choisissez le menu
et le poids, appuyez sur Start.
- Couper des petits bouquets. (12-15 g / pièce)
Cloche
Steamchef
2-2
Carottes
0,2 - 0,6 kg
Ambiante
Comme ci-dessus
- Sous une épaisseur de 5 mm
Cloche
Steamchef
2-3
Blancs de
poulet
0,2 - 0,6 kg
Réfrigérés
Comme ci-dessus
- Moins de 2,5 cm d’épaisseur
Cloche
Steamchef
2-4
Œufs
2 - 9 ea
Réfrigérés
Comme ci-dessus
Cloche
Steamchef
2-5
Filets de
poisson
0,2 - 0,6 kg
Réfrigérés
Comme ci-dessus
- Moins de 2,5 cm d’épaisseur
Cloche
Steamchef
2-6
Haricots
verts
0,1 - 0,3 kg
Ambiante
Comme ci-dessus
Cloche
Steamchef
ATTENTION
1. Utilisez systématiquement des gants pour retirer l'accessoire vapeur
du four.
2. Ne posez pas l'accessoire vapeur brulant sur une table en verre ou
sur une surface thermosensible immediatement apres la cuisson.
Posez-la sur un dessous de plat.
3. Avant d’utiliser cet accessoire vapeur, versez-y toujours au moins
300 ml d'eau. Sinon, la cuisson risque d’etre incomplète, de
provoquer un incendie ou de brûler les aliments.
4. Faites très attention lorsque vous transportez l'accessoire vapeur
rempli d’eau.
5. Lorsque vous deplacez l'accessoire vapeur, le couvercle doit être
fermement en place. Les œufs ou les noix risquent d’exploser si le
couvercle et le recipient d’eau ne sont pas parfaitement en place.
6. N’utilisez jamais l'accessoire vapeur avec un modèle de produit
différent. Cela risque de provoquer un incendie ou d’endommager le
produit irrémédiablement.
CLOCHE EN
INOX
PLAQUE À
VAPEUR
PLAT CROUSTY
COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES
31
CUISSON SAINE - HEALTHY FRY
(Pour MJ3965BPS/BPH)
Le menu de votre four a été préprogrammé pour cuire automatiquement la nourriture. Dites au four ce que
vous voulez et quelle quantité il y a. Ensuite, laissez votre four à micro-ondes cuire selon vos sélections.
Exemple: Pour cuire 0,4 kg d'ailes de poulet.
1. Appuyez sur STOP/CANCEL.
FRANÇAIS
2. Appuyez sur HEALTHY FRY
l’écran.
3. Tournez le MOLETTE jusqu’à
4. Appuyez sur START.
5. Tournez la MOLETTE jusqu’à
‘0.4 kg’.
6. Appuyez sur START.
INSTRUCTIONS DES MENUS HEALTHY FRY
Code
1
Menu
Poids
Limite
Poulet pané 0,2 - 0,6 kg
Initiale
Température
Réfrigéré
Instructions
Ingrédients
Poitrines de poulet de 150-200 g chacun
Tasse de farine
Oeufs, légèrement battus
Ustensile
Plat
Crousty
sur la grille
supérieure
Ajouter du sel et le poivre au goût
1. Assaisonner avec du sel et du poivre ou comme
désiré, mettre dans la farine et badigeonner avec
le pinceau le poulet avec les oeufs battus. Plonger
le poulet avec 1 cuillère à café d’huile.
2. Placez les aliments sur le plat Crousty sur la
grille supérieure. Choisissez le menu et le poids,
appuyez sur Start.
3. Après le BIP, retournez les aliments et appuyez sur
Start pour continuer la cuisson.
2
Ailes de
poulet
0,2 - 0,6 kg
Réfrigérées
1. Badigeonner avec du beurre fondu ou d’huile
comme souhaite.
2. Placez les aliments sur le plat Crousty sur la
grille supérieure. Choisissez le menu et le poids,
appuyez sur Start.
3. Après le BIP, retournez les aliments et appuyez sur
Start pour continuer la cuisson.
Plat
Crousty
sur la grille
supérieure
32 COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES
Code
Menu
Poids
Limite
3
Croquettes
0,2 - 0,4 kg
Initiale
Température
Réfrigérées
Instructions
Ustensile
Ingrédients
500 g de morceaux d’agneau ou de bœuf (hachés)
500 g de petites pommes de terre, cuites et
réduites en purée
3 Oeufs, légèrement battus
2 oignons, hachés finement
2 cuillères à soupe de persil haché
1 tasse de chapelure finement broyée
Sel et poivre au goût
Plat
Crousty
sur la grille
supérieure
1. Mélanger la viande, les pommes de terre, les œufs,
les oignons et le persil. Avec le mélange de viande,
faire des boules d’environ 4-5 cm de diamètre.
Plonger dans la chapelure finement broyée et formez
des balles d’environ 1 cm d’épaisseur chacune.
Badigeonner avec 1 cuillère à café d’huile.
2. Placer les éléments sur le plat Crousty sur la
grille supérieure Choisissez le menu et le poids,
appuyez sur Start.
3. A
près le BIP, retournez les aliments et appuyez sur
Start pour continuer la cuisson.
4
Poisson
pané
0,2 - 0,6 kg
Réfrigéré
Ingrédients
Filets de poisson de 150-200 g chacun
1 tasse de farine
2 Oeufs, légèrement battus
1 tasse de chapelure finement broyée
Sel et poivre au goût
Plat
Crousty
sur la grille
supérieure
1. A
ssaisonner les filets de poisson avec du sel et
du poivre comme désiré, plonger dans la farine et
badigeonner avec des oeufs battus. Garnir avec de
la chapelure finement broyée et badigeonner les
morceaux poissons avec 1 cuillère à café d’huile.
2. Placer l’aliment sur le plat Crousty sur la grille
supérieure Choisissez le menu et le poids,
appuyez sur Start.
près le BIP, retournez les aliments et appuyez sur
3. A
Start pour continuer la cuisson.
5
Frites
0,1 - 0,3 kg
Congelées
1. Disperser les produits de pommes de terre
surgelés dans le plateau de croustillant sur la grille
supérieure. Pour les meilleurs résultats, faites cuire
en une seule couche. Choisissez le menu et le
poids, appuyez sur Start.
Plat
Crousty
sur la grille
supérieure
6
Hamburgers 0,2 - 0,4 kg
Réfrigérés
1. Choisissez les hamburgers de 100 g et de 1 cm
d’épaisseur chacune. Badigeonner les hamburgers
avec 1 cuillère à café d’huile.
2. Placer l’aliment sur le plat Crousty sur la grille
supérieure Choisissez le menu et le poids,
appuyez sur Start.
3. A
près le BIP, retournez les aliments et appuyez sur
Start pour continuer la cuisson.
Plat
Crousty
sur la grille
supérieure
7
Saucisses
0,2 - 0,6 kg
Réfrigérées
1. Retirez tous les emballages et fentes sur la surface.
2. Placer l’aliment sur le plat Crousty sur la grille
supérieure Choisissez le menu et le poids,
appuyez sur Start.
3. Après le BIP, retournez les aliments et appuyez sur
Start pour continuer la cuisson.
Plat
Crousty
sur la grille
supérieure
8
Potatoes
0,2 - 0,4 kg
Ambiante
1. Retirez tous les emballages et fentes sur la surface.
2. Placer l’aliment sur le plateau de croustillant sur
la grille supérieure Choisissez le menu et le poids,
appuyez sur Start.
3. Après le BIP, retournez les aliments et appuyez sur
Start pour continuer la cuisson.
Plat
Crousty
sur la grille
supérieure
COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES 33
DÉCONGÉLATION EXPERT+
Quatre séquences pour décongeler sont
préréglées dans le four. La fonction Décongélation
Expert+ vous fournit la meilleure méthode de
décongélation des aliments congelés. Le guide
de cuisson vous montrera quelle séquence de
décongélation est recommandée pour la nourriture
que vous décongelez.
Pour plus de commodité, la fonction de
décongélation Expert+ comprend un mécanisme à
Quatre différents niveaux de décongélation sont
fournis.(VIANDE / VOLAILLE / POISSON / PAIN)
Exemple: Pour décongeler 1,2 kg de viande
1. Appuyer sur STOP/CANCEL.
2. Appuyez sur
INVERTER DEFROST
jusqu’à ce que
‘dEF1’.
 La nourriture devrait toujours contenir un peu de
glace au centre, lorsqu’elle est retirée du four.
 La durée de dégivrage varie selon la dureté de
l’aliment gelé.
 la forme de l’emballage influence la durée de
dégivrage de l’aliment. Un emballage fin se
dégivre beaucoup plus vite qu’un bloc épais.
 En fonction de la forme de l’aliment, la durée de
dégivrage sera plus ou moins importante.
INSTRUCTIONS DU MENU
DÉCONGÉLATION EXPERT+
Catégorie
Nourriture à décongeler
VIANDE
(dEF1)
0,1 - 4,0 kg
Bœuf
Bœuf haché, bifteck de ronde,
Cubes pour ragoût, Filet de bœuf,
Rôti braisé, viande pour hamburger.
Agneau
Côtelettes, Rôti
Viande de veau
Escalopes (0,5 kg, 20 mm
d’épaisseur)
Retourner la nourriture au bip.
Après décongélation, laisser reposer
pendant 5 - 15 minutes.
VOLAILLE
(dEF2)
0,1 - 4,0 kg
Volaille
Entière
Poulets
Entier
Dinde
Blancs
Retourner la nourriture au bip.
Après décongélation, laisser reposer
pendant 30 - 60 minutes.
POISSON
(dEF3)
0,1 - 4,0 kg
Poisson
Filets, Steaks entiers
Retourner la nourriture au bip.
Après décongélation, laisser reposer
pendant 5 - 10 minutes.
PAIN
(dEF4)
0,1 - 0,5 kg
Tranches de pain, petits pains,
baguette, etc. Séparer les tranches et
les placer entre la serviette en papier
ou des assiettes plates. Retourner la
nourriture au bip. Après décongélation,
laisser reposer pendant 1-2 minutes.
3. Tournez le MOLETTE jusqu’à
ce que l’écran indique ‘1.2 kg’.
4. Appuyer sur START.
La décongélation commence.
Remarque:
Lorsque vous appuyez sur le bouton START
l’écran change en compte à rebours du
temps de décongélation. Le four émet un signal
sonore pendant le cycle Décongélation Expert+.
Au signal sonore, ouvrir la porte et retirer les
portions qui sont décongelées et tourner.
Retourner les portions congelées et appuyer
sur START pour reprendre le cycle de
décongélation.
 Retirer le poisson, la viande et la volaille de son
papier d’emballage d’origine ou de l’emballage
plastique. Sinon, l’emballage conservera la vapeur
et les jus à proximité des aliments, ce qui peut
causer la cuisson de la surface extérieure des
aliments.
FRANÇAIS
résultats de décongélation. Quatre différents
niveaux de décongélation sont fournis.
 Placer les aliments dans un récipient peu
profond ou sur une grille micro-ondes de
rôtissage pour recueillir les graisses.
34
USTENSILES POUR MICRO-ONDES
USTENSILES POUR MICRO-ONDES
Ne jamais utiliser d’ustensiles en métal ou garnis de métal, pendant l’utilisation de la fonction de micro-ondes
Les micro-ondes ne peuvent pas traverser le métal. Ils vont rebondir sur l’objet métallique dans le four et provoquer un
arc électrique, un phénomène alarmant qui ressemble à la foudre. La plupart des ustensiles de cuisine non métalliques
et résistants à la chaleur sont sans danger pour une utilisation dans votre four. Cependant, certains peuvent contenir
des matériaux qui les rendent inadaptés en tant qu’ustensiles de cuisine à micro-ondes. Si vous avez des doutes sur un
ustensile particulier, il y a un moyen simple de savoir s’il peut être utilisé dans le four à micro-ondes.
Placer l’ustensile en question à côté d’un bol en verre rempli d’eau, pendant l’utilisation de la fonction de micro-ondes
sur la position à une puissance ÉLEVÉE pendant 1 minute. Si l’eau se réchauffe, mais l’ustensile reste froid au toucher,
l’ustensile peut aller au micro-ondes. Toutefois, si l’eau ne change pas de température mais l’ustensile devient chaud, les
micro-ondes sont absorbées par l’ustensile et c’est dangereux pour une utilisation de la fonction de micro-ondes. Vous
avez probablement en ce moment beaucoup d’articles à votre disposition dans votre cuisine qui peuvent être utilisés
Assiettes plates
De nombreux types de vaisselle peuvent aller au micro-ondes. En cas de doute, consulter la documentation du fabricant
ou effectuer le test de micro-ondes.
Verrerie
La verrerie qui est résistante à la chaleur peut aller au micro-ondes. Cela inclut toutes les marques d’ustensiles de cuisine
à verre trempé pour fours. Cependant, ne pas utiliser de verrerie délicate, telle que les coupes ou verres de vin, car ceuxci pourraient se briser lorsque la nourriture se réchauffe.
Récipients en plastique
Ceux-ci peuvent être utilisés pour maintenir les aliments qui doivent être rapidement réchauffés. Toutefois, ils ne devraient
pas être utilisés pour maintenir les aliments qui nécessiteront beaucoup de temps dans le four, puisque les aliments
chauds déformeront ou feront fondre éventuellement des récipients en plastique.
Récipients en carton et essuie-tout
Les assiettes et les récipients en carton peuvent être utilisés sans danger dans votre four à micro-ondes, à condition que
le temps de cuisson soit court et que les aliments à cuire aient une faible teneur en matières grasse et en humidité. Les
serviettes en papier sont également très utiles pour emballer les aliments et pour le revêtement des plaques de cuisson
dans lesquelles les aliments gras tels que le bacon sont cuits. En général, éviter les produits en papier de couleur,
puisqu’il peut avoir décoloration. Certains produits de papier recyclé peuvent contenir des impuretés qui pourraient
provoquer un arc électrique ou des incendies, lorsqu’ils sont utilisés dans le four à micro-ondes.
Sacs de cuisson en plastique
Pourvu qu’ils soient spécialement fabriqués pour la cuisson, les sacs de cuisson sont conçus pour les micro-ondes.
Cependant, être sûr de faire une fente dans le sac de sorte que la vapeur puisse s’échapper. Ne jamais utiliser de sacs
en plastique ordinaires pour la cuisson pour l’utilisation de la fonction de micro-ondes, car ils vont fondre et se rompre.
Récipients en plastique spécial micro-ondes
Vous trouverez une grande variété de formes et de tailles différentes de récipients spécial micro-ondes. Pour la plupart,
vous pouvez probablement utiliser des récipients que vous avez déjà chez vous plutôt que d’investir dans de nouveaux
ustensiles de cuisine.
Poterie, grès et céramique
Les récipients conçus à partir de ces matériaux sont habituellement très adaptés pour une utilisation de la fonction de
micro-ondes, mais ils doivent être testés pour se rassurer.
MISE EN GARDE
• Certains éléments à forte teneur en plomb ou en fer ne sont pas appropriés comme ustensiles de cuisine.
CARACTÉRISTIQUES DES ALIMENTS ET CUISSON AU MICRO-ONDES 35
CARACTÉRISTIQUES DES ALIMENTS ET CUISSON AU
MICRO-ONDES
Surveiller les aliments pendant la cuisson
Surveillez toujours les aliments pendant la cuisson. Votre four à micro-ondes est équipé d’une lampe-témoin qui
s’allume automatiquement lorsque le four fonctionne de sorte que vous puissiez voir ce qui se passe à l’intérieur et
recommandations minimales. S’il vous semble que les aliments cuisent de manière non homogène, procédez à des
réglages, si nécessaire, pour résoudre le problème
Densité des aliments
Les aliments légers, poreux, tels que gâteaux et pains cuisent plus rapidement que les aliments lourds et denses, tels que
rôtis et ragoûts. Lorsque vous cuisez des aliments poreux, faites attention à ce que les bords extérieurs ne deviennent
pas secs et fragiles.
Hauteur des aliments
La partie supérieure des aliments hauts, en particulier les rôtis, cuira plus rapidement que la partie inférieure. Par
conséquent, il vaut mieux retourner les aliments hauts pendant la cuisson, même plusieurs fois, si nécessaire.
Teneur en humidité des aliments
Etant donné que la chaleur générée par les micro-ondes a tendance à évaporer l’humidité, il faut arroser les aliments
relativement secs, tels que les rôtis et certains légumes avec un peu d’eau, avant la cuisson, ou les couvrir pour garder
l’humidité.
Os et matières grasses contenus dans les aliments
Les os sont conducteurs de chaleur et les matières grasses cuisent plus rapidement que la viande.
Lorsque vous cuisez des morceaux de viande avec des os ou des morceaux gras de viande, veillez à ce qu’ils ne cuisent
pas de manière inégale et qu’ils ne soient pas trop cuits.
Quantité d’aliments
Le nombre d’ondes dans votre four reste constant indépendamment de la quantité d’aliments à cuire.
Par conséquent, plus vous mettez d’aliments dans le four, plus le temps de cuisson est long.
Lorsque vous préparez une recette et que vous n’utilisez que la moitié des ingrédients, n’oubliez pas de diminuer le
temps de cuisson d’au moins un tiers.
Forme des aliments
Les ondes ne pénètrent les aliments qu’à une profondeur d’environ 2 cm, la partie intérieure des aliments qui ont une
certaine épaisseur sont cuits car la chaleur générée à l’extérieur se dirige vers l’intérieur. Seul le bord extérieur des
aliments est cuit par les ondes ; le reste est cuit par conduction. La forme la plus inadéquate pour un aliment à cuire dans
un four à micro-ondes est un aliment épais et carré. Les coins brûleront bien avant que le centre soit chaud. Les aliments
Couvrir les aliments
micro-ondes avec un coin rabattu pour éviter toute rupture.
Dorer les aliments
Les viandes et les volailles qui sont cuites pendant quinze minutes ou plus longtemps doreront légèrement dans leur
propre graisse. Les aliments qui ont un temps de cuisson plus court peuvent être recouverts d’une sauce brune, comme
par exemple la sauce worcestershire, la sauce au soja ou la sauce barbecue, pour obtenir une couleur très agréable à
l’oeil. Dans la mesure où seulement une petite quantité de sauce brune est ajoutée aux aliments, le goût des aliments est
préservé.
FRANÇAIS
une recette, les temps de cuisson sont très différents. Par exemple, la cuisson d’un gâteau préparé avec du beurre,
du lait et des oeufs très froids prendra beaucoup plus longtemps qu’un gâteau préparé avec des ingrédients qui sont à
température ambiante. Certaines des recettes, particulièrement les recettes de pains, de gâteaux et de crème anglaise,
recommandent de retirer les aliments du four lorsqu’ils sont légèrement trop cuits. Il ne s’agit pas d’une erreur.
Si on laisse reposer les aliments et qu’on les recouvre, ils continueront à cuire en dehors du four car la chaleur piégée
dans les parties extérieures des aliments se dirige peu à peu vers l’intérieur. Si les aliments restent dans le four jusqu’à
ce qu’ils soient cuits tout au long du temps de cuisson, les parties extérieures seront trop cuites voire brûlées. Vous serez
bientôt expert dans l’estimation des temps de cuisson et de repos pour un grand nombre d’aliments.
36
CARACTÉRISTIQUES DES ALIMENTS ET CUISSON AU MICRO-ONDES
CARACTÉRISTIQUES DES ALIMENTS ET CUISSON AU
MICRO-ONDES
Couvrir les aliments avec du papier sulfurisé
Le papier sulfurisé permet aux matières grasses de ne pas éclabousser et aux aliments de conserver leur chaleur.
légèrement.
Disposition et espacement
Des aliments tels que les pommes de terre cuites au four, les biscuits et les hors-d’oeuvres cuiront de manière plus
homogène s’ils sont placés dans le four à une distance égale, de préférence en rond.
N’empilez jamais d’aliments les uns sur les autres.
Remuer les aliments
Le fait de remuer les aliments est une des techniques les plus importantes de la cuisson au micro-ondes. En cuisine
traditionnelle, les aliments sont remués pour bien les mélanger. Toutefois, les aliments cuits au microondes doivent être
remués pour répandre et redistribuer la chaleur. Remuez toujours de l’extérieur vers le centre car c’est l’extérieur des
aliments qui se réchauffe en premier.
Retourner les aliments
Il faut retourner les aliments, volumineux et hauts, tels que les rôtis et les poulets, pour que le haut et le bas des aliments
cuisent de manière homogène. Il est également recommandé de retourner les morceaux de poulet et les côtelettes.
Placer les morceaux les plus épais, faces vers l’extérieur
Dans la mesure où les ondes sont dirigées vers la partie extérieure des aliments, il est plus judicieux de placer les
morceaux de viande, de volaille, de poisson, les plus épais, sur le bord extérieur du plat à four.
Ainsi, les parties les plus épaisses recevront une plus grande quantité d’ondes et les aliments cuiront de manière
homogène.
Protection avec du papier aluminium
Vous pouvez mettre des bandes de papier aluminium (qui bloquent les ondes) sur les coins ou les bords des aliments de
forme carrée ou rectangulaire pour éviter que ces parties ne cuisent trop. N’utilisez jamais trop de papier aluminium et
.
Placer les aliments plus haut
Vous pouvez placer les aliments épais ou denses plus haut dans le four pour que les micro-ondes puissent être
absorbées par le dessous et le centre des aliments.
Piquer les aliments
Les aliments qui sont enfermés dans une coquille ou dans une peau ou une membrane risquent d’éclater dans le four
sauf s’ils sont piqués avant la cuisson. Ces aliments comprennent par exemple les jaunes et les blancs d’oeufs, les
palourdes et les huîtres, et l’ensemble des légumes et des fruits.
aliments sont cuits. Certains aliments restent dans le four à micro-ondes jusqu’à ce qu’ils soient entièrement cuits, mais
la plupart des aliments, y compris les viandes et les volailles, sont retirés du four, bien qu’il ne soient pas tout à fait cuits,
et cela permet aux aliments de continuer à cuire pendant le temps de repos. Pendant le temps de repos, la température
intérieure des aliments augmentera de 3°C à 8°C.
Temps de repos
Après avoir retiré les aliments du four, on laisse souvent reposer les aliments pendant 3 à 10 minutes.
Pendant le temps de repos, les aliments sont généralement recouverts pour conserver la chaleur sauf s’ils sont supposés
rester secs en texture (comme certains gâteaux et biscuits, par exemple). Ce temps de repos permet aux aliments de
continuer à cuire, développe la saveur des aliments et favorise le mélange des saveurs.
POUR NETTOYER VOTRE FOUR / UTILISATION DE LA FONCTION DIAGNOSTIC INTELLIGENT (SMART DIAGNOSISTM)
37
POUR NETTOYER VOTRE FOUR
1 Garder l’intérieur du four propre
Les éclaboussures d’aliments ou de liquides collent aux parois du four et, entre le joint et la surface de la porte. Il est
recommandé d’essuyer immédiatement tout débordement avec un chiffon humide. Les miettes et les débordements
absorberont les ondes et allongeront le temps de cuisson. Utilisez un chiffon humide pour éliminer les miettes qui se
glissent entre la porte et la structure. Il est important de garder cette zone propre pour assurer une bonne étanchéité.
Nettoyez les éclaboussures de graisse avec un chiffon imbibé d’eau et de savon, puis rincez et séchez. N’utilisez pas
de détergent corrosif ou de produit de nettoyage abrasif. Le plateau métallique peut être lavé à la main ou au lavevaisselle.
2 Garder l’extérieur du four propre
3 Si la vapeur s’accumule à l’intérieur et autour de l’extérieur de la porte du four, essuyez les bandeaux à l’aide d’un
aucune manière le mauvais fonctionnement de l’appareil.
4 La porte et les joints de porte doivent être gardés propres. Utilisez uniquement de l’eau chaude et savonneuse, rincez,
puis séchez complètement.
NE PAS UTILISER DE MATERIAUX ABRASIFS, TELS QUE LES POUDRES A RECURER OU LES TAMPONS LAINE
D’ACIER ET PLASTIQUE.
Les parties métalliques seront plus faciles à entretenir si vous les essuyez fréquemment à l’aide d’un chiffon humide.
UTILISATION DE LA FONCTION DIAGNOSTIC INTELLIGENT
(SMART DIAGNOSISTM)
Utilisez cette fonction si vous avez besoin d'un diagnostic précis de la part d’un centre de services LG Electronics en cas de
panne ou de mauvais fonctionnement du produit. Utilisez cette fonction uniquement pour contacter le technicien de
maintenance, pas en cas de fonctionnement normal.
1. Lorsque le centre d'appel vous le demande, amenez et maintenez l’embout de votre téléphone au-dessus du logo Smart
Diagnosis ™ sur le contrôleur.
NB
Max
m
10 m
• Ne pas toucher les autres boutons.
2. En ayant la porte fermée, appuyez sur le bouton STOP / Annuler pendant 3 secondes pour faire apparaitre «Loc» à
l’écran. Maintenez encore le bouton STOP / Annuler pendant 5 secondes supplémentaires jusqu'à ce que «5» apparaît à
l'écran. (Donc, vous devez maintenir appuyé, sans le relâcher, le bouton STOP / Annuler pendant 8 secondes).
Il y aura un signal sonore qui sera émis à partir de l’arrière du symbole Smart Diagnosis
3. Conservez le téléphone en place jusqu'à l’arrêt du signal sonore. Le décompte du temps sera affiché à l’écran.
4. Une fois le compte à rebours est terminé et le signal sonore arrêté, reprenez votre conversation avec l'agent du centre
d'appel, qui pourra alors vous aider en utilisant les informations transmises pour analyse.
NB
• Pour obtenir de meilleurs résultats, ne déplacez pas le téléphone pendant le signal sonore.
• Au cas où l'agent du centre d'appel ne peut pas d'obtenir un bon enregistrement des données, on peut vous demander
de recommencer de nouveau.
FRANÇAIS
Nettoyez l’extérieur de votre four avec de l’eau savonneuse, puis avec de l’eau propre et séchez avec un chiffon
ou avec de l’essuie-tout. Pour éviter d’endommager certaines parties du four
ouvertures de ventilation. Pour nettoyer le bandeau de commande, ouvrez la porte pour éviter que le four se mette à
fonctionner accidentellement, et essuyez avec un chiffon humide, puis tout de suite après avec un chiffon sec. Après le
nettoyage, appuyez sur Stop/Annulation.
38 QUESTIONS ET RÉPONSES
QUESTIONS ET RÉPONSES
FAQ
Réponse
Quel est le problème lorsque la lampe du four ne
s'allume pas?
Il peut y avoir plusieurs raisons pour lesquelles la
lampe du four ne s'allume pas. Soit l'ampoule est
grillée ou le circuit électrique est en panne.
Est-ce que l'énergie de micro-ondes passe à travers
l'écran de visualisation dans la porte?
Non. Les trous ou les ports sont conçus pour laisser
passer la lumière; ils ne laissent pas traverser l'énergie
des micro-ondes.
Pourquoi entend-t-on un BIP, lorsqu'un bouton du
panneau de commande est touché?
Le BIP retentit pour assurer que le réglage est
correctement saisi.
Le micro-ondes sera-t-il endommagé s'il fonctionne à
vide?
Oui. Ne jamais le faire fonctionner à vide.
Pourquoi les oeufs éclatent-ils parfois?
Lors de la cuisson, de la friture ou du pochage des
oeufs, le jaune peut éclater en raison de la vapeur qui
s'accumule à l'intérieur de la membrane du jaune. Pour
Ne jamais mettre d'oeufs avec leur coquille dans le
micro-ondes.
Pourquoi le temps de repos est-il recommandé, une
fois la cuisson aux micro-ondes terminée?
Une fois la cuisson aux micro-ondes est terminée,
la nourriture continue de cuire pendant le temps de
repos.
Ce temps de repos termine la cuisson uniformément
dans toute la nourriture. La quantité de temps de repos
dépend de la densité de la nourriture.
Pourquoi mon four ne cuit-il pas aussi vite que le dit le
guide de cuisson?
Consultez à nouveau votre guide de cuisson pour
assurer que vous avez correctement suivis les
consignes, et pour voir ce qui pourrait provoquer des
variations dans le temps de cuisson. Les temps du
guide de cuisson et les réglages de chaleur sont des
suggestions, choisies pour aider à prévenir une trop
grande cuisson, le problème le plus commun lorsque
l'on s'habitue à ce four. Les variations de la taille,
la forme, le poids et les dimensions de la nourriture
nécessitent plus de temps de cuisson. Utilisez votre
propre jugement ainsi que les suggestions du guide
tout comme vous le feriez avec une cuisinière
conventionnelle.
Pourquoi le mot 'Cool' apparaît ou le temps de cuisson
reste à l'écran avec le bruit du ventilateur, une fois que
la cuisson aux micro-ondes est terminée?
Une fois la cuisson aux micro-ondes terminée, le
ventilateur peut fonctionner pour refroidir le four. L'écran
affiche 'Cool'. Si vous ouvrez la porte ou appuyez une
fois sur STOP/CLEAR avant que le temps de cuisson
soit terminé, le temps restant apparaît à l'écran. Cela ne
veut pas dire qu'il y a un dysfonctionnement.
Lors de l’utilisation du four à micro-ondes, si vous utilisez un produit comme la radio, la télévision, une connexion
micro-ondes ou les produits. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Par conséquent, on peut l’utiliser sans danger.
Toutefois, l’équipement médical peut recevoir des interférences. Faire preuve de prudence lors de l’utilisation de
l’équipement médical.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 39
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MJ396****
Puissance absorbée
230 V~ 50 Hz
Puissance de sortie du micro-ondes
Max. 1 100 Watt (Note standard de IEC60705)
Fréquence du micro-ondes
2 450 MHz
Dimension extérieure
540 mm(W) X 325 mm(H) X 523 mm(D)
1 350 watt.
Gril
950 watt.
Four
1 850 watt.
Combi.- Gril
1 450 watt.
Combi. Par Convection
1 900 watt.
En puissance 1 100 W et 900 W, la puissance de sortie sera progressivement réduite pour éviter la
surchauffe.
Fréquence du micro-ondes : 2 450 MHz +/- 50 MHz (Groupe 2 /Classe B) **
Équipements du Groupe 2: Le groupe 2 contient tous les équipements ISM RF dans
lesquels l’énergie de radio-fréquence dans la gamme de fréquences de 9 kHz à 400 GHz est
intentionnellement produite et utilisée ou utilisée uniquement, sous la forme d’un rayonnement
électromagnétique, un couplage inductif et/ou capacitif, pour le traitement de matériaux ou à des
Les équipements de Classe B sont des équipements adaptés à une utilisation dans les
établissements nationaux et dans les établissements directement connectés à un réseau
Vous pouvez télécharger le manuel d’utilisateur sur http://www.lg.com
FRANÇAIS
Consommation d’énergie
Micro-ondes
‫‪38‬‬
‫‪TM‬‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴّﺔ ‪ /‬ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺧﺎﺻﻴﺔ ﺍﻟﺘﺸﺨﻴﺺ ﺍﻟﺬﻛﻲ‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺧﺎﺻﻴﺔ ﺍﻟﺘﺸﺨﻴﺺ ﺍﻟﺬﻛﻲ‬
‫‪TM‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻛﻨﺖ ﺑﺤﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺩﻗﻴﻖ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﺇﻝ ﺟﻲ ﺇﻟﻜﺘﺮﻭ ِﻧﻜﺲ ﻋﻨﺪ ّ‬
‫ﺗﻌﻄﻞ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺃﻭ ﺍﺧﺘﻼﻟﻪ‪ .‬ﺗُﺴﺘﺨﺪﻡ‬
‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ ﺍﻻﺗّﺼﺎﻝ ﺑﻤﻤﺜﻞ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ﻭﻟﻴﺲ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‪.‬‬
‫‪ .1‬ﺣﻴﻦ ﻳﻄﻠﺐ ﻣﻨﻚ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ﺫﻟﻚ‪ ،‬ﺿﻌﻲ ﺳﻤﺎﻋﺔ ﻫﺎﺗﻔﻚ ﻗﺮﺏ ﺷﻌﺎﺭ ﺍﻟﺘﺸﺨﻴﺺ ﺍﻟﺬﻛﻲ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ‬
‫‪Max‬‬
‫‪m‬‬
‫‪10 m‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﺭﺍﺭﺯﺃﻝﺍ ﻥﻡ ٍﻱﺃ ﻱﺱﻡﻝﺕ ﺍﻝ‬
‫‪ .2‬ﻣﻊ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺇﻳﻘﺎﻑ‪/‬ﻣﺴﺢ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 3‬ﺛﻮﺍﻥ ﺣﺘّﻰ ﻳﻈﻬﺮ "‪ "Loc‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪ .‬ﺍﺳﺘﻤﺮﻱ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬
‫ﺇﻳﻘﺎﻑ‪/‬ﻣﺴﺢ ﻟﻔﺘﺮﺓ ‪ 5‬ﺛﻮﺍﻥ ﺣﺘّﻰ ﻳﻈﻬﺮ "‪ "5‬ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‪) .‬ﺳﺘﺤﺘﺎﺟﻴﻦ ﻟﻼﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺇﻳﻘﺎﻑ‪/‬ﻣﺴﺢ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 8‬ﺛﻮﺍﻧﻲ‬
‫ﻣﺘﻮﺍﺻﻠﺔ(‪.‬‬
‫ﺳﺘﻨﻄﻠﻖ ﻧﻐﻤﺔ ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ ﻣﻦ ﻭﺭﺍء ﺭﻣﺰ ﺍﻟﺘﺸﺨﻴﺺ ﺍﻟﺬﻛﻲ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺍﻟﺮﺟﺎء ﺇﺑﻘﺎء ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ ﺣﺘّﻰ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﺍﻟﻨﻐﻤﺔ‪ .‬ﺳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﻋﺪ ﺗﻨﺎﺯﻟﻲ‪.‬‬
‫ّ‬
‫ّ‬
‫ﺳﻴﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﻣﺴﺎﻋﺪﺗﻚ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬
‫ﻭﺗﻮﻗﻒ ﺍﻟﻨﻐﻤﺔ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺄﻧﻔﻲ ﺍﻟﻤﺤﺎﺩﺛﺔ ﻣﻊ ﻣﻮﻇﻒ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﺬﻱ‬
‫‪ .4‬ﺑﻤﺠﺮﺩ ﺍﻧﺘﻬﺎء ﺍﻟﻌﺪ ﺍﻟﺘﻨﺎﺯﻟﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﺮﺳﻠﺔ ﻟﺘﺤﻠﻴﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫ﺗﺤﺮﻛﻲ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﺃﺛﻨﺎء ﺇﺭﺳﺎﻝ ﺍﻟﻨﻐﻤﺔ‪.‬‬
‫• ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻀﻞ ﺍﻟﻨﺘﺎﺋﺞ‪ ،‬ﻻ ّ‬
‫• ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻣﻮﻇﻒ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺩﺭ ﻋﻠﻰ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺩﻗﻴﻘﺔ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﻄﻠﺐ ﻣﻨﻚ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻤﺤﺎﻭﻟﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴّﺔ‬
‫****‪MJ396‬‬
‫‪ 230‬ﻓﻮﻟﺖ‬
‫‪ 50‬ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﻣﺪﺧﻼﺕ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﻣﺨﺮﺟﺎﺕ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ّ‬
‫ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‬
‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ‪ 1100‬ﻭﺍﻁ )ﻣﻌﻴﺎﺭ ﺗﺼﻨﻴﻒ‪(IEC60705‬‬
‫‪ 2450‬ﻣﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬
‫‪ 540‬ﻣﻠﻢ )ﻋﺮﺽ( × ‪ 325‬ﻣﻠﻢ )ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ( × ‪ 523‬ﻣﻠﻢ )ﻃﻮﻝ(‬
‫ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‬
‫ﺍﻟﺸﻮﺍﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﺤﻤﻞ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﻱ‬
‫ﺍﻟﻤﺰﺝ ﻣﻊ ﺍﻟﺸﻮﺍﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﺰﺝ ﻣﻊ ﺍﻟﺤﻤﻞ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﻱ‬
‫‪ 1350‬ﻭﺍﻁ‬
‫‪ 950‬ﻭﺍﻁ‬
‫‪ 1850‬ﻭﺍﻁ‬
‫‪ 1450‬ﻭﺍﻁ‬
‫‪ 1900‬ﻭﺍﻁ‬
‫ﻓﻲ ‪ 1100‬ﻭﺍﻁ ﻭ‪ 900‬ﻭﺍﻁ‪ ،‬ﺳﻴﺘﻢ ﺗﺨﻔﻴﺾ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺗﺪﺭﻳﺠﻴﺎً ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‪.‬‬
‫ﺗﺮ ّﺩﺩ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‪ 2450 :‬ﻣﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ ‪ 50 -/+‬ﻣﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ )ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ‪ / 2‬ﺍﻟﻔﺌﺔ ﺏ(**‬
‫** ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ )‪ :(2‬ﺗﺤﺘﻮﻱ ﺍﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ )‪ (2‬ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻌﺎﻣﻠﺔ ﺿﻤﻦ ﻧﻄﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ ﻭﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ ﻭﺍﻟﻄﺒﻴﺔ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮﻡ‬
‫ﺑﺈﻧﺘﺎﺝ ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ )ﺃﻭ ﻣﺠﺮّ ﺩ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ( ﻃﺎﻗﺔ ﻣﻮﺟﺎﺕ ﻻﺳﻠﻜﻴﺔ ﺗﺘﺮﺍﻭﺡ ﺑﻴﻦ ‪ 9‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﻭ‪ 400‬ﺟﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﺇﺷﻌﺎﻉ ﻛﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ‬
‫ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﺗﻘﺎﺭﻥ ﻣﻮﺍﺳﻌﻲ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﺣﺜﻲ ﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺃﻭ ﻟﻐﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻔﺤﺺ‪ /‬ﺍﻟﺘﺤﻠﻴﻞ‪.‬‬
‫ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻔﺌﺔ )ﺏ( ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻲ ﻭﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻨﺸﺂﺕ ﺍﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﺑﺸﺒﻜﺔ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎء ﺫﺍﺕ ﺿﻐﻂ ﻣﻨﺨﻔﺾ ﻭﺍﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﺰﻭّﺩ ﺍﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﺍﻟﺴﻜﻨﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻳُﻤﻜﻨﻚ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺎﻟﻚ ﻣﻦ‪http://www.lg.com :‬‬
‫ﺍﻻﺳﺋﻠﺔ ﻭ ﺍﻻﺟﺎﺑﺎﺕ‬
‫ﺃﺳﺌﻠﺔ ﻭﺃﺟﻮﺑﺔ‬
‫ﺃﺳﺌﻠﺔ‬
‫ﻣﺎ ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﻳﻀﻴﺊ ﻧﻮﺭ ﺍﻟﻔﺮﻥ؟‬
‫ﺇﺟﺎﺑﺔ‬
‫ﻫﻨﺎﻙ ﻋ ّﺪ ﺃﺳﺒﺎﺏ ﺗﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ّ‬
‫ﺗﻌﻄﻞ ﻧﻮﺭ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪ .‬ﺇﻣّﺎ ﺍﺣﺘﺮﺍﻕ‬
‫ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﺃﻭ ﻋﻄﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺮﺣﻴﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬
‫ﻫﻞ ﺗﻌﺒﺮ ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺠﺰء ّ‬
‫ﺍﻟﺸﻔﺎﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ؟‬
‫ﻻ‪ ،‬ﻓﺎﻟﺜﻘﻮﺏ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺬﺓ ﻣﺼﻤّﻤﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﻤﺮﻭﺭ ﺍﻟﻀﻮء‬
‫ﻭﻟﻴﺲ ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‬
‫ﻟﻤﺎﺫﺍ ﻳﺼﺪﺭ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ ﻋﻨﺪ ﻟﻤﺲ ﺃﺣﺪ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ؟‬
‫ﻳﺼﺪﺭ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺿﺒﻂ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺑﻻﺸﻜﻞ‬
‫ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫ﻫﻞ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ ﻭﻫﻮ ﻓﺎﺭﻍ ﺑﺎﻹﺿﺮﺍﺭ ﺑﻪ؟‬
‫ﻧﻌﻢ‪ .‬ﺇﻳﺎﻛﻲ ﻭﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﻓﺎﺭﻏﺎً‪.‬‬
‫ﻟﻤﺎﺫﺍ ﻳﻨﻔﺠﺮ ﺍﻟﺒﻴﺾ ﺃﺣﻴﺎﻧﺎً؟‬
‫ﺷﻲ ﺍﻟﺒﻴﺾ ﺃﻭ ﻗﻠﻴﻪ ﺃﻭ ﺳﻠﻘﻪ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﻨﻔﺠﺮ ﺍﻟﺼﻔﺎﺭ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺗﺮﺍﻛﻢ‬
‫ﻋﻨﺪ ّ‬
‫ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻏﺸﺎﺋﻪ‪ .‬ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺣﺪﻭﺙ ﺫﻟﻚ‪ ،‬ﺍﺛﻘﺒﻲ ﺍﻟﺼﻔﺎﺭ ﻗﺒﻞ‬
‫ﻃﻬﻴﻪ‪ .‬ﺇﻳﺎﻛﻲ ﻭﻃﻬﻲ ﺍﻟﺒﻴﺾ ﺑﻘﺸﺮﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‬
‫ﻟﻤﺎﺫﺍ ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺘﺮﻙ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﺑﻌﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎء ﺍﻟﻄﻬﻲ‬
‫ﺑﺎﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ؟‬
‫ﻟﻤﺎﺫﺍ ﻻ ﻳﻄﻬﻮ ﻓﺮﻧﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺑﺎﻟﺴﺮﻋﺔ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﻓﻲ ﺩﻟﻴﻞ‬
‫ﺍﻟﻄﻬﻲ؟‬
‫ﻟﻤﺎﺫﺍ ﺗﻈﻬﺮ ﻛﻠﻤﺔ "‪ "Cool‬ﺃﻭ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻤﺘﺒﻘﻲ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ‬
‫ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻣﻊ ﺻﺪﻭﺭ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ ﺍﻟﻄﻬﻲ‬
‫ﺑﺎﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ؟‬
‫ﺑﻌﺪ ﺍﺳﺘﻜﻤﺎﻝ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‪ ،‬ﻳﺴﺘﻜﻤﻞ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺍﻟﻄﻬﻲ‬
‫ﺧﻼﻝ ﺗﺮﻛﻪ‪ ،‬ﻭﻳﻨﻀﺞ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻣﺘﺴﺎﻭﻳﺔ ﺧﻼﻝ ﺗﻠﻚ‬
‫ﺍﻟﻤﺪﺓ‪ .‬ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻭﻗﺖ ﺗﺮﻙ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﻛﺜﺎﻓﺘﻪ‪.‬‬
‫ّ‬
‫ّ‬
‫ﻟﺘﺘﺄﻛﺪﻱ ﻣﻦ ﺍﺗّﺒﺎﻋﻚ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬
‫ﺗﻔﻘﺪﻱ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ ﻣﺠﺪﺩﺍ‬
‫ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ‪ ،‬ﻭﻟﺘﻄﻠﻌّﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻣﻮﺭ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺯﻣﻦ‬
‫ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ .‬ﻳﻌ ّﺪ ّ‬
‫ﻛﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺰﻣﻦ ﻭﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺤ ّﺪﺩﺓ ﻓﻲ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻄﻬﻲ‬
‫ﻣﺠﺮّ ﺩ ﺍﻗﺘﺮﺍﺣﺎﺕ ﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺗﻚ ﻋﻠﻰ ﺗﺠﻨّﺐ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪ‪ ،‬ﺃﻛﺜﺮ ﺍﻟﻤﺸﺎﻛﻞ‬
‫ﺷﻴﻮﻋﺎً ﻓﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪ .‬ﻭﻳﺨﺘﻠﻒ ﺯﻣﻦ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺣﺴﺐ ﺣﺠﻢ‬
‫ﻭﺷﻜﻞ ﻭﻭﺯﻥ ﻭﺃﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‪ .‬ﺍﺳﺘﻌﻴﻨﻲ ﺑﺎﻻﻗﺘﺮﺍﺣﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺩﻟﻴﻞ‬
‫ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺇﻟﻰ ﺟﺎﻧﺐ ﺗﻘﺪﻳﺮﻙ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ ﻓﻲ ﻃﻬﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣﺎً ﻛﻤﺎ ﺗﻔﻌﻠﻴﻦ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻱ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﻌﻤﻞ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪ .‬ﻭﺳﺘﻈﻬﺮ ﻛﻠﻤﺔ‬
‫"‪ "Cool‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﻓﺘﺤﺘﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺃﻭ ﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬
‫ﺇﻳﻘﺎﻑ‪/‬ﻣﺴﺢ ﻗﺒﻞ ﺍﻧﺘﻬﺎء ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ ،‬ﺳﻴﻈﻬﺮ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻤﺘﺒّﻘﻲ ﻟﻠﻄﻬﻲ ﻋﻠﻰ‬
‫ً‬
‫ﺧﻠﻼ‪.‬‬
‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‪ .‬ﻫﺬﺍ ﻟﻴﺲ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‪ ،‬ﻭﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﺖ ﺟﻬﺎﺯ ﻛﺎﻟﺮﺍﺩﻳﻮ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻠﻔﺎﺯ ﺃﻭ ﺷﺒﻜﺔ ﻣﺤﻠﻴﺔ ﻻﺳﻠﻜﻴﺔ ﺃﻭ ﺑﻠﻮﺗﻮﺙ ﺃﻭ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﻃﺒﻴﺔ ﺃﻭ‬
‫ﺃﺟﻬﺰﺓ ﻻﺳﻠﻜﻴﺔ ‪ ...‬ﺇﻟﺦ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﻧﻔﺲ ﺗﺮ ّﺩﺩ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪ ،‬ﻭﻗﺪ ﺗﺘﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﻣﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ‪ّ ،‬ﺇﻻ ّ‬
‫ﺃﻥ ﺫﻟﻚ ﻻ ﻳُﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ‬
‫ً‬
‫ﺗﺪﺍﺧﻼ‪ ،‬ﻓﺎﺣﺬﺭﻱ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‪.‬‬
‫ﺧﻠﻞ ﻓﻴﻪ‪ .‬ﻟﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻣﻦ ﺍﻵﻣﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ‪ .‬ﻗﺪ ﺗﻮﺍﺟﻪ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻄﺒﻴﺔ‬
‫ﻣﺸﻜﻠﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺃﻭ ٍ‬
‫‪37‬‬
‫‪36‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻔﺮﻥ‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻔﺮﻥ‬
‫‪ .1‬ﺣﺎﻓﻈﻲ ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎﻓﺔ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﺍﺧﻞ‬
‫ّ‬
‫ﻳﻠﺘﺼﻖ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺍﻟﻤﺘﻨﺎﺛﺮ ﻭﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ ﺍﻟﻤﻨﺴﻜﺒﺔ ﺑﺠﺪﺭﺍﻥ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻭﺑﻴﻦ ﺍﻟﻘﻔﻞ ﻭﺳﻄﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ‪ .‬ﻭﻳُﻔﻀﻞ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺒﻘﻊ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺷﺔ ﻣﺒﻠﻠﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﻔﻮﺭ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﻤﺘﺺ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺒﻘﻊ ﻭﺍﻟﻔﺘﺎﺕ ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﻭﺗﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺯﻣﻦ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ .‬ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﻲ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻣﺒﻠﻠﺔ ﻟﻤﺴﺢ ﺍﻟﻔﺘﺎﺕ ﺍﻟﻌﻻﻖ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺒﺎﺏ‬
‫ﻭﺍﻹﻃﺎﺭ‪ .‬ﺃﺯﻳﻠﻲ ﺭﺫﺍﺫ ﺍﻟﺪﻫﻮﻥ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻭﺻﺎﺑﻮﻥ ﻭﻣﻦ ﺛ ّﻢ ﺍﺷﻄﻔﻲ ﺍﻟﺴﻄﺢ ّ‬
‫ﻭﺟﻔﻔﻴﻪ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻟﻤﻨﻈﻔﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺳﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺎﺷﻄﺔ‪ .‬ﻳُﻤﻜﻦ ﻏﺴﻞ ﺍﻟﻄﺒﻖ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻲ ﻳﺪﻭﻳﺎً ﺃﻭ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻼﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺣﺎﻓﻈﻲ ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎﻓﺔ ﺍﻟﺴﻄﺢ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ ﻟﻠﻔﺮﻥ‬
‫ّ‬
‫ﻧﻈﻔﻲ ﺍﻟﺴﻄﺢ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ ﻟﻠﻔﺮﻥ ﺑﻻﻤﺎء ﻭﺍﻟﺼﺎﺑﻮﻥ ﻭﻣﻦ ﺛ ّﻢ ﺑﻤﺎء ﻧﻈﻴﻒ ّ‬
‫ﻭﺟﻔﻔﻴﻪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻧﺎﻋﻤﺔ ﺃﻭ ﻣﻨﺸﻔﺔ ﻭﺭﻗﻴﺔ‪ .‬ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺍﻹﺿﺮﺍﺭ‬
‫ﺑﺘﺴﺮﺏ ﺍﻟﻤﺎء ﺩﺍﺧﻞ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ‪ .‬ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‪ ،‬ﺍﻓﺘﺤﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻔﺎﺟﺊ‪،‬‬
‫ﺑﺎﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻴﺔ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪ ،‬ﻻ ﺗﺴﻤﺤﻲ ّ‬
‫ﻭﺍﻣﺴﺤﻴﻪ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﺭﻃﺒﺔ ﺗﻠﻴﻬﺎ ﺃﺧﺮﻯ ّ‬
‫ﺟﺎﻓﺔ‪ .‬ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺇﻳﻘﺎﻑ‪ /‬ﻣﺴﺢ ﻋﻨﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻋﻨﺪ ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺃﻭ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﺴﻄﺢ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ ﻟﺒﺎﺏ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺴﺤﻲ ﺍﻟﻠﻮﺣﺎﺕ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻧﺎﻋﻤﺔ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺤﺪﺙ ﺫﻟﻚ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻓﻲ ﻇﺮﻭﻑ‬
‫ﻋﻻﻴﺔ ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‪ ،‬ﻭﻻ ﻳﺸﻴﺮ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺧﻠﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺄﻱ ﺣﺎﻝ ﻣﻦ ﺍﻷﺣﻮﺍﻝ‪.‬‬
‫‪ .4‬ﻳﺠﺐ ﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎﻓﺔ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﻭﻗﻔﻠﻪ‪ .‬ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﻲ ﻓﻘﻂ ﺍﻟﻤﺎء ﺍﻟﺪﺍﻓﺊ ﻭﺍﻟﺼﺎﺑﻮﻥ ﻭﺍﺷﻄﻔﻴﻬﻤﺎ ﺛ ّﻢ ّ‬
‫ﺟﻔﻔﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺟﻴﺪﺍً‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﻜﺎﺷﻄﺔ ﻛﻤﺴﺎﺣﻴﻖ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺃﻭ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻤﺴﺢ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻭﺍﻟﺼﻠﺒﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺴﻬﻞ ﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﻣﺴﺤﻬﺎ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎﻡ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﺭﻃﺒﺔ‪.‬‬
‫ﻭﺍﻟﻄﻬﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‬
‫ﻭﺍﻟﻄﻬﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‬
‫ﻭﺿﻊ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﺴﻤﻴﻜﺔ ﻟﻠﺨﺎﺭﺝ‬
‫ﺑﻤﺎ ّ‬
‫ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ )ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ( ﺗﺨﺘﺮﻕ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﻟﻠﻄﻌﺎﻡ ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﻳﺤﺒّﺬ ﻭﺿﻊ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﺴﻤﻴﻜﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻠﺤﻮﻡ ﻭﺍﻟﺪﻭﺍﺟﻦ ﻭﺍﻷﺳﻤﺎﻙ ﻟﻠﺠﻬﺔ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻄﺒﻖ‪.‬‬
‫ﻓﺒﻬﺬﻩ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‪ّ ،‬‬
‫ﺗﺘﻠﻘﻰ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﺴﻤﻴﻜﺔ ﻣﻌﻈﻢ ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﻭﻳﻄﻬﻰ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻣﺘﺴﺎﻭﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺗﻐﻁﻳﺔ‬
‫ﻳُﻤﻜﻦ ﻭﺿﻊ ﺭﻗﺎﺋﻖ ﻣﻦ ﻭﺭﻕ ﺍﻟﻘﺼﺪﻳﺮ )ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺤﺠﺐ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ( ﻋﻠﻰ ﺯﻭﺍﻳﺎ ﻭﺃﻃﺮﺍﻑ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﻤﺮﺑﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺴﺘﻄﻴﻞ ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺍﻹﻓﺮﺍﻁ ﻓﻲ ﻃﻬﻲ ﻫﺬﻩ‬
‫ﺍﻷﺟﺰﺍء‪ .‬ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ ﻭﺭﻕ ﺍﻟﻘﺼﺪﻳﺮ ّ‬
‫ﻭﺗﺄﻛﺪﻱ ﻣﻦ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﺑﻻﻄﺒﻖ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ّ‬
‫ﻭﺇﻻ ﺃ ّﺩﻯ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﻗﻮﺱ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺭﻓﻊ‬
‫ّ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺭﻓﻊ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﺴﻤﻴﻜﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺜﻴﻔﺔ ﻟﻴﺘﺴﻨﻰ ﻟﻠﺠﺰء ﺍﻟﻤﺮﻛﺰﻱ ﻭﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺘﺜﻘﻴﺐ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﻤﻐﻄﺎﺓ ﺑﻘﺸﻮﺭ ﺃﻭ ﺟﻠﻮﺩ ﺃﻭ ﺃﻏﺸﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﺜﻘﻴﺒﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ .‬ﻭﺗﺸﻤﻞ ﻣﺜﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺻﻔﺎﺭ ﻭﺑﻴﺎﺽ ﺍﻟﺒﻴﺾ‪،‬‬
‫ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻞ ﺃﻥ ﺗﻨﻔﺠﺮ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ‬
‫ﻭﺍﻟﺒﻄﻠﻴﻨﻮﺱ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﺭ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺨﻀﺮﻭﺍﺕ ﻭﺍﻟﻔﻮﺍﻛﻪ ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‪.‬‬
‫ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﻄﻬﻲ‬
‫‪o‬‬
‫‪o‬‬
‫‪o‬‬
‫ﻣﺪﺓ ﺗﺮﻙ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ‬
‫ﺗﺘﺮﻙ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﻏﻻﺒﺎُ ﻟﻤﺪﺓ ﺗﺘﺮﺍﻭﺡ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ‪ 3‬ﻭ‪ 10‬ﺩﻗﺎﺋﻖ ﺑﻌﺪ ﺇﺧﺮﺍﺟﻬﺎ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪ .‬ﻭﻏﻻﺒﺎً ﻣﺎ ﺗُ َّ‬
‫ﻐﻄﻰ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺧﻼﻝ ﻓﺘﺮﺓ ﺗﺮﻛﻬﺎ ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻦ‬
‫ﺍﻟﻤﻔﺘﺮﺽ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﺟﺎﻓﺔ ﺍﻟﻘﻮﺍﻡ )ﻛﺒﻌﺾ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺍﻟﻜﻴﻚ ﻭﺍﻟﺒﺴﻜﻮﻳﺖ(‪ .‬ﺗﺴﻤﺢ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻔﺘﺮﺓ ﺑﺈﺗﻤﺎﻡ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻭﺗﺴﺎﻋﺪ ﺑﺎﻣﺘﺰﺍﺝ ﺍﻟﻨﻜﻬﺔ ﻭﺗﻘﻮﻳﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫‪35‬‬
‫‪34‬‬
‫ﻭﺍﻟﻄﻬﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‬
‫ﻭﺍﻟﻄﻬﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‬
‫ﺍﻟﻤﺮﺍﻗﺒﺔ‬
‫ﺍﺣﺮﺻﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺩﺍﺋﻤﺎً ﺃﺛﻨﺎء ﻃﻬﻴﻪ‪ّ .‬‬
‫ﺇﻥ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ ﻣﺠﻬّﺰ ﺑﻀﻮء ﻳﻀﻲء ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎً ﺃﺛﻨﺎء ﻋﻤﻞ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻟﺘﺘﻤﻜﻨﻲ ﻣﻦ ﺭﺅﻳﺔ ﻣﺎ ﺑﺪﺍﺧﻠﻪ ﻭﻣﺮﺍﻗﺒﺔ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻧﻀﺞ‬
‫ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‪ .‬ﺍﺗّﺒﻌﻲ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﻄﺎﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺻﻔﺔ ﻣﻦ ﺭﻓﻊ ﻭﺗﺤﺮﻳﻚ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻭﻧﺤﻮ ﺫﻟﻚ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎﺭﻫﺎ ﺍﻟﺤ ّﺪ ﺍﻷﺩﻧﻰ ﻣﻦ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺑﺪﺍ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﺠﺎﻧﺲ‬
‫ﻋﻠﻴﻚ ﺳﻮﻯ ﺃﻥ ﺗُﺠﺮﻱ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﻨﻬﺎ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻭﻻﺯﻣﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ ،‬ﻣﺎ ِ‬
‫ﺍﻟﻌﻮﺍﻣﻞ ﺍﻟﺘﻲ ّ‬
‫ﺗﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﺯﻣﻦ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‬
‫ّ‬
‫ً‬
‫ً‬
‫ُ‬
‫ﻳﻮﺟﺪ ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻮﺍﻣﻞ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﺯﻣﻦ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ .‬ﺇﺫ ﺗﺤ ِﺪﺙ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺻﻔﺔ ﻓﺮﻗﺎ ﺷﺎﺳﻌﺎ ﻓﻲ ﺯﻣﻦ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ .‬ﻓﻌﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ‪ ،‬ﻳﺴﺘﻐﺮﻕ‬
‫ﺍﻟﻜﻴﻚ ﺍﻟﻤﺼﻨﻮﻉ ﺑﺰﺑﺪﺓ ﻭﺣﻠﻴﺐ ﻭﺑﻴﺾ ﺑﺪﺭﺟﺎﺕ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺑﺎﺭﺩﺓ ﺟﺪﺍً ﺯﻣﻨﺎً ﺃﻃﻮﻝ ﺑﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻴﻚ ﺍﻟﻤﻌ ّﺪ ﺑﻤﻜﻮﻧﺎﺕ ﺑﺪﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ‪ .‬ﺗﻮﺻﻲ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻮﺻﻔﺎﺕ‪ ،‬ﻻ ﺳﻴﻤﺎ‬
‫ﻭﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﺨﺒﺰ ﻭﺍﻟﻜﻴﻚ ﻭﺍﻟﻜﺎﺳﺘﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﻳﺼﻞ ﺇﻟﻰ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻨﻀﺞ ﺑﻘﻠﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﻌ ّﺪ ﺫﻟﻚ ﺧﻄﺌﺎً‪ ،‬ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﺮﻛﻴﻦ ﻫﺬ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ‪ ،‬ﺗﺴﺘﻜﻤﻞ ﻧﻀﺠﻬﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﻨﺘﻘﻞ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺤﺼﻮﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﻣﻨﻬﺎ ﺗﺪﺭﺟﻴﺎً ﻟﻠﺪﺍﺧﻞ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﻴﻦ ﺇﺫﺍ‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﺯﺍﺋﺪ ﺃﻭ ﻳﻤﻜﻦ ﺣﺘﻰ ﺃﻥ ﺗﺤﺘﺮﻕ‪ .‬ﺳﺘﺰﺩﺍﺩ ﻣﻬﺎﺭﺗﻚ ﻓﻲ ﺗﻘﻴﻴﻢ ﺯﻣﻦ‬
‫ﻗﻤﺖ ﺑﺘﺮﻙ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺣﺘّﻰ ﻳﺘﻢ ﻃﻬﻴﻪ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪ ،‬ﺗﺼﺒﺢ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﻣﻨﻪ ﻣﻄﻬﻴﺔ‬
‫ِ‬
‫ٍ‬
‫ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻭﺗﺮﻙ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‬
‫ﺗُﻄﻬﻰ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﺨﻔﻴﻔﺔ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻳﺴﻬﻞ ﺍﺧﺘﺮﺍﻗﻬﺎ ﺃﺳﺮﻉ ﻣﻦ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﺜﻘﻴﻠﺔ ﻭﺍﻟﻜﺜﻴﻔﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﻤﺸﻮﻳﺔ ﻭﺍﻟﻄﻮﺍﺟﻦ‪ .‬ﺍﻧﺘﺒﻬﻲ ﻣﻦ ﺟﻔﺎﻑ ﻭﺗﻔﺘﺖ ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﻃﻬﻲ‬
‫ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﺨﻔﻴﻔﺔ ﺑﻻﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‬
‫ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‬
‫ﻣﺮﺍﺕ‬
‫ﻳﻨﻀﺞ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻣﻦ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻤﺮﺗﻔﻊ‪ ،‬ﻭﻻ ﺳﻴﻤﺎ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﻤﺸﻮﻳﺔ‪ ،‬ﺃﺳﺮﻉ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ‪ .‬ﻭﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ‪ ،‬ﻳﺠﺪﺭ ﻗﻠﺐ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻭﻟﻌ ّﺪﺓ ّ‬
‫ﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﺍﻷﺣﻴﺎﻥ‪.‬‬
‫ﻧﺴﺒﺔ ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‬
‫ﻟﻤّﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺘﻮﻟّﺪﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ ﺗﻤﻴﻞ ﺇﻟﻰ ﺗﺒﺨﻴﺮ ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ّ‬
‫ﺭﺵ ﺍﻟﻤﺎء ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﺠﺎﻓﺔ ﻧﺴﺒﻴﺎً ﻛﺎﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﻤﺸﻮﻳﺔ ﻭﺑﻌﺾ ﺍﻟﺨﻀﺮﻭﺍﺕ ﻗﺒﻞ ﻃﻬﻴﻬﺎ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺘﻐﻄﻴﺘﻬﺎ ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﺭﻃﻮﺑﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻣﺤﺘﻮﻯ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻈﺎﻡ ﻭﺍﻟﺪﻫﻮﻥ‬
‫ﺗﺤﺘﺎﺝ ﺍﻟﻌﻈﺎﻡ ﻟﻠﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‪ ،‬ﻭﺗﻨﻀﺞ ﺍﻟﺪﻫﻮﻥ ﺃﺳﺮﻉ ﻣﻦ ﺍﻟﻠﺤﻢ‪ .‬ﺍﻧﺘﺒﻬﻲ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﻃﻬﻲ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻠﺤﻢ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺪﻫﻮﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻈﺎﻡ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻣﺘﺴﺎﻭﻳﺔ ﺃﻭ ﻃﻬﻴﻬﺎ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﻼﺯﻡ‪.‬‬
‫ﻛﻣﻳﺔ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ‬
‫ﺗﺒﻘﻰ ﺃﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ )ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ( ﺛﺎﺑﺘﺔ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺑﻐﺾ ﺍﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ ﻛﻤﻴﺔ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺍﻟﻤﻄﻬﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ‪ ،‬ﻛﻠّﻤﺎ ﺯﺍﺩ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻀﻌﻴﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻐﺮﻕ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺯﻣﻨﺎً ﺃﻃﻮﻝ‪ّ .‬‬
‫ﺗﺬﻛﺮﻱ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﺯﻣﻦ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﻤﻘﺪﺍﺭ ﺍﻟﺜﻠﺚ ﻋﻨﺪ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻮﺻﻔﺔ ﺑﻨﺼﻒ ﺍﻟﻤﻘﺎﺩﻳﺮ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‬
‫ّ‬
‫ﺗﺨﺘﺮﻕ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﻣﺎ ﻣﻘﺪﺍﺭﻩ ‪ 2‬ﺳﻢ ﻣﻦ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﻭﺗﺴﺘﻜﻤﻞ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻟﻸﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﺴﻤﻴﻜﺔ ﻃﻬﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺘﻮﻟﺪﺓ ﻓﻲ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬
‫ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺪﺍﺧﻞ‪ .‬ﺃﻱ ﻳﺘﻢ ﻃﻬﻲ ﺍﻟﺤﺎﻓﺔ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﻴﻦ ﻳﺘﻢ ﻃﻬﻲ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ ﺑﻔﻌﻞ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‪ .‬ﻭﻳﻌﺘﺒﺮ ﺃﺳﻮﺃ ﺷﻜﻞ ﻟﻠﻄﻌﺎﻡ‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻄﻬﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ ﻫﻮ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻜﻮﻥ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﻣﺮﺑّﻊ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﺤﺘﺮﻕ ﺍﻟﺰﻭﺍﻳﺎ ﺣﺘّﻰ ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﻳﺼﺒﺢ ﺍﻟﻤﺮﻛﺰ ﺩﺍﻓﺌﺎً‪ .‬ﻓﻲ ﺣﻴﻦ ﻳُﻤﻜﻦ ﻃﻬﻲ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﻤﺪﻭّﺭﺓ‬
‫ﺍﻟﺮﻗﻴﻘﺔ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺗﺄﺧﺬ ﺷﻜﻞ ﺍﻟﺤﻠﻘﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺘﻐﻄﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺣﻛﻡ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﻭ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ ﺳﻭﻑ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﻓﻲ ﺳﺭﻋﺔ ﻁﺑﺦ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ‪ .‬ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻭﻳﻑ ﻣﻊ ﺍﻻﻁﺭﺍﻑ ﻣﺛﻧﻳﺔ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﺧﻠﻑ ﻟﻣﻧﻊ ﺍﻻﻧﻘﺳﺎﻡ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺗﺳﻣﻳﺭ‬
‫ﻳﺼﺒﺢ ﻟﻮﻥ ﺍﻟﻠﺤﻮﻥ ﻭﺍﻟﺪﻭﺍﺟﻦ ﺍﻟﻤﻄﻬﻴﺔ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 15‬ﺩﻗﻴﻘﺔ ﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ ﺑﻨﻴﺎً ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺸﻲء ﺑﻔﻌﻞ ﺍﻟﺪﻫﻮﻥ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻴﻬﺎ‪ .‬ﻳُﻤﻜﻦ ﺩﻫﻦ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺯﻣﻦ ﺃﻗﻞ ﻟﻠﻄﻬﻲ‬
‫ﺑﺼﻠﺼﺔ ﺗﺤﻤﻴﺮ‪ ،‬ﻛﺼﻠﺼﺔ ﻭﺳﺘﺸﺮ ﺃﻭ ﺻﻠﺼﺔ ﺍﻟﺼﻮﻳﺎ ﺃﻭ ﺻﻠﺼﺔ ﺍﻟﺒﺎﺭﺑﻜﻴﻮ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﻥ ﺷﻬﻲ‪ .‬ﻻ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﻛﻤﻴﺎﺕ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﻧﺴﺒﻴﺎً ﻣﻦ ﺻﻠﺼﺔ ﺍﻟﺘﺤﻤﻴﺮ ﺇﻟﻰ‬
‫ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻨﻜﻬﺔ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ ﻟﻠﻮﺻﻔﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺘﻐﻄﻴﺔ ﺑﺄﻭﺭﺍﻕ ﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﻟﻠﺸﺤﻮﻡ‬
‫ﺗﻌﻤﻞ ﺍﻷﻭﺭﺍﻕ ﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻣﺔ ﻟﻠﺸﺤﻮﻡ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻊ ﺍﻟﺸﺤﻮﻡ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻨﺎﺛﺮ ﻭﺗﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ ﺍﺣﺘﻔﺎﻅ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺑﻻﺤﺮﺍﺭﺓ‪ .‬ﻭﻟﻜﻦ ﻛﻮﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻓﺈﻧّﻬﺎ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﺑﺠﻔﺎﻑ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ً‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺘﺮﺗﻴﺐ ﻭﺍﻟﻤﺴﺎﻓﺔ‬
‫ّ‬
‫ﻭﻳﻔﻀﻞ ﻭﺿﻌﻬﺎ‬
‫ﺗﺴﺨﻦ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﻔﺮﺩﻳﺔ ﻛﻻﺒﻄﺎﻃﺲ ﺍﻟﻤﺸﻮﻳﺔ ﻭﻗﻄﻊ ﺍﻟﻜﻴﻚ ﻭﺍﻟﻤﻘﺒﻼﺕ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻣﺘﺴﺎﻭﻳﺔ ﻋﻨﺪ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻭﺗﺮﻙ ﻣﺴﺎﻓﺎﺕ ﻣﺘﺴﺎﻭﻳﺔ ﺑﻴﻨﻬﺎ‪،‬‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﺩﺍﺋﺮﻱ‪ .‬ﻻ ﺗﻀﻌﻲ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﻓﻮﻕ ﺑﻌﻀﻬﺎ ﺃﺑﺪﺍً‪.‬‬
‫ٍ‬
‫ﺍﻟﺗﺣﺭﻳﻙ‬
‫ﻳﻌ ّﺪ ﺍﻟﺘﺤﺮﻳﻚ ﻣﻦ ﺃﻫﻢ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺒّﻌﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‪ .‬ﻓﻔﻲ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻱ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺧﻠﻂ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﻣﺰﺟﻪ‪ ،‬ﺃﻣّﺎ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‪ ،‬ﻓﻴﺘﻢ ﺗﺤﺮﻳﻚ‬
‫ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﻧﺸﺮ ﻭﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‪.‬‬
‫ﻗﻮﻣﻲ ﺩﺍﺋﻤﺎً ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻣﻦ ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺪﺍﺧﻞ ﺇﺫ ﺇﻧّﻬﺎ ﺗﺴﺨﻦ ً‬
‫ﺃﻭﻻ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺗﻘﻠﻳﺏ‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﻘﻠﻴﺐ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮﺓ ﻭﺫﺍﺕ ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‪ ،‬ﻛﺎﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﻤﺸﻮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺪﺟﺎﺝ ﺍﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﻜﻲ ﺗﻨﻀﺞ ﻣﻦ ﺍﻷﻋﻠﻰ ﻭﺍﻷﺳﻔﻞ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻣﺘﺴﺎﻭﻳﺔ‪ .‬ﻫﺬﺍ ﻭﻣﻦ ﺍﻟﺠﻴّﺪ ﺃﻳﻀﺎً ﺗﻘﻠﻴﺐ‬
‫ﻗﻄﻊ ﺍﻟﺪﺟﺎﺝ ﻭﺷﺮﺍﺋﺢ ﺍﻟﻠﺤﻢ‪.‬‬
‫ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺁﻣﻨﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‬
‫ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺁﻣﻨﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‬
‫ﻣﻄﻠﻴﺔ ﺑﺎﻟﻤﻌﺎﺩﻥ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺃﻭﻋﻴﺔ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﺃﻭ ّ‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ )ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ( ﺍﺧﺘﺮﺍﻕ ﺍﻟﻤﻌﺎﺩﻥ‪ .‬ﻭﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻓﻬﻲ ﺗﺮﺗﺪ ﻋﻦ ﺃﻱ ﺳﻄﺢ ﻣﻌﺪﻧﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻣﺘﺴﺒﺒﺔ ﺑﺤﺪﻭﺙ ﻗﻮﺱ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪ ،‬ﻭﻫﻲ ﻇﺎﻫﺮﺓ ﻣﻘﻠﻘﺔ ﺗﺸﺒﻪ‬
‫ﻓﺈﻥ ﻣﻌﻈﻢ ﺃﻭﻋﻴﺔ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ ﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻣﺔ ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ ﺁﻣﻨﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪ّ ،‬ﺇﻻ ّ‬
‫ﺍﻟﺒﺮﻕ‪ .‬ﻭﻣﺎ ﻋﺪﺍ ﺫﻟﻚ‪ّ ،‬‬
‫ﺃﻥ ﺑﻌﻀﻬﺎ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﺍﺩ ﺗﺠﻌﻞ ﻣﻨﻬﺎ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬
‫ﺍﺣﺘﺮﺕ ﻓﻲ ﺃﻣﺮ ﺇﺣﺪﻯ ﺍﻷﻭﻋﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻬﻨﺎﻙ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺳﻬﻠﺔ ﻟﻠﻜﺸﻒ ﻋﻤّﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﻭﻋﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻝ‬
‫ِ‬
‫ﺿﻌﻲ ﺍﻹﻧﺎء ﺍﻟﻤﻌﻨﻲ ﺑﺠﺎﻧﺐ ﻭﻋﺎء ﺯﺟﺎﺟﻲ ﻣﻤﻠﻮء ﺑﺎﻟﻤﺎء ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‪ .‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﻟﻤﺪﺓ ﺩﻗﻴﻘﺔ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺳﺨﻦ ﺍﻟﻤﺎء ﻭﺑﻘﻲ ﺍﻟﻮﻋﺎء ﺑﺎﺭﺩﺍً‬
‫ﻓﺈﻥ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻮﻋﺎء ﺁﻣﻦ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‪ .‬ﻟﻜﻦ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻟﻢ ﺗﺘﻐﻴّﺮ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺎء ﻭﺍﺭﺗﻔﻌﺖ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻮﻋﺎء‪ّ ،‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻠﻤﺲ‪ّ ،‬‬
‫ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻮﻋﺎء ﻳﻤﺘﺺ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﻭﻫﻮ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﻤﺘﻮﻓﺮﺓ ﻓﻲ ﻣﻄﺒﺨﻚ ﺍﻵﻥ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻛﺄﺩﺍﺓ ﻃﻬﻲ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﻇﻴﻔﺔ‬
‫ﻟﺪﻳﻚ ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ‬
‫ﻏﻴﺮ ﺁﻣﻦ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‪ .‬ﺭﺑّﻤﺎ ِ‬
‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‪ .‬ﻣﺎ ﻋﻠﻴﻚ ﺳﻮﻯ ﺃﻥ ﺗﻘﺮﺋﻲ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺃﻁﺑﺎﻕ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ‬
‫ّ‬
‫ﺇﻥ ﻏﺎﻟﺒﻴﺔ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺃﻃﺒﺎﻕ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺁﻣﻨﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺭﺍﻭﺩﻙ ﺍﻟﺸﻚ‪ ،‬ﺍﺭﺟﻌﻲ ﺇﻟﻰ ﻣﺎ ّﺩﺓ ﺍﻟﻤﺼﻨّﻊ ﺍﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺔ ﺃﻭ ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺈﺟﺮﺍء ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‪.‬‬
‫ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ‬
‫ﺗﻌ ّﺪ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ ﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻣﺔ ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ ﺁﻣﻨﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‪ .‬ﻭﻳﺸﻤﻞ ﺫﻟﻚ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ ﻟﻸﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ ﺍﻟﻤﻘﻮّﻯ‪ .‬ﻭﻣﻊ ﺫﻟﻚ‪ ،‬ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ‬
‫ﺗﺘﻜﺴﺮ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺴﺨﻦ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ ﺍﻟﺮﻗﻴﻘﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻷﻛﻮﺍﺏ ﻭﻛﺆﻭﺱ ﺍﻟﻨﺒﻴﺬ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ّ‬
‫ﺃﻭﻋﻴﺔ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ‬
‫ﻳّﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﻭﻋﻴﺔ ﻟﺤﻔﻆ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺮﻏﺒﻴﻦ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺴﺨﻴﻨﻬﺎ ﺳﺮﻳﻌﺎً‪ .‬ﻭﻣﻊ ﺫﻟﻚ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ّﺃﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﻭﻋﻴﺔ ﻟﻮﺿﻊ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺳﺘﺴﻐﺮﻕ ﺯﻣﻨﺎً‬
‫ً‬
‫ﻃﻮﻳﻼ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺇﺫ ﺳﺘﺆ ّﺩﻱ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ﺇﻟﻰ ﺇﺫﺍﺑﺔ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﻭﻋﻴﺔ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻜﻴﺔ ﺃﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷﻜﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻮﺭﻕ‬
‫ّ‬
‫ﺇﻥ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻭﺍﻷﻭﻋﻴﺔ ﺍﻟﻮﺭﻗﻴﺔ ﻣﺮﻳﺤﺔ ﻭﺁﻣﻨﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‪ ،‬ﺷﺮﻳﻄﺔ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺯﻣﻦ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻗﺼﻴﺮﺍً ﻭﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺮﻏﺒﻴﻦ ﺑﻄﻬﻴﻬﺎ‬
‫ﺍﻟﺪﺳﻢ ﻭﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‪ .‬ﻫﺬﺍ ﻭﺗﻌ ّﺪ ﺍﻟﻤﻨﺎﺷﻒ ﺍﻟﻮﺭﻗﻴﺔ ﻣﻔﻴﺪﺓ ﺟﺪﺍً ﻓﻲ ﺗﻐﻠﻴﻒ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺃﻭ ﺗﺒﻄﻴﻦ ﺃﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﺨﺒﺰ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻟﻄﻬﻲ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﺪﻫﻨﻴﺔ ﻛﺎﻟﻠﺤﻢ ﺍﻟﻤﻘ ّﺪﺩ‪ .‬ﺗﺠﻨّﺒﻲ ﺑﺸﻜﻞ‬
‫ﻗﻠﻴﻠﺔ ّ‬
‫ﻋﺎﻡ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻮﺭﻗﻴﺔ ﺍﻟﻤﻠﻮّﻧﺔ ﻓﻘﺪ ّ‬
‫ﺗﻨﺤﻞ ﺃﻟﻮﺍﻧﻬﺎ‪ .‬ﻫﺬﺍ ﻭﻗﺪ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻮﺭﻗﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﻮﺍﺋﺐ ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﺑﺤﺪﻭﺙ ﻗﻮﺱ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺃﻭ ﻗﺪ ﺗﺸﺘﻌﻞ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ‬
‫ﻟﻠﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺃﻛﻴﺎﺱ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ‬
‫ﺗﻌﺘﺒﺮ ﺍﻷﻛﻴﺎﺱ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﺍﻟﻤﺼﻨّﻌﺔ ﺧﺼﻴﺼﺎً ﻟﻠﻄﻬﻲ ﺁﻣﻨﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‪ .‬ﻭﻣﻊ ﺫﻟﻚ‪ ،‬ﺍﺣﺮﺻﻲ ﻋﻠﻰ ﺇﺣﺪﺍﺙ ﺷﻖ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻴﺲ ﻛﻤﻨﻔﺬ ﻟﻠﺒﺨﺎﺭ‪ .‬ﺇﻳّﺎﻛﻲ ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬
‫ّ‬
‫ﻭﺗﺘﻤﺰﻕ‪.‬‬
‫ﺍﻷﻛﻴﺎﺱ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ ﻟﻠﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‪ ،‬ﻷﻧّﻬﺎ ﺳﺘﺬﻭﺏ‬
‫ﺃﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ‬
‫ً‬
‫ﺗﺘﻮﻓﺮ ﺃﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ ﺑﻻﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻷﺷﻜﺎﻝ ﻭﺍﻷﺣﺠﺎﻡ‪ .‬ﺑﻻﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺠﺰء ﺍﻷﻛﺒﺮ ﻣﻨﻬﺎ‪ ،‬ﺭﺑّﻤﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺃﺻﻼ ً‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ ﺷﺮﺍء ﺃﺩﻭﺍﺕ ﻣﻄﺒﺦ‬
‫ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻟﺪﻳﻚ‬
‫ﺟﺪﻳﺪﺓ‪.‬‬
‫ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﻔﺨﺎﺭﻳﺔ ﻭﺍﻟﺨﺰﻓﻴﺔ‬
‫ّ‬
‫ّ‬
‫ّ‬
‫ﻻ ﺑﺄﺱ ﻋﺎﺩ ًﺓ ﻓﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‪ ،‬ﺇﻻ ﺃﻥ ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭﻫﺎ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬
‫• ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻧﺴﺒﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﺪﻳﺪ ﺃﻭ ﺍﻟﺮﺻﺎﺹ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫• ﻳﺠﺐ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﻣﻼءﻣﺘﻬﺎ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‬
‫‪33‬‬
‫‪32‬‬
‫ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﻋﺎﻛﺲ ﺍﻟﺘﺬﻭﻳﺐ‬
‫ﻳﺘﻮﻓﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺃﺭﺑﻊ ﻣﺘﺴﻠﺴﻼﺕ ﻹﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺜﻠﺞ‪ّ .‬‬
‫ﺗﻮﻓﺮ ﻣﻴﺰﺓ ﻋﺎﻛﺲ‬
‫ﺍﻟﺘﺬﻭﻳﺐ ﺃﻓﻀﻞ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻹﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺜﻠﺞ ﻋﻦ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‪ .‬ﺳﻴﺸﺮﺡ ﻟﻚ ﺩﻟﻴﻞ‬
‫ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻹﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺜﻠﺞ ﻋﻦ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﺮﻳﺪﻳﻦ‪.‬‬
‫ﻟﻤﺰﻳ ٍﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺮﺍﺣﺔ‪ ،‬ﻳﺘﻀﻤّﻦ ﻋﺎﻛﺲ ﺍﻟﺘﺬﻭﻳﺐ ﺁﻟﻴﺔ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺗُ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺑﺎﻟﺘﻔﻘﺪ ﺃﻭ‬
‫ﺬﻛﺮﻙ‬
‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺃﻭ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺮﺗﻴﺐ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻀﻞ‬
‫ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺍﻟﺘﺬﻭﻳﺐ‪ .‬ﻫﻨﺎﻙ ﺃﺭﺑﻊ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‪.‬‬
‫• ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺬﻭﻳﺐ ﺑﺎﺧﺘﻼﻑ ﺻﻼﺑﺔ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺍﻟﻤﺠﻤّﺪ‪.‬‬
‫• ﻳﺆﺛّﺮ ﺷﻜﻞ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﺬﻭﻳﺒﻪ‪ .‬ﻳﺠﺮﻱ ﺗﺬﻭﻳﺐ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺻﻐﻴﺮ ﺍﻟﺤﺠﻢ‬
‫ﺑﺴﺮﻋﺔ ﺃﻛﺒﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮ ﺍﻟﺤﺠﻢ‪.‬‬
‫• ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺬﻭﻳﺐ ﺍﻟﺜﻠﺞ ﺃﻛﺜﺮ ﺃﻭ ﺃﻗﻞ ﺑﻨﺎ ًء ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‪.‬‬
‫ﻋﺎﻛﺲ ﺍﻟﺘﺬﻭﻳﺐ‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻋﺎﻛﺲ ﺍﻟﺘﺬﻭﻳﺐ‬
‫ﺍﻟﻔﺌﺔ‬
‫)ﺍﻟﻠﺣﻭﻡ‪/‬ﺍﻟﺩﻭﺍﺟﻥ‪/‬ﺍﻷﺳﻤﺎﻙ‪/‬ﺍﻟﺧﺑﺯ(‬
‫ﻣﺜﺎﻝ‪ :‬ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺜﻠﺞ ﻋﻦ ‪ 1.2‬ﻛﻎ ﻣﻦ ﺍﻟﻠﺤﻢ‬
‫‪ .1‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪.STOP/CANCEL‬‬
‫‪ .2‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪INVERTER DEFROST‬‬
‫ﻣﺮّ ﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ‪ .‬ﺳﻴﻈﻬﺮ ﺍﻟﺮﻣﺰ "‪"dEF1‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺃﺩﻳﺮﻱ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﻟﺤﻴﻦ ﻇﻬﻮﺭ "‪"1.2 kg‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪ .4‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪.START‬‬
‫ﺳﺘﺒﺪﺃ ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺜﻠﺞ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‪:‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺑﺪء‪/‬ﺇﺩﺧﺎﻝ‪ ،‬ﻳﻈﻬﺮ ﺍﻟﺘﻮﻗﻴﺖ ﺍﻟﺘﻨﺎﺯﻟﻲ ﻹﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺜﻠﺞ‪.‬‬
‫ﻳُﺼﺪﺭ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺻﻮﺕ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺧﻼﻝ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﺬﻭﻳﺐ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺻﺪﻭﺭ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‪ ،‬ﺍﻓﺘﺤﻲ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻭﺃﺧﺮﺟﻲ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﺬﺍﺋﺒﺔ‪.‬‬
‫ﺃﻋﻴﺪﻱ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﻤﺠﻤّﺪﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺑﺪء‪/‬ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻻﺳﺘﻜﻤﺎﻝ‬
‫ﺍﻟﺘﺬﻭﻳﺐ‪.‬‬
‫ﺃﺯﻳﻠﻲ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﺃﻭ ﺍﻷﻏﻄﻴﺔ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻋﻦ ﺍﻷﺳﻤﺎﻙ ﻭﺍﻟﻠﺤﻮﻡ‬
‫ﻭﺍﻟﺪﻭﺟﻦ‪ ،‬ﺇﺫ ﺳﻴُﺒﻘﻲ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﻭﺍﻟﻌﺼﺎﺭﺓ ﻗﺮﻳﺒﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‪ ،‬ﻣﻤﺎ ﻗﺪ‬
‫ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺑﻄﻬﻲ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﺨﺎﺟﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‪.‬‬
‫• ﺿﻌﻲ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء ﺳﻄﺤﻲ ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺭﻑ ﺍﻟﺘﺤﻤﻴﺺ ﻟﻠﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‬
‫ﻻﻟﺘﻘﺎﻁ ﺍﻟﻘﻄﺮﺍﺕ ﺍﻟﻤﺘﺴﺎﻗﻄﺔ‪.‬‬
‫• ﻳﺠﺐ ﺇﺑﻘﺎء ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻣﺘﺠﻤﺪﺍ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺸﻲء ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺳﻂ ﻋﻨﺪ ﺇﺧﺮﺍﺟﻪ ﻣﻦ‬
‫ﺍﻟﻔﺮﻥ‪.‬‬
‫ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ‬
‫ﻟﺤﻢ ﺑﻘﺮﻱ‬
‫ﺍﻟﻠﺤﻢ ﺍﻟﻤﻔﺮﻭﻡ‪ ،‬ﺷﺮﺍﺋﺢ ﺍﻟﻠﺤﻢ‪ ،‬ﻣﻜﻌّﺒﺎﺕ ﻟﺤﻢ ﻟﻠﺤﺴﺎء‪،‬‬
‫ﺷﺮﻳﺤﺔ ﻟﺤﻢ ﺍﻟﺨﺎﺻﺮﺓ‪ ،‬ﻟﺤﻢ ﻣﺸﻮﻱ ﺑﻻﻘﺪﺭ‪ ،‬ﺿﻠﻊ‬
‫ﻣﺸﻮﻱ‪ ،‬ﻭﺭﻙ ﻣﺸﻮﻱ‪ ،‬ﺑﺮﺟﺮ ﺍﻟﻠﺤﻢ ﺍﻟﺒﻘﺮﻱ‪.‬‬
‫ﻟﺤﻢ ﺍﻟﻀﺄﻥ‬
‫ﺷﺮﺍﺋﺢ ﺍﻟﻠﺤﻢ‪ ،‬ﺍﻟﻠﻔﺎﺋﻒ ﺍﻟﻤﺸﻮﻳﺔ‬
‫)‪(dEF1‬‬
‫‪ 4.0 - 0.1‬ﻛﻎ ﻟﺤﻢ ﺍﻟﻌﺠﻞ‬
‫ﺍﻟﻀﻠﻮﻉ )‪ 0.5‬ﻛﻎ‪ 20 ،‬ﻣﻠﻢ(‬
‫ﺍﻗﻠﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﺑﻌﺪ ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺜﻠﺞ‪ ،‬ﺍﺗﺮﻛﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 15-5‬ﺩﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺪﻭﺍﺟﻦ‬
‫ﺩﺟﺎﺟﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ‪ّ ،‬‬
‫ﻣﻘﻄﻊ‪ ،‬ﺻﺪﻭﺭ )ﺩﻭﻥ ﻋﻈﻢ(‬
‫ﺍﻟﺩﻭﺍﺟﻥ‬
‫ﺍﻟﺪﺟﺎﺝ ﺍﻟﻜﻮﺭﻧﻴﻪ‬
‫)‪(dEF2‬‬
‫ﻛﺎﻣﻠﺔ‬
‫‪ 4.0 - 0.1‬ﻛﻎ‬
‫ﺩﻳﻚ ﺭﻭﻣﻲ‬
‫ﺻﺪﻭﺭ‬
‫ﺍﻗﻠﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﺑﻌﺪ ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺜﻠﺞ‪ ،‬ﺍﺗﺮﻛﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 60-30‬ﺩﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻷﺳﻤﺎﻙ‬
‫)‪(dEF3‬‬
‫ﺍﻷﺳﻤﺎﻙ‬
‫ﻓﻴﻠﻴﻪ‪ ،‬ﺷﺮﺍﺋﺢ‪ ،‬ﺳﻤﻜﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ‬
‫‪ 4.0 - 0.1‬ﻛﻎ ﺍﻗﻠﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﺑﻌﺪ ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺜﻠﺞ‪ ،‬ﺍﺗﺮﻛﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 10-5‬ﺩﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺨﺒﺰ‬
‫ﺍﻟﺧﺑﺯ‬
‫ﺷﺮﺍﺋﺢ ﺍﻟﺨﺒﺰ‪ ،‬ﺭﻏﻴﻒ‪ ،‬ﺍﻟﺨﺒﺰ ﺍﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‪ ...‬ﺇﻟﺦ‪.‬‬
‫ﺍﻓﺼﻠﻲ ﺍﻟﺸﺮﺍﺋﺢ ﻭﺿﻌﻴﻬﺎ ﺑﻴﻦ ﻣﻨﺸﻔﺔ ﻭﺭﻗﻴﺔ ﺃﻭ ﻋﺎء‬
‫)‪(dEF4‬‬
‫‪ 0.5 - 0.1‬ﻛﻎ ﻣﻨﺒﺴﻂ‪.‬‬
‫ﺍﻗﻠﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﺑﻌﺪ ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺜﻠﺞ‪ ،‬ﺍﺗﺮﻛﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 2-1‬ﺩﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫ﺣﺩﻭﺩ ﺍﻟﻭﺯﻥ‬
‫ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ‬
‫‪3‬‬
‫ﺷﺭﻳﺣﺔ ﻟﺣﻡ‬
‫‪ 0.4-0.2‬ﻛﻎ‬
‫ﻣﺑﺭﺩﺓ‬
‫‪4‬‬
‫ﺷﺭﻳﺣﺔ ﺍﻟﺳﻣﻙ‬
‫‪0.6 - 0.2‬ﻛﻎ‬
‫ﻣﺑﺭﺩﺓ‬
‫‪5‬‬
‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﻜﻮّﻧﺎﺕ‬
‫‪ 500‬ﻍ ﻣﻦ ﻟﺤﻢ ﺍﻟﻀﺄﻥ ﺍﻟﺨﺎﻟﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﻫﻮﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﻠﺤﻢ ﺍﻟﺒﻘﺮﻱ‬
‫‪ 500‬ﻍ ﺑﻄﺎﻃﺎ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻣﻄﺒﻮﺧﺔ ﻭﻣﻬﺮﻭﺳﺔ‬
‫‪ 3‬ﺑﻴﺾ‪ ،‬ﻣﺨﻔﻮﻕ ً‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‬
‫‪ 2‬ﺑﺼﻞ ﻛﺒﻴﺮ‪ ،‬ﻣﻔﺮﻭﻡ ﻧﺎﻋﻤﺎً‬
‫‪ 2‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻃﻌﺎﻡ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻘﺪﻭﻧﺲ ﺍﻟﻤﻔﺮﻭﻡ‬
‫‪ 1‬ﻛﻮﺏ ﻓﺘﺎﺕ ﺧﺒﺰ ﻣﻄﺤﻮﻥ ﻧﺎﻋﻤﺎً‬
‫ﻣﻠﺢ ﻭﻓﻠﻔﻞ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺮﻏﺒﺔ‬
‫ﺍﻷﺩﺍﺓ‬
‫ﻃﺒﻖ ﺍﻟﻄﻬﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺶ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ‬
‫ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫‪ .1‬ﺍﺧﻠﻄﻲ ﺍﻟﻠﺤﻢ ﻭﺍﻟﺒﻄﺎﻃﺎ ﻭﺍﻟﺒﻴﺾ ﻭﺍﻟﺒﺼﻞ ﻭﺍﻟﺒﻘﺪﻭﻧﺲ‪ .‬ﺍﺻﻨﻌﻲ ﻛﺮﺍﺕ‬
‫ﺑﻘﻄﺮ ‪ 5-4‬ﻣﻦ ﺧﻠﻴﻂ ﺍﻟﻠﺤﻢ‪ّ .‬‬
‫ﻏﻄﻴﻬﺎ ﺑﻔﺘﺎﺕ ﺍﻟﺨﺒﺰ ﺍﻟﻤﻄﺤﻮﻥ ّ‬
‫ﻭﺷﻜﻠﻴﻬﺎ‬
‫ﺑﻴﻀﺎﻭﻳﺔ ﺑﺴﻤﺎﻛﺔ ‪1‬ﺳﻢ ﻟﻜﻞ ﻣﻨﻬﺎ‪ .‬ﺍﺩﻫﻨﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺻﻴﻨﻴﺔ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺶ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‪ ،‬ﻗﻠّﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‪ ،‬ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺍﻟﺒﺪء ﻟﻤﻮﺍﺻﻠﺔ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﻜﻮّﻧﺎﺕ‬
‫ﺷﺮﺍﺋﺢ ﺍﻟﺴﻤﻚ ‪ 200-150‬ﻍ ﻟﻜﻞ ﻣﻨﻬﺎ‬
‫‪ 1‬ﻛﻮﺏ ﻃﺤﻴﻦ‬
‫‪ 2‬ﺑﻴﺾ‪ ،‬ﻣﺨﻔﻮﻕ ً‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‬
‫‪ 1‬ﻛﻮﺏ ﻣﻦ ﻓﺘﺎﺕ ﺍﻟﺨﺒﺰ ﺍﻟﻤﻄﺤﻮﻥ ﻧﺎﻋﻤﺎً‬
‫ﻣﻠﺢ ﻭﻓﻠﻔﻞ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺮﻏﺒﺔ‬
‫ﻃﺒﻖ ﺍﻟﻄﻬﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺶ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ‬
‫ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫‪ .1‬ﺗﺒّﻠﻲ ﺷﺮﺍﺋﺢ ﺍﻟﺴﻤﻚ ﺑﺎﻟﻤﻠﺢ ﻭﺍﻟﻔﻠﻔﻞ ﺃﻭ ﻛﻤﺎ ﺗُﺤﺒّﻴﻦ‪ّ .‬‬
‫ﻏﻄﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﺪﻗﻴﻖ‬
‫ﻭﺿﻌﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﺒﻴﺾ ﺍﻟﻤﺨﻔﻮﻕ ﺛ ّﻢ ﺑﺎﻟﺪﻗﻴﻖ ﺍﻟﻨﺎﻋﻢ ﻭﻓﺘﺎﺕ ﺍﻟﺨﺒﺰ ﻭﺿﻌﻲ‬
‫ﺍﻟﺸﺮﺍﺋﺢ ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺻﻴﻨﻴﺔ ﺍﻟﻘﻠﻲ ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺶ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‪ ،‬ﻗﻠّﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻭﻭﺍﺻﻠﻲ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫ﺍﻟﺑﻁﺎﻁﺱ ﺍﻟﻣﻘﻠﻳﺔ ‪0.3 - 0.1‬ﻛﻎ‬
‫ﻣﺟﻣﺩﺓ‬
‫‪ .1‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﺒﻄﺎﻃﺎ ﺍﻟﻤﺠﻤّﺪﺓ ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻖ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺶ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ‬
‫ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‪ .‬ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻀﻞ ﺍﻟﻨﺘﺎﺋﺞ‪ ،‬ﺍﻃﻬﻴﻬﺎ ﺑﻄﺒﻘﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫ﻃﺒﻖ ﺍﻟﻄﻬﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺶ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ‬
‫ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫‪6‬‬
‫ﺍﻟﻬﻣﺑﺭﺟﺭ‬
‫‪0.4 - 0.2‬ﻛﻎ‬
‫ﻣﺑﺭﺩﺓ‬
‫‪ .1‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﻫﻤﺒﺮﺟﺮ ‪ 100‬ﻍ ﺑﺴﻤﺎﻛﺔ ‪ 1‬ﺳﻢ ﻟﻜﻞ ﻗﻄﻌﺔ‪ .‬ﺍﺩﻫﻨﻴﻪ‬
‫ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺻﻴﻨﻴﺔ ﺍﻟﻘﻠﻲ ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺶ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‪ ،‬ﻗﻠّﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻭﻭﺍﺻﻠﻲ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫ﻃﺒﻖ ﺍﻟﻄﻬﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺶ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ‬
‫ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫‪7‬‬
‫ﺍﻟﺳﺟﻕ‬
‫‪0.6 - 0.2‬ﻛﻎ‬
‫ﻣﺑﺭﺩﺓ‬
‫‪ .1‬ﺃﺯﻳﻠﻲ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ُ‬
‫ﻭﺷ ّﻘﻲ ﺍﻟﺴﻄﺢ‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺻﻴﻨﻴﺔ ﺍﻟﻘﻠﻲ ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺶ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‪ ،‬ﻗﻠّﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻭﻭﺍﺻﻠﻲ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫ﻃﺒﻖ ﺍﻟﻄﻬﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺶ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ‬
‫ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫‪8‬‬
‫ﺍﻟﺒﻄﺎﻃﺎ ﺍﻟﻤﺤﺸﻴﺔ‬
‫‪0.4 - 0.2‬ﻛﻎ‬
‫ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ‬
‫‪ .1‬ﺃﺯﻳﻠﻲ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ُ‬
‫ﻭﺷ ّﻘﻲ ﺍﻟﺴﻄﺢ‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺻﻴﻨﻴﺔ ﺍﻟﻘﻠﻲ ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺶ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‪ ،‬ﻗﻠّﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻭﻭﺍﺻﻠﻲ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫ﻃﺒﻖ ﺍﻟﻄﻬﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺶ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ‬
‫ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫‪31‬‬
‫‪30‬‬
‫ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﺍﻟﻘﻠﻲ ﺍﻟﺻﺣﻲ‬
‫‪MJ3965BPS / BPH‬‬
‫ﺗﻤﺖ ﺑﺮﻣﺠﺔ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ ﻣﺴﺒﻘﺎً ﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎً‪ .‬ﺃﺧﺒﺮﻱ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪﻳﻦ ﻃﻬﻴﻪ ﻭﻋﺪﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺮﻏﺐ ﺑﻄﻬﻴﻬﺎ‪ .‬ﺛ ّﻢ ﺩﻋﻲ ﻓﺮﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ ﻳﻄﻬﻮ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺗﻚ‪.‬‬
‫ﻣﺜﺎﻝ‪ :‬ﻃﻬﻲ ‪ 0.4‬ﻛﻎ ﻣﻦ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﺪﺟﺎﺝ‬
‫‪ .1‬ﺍﺿﻐﻄﻲ‬
‫‪.2‬‬
‫‪.STOP/CANCEL‬‬
‫ﻟﺤﻴﻦ‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪HEALTHY FRY‬‬
‫ﻇﻬﻮﺭ "‪ "1‬ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ‬
‫ﺍﻟﻌﺮﺽ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺘﺪﻭﻳﺮ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﻟﺤﻴﻦ‬
‫ﻇﻬﻮﺭ "‪ "2‬ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ‬
‫ﺍﻟﻌﺮﺽ‪.‬‬
‫‪ .5‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪.START‬‬
‫‪ .6‬ﺃﺩﻳﺮﻱ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﻟﺤﻴﻦ ﻇﻬﻮﺭ‬
‫"‪ "0.4 kg‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪ .7‬ﺍﺿﻐﻄﻲ‪.START‬‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻘﻠﻲ ﺍﻟﺼﺤﻲ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫ﺣﺩﻭﺩ ﺍﻟﻭﺯﻥ‬
‫ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬
‫‪1‬‬
‫ﺍﻟﺩﺟﺎﺝ\ ﺷﺭﺍﺋﺢ‬
‫‪0.6 - 0.2‬ﻛﻎ‬
‫ﻣﺑﺭﺩﺓ‬
‫‪2‬‬
‫ﺍﺟﻧﺣﺔ ﺍﻟﺩﺟﺎﺝ‬
‫‪0.6 - 0.2‬ﻛﻎ‬
‫ﻣﺑﺭﺩﺓ‬
‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ‬
‫ّ‬
‫ﺻﺪﻭﺭ ﺍﻟﺪﺟﺎﺝ ﻣﻦ ‪ 200-150‬ﻍ ﻛﻞ ﻗﻄﻌﺔ‬
‫‪ 1‬ﻛﻮﺏ ﺩﻗﻴﻖ‬
‫ً‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‬
‫‪ 2‬ﺑﻴﺾ ﻣﺨﻔﻮﻕ‬
‫‪ 1‬ﻛﻮﺏ ﻓﺘﺎﺕ ﺍﻟﺨﺒﺰ ﺍﻟﻤﻄﺤﻮﻥ ﻧﺎﻋﻤﺎً‬
‫ﻣﻠﺢ ﻭﻓﻠﻔﻞ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺮﻏﺒﺔ‬
‫ﺍﻷﺩﺍﺓ‬
‫ﻃﺒﻖ‬
‫ﺍﻟﻄﻬﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺶ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ‬
‫ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫‪ .1‬ﺗﺒّﻠﻲ ﺻﺪﻭﺭ ﺍﻟﺪﺟﺎﺝ ﺑﺎﻟﻤﻠﺢ ﻭﺍﻟﻔﻠﻔﻞ ﺃﻭ ﻛﻤﺎ ﺗُﺤﺒّﻴﻦ‪ّ .‬‬
‫ﻏﻄﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﺪﻗﻴﻖ‬
‫ﻭﺿﻌﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﺒﻴﺾ ﺍﻟﻤﺨﻔﻮﻕ ﺛ ّﻢ ﺑﺎﻟﺪﻗﻴﻖ ﺍﻟﻨﺎﻋﻢ ﻭﻓﺘﺎﺕ ﺍﻟﺨﺒﺰ ﻭﺿﻌﻲ‬
‫ﺍﻟﺸﺮﺍﺋﺢ ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺻﻴﻨﻴﺔ ﺍﻟﻘﻠﻲ ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺶ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‪ ،‬ﻗﻠّﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻭﻭﺍﺻﻠﻲ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .1‬ﺍﺩﻫﻨﻲ ﺃﺟﻨﺤﺔ ﺍﻟﺪﺟﺎﺝ ﺑﺎﻟﺰﺑﺪﺓ ﺍﻟﻤﺬﺍﺑﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺰﻳﺖ ﻭﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻞ ﻛﻤﺎ ﺗﻔﻀﻠﻴﻦ‪ .‬ﻃﺒﻖ‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺻﻴﻨﻴﺔ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺶ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻄﻬﻲ‬
‫ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺶ‬
‫‪ .3‬ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‪ ،‬ﻗﻠّﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺍﻟﺒﺪء ﻟﻤﻮﺍﺻﻠﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ‬
‫ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫ﺣﺪﻭﺩ ﺍﻟﻮﺯﻥ‬
‫ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ‬
‫‪1-2‬‬
‫ﺑﺭﻭﻛﻠﻲ ‪ /‬ﻗﺭﻧﺑﻳﻁ‬
‫‪0.6 - 0.2‬ﻛﻎ‬
‫ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ‬
‫‪2-2‬‬
‫ﺟﺯﺭ‬
‫‪0.6 - 0.2‬ﻛﻎ‬
‫ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ‬
‫‪3-2‬‬
‫ﺻﺩﻭﺭ ﺍﻟﺩﺟﺎﺝ‬
‫‪0.6 - 0.2‬ﻛﻎ‬
‫ﻣﺑﺭﺩﺓ‬
‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬
‫‪29‬‬
‫ﺍﻷﺩﺍﺓ‬
‫‪ .1‬ﺍﻏﺴﻠﻲ ﺍﻟﺨﻀﺮﺍﻭﺍﺕ ّ‬
‫ﻭﻋﺎء ﺑﺨﺎﺭ‬
‫ﻭﻗﻄﻌﻴﻬﺎ ﺑﺄﺣﺠﺎﻡ ﻣﺘﻤﺎﺛﻠﺔ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺻﺒّﻲ ‪ 300‬ﻣﻞ ﻣﺎء ﻓﻲ ﻭﻋﺎء ﺑﺨﺎﺭ ﺍﻟﻤﺎء‪ .‬ﺿﻌﻲ ﺻﺤﻦ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎء‬
‫ﻭﻋﺎء ﺑﺨﺎﺭ ﺍﻟﻤﺎء‪ .‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺻﺤﻦ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﻓﻲ ﻃﺒﻘﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ‪ .‬ﺻﺤﻦ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ‬
‫ّ‬
‫ﻏﻄﺎء ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ‬
‫ﻏﻄﻲ ﺑﻐﻄﺎء ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺿﻌﻲ ﻭﻋﺎء ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ‪ ،‬ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫ ﻗﻄﻌﻲ ﺇﻟﻰ ﺯﻫﻴﺮﺍﺕ )‪ 15-12‬ﻍ‪/‬ﻗﻄﻌﺔ(‬‫ﻭﻋﺎء ﺑﺨﺎﺭ‬
‫ﺍﻟﻤﺎء‬
‫ﺻﺤﻦ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ‬
‫ﻏﻄﺎء ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ‬
‫ﻭﻋﺎء ﺑﺨﺎﺭ‬
‫ﺍﻟﻤﺎء‬
‫ﺻﺤﻦ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ‬
‫ﻏﻄﺎء ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ‬
‫ﻛﻤﺎ ﻓﻲ ﺍﻷﻋﻠﻰ‬
‫ ﺗﺤﺖ ﺳﻤﻚ ‪ 5‬ﺳﻢ‬‫ﻛﻤﺎ ﻓﻲ ﺍﻷﻋﻠﻰ‬
‫‪ -‬ﺗﺤﺖ ﺳﻤﻚ ‪ 2.5‬ﺳﻢ‬
‫‪4-2‬‬
‫ﺑﻳﺽ‬
‫‪ea 9-2‬‬
‫ﻣﺑﺭﺩﺓ‬
‫ﻛﻤﺎ ﻓﻲ ﺍﻷﻋﻠﻰ‬
‫ﻭﻋﺎء ﺑﺨﺎﺭ‬
‫ﺍﻟﻤﺎء‬
‫ﺻﺤﻦ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ‬
‫ﻏﻄﺎء ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ‬
‫‪5-2‬‬
‫ﺷﺭﺍﺋﺢ ﺍﻟﺳﻣﻙ‬
‫‪0.6 - 0.2‬ﻛﻎ‬
‫ﻣﺑﺭﺩﺓ‬
‫ﻛﻤﺎ ﻓﻲ ﺍﻷﻋﻠﻰ‬
‫ﻭﻋﺎء ﺑﺨﺎﺭ‬
‫ﺍﻟﻤﺎء‬
‫ﺻﺤﻦ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ‬
‫ﻏﻄﺎء ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ‬
‫ﻓﺎﺻﻭﻟﻳﺎ ﺧﺿﺭﺍء ‪0.3 - 0.1‬ﻛﻎ‬
‫ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ‬
‫‪ -‬ﺗﺤﺖ ﺳﻤﻚ ‪ 2.5‬ﺳﻢ‬
‫‪6-2‬‬
‫ﻭﻋﺎء ﺑﺨﺎﺭ‬
‫ﺍﻟﻤﺎء‬
‫ﺻﺤﻦ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ‬
‫ﻏﻄﺎء ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ‬
‫ﻛﻤﺎ ﻓﻲ ﺍﻷﻋﻠﻰ‬
‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬
‫‪ .1‬ﺩﺍﺋﻣﺎ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﻔﺎﺯﺍﺕ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻋﻧﺩ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻗﺩﺭ ﺍﻟﻁﺑﺦ ﺑﻻﺑﺧﺎﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﻔﺭﻥ‪ .‬ﺍﻧﻬﺎ ﺳﺎﺧﻧﺔ ﺟﺩﺍ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﻻ ﺗﺿﻊ ﻗﺩﺭ ﺍﻟﻁﺑﺦ ﺑﻻﺑﺧﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﻁﺎﻭﻟﺔ ﺯﺟﺎﺟﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻛﺎﻥ ﺍﻟﺫﻱ ﻗﺩ ﺗﺫﻭﺏ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﻁﺑﺦ‪ .‬ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﻭﺳﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﺻﻳﻧﻳﺔ ﺩﺍﺋﻣﺎ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﺩﺭ ﺍﻟﻁﺑﺦ ﺑﻻﺑﺧﺎﺭ‪ ،‬ﺻﺏ ‪ 300‬ﻣﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﻛﻣﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺃﻗﻝ ﻣﻥ ‪ 300‬ﻣﻝ‪ ،‬ﻓﻘﺩ ﻳﺳﺑﺏ ﺍﻟﻁﺑﺦ ﻏﻳﺭ ﻣﻛﺗﻣﻝ‪ ،‬ﺃﻭ ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﻓﻲ ﻧﺷﻭﺏ ﺣﺭﻳﻕ ﺃﻭ ﺿﺭﺭ ﻓﺎﺩﺡ‬
‫ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ‪.‬‬
‫‪ .4‬ﻛﻥ ﺣﺫﺭﺍ ﻋﻧﺩ ﻧﻘﻝ ﻗﺩﺭ ﺍﻟﻁﺑﺦ ﺑﻻﺑﺧﺎﺭ ﺍﻟﻁﺏ ﺑﻻﻣﺎء‪.‬‬
‫‪ .5‬ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﺩﺭ ﺍﻟﻁﺑﺦ ﺑﻻﺑﺧﺎﺭ‪ ،‬ﻳﺟﺏ ﻭﺿﻊ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ ﻭﻋﺎء ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﺗﻣﺎﻣﺎ‪ .‬ﺍﻟﺑﻳﺽ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻟﻛﺳﺗﻧﺎء ﺗﻧﻔﺟﺭ ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺗﻐﻁﻳﺗﻪ ﺑﻐﻁﺎء ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ ﻟﻭﻋﺎء ﺍﻟﻣﺎء‪.‬‬
‫‪ .6‬ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻗﺩﺭ ﺍﻟﻁﺑﺦ ﺑﻻﺑﺧﺎﺭ ﻣﻊ ﻣﻧﺗﺞ ﻣﻥ ﻣﻭﺩﻳﻝ ﻣﺧﺗﻠﻑ‪ .‬ﻗﺩ ﻳﺳﺑﺏ ﺣﺭﻳﻕ ﺃﻭ ﺿﺭﺭ ﻓﺎﺩﺡ ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ‪.‬‬
‫ﻏﻁﺎء ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ‬
‫ﻁﺑﻕ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ‬
‫ﻭﻋﺎء ﺑﺧﺎﺭ ﺍﻟﻣﺎء )ﺻﻳﻧﻳﺔ‬
‫ﻛﺭﻳﺳﺏ(‬
‫‪28‬‬
‫ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫ﺣﺪﻭﺩ ﺍﻟﻮﺯﻥ‬
‫ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ‬
‫‪3-1‬‬
‫ﺷﺭﻳﺣﺔ ﻟﺣﻡ‬
‫‪ 0.4-0.2‬ﻛﻎ‬
‫ﻣﺑﺭﺩﺓ‬
‫‪4-1‬‬
‫ﺷﺭﻳﺣﺔ ﺍﻟﺳﻣﻙ‬
‫‪0.6 - 0.2‬ﻛﻎ‬
‫ﻣﺑﺭﺩﺓ‬
‫‪ 5-1‬ﺍﻟﺑﻁﺎﻁﺱ ﺍﻟﻣﻘﻠﻳﺔ ‪0.3 - 0.1‬ﻛﻎ‬
‫ﻣﺟﻣﺩﺓ‬
‫‪6-1‬‬
‫ﺍﻟﻬﻣﺑﺭﺟﺭ‬
‫‪0.4 - 0.2‬ﻛﻎ‬
‫ﻣﺑﺭﺩﺓ‬
‫‪7-1‬‬
‫ﺍﻟﺳﺟﻕ‬
‫‪0.6 - 0.2‬ﻛﻎ‬
‫ﻣﺑﺭﺩﺓ‬
‫‪8-1‬‬
‫ﺍﻟﺑﻁﺎﻁ ﺍﻟﻣﺣﺷﻲ‬
‫‪0.4 - 0.2‬ﻛﻎ‬
‫ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ‬
‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ‬
‫ّ‬
‫‪ 500‬ﻍ ﻣﻦ ﻟﺤﻢ ﺍﻟﻀﺄﻥ ﺍﻟﺨﺎﻟﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﻫﻮﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﻠﺤﻢ ﺍﻟﺒﻘﺮﻱ‬
‫‪ 500‬ﻍ ﺑﻄﺎﻃﺎ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻣﻄﺒﻮﺧﺔ ﻭﻣﻬﺮﻭﺳﺔ‬
‫‪ 3‬ﺑﻴﺾ‪ ،‬ﻣﺨﻔﻮﻕ ً‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‬
‫‪ 2‬ﺑﺼﻞ ﻛﺒﻴﺮ‪ ،‬ﻣﻔﺮﻭﻡ ﻧﺎﻋﻤﺎً‬
‫‪ 2‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻃﻌﺎﻡ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻘﺪﻭﻧﺲ ﺍﻟﻤﻔﺮﻭﻡ‬
‫‪ 1‬ﻛﻮﺏ ﻓﺘﺎﺕ ﺧﺒﺰ ﻣﻄﺤﻮﻥ ﻧﺎﻋﻤﺎً‬
‫ﻣﻠﺢ ﻭﻓﻠﻔﻞ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺮﻏﺒﺔ‬
‫ﺍﻷﺩﺍﺓ‬
‫ﻃﺒﻖ ﺍﻟﻄﻬﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺶ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫‪ .1‬ﺍﺧﻠﻄﻲ ﺍﻟﻠﺤﻢ ﻭﺍﻟﺒﻄﺎﻃﺎ ﻭﺍﻟﺒﻴﺾ ﻭﺍﻟﺒﺼﻞ ﻭﺍﻟﺒﻘﺪﻭﻧﺲ‪ .‬ﺍﺻﻨﻌﻲ ﻛﺮﺍﺕ‬
‫ﺑﻘﻄﺮ ‪ 5-4‬ﻣﻦ ﺧﻠﻴﻂ ﺍﻟﻠﺤﻢ‪ّ .‬‬
‫ﻏﻄﻴﻬﺎ ﺑﻔﺘﺎﺕ ﺍﻟﺨﺒﺰ ﺍﻟﻤﻄﺤﻮﻥ ّ‬
‫ﻭﺷﻜﻠﻴﻬﺎ‬
‫ﺑﻴﻀﺎﻭﻳﺔ ﺑﺴﻤﺎﻛﺔ ‪1‬ﺳﻢ ﻟﻜﻞ ﻣﻨﻬﺎ‪ .‬ﺍﺩﻫﻨﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺻﻴﻨﻴﺔ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺶ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‪ ،‬ﻗﻠّﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‪ ،‬ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺍﻟﺒﺪء ﻟﻤﻮﺍﺻﻠﺔ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻣﻛﻭﻧﺎﺕ‬
‫ﺷﺮﺍﺋﺢ ﺍﻟﺴﻤﻚ ‪ 200-150‬ﻍ ﻟﻜﻞ ﻣﻨﻬﺎ‬
‫‪ 1‬ﻛﻮﺏ ﻃﺤﻴﻦ‬
‫‪ 2‬ﺑﻴﺾ‪ ،‬ﻣﺨﻔﻮﻕ ً‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‬
‫‪ 1‬ﻛﻮﺏ ﻣﻦ ﻓﺘﺎﺕ ﺍﻟﺨﺒﺰ ﺍﻟﻤﻄﺤﻮﻥ ﻧﺎﻋﻤﺎً‬
‫ﻣﻠﺢ ﻭﻓﻠﻔﻞ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺮﻏﺒﺔ‬
‫‪ .1‬ﺗﺒّﻠﻲ ﺷﺮﺍﺋﺢ ﺍﻟﺴﻤﻚ ﺑﺎﻟﻤﻠﺢ ﻭﺍﻟﻔﻠﻔﻞ ﺃﻭ ﻛﻤﺎ ﺗُﺤﺒّﻴﻦ‪ّ .‬‬
‫ﻏﻄﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﺪﻗﻴﻖ‬
‫ﻭﺿﻌﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﺒﻴﺾ ﺍﻟﻤﺨﻔﻮﻕ ﺛ ّﻢ ﺑﺎﻟﺪﻗﻴﻖ ﺍﻟﻨﺎﻋﻢ ﻭﻓﺘﺎﺕ ﺍﻟﺨﺒﺰ ﻭﺿﻌﻲ‬
‫ﺍﻟﺸﺮﺍﺋﺢ ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺻﻴﻨﻴﺔ ﺍﻟﻘﻠﻲ ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺶ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‪ ،‬ﻗﻠّﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻭﻭﺍﺻﻠﻲ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫ﻁﺑﻕ‬
‫ﺍﻟﻛﺭﻳﺳﺏ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺭﻑ ﺍﻟﻌﻻﻲ‬
‫‪ .1‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﺒﻄﺎﻃﺎ ﺍﻟﻤﺠﻤّﺪﺓ ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻖ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺶ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ‬
‫ﻁﺑﻕ‬
‫ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‪ .‬ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻀﻞ ﺍﻟﻨﺘﺎﺋﺞ‪ ،‬ﺍﻃﻬﻴﻬﺎ ﺑﻄﺒﻘﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻛﺭﻳﺳﺏ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺭﻑ ﺍﻟﻌﻻﻲ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .1‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﻫﻤﺒﺮﺟﺮ ‪ 100‬ﻍ ﺑﺴﻤﺎﻛﺔ ‪ 1‬ﺳﻢ ﻟﻜﻞ ﻗﻄﻌﺔ‪ .‬ﺍﺩﻫﻨﻴﻪ ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ‪ .‬ﻁﺑﻕ‬
‫ﺍﻟﻛﺭﻳﺳﺏ ﻋﻠﻰ‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺻﻴﻨﻴﺔ ﺍﻟﻘﻠﻲ ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺶ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺭﻑ ﺍﻟﻌﻻﻲ‬
‫ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‪ ،‬ﻗﻠّﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻭﻭﺍﺻﻠﻲ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .1‬ﺃﺯﻳﻠﻲ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ُ‬
‫ﻭﺷ ّﻘﻲ ﺍﻟﺴﻄﺢ‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺻﻴﻨﻴﺔ ﺍﻟﻘﻠﻲ ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺶ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‪ ،‬ﻗﻠّﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻭﻭﺍﺻﻠﻲ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫ﻁﺑﻕ‬
‫ﺍﻟﻛﺭﻳﺳﺏ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺭﻑ ﺍﻟﻌﻻﻲ‬
‫‪ .1‬ﺃﺯﻳﻠﻲ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ُ‬
‫ﻭﺷ ّﻘﻲ ﺍﻟﺴﻄﺢ‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺻﻴﻨﻴﺔ ﺍﻟﻘﻠﻲ ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺶ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‪ ،‬ﻗﻠّﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻭﻭﺍﺻﻠﻲ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫ﻁﺑﻕ‬
‫ﺍﻟﻛﺭﻳﺳﺏ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺭﻑ ﺍﻟﻌﻻﻲ‬
‫ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫‪27‬‬
‫ﺍﻟﻘﻠﻲ ﺍﻟﺼﺤﻲ ﻭﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﺒﺨﺎﺭ‬
‫‪MJ3965ACS/ACR/BCR‬‬
‫ﺗﻤﺖ ﺑﺮﻣﺠﺔ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ ﻣﺴﺒﻘﺎً ﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎً‪ .‬ﺃﺧﺒﺮﻱ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪﻳﻦ ﻃﻬﻴﻪ ﻭﻋﺪﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺮﻏﺐ ﺑﻄﻬﻴﻬﺎ‪ .‬ﺛ ّﻢ ﺩﻋﻲ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‬
‫ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ ﻳﻄﻬﻮ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺗﻚ‪.‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﺳﺑﻳﻝ ﺍﻟﻣﺛﺎﻝ‪ :‬ﻟﻁﻬﻲ ‪ 0.6‬ﻛﺟﻡ ﺟﺯﺭ‬
‫‪ .1‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ﺇﻳﻘﺎﻑ‪/‬ﻣﺴﺢ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪HEALTHY COOK‬‬
‫ﻟﺤﻴﻦ ﻇﻬﻮﺭ "‪ "2‬ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺘﺪﻭﻳﺮ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﻟﺤﻴﻦ ﻇﻬﻮﺭ‬
‫"‪ "2-2‬ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‪.‬‬
‫‪ .4‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪.START‬‬
‫‪ .5‬ﺃﺩﻳﺮﻱ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﻟﺤﻴﻦ ﻇﻬﻮﺭ "‪"0.6 kg‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪ .6‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪.START‬‬
‫ﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻗﺎﺌﻤﺔ اﻟﻘﻠﻲ اﻟﺼﺤﻲ واﻟطﻬﻲ ﺒﺎﻟﺒﺨﺎر‬
‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫ﺣﺪﻭﺩ ﺍﻟﻮﺯﻥ‬
‫ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ‬
‫‪1-1‬‬
‫ﺍﻟﺩﺟﺎﺝ\ ﺷﺭﺍﺋﺢ‬
‫‪0.6 - 0.2‬ﻛﻎ‬
‫ﻣﺑﺭﺩﺓ‬
‫‪2-1‬‬
‫ﺍﺟﻧﺣﺔ ﺍﻟﺩﺟﺎﺝ‬
‫‪0.6 - 0.2‬ﻛﻎ‬
‫ﻣﺑﺭﺩﺓ‬
‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ‬
‫ّ‬
‫ﺻﺪﻭﺭ ﺍﻟﺪﺟﺎﺝ ﻣﻦ ‪ 200-150‬ﻍ ﻛﻞ ﻗﻄﻌﺔ‬
‫‪ 1‬ﻛﻮﺏ ﺩﻗﻴﻖ‬
‫ً‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‬
‫‪ 2‬ﺑﻴﺾ ﻣﺨﻔﻮﻕ‬
‫‪ 1‬ﻛﻮﺏ ﻓﺘﺎﺕ ﺍﻟﺨﺒﺰ ﺍﻟﻤﻄﺤﻮﻥ ﻧﺎﻋﻤﺎً‬
‫ﻣﻠﺢ ﻭﻓﻠﻔﻞ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺮﻏﺒﺔ‬
‫ﺍﻷﺩﺍﺓ‬
‫ﻃﺒﻖ ﺍﻟﻄﻬﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺶ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫‪ .1‬ﺗﺒّﻠﻲ ﺻﺪﻭﺭ ﺍﻟﺪﺟﺎﺝ ﺑﺎﻟﻤﻠﺢ ﻭﺍﻟﻔﻠﻔﻞ ﺃﻭ ﻛﻤﺎ ﺗُﺤﺒّﻴﻦ‪ّ .‬‬
‫ﻏﻄﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﺪﻗﻴﻖ‬
‫ﻭﺿﻌﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﺒﻴﺾ ﺍﻟﻤﺨﻔﻮﻕ ﺛ ّﻢ ﺑﺎﻟﺪﻗﻴﻖ ﺍﻟﻨﺎﻋﻢ ﻭﻓﺘﺎﺕ ﺍﻟﺨﺒﺰ ﻭﺿﻌﻲ‬
‫ﺍﻟﺸﺮﺍﺋﺢ ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺻﻴﻨﻴﺔ ﺍﻟﻘﻠﻲ ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺶ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‪ ،‬ﻗﻠّﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻭﻭﺍﺻﻠﻲ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .1‬ﺍﺩﻫﻨﻲ ﺃﺟﻨﺤﺔ ﺍﻟﺪﺟﺎﺝ ﺑﺎﻟﺰﺑﺪﺓ ﺍﻟﻤﺬﺍﺑﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺰﻳﺖ ﻭﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻞ ﻛﻤﺎ‬
‫ﺗﻔﻀﻠﻴﻦ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺻﻴﻨﻴﺔ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺶ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‪ ،‬ﻗﻠّﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺍﻟﺒﺪء ﻟﻤﻮﺍﺻﻠﺔ‬
‫ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫ﻃﺒﻖ ﺍﻟﻄﻬﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺶ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫‪26‬‬
‫ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻁﻬﻲ ﺑﻁﻲء‬
‫ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ‬
‫‪ .1‬ﻃﻬﻲ‬
‫ﺑﻄﻲء‬
‫ﺍﻟﻧﻁﺎﻕ‬
‫‪º130‬‬
‫ﺧﻁﻭﺓ‬
‫‪-‬‬
‫ﺍﻟﻭﺿﻊ‬
‫ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻲ‬
‫‪) º130‬ﻋﺎﻟﻲ(‬
‫)ﻋﺎﻟﻲ(‪º110/‬‬
‫)ﻣﻨﺨﻔﺾ(‬
‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬
‫ﺗﺤﺘﻔﻆ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺑﺪﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﻧﺴﺒﻴﺎً ﺑﺎﻟﻤﻘﺎﺭﻧﺔ ﺑﻐﻴﺮﻫﺎ ﻣﻦ ﺃﺳﺎﻟﻴﺐ‬
‫ﺍﻟﻄﻬﻲ )ﻛﺎﻟﺨﺒﺰ‪ ،‬ﻭﺍﻟﻐﻠﻴﺎﻥ ﻭﺍﻟﻘﻠﻲ( ﻟﻌﺪﺓ ﺳﺎﻋﺎﺕ ﻣﻤﺎ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺎﻟﻄﻬﻲ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺮﺍﻗﺐ‬
‫ﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍﻟﺸﻮﺍء ﻭﺍﻟﺤﺴﺎء ﻭﻏﻴﺮﻫﺎ‪.‬‬
‫ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ‪) º110‬ﻣﻨﺨﻔﺾ(‬
‫ﻋﻠﻰ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‪ ،‬ﻳﻨﻀﺞ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺑﺘﺄﻧّﻲ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺰﻣﻦ ﺩﻭﻥ ﺇﻓﺮﺍﻁ‬
‫ﺃﻭ ﺍﺣﺘﺮﺍﻕ‪ .‬ﻻ ﻳﻠﺰﻡ ﺍﻟﺘﺤﺮﻳﻚ ﻋﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‪.‬‬
‫)ﻋﺎﻝ(‬
‫ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ‪º130‬‬
‫ٍ‬
‫ﺗﻄﻬﻮ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻘﺎﺭﺏ ﻧﺼﻒ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻼﺯﻡ ﻟﻺﻋﺪﺍﺩﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ‪ .‬ﺑﻌﺾ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺳﻴﻐﻠﻲ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻋﻠﻰ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻣﻤﺎ ﻳﺘﻄﻠﺐ‬
‫ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺳﺎﺋﻞ ﺇﺿﺎﻓﻲ‪.‬‬
‫ﺤﺴﻦ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻣﺔ ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ ﻣﻦ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬
‫ّ‬
‫ﺣﺮﻛﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻣﻦ ﺣﻴﻦ ﺇﻟﻰ ﺁﺧﺮ‪ .‬ﺗُ ّ‬
‫ﺍﻟﻨﻜﻬﺔ‪ .‬ﺗﺤﻤﻴﺮ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﺒﻄﻲء ﻏﻴﺮ ﻣﻄﻠﻮﺏ‪ّ ،‬ﺇﻻ ﺃﻧّﻪ ﻳُﺴﺎﻋﺪ ﻓﻲ ﺇﺑﻘﺎء‬
‫ﺍﻟﻌﺼﺎﺭﺓ ﻭﺍﻟﻨﻜﻬﺔ ﻭﺑﺄﻥ ﻳﺒﻘﻰ ﺍﻟﻠﺤﻢ ﻃﺮﻳًّﺎ‪.‬‬
‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﺒﻄﻲء‬
‫ﻭﻗﺖ ﺍﻟﻄﻬﻲ‬
‫ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﺒﻄﻲء‬
‫ﻭﻗﺖ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻟﻠﻄﻬﻲ‬
‫ﺍﻟﺒﻄﻲء )ﺩﻭﻥ ﺗﺤﻤﻴﺮ(‬
‫‪º110‬‬
‫‪60 - 35‬‬
‫ﺩﻗﻳﻘﺔ‪.‬‬
‫‪3 - 1‬‬
‫ﺳﺎﻋﺎﺕ‬
‫‪ .2‬ﻁﻌﺎﻡ ‪º90 ~ º40‬‬
‫ﺟﺎﻑ‬
‫‪º10‬‬
‫‪º70‬‬
‫)ﻣﻧﺧﻔﺽ(‬
‫‪9 - 6‬‬
‫ﺳﺎﻋﺎﺕ‬
‫‪9 - 8‬‬
‫ﺳﺎﻋﺎﺕ‬
‫‪º130‬‬
‫‪º110‬‬
‫ﻋﺎﻝ(‬
‫) ٍ‬
‫‪4 - 3‬‬
‫ﺳﺎﻋﺎﺕ‬
‫‪6 - 4‬‬
‫ﺳﺎﻋﺎﺕ‬
‫)ﻣﻧﺧﻔﺽ(‬
‫‪6 - 4‬‬
‫ﺳﺎﻋﺎﺕ‬
‫‪6 - 5‬‬
‫ﺳﺎﻋﺎﺕ‬
‫ﻋﺎﻟﻲ(‬
‫) ٍ‬
‫‪3 - 2‬‬
‫ﺳﺎﻋﺎﺕ‬
‫‪4 - 3‬‬
‫ﺳﺎﻋﺎﺕ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺨﺎﺻﻴﺔ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺠﻔﻴﻒ ﺍﻟﻔﻮﺍﻛﻪ ﻭﺍﻟﺨﻀﺎﺭ ﻭﻟﺤﻢ ﺍﻟﺒﻘﺮ ﻹﻋﺪﺍﺩ‬
‫ﻭﺟﺒﺎﺕ ﺻﺤﻴﺔ ﻭﻏﺬﺍﺋﻴﺔ ﻭﻟﺤﻢ ّ‬
‫ﻣﺠﻔﻒ ﻟﺬﻳﺬ ﺩﻭﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﻭﺣﺎﻓﻈﺔ‪ .‬ﺿﻌﻲ‬
‫ﻭﺭﻕ ﺍﻟﺨﺒﺰ ﻋﻠﻰ ﺻﻴﻨﻴﺔ ﻭﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﻃﺒﻘﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﺍﻟﺟﺎﻑ‬
‫ﻣﺎﻧﺟﻭ‬
‫ﺑﺴﻤﺎﻛﺔ ‪ 12-8‬ﻣﻠﻢ‬
‫ﻗﺸﺮﻱ‪ّ ،‬‬
‫ّ‬
‫ﻭﻗﻄﻌﻲ ﺇﻟﻰ‬
‫ﺷﺮﺍﺋﺢ ﺑﺴﻤﺎﻛﺔ ‪ 10-6‬ﻣﻠﻢ‬
‫ﺃﻧﺎﻧﺎﺱ‬
‫ّ‬
‫ﻗﺸﺮﻱ‪ ،‬ﺍﻧﺰﻋﻲ ﺍﻟﺒﺬﻭﺭ‪،‬‬
‫ّ‬
‫ﻗﻄﻌﻲ ﺇﻟﻰ ﺷﺮﺍﺋﺢ ‪12-8‬‬
‫ﻣﻠﻢ‬
‫ﻁﻣﺎﻁﻡ ﺍﻏﺴﻠﻲ ﻭﻗﻄﻌﻲ ﺇﻟﻰ ﺷﺮﺍﺋﻚ‬
‫‪ 6‬ﻣﻠﻢ‬
‫ﺍﻟﻔﻁﺭ ّ‬
‫ﻧﻈﻔﻴﻪ ﺑﻔﺮﺷﺎﺓ ﻧﺎﻋﻤﺔ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‬
‫ﺍﻟﻭﻗﺕ‬
‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫‪º70‬‬
‫‪8~5‬‬
‫ﺳﺎﻋﺎﺕ‬
‫ﻭﺟﺒﺎﺕ ﺧﻔﻴﻔﺔ ﻭﺃﻏﺬﻳﺔ ﻟﻸﻃﻔﺎﻝ‪،‬‬
‫ﻭﺟﺮﺍﻧﻮﻻ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺒﺴﻜﻮﻳﺖ‪ ،‬ﻭﺧﺒﺮ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺯ‬
‫‪9~8‬‬
‫ﺳﺎﻋﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﺤﺸﻮ ﻭﺍﻟﻜﻌﻚ ﻭﺍﻟﺒﻮﺩﻧﻎ ﻭﺍﻟﺨﺒﺰ‬
‫ﻭﺍﻟﺒﺴﻜﻮﻳﺖ‬
‫‪8~5‬‬
‫ﺳﺎﻋﺎﺕ‬
‫ﻭﺟﺒﺎﺕ ﺧﻔﻴﻔﺔ‬
‫‪º70‬‬
‫‪9~6‬‬
‫ﺳﺎﻋﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻮﺟﺒﺎﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻔﺔ ﻭﺍﻟﺤﺒﻮﺏ‬
‫ﻭﺍﻟﻤﺨﺒﻮﺯﺍﺕ‬
‫‪º70‬‬
‫‪9~6‬‬
‫ﺳﺎﻋﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻮﺟﺒﺎﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻔﺔ ﻭﺍﻟﻤﺨﺒﻮﺯﺍﺕ‬
‫ﻭﺍﻟﺠﺮﺍﻧﻮﻻ‬
‫‪º70‬‬
‫‪9~6‬‬
‫ﺳﺎﻋﺎﺕ‬
‫‪8~4‬‬
‫ﺳﺎﻋﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﺤﺴﺎء‪ ،‬ﻭﺍﻟﻴﺨﻨﺎﺕ‪ ،‬ﻭﺍﻟﻌﺠﻴﻨﺔ‪،‬‬
‫ﻭﺍﻟﺼﻠﺼﺔ‬
‫‪º80‬‬
‫‪9~6‬‬
‫ﺳﺎﻋﺎﺕ‬
‫‪º60‬‬
‫ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ‪ ،‬ﻻ ﺗﻐﺴﻠﻴﻪ‬
‫ﻟﺣﻭﻡ‬
‫ﺍﻟﺑﻘﺭ‬
‫ﺍﻟﻣﺟﻔﻑ‬
‫‪.3‬‬
‫‪ . 4‬ﺍﻟﺤﻔﻆ ‪º80‬‬
‫ﺩﺍﻓﺌﺎً‬
‫‪º70‬‬
‫‪º60‬‬
‫ﺗﺒّﻠﻲ ﺷﺮﺍﺋﺢ ﺍﻟﻠﺤﻢ )‪6-5‬‬
‫ﻣﻠﻢ( ﺑﻮﺻﻔﺘﻚ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺃﻭ‬
‫ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺟﺎﻫﺰﺓ ﻟﻤﺪﺓ ‪8-6‬‬
‫ﺳﺎﻋﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫ﺻﺤﻦ ﺯﺟﺎﺟﻲ‬
‫ﻣﻘﺎﻭﻡ ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ‬
‫ﻣﻊ ﻏﻄﺎء ﻗﺎﺑﻞ‬
‫ﻟﻠﺘﺪﻭﻳﺮ‬
‫ﻭﻗﺖ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻟﻠﻄﻬﻲ‬
‫ﺍﻟﺒﻄﻲء )ﻣﻊ ﺗﺤﻤﻴﺮ(‬
‫‪º130‬‬
‫ﻧﻭﻉ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﺍﻟﺗﺣﺿﻳﺭ‬
‫ﻣﻭﺯ ّ‬
‫ﻗﻄﻌﻲ ﺇﻟﻰ ﺷﺮﺍﺋﺢ‬
‫‪ 6-5‬ﻣﻠﻢ ُﺳﻤﻚ‬
‫‪º70‬‬
‫ﺗﻳﻥ ﻗﻡ ﺑﻧﺯﻉ ﺍﻟﺳﺎﻕ ﻭ‬
‫ﺗﻘﺳﻳﻡ ﺍﻟﻰ ﻧﺻﻔﻳﻥ‬
‫ﻗﺸﺮﻱ ّ‬
‫ﻛﻳﻭﻱ ّ‬
‫ﻭﻗﻄﻌﻲ ﺇﻟﻰ ﺷﺮﺍﺋﺢ ‪º70‬‬
‫‪º40‬‬
‫ﺍﻷﺩﺍﺓ‬
‫ﺻﺤﻦ ﺯﺟﺎﺟﻲ‬
‫ﻣﻘﺎﻭﻡ ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ‬
‫ﻣﻊ ﻏﻄﺎء ﻗﺎﺑﻞ‬
‫ﻟﻠﺘﺪﻭﻳﺮ‬
‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺮﻃﻴﺐ‪ ،‬ﺍﻟﺤﺴﺎء‪ ،‬ﺃﻃﺒﺎﻕ‬
‫ﺍﻟﻠﺤﻮﻡ‪ ،‬ﺍﻟﺒﻴﺾ ﺍﻟﻤﻘﻠﻲ‪ ،‬ﺍﻟﻘﻠﻲ‬
‫ﻭﺟﺒﺎﺕ ﺧﻔﻴﻔﺔ‬
‫‪-‬‬
‫‪º40‬‬
‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﺼﻨﻴﻊ ﺍﻟﺰﺑﺎﺩﻱ‬
‫• ﺻﺒّﻲ ﺍﻟﺤﻠﻴﺐ ‪ 1000‬ﻣﻞ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ ﺑﻐﻄﺎء‪.‬‬
‫• ﺍﻏﻠﻴﻪ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ )‪ 70-60‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎً( ﺛ ّﻢ ﺑﺮﺩﻳﻪ ﺣﺘّﻰ‬
‫ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ‪º 40‬‬
‫ﻭﺣﺮﻛﻴﻪ ﺟﻴًّﺪﺍ‪.‬‬
‫• ﺃﺿﻴﻔﻲ ‪ 150‬ﻣﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺰﺑﺎﺩﻱ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء ّ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﻤﻐﻄﻰ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪.‬‬
‫• ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻮﻋﺎء‬
‫• ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﺣ ّﺪﺩ ﺯﻣﻦ ﺍﻟﻄﻬﻲ ‪ 8-5‬ﺳﺎﻋﺎﺕ‬
‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺧﻤﻴﺮﺓ ﺍﻟﻌﺠﻴﻦ‬
‫• ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻌﺠﻴﻦ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء ﻣﻘﺎﻭﻡ ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ّ ،‬‬
‫ﻏﻄﻲ ﺑﻐﻼﻑ ﺍﻟﺨﺒﺰ ﺃﻭ ﻗﻄﻌﺔ‬
‫ﻗﻤﺎﺵ ﻣﺒﻠّﻠﺔ‬
‫• ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻮﻋﺎء ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ‬
‫• ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺛ ّﻢ ﺣﺪﺩﻱ ﺯﻣﻦ ﺍﻟﻄﻬﻲ ‪ 40‬ﺩﻗﻴﻘﺔ ﺣﺘّﻰ ﺗﺘﻀﺎﻋﻒ ﺍﻟﻌﺠﻴﻦ‪.‬‬
‫ﺻﻳﻧﻳﺔ ﻣﻌﺩﻧﻳﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺭﻑ‬
‫ﻣﻧﺧﻔﺽ‬
‫‪º10‬‬
‫‪º70‬‬
‫ﺗُﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﻟﻠﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‬
‫ﺍﻟﻤﺤ ّﺪﺩﺓ‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺨﺎﺻﻴﺔ ﻹﺑﻘﺎء ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺩﺍﻓﺌﺎً ﺣﺘّﻰ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ‬
‫ﻁﺑﻕ ﺯﺟﺎﺟﻲ‬
‫ﻣﻘﺎﻡ ﻟﻠﺣﺭﺍﺭﺓ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻑ‬
‫ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺽ‪.‬‬
‫ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫ﺣﺩﻭﺩ ﺍﻟﻭﺯﻥ‬
‫ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ‬
‫‪7‬‬
‫ﺍﻟﺧﺿﺭﺍﻭﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﻣﻘﻠﻳﺔ‬
‫‪ 0.3-0.2‬ﻛﻎ‬
‫ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ‬
‫‪8‬‬
‫ﻛﻌﻙ ﺻﻐﻳﺭﺓ‬
‫‪1‬‬
‫ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ‬
‫ﺍﻷﺩﺍﺓ‬
‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﺒﺎﺫﻧﺠﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻘﻄﻊ ﺇﻟﻰ ‪ 2-1‬ﺳﻢ ﺳﻤﺎﻛﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻜﻮﺳﺎ‪ّ ،‬‬
‫ﻣﻘﻄﻌﺔ ﺇﻟﻰ ‪ 2-1‬ﺳﻢ ﺳﻤﺎﻛﺔ‬
‫ﺍﻟﺒﺼﻞ‪ ،‬ﻣﻘﻄﻊ ﺇﻟﻰ ﺃﺳﺎﻓﻴﻦ‬
‫ﺍﻟﻔﻠﻔﻞ ﺍﻟﺤﻠﻮ‪ّ ،‬‬
‫ﻣﻘﻄﻊ ﺑﺎﻟﻨﺼﻒ ﺑﺎﻟﻄﻮﻝ ﻣﻊ ﺍﻟﺘﺨﻠّﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﺬﻭﺭ‬
‫ﺑﻨﺪﻭﺭﺓ ﻛﺮﺯﻳﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ‬
‫ﺍﻟﻔﻄﺮ ّ‬
‫ﻣﻘﻄﻊ ﺇﻟﻰ ﺃﻧﺼﺎﻑ‬
‫ﻃﺒﻖ ﺍﻟﻄﻬﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺶ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ‬
‫ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫‪ .1‬ﺍﺩﻫﻨﻲ ﺍﻟﺨﻀﺮﺍﻭﺍﺕ ﺑﺎﻟﺰﺑﺪﺓ ﺍﻟﻤﺬﺍﺑﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺰﻳﺖ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻞ ﻛﻤﺎ ﺗﺮﻳﺪﻳﻦ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻖ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺶ ﺃﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ‪ ،‬ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺑﺪء‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‪ ،‬ﻗﻠّﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‪ .‬ﺛ ّﻢ ﺍﺿﻐﻄﻲ ﺑﺪء ﻟﻤﻮﺍﺻﻠﺔ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫ﺿﻌﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻷﻛﻮﺍﺏ‬
‫‪ 120‬ﻍ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻜﺮ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺻﻴﻨﻴﺔ‬
‫‪ 120‬ﻍ ﺍﻟﺰﺑﺪﺓ‪ ،‬ﻣﺨﻔﻮﻕ‬
‫ﺍﻟﻄﻬﻲ‬
‫ً‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‬
‫‪ 2‬ﺑﻴﻀﺔ‪ ،‬ﻣﺨﻔﻮﻗﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺶ‬
‫‪ 140‬ﺟﺮﺍﻡ ﻃﺤﻴﻦ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﻏﺮﺍﺽ‪ ،‬ﻣﻨﺨﻮﻝ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﺨﺒﺰ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ‬
‫‪ ea 13-10‬ﺃﻛﻮﺍﺏ ﺍﻟﻜﻌﻚ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮ )‪ 50‬ﻣﻠﻢ ﻗﺎﻋﺪﺓ × ‪ 30‬ﻣﻠﻢ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ( ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ‬
‫‪ .1‬ﺍﻣﺰﺟﻲ ﺍﻟﺴﻜﺮ ﻭﺍﻟﺰﺑﺪﺓ ﺍﻟﻤﺨﻔﻮﻗﺔ‪ .‬ﺃﺿﻴﻔﻲ ﺍﻟﺤﻠﻴﺐ ﺗﺪﺭﻳﺠﻴﺎً ﻭﻗﻠّﺒﻴﻪ ﺣﺘّﻰ‬
‫ﻳﻐﻠﻲ ﻭﻳُﺼﺒﺢ ﺳﻤﻴﻜﺎً‪ .‬ﺃﺿﻴﻔﻲ ﺍﻟﺪﻗﻴﻖ ﻭﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﺨﺒﺰ ﻭﺍﺧﻠﻄﻲ ﺟﻴﺪﺍ‪.‬‬
‫ﺍﻣﻠﺌﻲ ﺃﻛﻮﺍﺏ ﺍﻟﻜﻌﻚ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮ ﺑﺎﻟﺘﺴﺎﻭﻱ‪ 30-25) .‬ﻍ ﻟﻜﻞ ﻣﻨﻬﺎ(‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻜﻌﻚ ﻋﻠﻰ ﺻﻴﻨﻴﺔ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺶ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ‬
‫‪ .3‬ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ ،‬ﺃﺧﺮﺟﻴﻪ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻭﺩﻋﻴﻪ ﻳﺒﺮﺩ‪.‬‬
‫ﻄﻬﻲ ﺒﻄﻲء‬
‫ﻣﺜﺎﻝ‪ :‬ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻃﻬﻲ ﺍﻷﻏﺬﻳﺔ ﻁﻌﺎﻡ ﺟﺎﻑ‬
‫‪ .1‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪.STOP/CANCEL‬‬
‫‪ .5‬ﺃﺩﻳﺮﻱ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﻟﺤﻴﻦ ﻇﻬﻮﺭ "‪"5h00‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪ . 2‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪SLOW COOK‬‬
‫ﺣﺘّﻰ ﻳﻈﻬﺮ "‪ "2‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺘﺪﻭﻳﺮ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﺣﺘّﻰ ﻳﻈﻬﺮ‬
‫"‪"Cº 60‬‬
‫‪ .4‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪ .START‬ﻳﻈﻬﺮ‬
‫"‪"10:00‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪ .6‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪.START‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻭﻗﺖ‬
‫ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺗﺪﻭﻳﺮ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ‪.‬‬
‫‪25‬‬
‫ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫‪24‬‬
‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫‪3‬‬
‫ﺑﻴﺘﺰﺍ ﻃﺎﺯﺟﺔ‬
‫ﺣﺩﻭﺩ ﺍﻟﻭﺯﻥ‬
‫‪1‬‬
‫ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ‬
‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻌﺠﻴﻨﺔ‪:‬‬
‫‪ 120‬ﻏﻡ ﺩﻗﻳﻕ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﺨﻤﻴﺮﺓ ﺍﻟﺠﺎﻓﺔ ﺍﻟﻔﻮﺭﻳﺔ‬
‫‪ 3/1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻣﻠﺢ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻜﺮ‬
‫‪ 70‬ﻣﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺎء ﺍﻟﺪﺍﻓﺊ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﺯﻳﺖ ﺍﻟﺰﻳﺘﻮﻥ ﺍﻟﻄﺎﺯﺝ‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﻠﻴﻞ ﻣﻨﻪ‬
‫ﻟﻠﺘﻐﻠﻴﻒ‪.‬‬
‫ﺍﻹﺿﺎﻓﺎﺕ‪:‬‬
‫‪ 3‬ﻣﻼﻋﻖ ﻃﻌﺎﻡ ﻣﻦ ﺻﻠﺼﺔ ﺍﻟﺒﻴﺘﺰﺍ‬
‫‪ 30‬ﺟﺮﺍﻡ ﺍﻟﺴﺠﻖ‪ ،‬ﻣﻘﻄﻌﺔ ﺷﺮﺍﺋﺢ‬
‫‪ 2/1‬ﺑﺼﻞ‪ ،‬ﻣﻘﻄﻌﺔ ﺷﺮﺍﺋﺢ‬
‫‪ 2‬ﻣﻦ ﺍﻟﻔﻄﺮ‪ ،‬ﻣﻘﻄﻌﺔ ﺷﺮﺍﺋﺢ‬
‫‪ 2/1‬ﺍﻟﻔﻠﻔﻞ ﺍﻟﻄﺎﺯﺝ‬
‫‪ 100‬ﻍ ﻣﻦ ﺟﺒﻦ ﺍﻟﻤﻮﺯﺍﺭﻳﻼ ﺍﻟﻤﺒﺸﻮﺭ‬
‫ﺍﻷﺩﺍﺓ‬
‫ﻃﺒﻖ ﺍﻟﻄﻬﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺶ‬
‫ﻭﺍﻟﺮﻑ‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ‬
‫‪ .1‬ﺍﺧﻠﻄﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻜﻮّﻧﺎﺕ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺍﻟﻌﺠﻴﻦ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء ﻛﺒﻴﺮ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺍﻋﺠﻨﻲ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ّ‬
‫ﺧﻼﻁ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻟﺠﻌﻞ ﺍﻟﻌﺠﻴﻨﺔ ﻣﺘﺠﺎﻧﺴﺔ ﻭﻣﺮﻧﺔ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺍﻓﺮﺩﻱ ﺍﻟﻌﺠﻴﻦ ﻭﺿﻌﻴﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺻﻴﻨﻴﺔ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺶ‪ّ .‬‬
‫ﻭﺯﻋﻲ‬
‫ّ‬
‫ﻭﻏﻄﻴﻬﺎ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺎﺕ ﻭﺍﻟﺠﺒﻨﺔ‪.‬‬
‫ﺻﻠﺼﺔ ﺍﻟﺒﻴﺘﺰﺍ‪،‬‬
‫‪ .4‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ‬
‫ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫ﻟﺣﻡ ﺑﻘﺭﻱ ﺍﻟﻣﺷﻭﻱ ‪1.5 - 0.5‬ﻛﻎ‬
‫ﻣﺑﺭﺩﺓ‬
‫‪ .1‬ﺍﺩﻫﻨﻲ ﻟﺤﻢ ﺍﻟﺒﻘﺮ ﺑﺎﻟﺰﺑﺪﺓ ﺍﻟﻤﺬﺍﺑﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺰﻳﺖ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻞ ﻛﻤﺎ ﺗﺮﻳﺪﻳﻦ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻖ ﻟﻠﺘﻨﻘﻴﻂ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ‪ ،‬ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺑﺪء‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‪ّ ،‬‬
‫ﺟﻔﻔﻲ ﺍﻟﻌﺼﺎﺭﺓ ﻭﻗﻠّﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ‪ .‬ﺛ ّﻢ‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ﺑﺪء ﻟﻤﻮﺍﺻﻠﺔ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫‪ .4‬ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ ،‬ﺍﺗﺮﻛﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻣﻐﻄﻰ ﺑﺎﻟﻘﺼﺪﻳﺮ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 10‬ﺩﻗﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺮﻑ‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻖ‬
‫ﻟﻠﺘﻨﻘﻴﻂ‬
‫‪5‬‬
‫ﺍﻟﺩﺟﺎﺝ ﺍﻟﻣﺷﻭﻱ‬
‫‪1.8 - 0.8‬ﻛﻎ‬
‫ﻣﺑﺭﺩﺓ‬
‫‪ .1‬ﺍﺩﻫﻨﻲ ﺍﻟﺪﺟﺎﺝ ﺑﺎﻟﺰﺑﺪﺓ ﺍﻟﻤﺬﺍﺑﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺰﻳﺖ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻞ ﻛﻤﺎ ﺗﺮﻳﺪﻳﻦ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﺪﺟﺎﺝ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺼﺪﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺳﻔﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻖ ﻟﻠﺘﻨﻘﻴﻂ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ‪ ،‬ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺑﺪء‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‪ّ ،‬‬
‫ﺟﻔﻔﻲ ﺍﻟﻌﺼﺎﺭﺓ ﻭﻗﻠّﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ‪ .‬ﺛ ّﻢ‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ﺑﺪء ﻟﻤﻮﺍﺻﻠﺔ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫‪ .4‬ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ ،‬ﺍﺗﺮﻛﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻣﻐﻄﻰ ﺑﺎﻟﻘﺼﺪﻳﺮ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 10‬ﺩﻗﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺮﻑ‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻖ‬
‫ﻟﻠﺘﻨﻘﻴﻂ‬
‫‪6‬‬
‫ﻟﺣﻡ ﺍﻟﺧﺭﻭﻑ‬
‫ﺍﻟﻣﺷﻭﻱ‬
‫‪1.5 - 0.5‬ﻛﻎ‬
‫ﻣﺑﺭﺩﺓ‬
‫‪.1‬ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺪﻫﻦ ﺍﻟﺨﺮﻭﻑ ﻣﻊ ﺍﻟﺰﺑﺪﺓ ﺍﻟﻤﺬﺍﺑﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺰﻳﺖ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺮﻏﺒﺔ‬
‫‪.2‬ﻗﻮﻣﻲ ﺑﻮﺿﻊ ﻃﺒﻖ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ‬
‫‪.3‬ﺇﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‪ ،‬ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ‪ ،‬ﺇﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺇﺑﺪﺃ‬
‫‪.4‬ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺍﻟﺼﺎﻓﺮﺓ‪ ،‬ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺎﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ ﺍﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻄﺒﺦ‬
‫ﻭﻗﻮﻣﻲ ﺑﻘﻠﺐ ﺍﻟﺨﺮﻭﻑ ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺇﺑﺪﺃ ﻟﻤﻮﺍﺻﻠﺔ ﺍﻟﻄﺒﺦ‬
‫‪.5‬ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻄﺒﺦ‪ ،‬ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺘﻐﻄﻴﺔ ﺍﻟﺨﺮﻭﻑ ﺑﺮﻗﺎﺋﻖ ﺍﻷﻟﻤﻨﻴﻮﻡ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 10‬ﺩﻗﺎﺋﻖ‬
‫ﺍﻟﺮﻑ‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻖ‬
‫ﻟﻠﺘﻨﻘﻴﻂ‬
‫ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﺍﻟﺷﻭﻱ ﻭ ﺍﻟﺧﺑﺯ‬
‫ﺗﻢ ﺑﺮﻣﺠﺔ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﻣﺴﺒﻘﺎً ﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎً‪ .‬ﺃﺧﺒﺮﻱ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪﻳﻦ ﻃﻬﻴﻪ ﻭﻋﺪﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺮﻏﺒﻴﻦ ﺑﻄﻬﻴﻬﺎ‪ .‬ﺛ ّﻢ ﺩﻋﻲ‬
‫ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ ﻳﻄﻬﻮ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺗﻚ‪.‬‬
‫ﻣﺜﺎﻝ‪ :‬ﻟﻄﻬﻲ ‪ 1.0‬ﻛﻎ ﻟﺤﻢ ﺑﻘﺮﻱ ﻣﺸﻮﻱ‬
‫‪ .4‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪.START‬‬
‫‪ .1‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪.STOP/CANCEL‬‬
‫‪ .5‬ﺃﺩﻳﺮﻱ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﻟﺤﻴﻦ ﻇﻬﻮﺭ‬
‫"‪ "1.0 kg‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺍﺿﻐﻁﻲ (‪ROAST&BA.‬‬
‫ﻟﺣﻳﻥ ﻅﻬﻭﺭ "‪ "1‬ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ‪.‬‬
‫‪ .6‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪.START‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺃﻭ‬
‫ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ‬
‫ﺗﺪﻭﻳﺮ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺘﺪﻭﻳﺮ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﺣﺘّﻰ‬
‫ﻳﻈﻬﺮ "‪ "4‬ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‪.‬‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺸﻮﻱ ﻭﺍﻟﺨﺒﺰ‬
‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫ﺣﺩﻭﺩ ﺍﻟﻭﺯﻥ‬
‫ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ‬
‫‪1‬‬
‫ﺍﻟﺒﻄﺎﻃﺎ ﺍﻟﻤﺨﺒﻮﺯﺓ‬
‫‪ 1.0-0.2‬ﻛﻐﻢ‬
‫ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ‬
‫)‪220-180‬‬
‫ﻍ‪/‬ﻛﻞ ﺷﺨﺺ(‬
‫‪2‬‬
‫ﺍﻟﺑﺳﻛﻭﻳﺕ‬
‫‪1‬‬
‫ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ‬
‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬
‫‪ .1‬ﺍﻏﺴﻠﻲ ﺍﻟﺒﻄﺎﻃﺎ ّ‬
‫ﻭﺟﻔﻔﻴﻬﺎ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻣﻨﺸﻔﺔ ﻭﺭﻗﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺍﺛﻘﺒﻲ ﻛﻞ ﺣﺒﺔ ﺑﻄﺎﻃﺎ ‪ 8‬ﻣﺮﺍﺕ ﺑﺎﻟﺸﻮﻛﺔ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ‪ ،‬ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .4‬ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ ،‬ﺍﺗﺮﻛﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻣﻐﻄﻰ ﺑﺎﻟﻘﺼﺪﻳﺮ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 10‬ﺩﻗﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ‬
‫ّ‬
‫‪ 80‬ﻍ ّ‬
‫ﺳﻜﺮ ﺑﻨﻲ‬
‫‪ 80‬ﻍ ﺯﺑﺪﺓ‪ ،‬ﻣﺨﻔﻮﻕ‬
‫‪ 1‬ﺑﻴﻀﺔ‪ ،‬ﻣﺨﻔﻮﻗﺔ‬
‫‪ 180‬ﻍ ﻃﺤﻴﻦ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﻏﺮﺍﺽ‪ ،‬ﻣﻨﺨﻮﻝ‬
‫‪ 2/1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﺨﺒﺰ‬
‫‪ 2/1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﺻﻮﺩﺍ ﺍﻟﺨﺒﺰ‬
‫‪ 100‬ﺟﺮﺍﻡ ﺭﻗﺎﺋﻖ ﺍﻟﺸﻮﻛﻮﻻﺗﺔ ﺍﻟﻤﺼﻐﺮﺓ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﻤﺨﻔﻔﺔ‪ .‬ﺃﺿﻴﻔﻲ ﺍﻟﺒﻴﺾ ﺗﺪﺭﻳﺠﻴﺎً ﻭﻗﻠّﺒﻲ‬
‫‪ .1‬ﺍﻣﺰﺟﻲ ﺍﻟﺴﻜﺮ ﺍﻟﺒﻨﻲ ﻭﺍﻟﺰﺑﺪﺓ‬
‫ﺣﺘّﻰ ﻳُﺼﺒﺢ ﺍﻟﻤﺰﻳﺞ ﻣﺘﻤﺎﺳﻜﺎً‪ .‬ﺃﺿﻴﻔﻲ ﺍﻟﺪﻗﻴﻖ ﻭﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﺨﻤﻴﺮﺓ‬
‫ﻭﺻﻮﺩﺍ ﺍﻟﺨﺒﺰ ﻭﺭﻗﺎﺋﻖ ﺍﻟﺸﻮﻛﻮﻻﺗﺔ ﻭﺍﺧﻠﻄﻲ ﺟﻴﺪﺍ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺃﺿﻴﻔﻲ ﺍﻟﻌﺠﻴﻦ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ ﻭﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ ﻣﻐﻄﺎﺓ‬
‫ﺑﻮﺭﻕ ﺃﻟﻤﻨﻴﻮﻡ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﺒﺎﻋﺪﻱ ﺑﻴﻦ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﺒﺴﻜﻮﻳﺖ ﻣﻘﺪﺍﺭ ‪ 2‬ﺳﻢ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ ﻭﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .4‬ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ ،‬ﺍﺭﻓﻌﻴﻪ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺮﺩ ﻭﺍﺗﺮﻛﻴﻪ ﻳﺒﺮﺩ‪.‬‬
‫ﺍﻷﺩﺍﺓ‬
‫ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ‬
‫ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ ‪+‬‬
‫ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ‬
‫‪23‬‬
‫‪22‬‬
‫ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫‪15-2‬‬
‫ﺩﺍﻝ ﺗﺎﺩﻛﺎ‬
‫ﺣﺩﻭﺩ ﺍﻟﻭﺯﻥ‬
‫ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ‬
‫‪0.4 - 0.2‬ﻛﻎ‬
‫ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ‬
‫‪ 1.0‬ﻛﻎ‬
‫ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ‬
‫ﺍﻷﺩﺍﺓ‬
‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬
‫ﻭﻋﺎء ﺁﻣﻦ‬
‫ﺍﻟﻣﻛﻭﻧﺎﺕ‬
‫ﺩﺍﻝ ﻳُﻨﻘﻊ ‪ 0.2‬ﻛﻎ‬
‫‪ 0.3‬ﻛﻎ‬
‫‪ 0.4‬ﻛﻎ‬
‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‬
‫ﺳﺎﻋﺘﻴْﻦ‬
‫ﻣﺎء‬
‫‪ 400‬ﻣﻝ‬
‫ﺯﻳﺕ‬
‫ﻣﻠﺢ‬
‫‪ 2‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻁﻌﺎﻡ‬
‫ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺮﻏﺒﺔ‬
‫‪ 600‬ﻣﻝ‬
‫½‪ 2‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻃﻌﺎﻡ‬
‫‪ 800‬ﻣﻝ‬
‫‪ 3‬ﻣﻼﻋﻖ ﻃﻌﺎﻡ‬
‫ﺗﻮﺍﺑﻞ‬
‫ﺑﺬﻭﺭ ﻛﻤﻮﻥ‬
‫ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻔﻠﻔﻞ ﺍﻟﺤﺎﺭ‬
‫ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻜﺮﻛﻢ‬
‫ﺃﻭﺭﺍﻕ ﺍﻟﻜﺎﺭﻱ‬
‫‪ .1‬ﺍﺧﻠﻄﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻜﻮّﻧﺎﺕ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء ﺁﻣﻦ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‬
‫ﻭﺃﺿﻴﻔﻲ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻞ ﺍﻟﺘﻲ ّ‬
‫ﺗﻔﻀﻠﻴﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻄﻲ‬
‫ﻣﺮﺗﻴْﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫ﺑﺪء‪ .‬ﻗﻠّﺒﻲ ّ‬
‫‪16-2‬‬
‫ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ‬
‫ّ‬
‫‪ 1 2/1‬ﻛﻮﺏ ﺃﺭﺯ ﺑﺴﻤﺘﻲ‬
‫‪ 400‬ﻍ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺎء‬
‫‪ 2‬ﻛﻮﺏ ﺑﺼﻞ ﻣﻔﺮﻭﻡ‬
‫‪ 1‬ﻃﻤﺎﻃﻢ‪ ،‬ﻣﻔﺮﻭﻣﺔ‬
‫‪ 1‬ﻛﻮﺏ ﻣﻦ ﺍﻟﺨﻀﺮﺍﻭﺍﺕ )ﺟﺰﺭ‪ ،‬ﻓﺎﺻﻮﻟﻴﺎء‪ ،‬ﺑﺎﺯﻳﻼء‪ ،‬ﺑﻄﺎﻃﺎ(‪،‬‬
‫ﻣﻔﺮﻭﻡ‬
‫‪ 2‬ﻓﻠﻔﻞ ﺃﺧﻀﺮ‪ ،‬ﻣﻔﺮﻭﻡ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﻣﻌﺠﻮﻥ ﺍﻟﺰﻧﺠﺒﻴﻞ ﻭﺍﻟﺜﻮﻡ‬
‫‪ 1 2/1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻔﻠﻔﻞ ﺍﻷﺣﻤﺮ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻜﺰﺑﺮﺓ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻜﻤﻮﻥ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﺑﻴﺮﻳﺎﻧﻲ ﻣﺎﺳﺎﻻ‬
‫‪ 1‬ﻗﺮﻓﺔ‬
‫‪ 2‬ﻫﺎﻝ‬
‫‪ 2‬ﻗﺮﻧﻔﻞ‬
‫‪ 2‬ﺃﻭﺭﺍﻕ ﻏﺎﺭ ﺻﻐﻴﺮﺓ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﺑﺬﻭﺭ ﺍﻟﺸﻤﺮ‬
‫ﺣﻔﻨﺔ ﻣﻦ ﺃﻭﺭﺍﻕ ﺍﻟﻜﺰﺑﺮﺓ ﺍﻟﻤﻔﺮﻭﻣﺔ ﻭﺃﻭﺭﺍﻕ ﺍﻟﻨﻌﻨﻊ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻃﻌﺎﻡ ﻣﻦ ﺍﻟﺰﻳﺖ‬
‫ّ‬
‫ﻣﺼﻔﺎﺓ‬
‫‪ 2‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﺳﻤﻦ ﺃﻭ ﺯﺑﺪﺓ‬
‫ﻣﻠﺢ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺮﻏﺒﺔ‬
‫‪ .1‬ﻗﻮﻣﻲ ﺑﻄﻬﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺨﻀﺮﺍﻭﺍﺕ ﻭﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻞ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء ﻗﻠﻲ ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ‬
‫ﺗﺤﻤﺮ ً‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‪.‬‬
‫ﺧﻔﻴﻔﺎً ﺣﺘّﻰ‬
‫ّ‬
‫‪ .2‬ﺿﻐﻲ ﺍﻟﺨﻀﺎﺭ ﺍﻟﻤﻄﺒﻮﺧﺔ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء ﻋﻤﻴﻖ ﻭﻛﺒﻴﺮ ﺁﻣﻦ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ ﻭﺃﺿﻴﻔﻲ ﺍﻷﺭﺯ ﻭﺍﻟﻤﺎء‪ .‬ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺘﻐﻄﻴﺘﻪ ﺑﻐﻼﻑ‬
‫ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﻭﺍﺛﻘﺒﻴﻪ ﻟﻠﺘﻬﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬
‫ﻣﺮﺗﻴْﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺒﺪء‪ .‬ﻗﻠّﺒﻲ ّ‬
‫ﻭﻋﺎء ﺁﻣﻦ‬
‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‬
‫ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫‪ 13-2‬ﺗﻛﺎ ﺍﻟﺩﺟﺎﺝ‬
‫ﺣﺩﻭﺩ ﺍﻟﻭﺯﻥ‬
‫ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ‬
‫‪0.4 - 0.2‬ﻛﻎ‬
‫ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ‬
‫‪ 1.5‬ﻛﻎ‬
‫ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ‬
‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ‬
‫ّ‬
‫‪ 4‬ﺻﺪﻭﺭ ﺩﺟﺎﺝ‪ ،‬ﻣﻘﻄﻌﺔ ﺇﻟﻰ ﻣﻜﻌﺒﺎﺕ‬
‫‪ 1‬ﻛﻮﺏ ﻟﺒﻦ ﻃﺒﻴﻌﻲ‬
‫‪ 1‬ﺭﺷﺔ ﻛﻤﻮﻥ ﻣﻄﺤﻮﻥ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻃﻌﺎﻡ ﻣﻦ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺟﺎﺭﺍﻡ ﻣﺎﺳﺎﻻ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺰﺑﺮﺓ ﺍﻟﻤﻄﺤﻮﻧﺔ‬
‫‪ 1‬ﻋﺼﻴﺮ ﻟﻴﻤﻮﻥ‬
‫‪ 8‬ﻓﺼﻮﺹ ﻣﻦ ﺍﻟﺜﻮﻡ‪ ،‬ﻣﻔﺮﻭﻣﺔ ﻧﺎﻋﻤﺎً‬
‫‪ 1‬ﺑﻮﺻﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺰﻧﺠﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺒﺸﻮﺭ ﻧﺎﻋﻤﺎً‬
‫¼ ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﻟﻮﻥ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺍﻷﺣﻤﺮ‬
‫‪ 1‬ﻟﻴﻤﻮﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﻠﺢ ﻭﺍﻟﻔﻠﻔﻞ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺮﻏﺒﺔ‬
‫‪21‬‬
‫ﺍﻷﺩﺍﺓ‬
‫ﺿﻌﻴﻪ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻃﺒﻖ‬
‫‪ .1‬ﺍﻣﺰﺟﻲ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻞ ﻭﺍﻟﻤﻠﻮّﻧﺎﺕ ﻭﻋﺼﻴﺮ ﺍﻟﻠﻴﻤﻮﻥ ﻭﺍﻟﺰﻧﺠﺒﻴﻞ ﻭﺍﻟﺜﻮﻡ ﻓﻲ‬
‫ﻣﻌﺠﻮﻥ ﻣﻊ ﻗﻠﻴﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺎء‪.‬‬
‫ﺣﺮﻛﻲ ﺟﻴًّﺪﺍ ﻣﻊ ﺍﻟﻠﺒﻦ ﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻘﻮﻉ ﺗﻨﺪﻭﺭﻱ‪.‬‬
‫‪ّ .2‬‬
‫‪ .3‬ﺍﻧﻘﻌﻲ ﺍﻟﺪﺟﺎﺝ ﻓﻲ ﻣﺎء ﻣﺎﻟﺢ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 3-2‬ﺳﺎﻋﺎﺕ‪.‬‬
‫‪ .4‬ﺿﻌﻲ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﺪﺟﺎﺝ ﻓﻲ ﺃﺳﻴﺎﺥ ﺧﺸﺒﻴﺔ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻤﺮ ﺍﻷﺳﻴﺎﺥ ﻭﺳﻂ‬
‫ﺍﻟﻘﻄﻌﺔ‪.‬‬
‫‪ .5‬ﺿﻌﻲ ﺍﻷﺳﻴﺎﺥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻖ ﺍﻟﺘﻨﻘﻴﻂ‪.‬‬
‫‪ .6‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .7‬ﻋﻨﺪ ﺻﺪﻭﺭ ﺻﻮﺕ ﺗﻨﺒﻴﻪ‪ ،‬ﻗﻠّﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء ﻟﻤﻮﺍﺻﻠﺔ‬
‫ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫‪ .8‬ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ ،‬ﺃﺧﺮﺟﻴﻪ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻭﺍﺗﺮﻛﻴﻪ‪.‬‬
‫‪14-2‬‬
‫ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ‬
‫ّ‬
‫‪ 400‬ﻍ ﺻﺪﻭﺭ ﺩﺟﺎﺝ‪ ،‬ﻣﻘﻄﻌﺔ ﺇﻟﻰ ﻗﻄﻊ‬
‫¼ ﻛﻮﺏ ﺯﻳﺖ ﺯﻳﺘﻮﻥ‬
‫‪ 2‬ﺑﺼﻞ ﻣﻔﺮﻭﻡ‬
‫‪ 4‬ﻓﺼﻮﺹ ﺛﻮﻡ‪ ،‬ﻣﻬﺮﻭﺱ‬
‫‪ 1‬ﺟﺬﺭ ﺍﻟﺰﻧﺠﺒﻴﻞ‪ّ ،‬‬
‫ﻣﻘﺸﺮ‬
‫‪ 1‬ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﺮﻓﺔ‬
‫‪ 2‬ﻓﻠﻔﻞ ﺣﺎﺭ ﺃﺣﻤﺮ ّ‬
‫ﻣﺠﻔﻒ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻜﺰﺑﺮﺓ‬
‫‪ 400‬ﻏﺮﺍﻡ ﺻﻠﺼﺔ ﻃﻤﺎﻃﻢ‬
‫½ ﻛﻮﺏ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺎء ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺮﻗﺔ‬
‫½ ﻛﻮﺏ ﺯﺑﺎﺩﻱ ﻋﺎﺩﻱ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻃﻌﺎﻡ ﻣﻦ ﻋﺼﻴﺮ ﺍﻟﻠﻴﻤﻮﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﻠﺢ ﻭﺍﻟﻔﻠﻔﻞ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺮﻏﺒﺔ‬
‫‪ .1‬ﺃﺿﻴﻔﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء ﻋﻤﻴﻖ ﻭﻛﺒﻴﺮ ﺁﻣﻦ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ ﻭﺍﺧﻠﻄﻴﻬﺎ ﺟﻴًّﺪﺍ ّ‬
‫ﻭﻏﻄﻲ ﺍﻟﻮﻋﺎء ﺑﻐﻄﺎء ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﻭﺍﺛﻘﺒﻴﻪ‬
‫ﻟﻠﺘﻬﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‪ ،‬ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺎﻟﺘﻘﻠﻴﺐ ﻣﺮﺗﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫ﻭﻋﺎء ﺁﻣﻦ‬
‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‬
‫‪20‬‬
‫ﺍﻟﺭﻣﺯ‬
‫ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ‬
‫‪ 12-2‬ﺍﻟﻛﺳﻛﺱ‬
‫ﺣﺩﻭﺩ ﺍﻟﻭﺯﻥ‬
‫‪ 0.4-0.1‬ﻛﻎ‬
‫ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺑﺩﺍﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ‬
‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻣﻛﻭﻧﺎﺕ‬
‫ّ‬
‫‪ 0.2‬ﻛﻎ ‪ 0.3‬ﻛﻎ ‪ 0.4‬ﻛﻎ‬
‫ﺍﻟﻛﺳﻛﺱ ‪ 0.1‬ﻛﻎ‬
‫‪ 240‬ﻣﻝ ‪ 360‬ﻣﻝ ‪ 480‬ﻣﻝ‬
‫‪ 120‬ﻣﻝ‬
‫ﻣﺎء‬
‫ﺍﻟﺯﺑﺩﺓ ‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻛﺑﻳﺭﺓ‬
‫‪ 3‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻛﺑﻲ‬
‫‪ 2‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻛﺑﻳﺭﺓ‬
‫ﺧﻠﻳﻁ ﺍﻟﺧﺿﺎﺭ‬
‫‪ .1‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻛﺳﻛﺱ ﻭﺍﻟﻣﺎء ﻭﺍﻟﺯﺑﺩﺓ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء ﻛﺑﻳﺭﺓ ﺁﻣﻥ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ ﻭﺍﺧﻠﻁﻳﻬﻡ ﺟﻳّﺩﺍً‪ّ .‬‬
‫ﻏﻁﻳﻪ ﺑﻐﻼﻑ ﺑﻼﺳﺗﻳﻛﻲ ﻭﺍﺛﻘﺑﻳﻪ ﻟﻠﺗﻬﻭﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﻓﺭﻥ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ‪ .‬ﺍﺧﺗﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﻭﺍﻟﻭﺯﻥ ﺛ ّﻡ ﺍﺿﻐﻁﻲ‬
‫ﺯﺭ ﺍﻟﺑﺩء‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺑﻌﺩ ﺍﻟﻁﺑﺦ‪ ،‬ﺍﺑﻘﻲ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻣﻐﻁﻰً ﻟﻣﺩﺓ ‪ 20 ̄ 15‬ﺩﻗﻳﻘﺔ‪.‬‬
‫‪ .4‬ﺣﺭ ّﻛﻲ ﺍﻟﻛﺳﻛﺱ ﺑﺷﻭﻛﺔ ﻭﺍﻣﺯﺟﻳﻪ ﻣﻊ ﺑﻌﺽ ﺻﻠﺻﺔ ﺍﻟﺧﺿﺎﺭ‪.‬‬
‫※ ﺧﻠﻳﻁ ﺍﻟﺧﺿﺎﺭ‬
‫‪ 15‬ﺑﺻﻠﺔ ﻣﻘ ّ‬
‫ﺷﺭﺓ ﺃﻭ ‪ 2‬ﻛﻭﺏ ﺷﺭﺍﺋﺢ ﺍﻟﺑﺻﻝ‬
‫‪ 15‬ﺃﻭﻗﻳﺔ ﺣﻣﺹ‬
‫‪ 2‬ﺑﻁﺎﻁﺎ ﻛﺑﻳﺭﺓ ﻣﺳﻠﻭﻗﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﻛﻝ ﻣﻛﻌﺑﺎﺕ‬
‫‪ 1‬ﺷﺭﺍﺋﺢ ﺟﺯﺭ‬
‫½ ﻛﻭﺏ ﻣﻌﺟﻭﻥ ﻁﻣﺎﻁﻡ‬
‫‪ 4‬ﻛﻭﺏ ﻛﺯﺑﺭﺓ ﻣﻔﺭﻭﻣﺔ‬
‫‪ 2‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻁﻌﺎﻡ ﺛﻭﻡ ﻣﻔﺭﻭﻡ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻳﺭﺓ ﻣﻥ ﺍﻟﺑﺎﺑﺭﻳﻛﺎ‬
‫‪ 4‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻳﺭﺓ ﺟﻭﺯﺓ ﺍﻟﻁﻳﺏ‬
‫½ ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻳﺭﺓ ﻣﻠﺢ‬
‫½ ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻳﺭﺓ ﻣﻥ ﺍﻟﻔﻠﻔﻝ ﺍﻷﺳﻭﺩ‬
‫‪ 2‬ﻋﻠﺑﺔ ﻣﻌﺟﻭﻥ ﺍﻟﻁﻣﺎﻁﻡ‬
‫‪ 1‬ﻣﺭﻗﺔ ﺩﺟﺎﺝ‬
‫½‪ 1‬ﻛﻭﺏ ﻣﺎء‬
‫‪ 2‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺯﺑﺩﺓ ﻁﻌﺎﻡ‬
‫‪ .1‬ﺍﻁﺑﺧﻲ ﺍﻟﺑﺻﻝ ﻭﺍﻟﺯﺑﺩﺓ ﻟﻣﺩﺓ ‪ 5‬ﺩﻗﺎﺋﻕ ﺣ ّﺗﻰ ﺗﺷ ّﻛﻝ ﻣﺯﻳﺟﺎ ً ﻛﺭﻳﻣﻳﺎ ً‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺃﺿﻳﻔﻲ ﺍﻟﺟﺯﺭ ﻭﺣﺑﻭﺏ ﺍﻟﺣﻣﺹ ﻭﺍﻁﻬﻳﻬﺎ ﻟﻣﺩﺓ ‪ 5‬ﺩﻗﺎﺋﻕ‪ ،‬ﺃﺿﻳﻔﻲ ﺍﻟﺛﻭﻡ‬
‫ﻭﺍﻟﻛﺯﺑﺭﺓ ﻭﺍﻟﺑﻘﺩﻭﻧﺱ ﻭﺍﻟﺑﻁﺎﻁﺎ ﻭﺍﻟﻣﻠﺢ ½ ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻳﺭﺓ ﻭﺍﺧﻠﻁﻳﻬﺎ ﻣﻊ‬
‫ﺍﻟﺧﺿﺎﺭ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻓﻲ ﻗﺩﺭ ﻛﺑﻳﺭ ﺃﺿﻳﻔﻲ ‪ 4‬ﻟﺗﺭ ﻟ ُﺗﻌﺩّﻱ ﺻﻠﺻﺔ ﺍﻟﻁﻣﺎﻁﻡ ﺛ ّﻡ ½ ﻛﻭﺏ ﻣﻥ‬
‫ﺍﻟﻣﺎء ﻟﻠﻁﻬﻲ‪.‬‬
‫‪ .4‬ﺃﺿﻳﻔﻲ ﺍﻟﺗﻭﺍﺑﻝ ﻭﺍﻟﺑﻬﺎﺭﺍﺕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺻﻠﺻﻠﺔ ﺛ ّﻡ ﺃﺿﻳﻔﻲ ﺧﻠﻳﻁ ﺍﻟﺧﺿﺎﺭ ﺇﻟﻰ‬
‫ﺻﻠﺻﺔ ﺍﻟﻁﻣﺎﻁﻡ ﻭﺍﺗﺭﻛﻳﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﺎﺭ ﺧﻔﻳﻔﺔ ﻟﻣﺩﺓ ‪ 12-10‬ﺩﻗﻳﻘﺔ‬
‫ﺍﻷﺩﺍﺓ‬
‫ﻭﻋﺎء ﺁﻣﻥ‬
‫ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ‬
‫ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﺍﻟﺭﻣﺯ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ‬
‫‪ 9-2‬ﺑﻭﺑﻭﺗﻲ‬
‫ﺣﺩﻭﺩ ﺍﻟﻭﺯﻥ‬
‫‪ 1.3‬ﻛﻐﻡ‬
‫ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺑﺩﺍﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ‬
‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ‬
‫ّ‬
‫‪ 200‬ﻣﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﻠﻴﺐ‬
‫‪ 2‬ﺷﺮﺍﺋﺢ ﻣﻦ ﺍﻟﺨﺒﺰ‬
‫‪ 750‬ﻍ ﻟﺤﻢ ﺑﻘﺮﻱ ﻣﻔﺮﻭﻡ‬
‫)ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﻟﺤﺠﻢ(‬
‫‪ 1‬ﺑﺼﻞ ﻣﻔﺮﻭﻡ‬
‫ّ‬
‫‪ 2‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻃﻌﺎﻡ ﻣﻦ ﺍﻟﺰﻧﺠﺒﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﺯﺝ ﺍﻟﻤﺒﺸﻮﺭ‬
‫‪ 3‬ﻓﺼﻮﺹ ﺛﻮﻡ ﻣﺒﺸﻮﺭ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻃﻌﺎﻡ ﻣﺮﺑﻰ ﺍﻟﻤﺸﻤﺲ‬
‫‪ 30‬ﻋﺼﻴﺮ ﻟﻴﻤﻮﻥ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﻤﻘﺸﺮ‬
‫¼ ﻛﻮﺏ ﻣﻦ ﺍﻟﻠﻮﺯ‬
‫‪ 2‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻛﺎﺭﻱ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ )ﺃﻭ ﺣﺎﺭ(‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻃﻌﺎﻡ ﻛﺮﻛﻢ‬
‫‪ 2‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻃﻌﺎﻡ ﻣﻠﺢ‬
‫‪ 4‬ﺃﻭﺭﺍﻕ ﻏﺎﺭ ﺃﻭ ﻟﻴﻤﻮﻥ‬
‫‪ 3‬ﺑﻴﻀﺎﺕ‬
‫ﺍﻷﺩﺍﺓ‬
‫ﻃﺒﻖ ﺧﺰﻓﻲ‬
‫ﺑﺴﻌﺔ ‪ 1.5‬ﻟﺘﺮ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ‬
‫‪ .1‬ﺍﻧﻘﻌﻲ ﺍﻟﺨﺒﺰ ﻓﻲ ‪ 100‬ﻣﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﻠﻴﺐ‪ .‬ﺍﻣﺰﺟﻴﻬﺎ ﻣﻊ ﺍﻟﻠﺤﻢ ﺍﻟﻤﻔﺮﻭﻡ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺍﺧﻠﻄﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻜﻮّﻧﺎﺕ ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء ﺍﻟﺤﻠﻴﺐ ﺍﻟﻤﺘﺒﻘﻲ ﻭﺍﻟﺰﻳﺖ ﻭﺍﻟﺒﻴﺾ ﻭﺃﻭﺭﺍﻕ‬
‫ﺍﻟﻐﺎﺭ‪.‬‬
‫‪ّ .3‬‬
‫ﺳﺨﻨﻲ ﺍﻟﺰﻳﺖ ﻓﻲ ﻣﻘﻼﺓ ﻭﺍﻃﻬﻲ ﺍﻟﻤﺰﻳﺞ ﺣﺘّﻰ ﺍﻻﺣﻤﺮﺍﺭ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺸﻲء‪ .‬ﺿﻌﻴﻪ‬
‫ﻓﻲ ﻗﺪﺭ ﺳﻌﺘﻪ ‪ 1.5‬ﻟﺘﺮ ﻭﺍﺗﺮﻛﻴﻪ ﺟﺎﻧﺒﺎً‪.‬‬
‫‪ .4‬ﺍﺧﻔﻘﻲ ﺍﻟﺒﻴﺾ ﻣﻊ ﺍﻟﺤﻠﻴﺐ ﺍﻟﻤﺘﺒﻘﻲ ﻭﺍﺳﻜﺒﻴﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻠﺤﻢ‪.‬‬
‫‪ .5‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻘﺪﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ‬
‫ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .6‬ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ ،‬ﺃﺧﺮﺟﻴﻪ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪ .‬ﻗ ّﺪﻣﻴﻪ ﻣﻊ ﺃﺭﺯ ﺍﻷﺭﺯ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ ﺃﻭ ﺑﺎﻟﺰﻋﻔﺮﺍﻥ‪.‬‬
‫‪ 10-2‬ﺷﻭﺍء ﺷﺭﺍﺋﺢ ﻟﺣﻡ ‪ 0.6 – 0.2‬ﻛﻐﻡ ﻣﺑﺭّﺩﺓ‬
‫ﺍﻟﺿﺄﻥ‬
‫‪ .1‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺷﺮﺍﺋﺢ ﻟﺤﻢ ﺍﻟﻀﺄﻥ ﺑﻮﺯﻥ ‪ 150-100‬ﻍ ﻭﺳﻤﺎﻛﺔ ‪ 2.0-1.5‬ﺳﻢ‪ .‬ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫ﺗﺒّﻠﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﻤﻠﺢ ﻭﺍﻟﻔﻠﻔﻞ ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻮ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﺮﻏﺒﻴﻦ‪.‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻖ‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻖ ﻟﻠﺘﻨﻘﻴﻂ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫ﻟﻠﺘﻨﻘﻴﻂ‬
‫ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ 11-2‬ﺷﻭﺍء‪-‬ﺷﺭﻳﺣﺔ ﻟﺣﻡ ‪ 0.6 – 0.2‬ﻛﻐﻡ ﻣﺑﺭّﺩﺓ‬
‫ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻖ‬
‫ﻟﻠﺘﻨﻘﻴﻂ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺻﺪﻭﺭ ﺻﻮﺕ ﺗﻨﺒﻴﻪ‪ ،‬ﻗﻠّﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء ﻻﺳﺘﻜﻤﺎﻝ‬
‫ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫‪ .1‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺷﺮﻳﺤﺔ ﻟﺤﻢ ﺑﻮﺯﻥ ‪ 200‬ﻍ ﻭﺳﻤﺎﻛﺔ ‪ 2.5‬ﺳﻢ‪ .‬ﺗﺒّﻠﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﻤﻠﺢ‬
‫ﻭﺍﻟﻔﻠﻔﻞ ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻮ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﺮﻏﺒﻴﻦ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻖ ﻟﻠﺘﻨﻘﻴﻂ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ‬
‫ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺻﺪﻭﺭ ﺻﻮﺕ ﺗﻨﺒﻴﻪ‪ ،‬ﻗﻠّﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ‬
‫ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء ﻻﺳﺘﻜﻤﺎﻝ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫‪19‬‬
‫‪18‬‬
‫ﺍﻟﺭﻣﺯ‬
‫ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ‬
‫ﺣﺩﻭﺩ ﺍﻟﻭﺯﻥ‬
‫ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺑﺩﺍﻳﺔ‬
‫‪6-2‬‬
‫‪ 1.5‬ﻛﻐﻡ‬
‫ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ‬
‫‪7-2‬‬
‫‪ 1.5‬ﻛﻐﻡ‬
‫ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ‬
‫‪ 8-2‬ﻛﻭﺳﺎ ﻣﺣﺷﻲ‬
‫‪ 1.2‬ﻛﻐﻡ‬
‫ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ‬
‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻣﻛﻭﻧﺎﺕ‬
‫ّ‬
‫‪ 1‬ﻛﻐﻡ ﺑﻁﺎﻁﺎ‬
‫‪ 1‬ﻓﺹ ﺛﻭﻡ‬
‫‪ 20‬ﻍ ﺯﺑﺩﺓ‬
‫‪ 300‬ﻍ ﻛﺭﻳﻣﺔ‬
‫‪ 100‬ﻍ ﺍﻟﺟﺑﻥ ﺍﻟﻣﺑﺷﻭﺭ‬
‫ﺟﻭﺯﺓ ﺍﻟﻁﻳﺑﺔ ﻭﻣﻠﺢ ﻭﻓﻠﻔﻝ ﺣﺳﺏ ﺍﻟﺭﻏﺑﺔ‬
‫ﺍﻷﺩﺍﺓ‬
‫ﻁﺑﻕ ﺧﺑﺯ‬
‫ﺑﻘﻳﺎﺱ‬
‫‪ 20×20‬ﺳﻡ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻑ‬
‫ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺽ‬
‫ﺷﺭ ﺍﻟﺑﻁﺎﻁﺎ ﻭﺍﻏﺳﻠﻳﻬﺎ ﺛ ّﻡ ّ‬
‫‪ .1‬ﻗ ّ‬
‫ﻗﻁﻌﻳﻬﺎ ﺇﻟﻰ ‪ 5‬ﺷﺭﺍﺋﺢ ﺳﻣﻛﻬﺎ ‪ 5‬ﻣﻠﻡ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﻧﺻﻑ ﻛﻣﻳﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﻁﺎ ﻓﻲ ﻁﺑﻕ ﺧﺑﺯ ﻭﺑﻬّﺭﻳﻬﺎ‪ .‬ﺿﻌﻲ ﻣﺎ ﺗﺑ ّﻘﻰ ﻣﻥ‬
‫ﺍﻟﺑﻁﺎﻁﺎ ﻭﺍﻟﺑﻬﺎﺭﺍﺕ ﺣﺳﺏ ﺍﻟﺭﻏﺑﺔ‪ .‬ﺛ ّﻡ ﺻﺑّﻲ ﺍﻟﻛﺭﻳﻣﺔ ﻭﺍﻟﺟﺑﻧﺔ ﻋﻠﻳﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺿﻌﻲ ﻁﺑﻕ ﺍﻟﺧﺑﺯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻑ ﻣﻧﺧﻔﺽ‪ .‬ﺍﺧﺗﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ‪ ،‬ﺛ ّﻡ ﺍﺿﻐﻁﻲ‬
‫ﺯﺭ ﺍﻟﺑﺩء‪.‬‬
‫ﺍﻟﻣﻛﻭﻧﺎﺕ‬
‫ّ‬
‫‪ 1‬ﺑﺻﻝ ّ‬
‫ﻟﻘﻁﻊ ﻛﺑﻳﺭﺓ‬
‫ﻣﻘﻁﻌﺔ‬
‫ٍ‬
‫‪ 1‬ﺑﺎﺫﻧﺟﺎﻥ ّ‬
‫ﻟﻘﻁﻊ ﻛﺑﻳﺭﺓ‬
‫ﻣﻘﻁﻌﺔ‬
‫ٍ‬
‫‪ 1‬ﻛﻭﺳﺎ ّ‬
‫ﻟﻘﻁﻊ ﻛﺑﻳﺭﺓ‬
‫ﻣﻘﻁﻌﺔ‬
‫ٍ‬
‫‪ 1‬ﻓﻠﻳﻔﻠﺔ ﻣﻠﻭّ ﻧﺔ ّ‬
‫ﻟﻘﻁﻊ ﻛﺑﻳﺭﺓ‬
‫ﻌﺔ‬
‫ﻣﻘﻁ‬
‫ٍ‬
‫‪ 3‬ﻁﻣﺎﻁﻡ‪ّ ،‬‬
‫ﻣﻘﻁﻌﺔ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻳﺭﺓ ﻣﻌﺟﻭﻥ ﻁﻣﺎﻁﻡ‬
‫‪ 2‬ﻓﺹ ﺛﻭﻡ‪ ،‬ﻣﻁﺣﻭﻥ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻳﺭ ﺍﻟﺧﺿﺭ ﺍﻟﻁﺎﺯﺟﺔ‪ّ ،‬‬
‫ﻣﻘﻁﻌﺔ‬
‫‪ 2‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻳﺭﺓ ﺧﻝ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻳﺭﺓ ﺳﻛﺭ‬
‫ﻣﻠﺢ ﻭﻓﻠﻔﻝ ﺣﺳﺏ ﺍﻟﺭﻏﺑﺔ‬
‫ﻭﻋﺎء ﺁﻣﻥ‬
‫ﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ‬
‫‪ .1‬ﺿﻌﻲ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻣﻘﺎﺩﻳﺭ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء ﻋﻣﻳﻕ ﻭﻛﺑﻳﺭ ﻭﺍﻣﺯﺟﻳﻬﺎ ﺟﻳّﺩﺍً‪ّ .‬‬
‫ﻏﻁﻳﻬﺎ‬
‫ﺑﻐﻼﻑ ﺑﻼﺳﺗﻳﻛﻲ ﻭﺍﺛﻘﺑﻳﻪ ﻟﻠﺗﻬﻭﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺭﻥ‪ .‬ﺍﺧﺗﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ‪ ،‬ﻭﺍﺿﻐﻁﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺑﺩء‪ .‬ﺣﺭّﻛﻲ‬
‫ﻣﺭّﺗﻳﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻝ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻁﻬﻲ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻣﻛﻭﻧﺎﺕ‬
‫ّ‬
‫‪ 4‬ﺣﺑّﺎﺕ ﻛﻭﺳﺎ ﻣﺳﺗﺩﻳﺭﺓ ﺣﻭﺍﻟﻲ ‪ 200‬ﻏﺭﺍﻡ ﻛﻝ ﺣﺑﺔ‬
‫‪ 500‬ﻏﺭﺍﻡ ﻟﺣﻡ ﻣﻔﺭﻭﻡ‬
‫‪ 2‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻳﺭ ﺯﻳﺕ ﺯﻳﺗﻭﻥ‬
‫ﻣﻠﺢ ﻭﻓﻠﻔﻝ ﺣﺳﺏ ﺍﻟﺭﻏﺑﺔ‬
‫‪ .1‬ﺍﻗﻁﻌﻲ ﻗﻣﻊ ﺣﺑﺔ ﺍﻟﻛﻭﺳﺔ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺑﺫﻭﺭﻫﺎ ﻣﻊ ﺍﻟﺣﺭﺹ ﻋﻠﻰ ﻋﺩﻡ ﺛﻘﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺭ ّ‬
‫ﺷﻲ ﻛﻼً ﻣﻥ ﺍﻟﻁﻣﺎﻁﻡ ﺑﺎﻟﻣﻠﺢ ﻭﺍﻟﻔﻠﻔﻝ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺍﺣﺷﻲ ﺍﻟﻛﻭﺳﺎ ﺑﺎﻟﻠﺣﻡ ﺍﻟﻣﻔﺭﻭﻡ ﻭﺃﻋﻳﺩﻱ ﺍﻟﻘﻣﻊ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻁﺑﻕ ﺍﻟﺯﺟﺎﺟﻲ ﻭﺭ ّ‬
‫ﺷﻲ ﺯﻳﺕ ﺍﻟﺯﻳﺗﻭﻥ‪ .‬ﺍﺧﺗﺎﺭﻱ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﻭﺍﺿﻐﻁﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺑﺩء‪.‬‬
‫ﻁﺑﻕ ﺍﻟﻁﻬﻲ‬
‫ﺍﻟﻣﻘﺭﻣﺵ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻑ‬
‫ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺽ‬
‫ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﺍﻟﺭﻣﺯ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ‬
‫ﺣﺩﻭﺩ ﺍﻟﻭﺯﻥ‬
‫ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺑﺩﺍﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬
‫‪17‬‬
‫ﺍﻷﺩﺍﺓ‬
‫‪ 3-2‬ﻛﻔﺗﺔ‬
‫‪ 0.4-0.2‬ﻛﻐﻡ‬
‫ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ‬
‫ّ‬
‫‪ 500‬ﻍ ﻟﺤﻢ ﺑﻘﺮﻱ ﻣﻔﺮﻭﻡ‬
‫‪ 1‬ﻛﻮﺏ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻘﺪﻭﻧﺲ ﺍﻟﻤﻔﺮﻭﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺒﺸﻮﺭ‬
‫‪ 1‬ﺑﺼﻞ ﻣﻔﺮﻭﻡ‬
‫‪ 2‬ﺷﺮﺍﺋﺢ ﺧﺒﺮ‬
‫½ ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺑﻬﺎﺭﺍﺕ ّ‬
‫ﻣﺸﻜﻠﺔ‬
‫¼ ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﺑﺎﺑﺮﻳﻜﺎ‬
‫¼ ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻠﺢ ﻭﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻘﺮﻓﺔ ﻭﺍﻟﻔﻠﻔﻞ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺮﻏﺒﺔ‬
‫‪ .1‬ﺃﺿﻴﻔﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻜﻮّﻧﺎﺕ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء ﻛﺒﻴﺮ‪ ،‬ﻭﺍﺧﻠﻄﻴﻬﺎ ﺟﻴًّﺪﺍ‪.‬‬
‫ﻗﺴﻤﻲ ﺍﻟﻜﻤّﻴﺔ ّ‬
‫ﻭﺷﻜﻠﻴﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﻧﻘﺎﻧﻖ ﺻﻐﻴﺮﺓ )‪ 100‬ﺟﺮﺍﻡ‪/‬ﻛﻞ ﻭﺍﺣﺪﺓ‪،‬‬
‫‪ّ .2‬‬
‫ﺣﻮﺍﻟﻲ ‪ 1.5‬ﺳﻢ(‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻗﻮﻣﻲ ﺑﻮﺿﻊ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻖ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺶ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .4‬ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‪ ،‬ﺍﻗﻠﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء ﻹﺗﻤﺎﻡ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫‪ .5‬ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ ،‬ﺃﺧﺮﺟﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻭﺍﺗﺮﻛﻴﻪ‪.‬‬
‫ﻃﺒﻖ ﺍﻟﻄﻬﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺶ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ‬
‫ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫‪4-2‬‬
‫‪ 0.7‬ﻛﻐﻡ‬
‫ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ‬
‫ّ‬
‫½ ﻛﻮﺏ ﺃﺭﺯ ﺣﺒﺔ ﻗﺼﻴﺮﺓ‬
‫‪ 600‬ﻏﺮﺍﻡ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﻠﻴﺐ‬
‫ﺭﺷﺔ ﻣﻠﺢ‬
‫¼ ﻛﻮﺏ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻜﺮ‬
‫‪ 3‬ﻣﻼﻋﻖ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﻣﺎء ﺍﻟﻮﺭﺩ‬
‫½ ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﻬﺎﻝ ﺍﻟﻤﻄﺤﻮﻥ‬
‫ﻋﺴﻞ ﻟﻠﺘﻘﺪﻳﻢ‪ ،‬ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ‬
‫ﻭﻋﺎء ﺁﻣﻦ‬
‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‬
‫)ﻭﻋﺎء‬
‫ﺯﺟﺎﺟﻲ‬
‫ﻋﻤﻴﻖ(‬
‫‪ 5-2‬ﻻﺯﺍﻧﻳﺎ‬
‫‪1‬‬
‫ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ‬
‫‪ .1‬ﺍﺧﻠﻄﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء ﻋﻤﻴﻖ ﻭﻛﺒﻴﺮ ﺁﻣﻦ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‪ .‬ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺘﻐﻄﻴﺘﻪ ﺑﻐﻄﺎء ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﻭﺍﺛﻘﺒﻴﻪ ﻟﻠﺘﻬﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﻗﻮﻣﻲ ﺑﻮﺿﻊ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‪،‬‬
‫ﺛ ّﻢ ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء ﻟﺒﺪء ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫ﺣﺮﻛﻲ ﺛﻢ ّ‬
‫ﻏﻄﻲ ﺑﻐﻄﺎء‪ .‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ‬
‫‪ .3‬ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‪ّ ،‬‬
‫ﺍﻟﺒﺪء ﻟﻤﻮﺍﺻﻠﺔ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫ﻣﻐﻄﻰ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 5‬ﺩﻗﺎﺋﻖ‬
‫‪ .4‬ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ ،‬ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺎﻟﺘﺤﺮﻳﻚ ﻭﺍﺑﻘﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‬
‫ً‬
‫ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ‬
‫ّ‬
‫‪ 9‬ﺷﺮﺍﺋﺢ ﻻﺯﺍﻧﻴﺎ‬
‫‪ 500‬ﺟﺮﺍﻡ ﺻﻠﺼﺔ ﺳﺒﺎﻏﻴﺘﻲ‬
‫‪ 500‬ﺟﺮﺍﻡ ﺻﻠﺼﺔ ﺟﺒﻦ‬
‫‪ 300‬ﺟﺮﺍﻡ ﻣﻦ ﺟﺒﻦ ﺍﻟﻤﻮﺯﺍﺭﻳﻼ ﺍﻟﻤﺒﺸﻮﺭ‬
‫‪ 30‬ﺟﺮﺍﻡ ﺟﺒﻨﺔ ﺑﺎﺭﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺒﺸﻮﺭﺓ‬
‫ﻟﺼﻠﺼﺔ ﺍﻟﺠﺒﻦ‪:‬‬
‫‪ 60‬ﺟﺮﺍﻡ ﺯﺑﺪﺓ‬
‫‪ 50‬ﺟﺮﺍﻡ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﻗﻴﻖ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ‬
‫ﺭﺷﺔ ﺟﻮﺯﺓ ﺍﻟﻄﻴﺐ‬
‫‪ 500‬ﻣﻞ ﺣﻠﻴﺐ‬
‫‪ 20‬ﺟﺮﺍﻡ ﺟﺒﻨﺔ ﺑﺎﺭﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺒﺸﻮﺭﺓ‬
‫‪ .1‬ﻟﻴّﻨﻲ ﺍﻟﺰﺑﺪﺓ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء ﺻﻐﻴﺮ‪ .‬ﺃﺿﻴﻔﻲ ﺍﻟﻨﻜﻬﺔ ﻭﺟﻮﺯﺓ ﺍﻟﻄﻴﺐ‪،‬‬
‫ﺣﺮﻛﻲ ﺣﺘّﻰ ﻳُﺼﺒﺢ ﺍﻟﺨﻠﻴﻂ ﻧﺎﻋﻤﺎً‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﻭﺣﺮﻛﻴﻪ ﺣﺘّﻰ ﻳﻐﻠﻲ ﻭﻳُﺼﺒﺢ ﺳﻤﻴﻜﺎً‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺃﺿﻴﻔﻲ ﺍﻟﺤﻠﻴﺐ ﺗﺪﺭﻳﺠﻴﺎً ّ‬
‫ﺣﺮﻛﻲ ﺣﺘّﻰ ﺗﺬﻭﺏ ﺍﻟﺠﺒﻨﺔ‬
‫‪ .3‬ﻗﻠّﻠﻲ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻭﺃﺿﻴﻔﻲ ﺟﺒﻨﺔ ﺍﻟﺒﺎﺭﻣﻴﺰﺍﻥ‪ّ .‬‬
‫ﺟﻴًّﺪﺍ‪.‬‬
‫‪ .1‬ﻗﻮﻣﻲ ﺑﻄﻬﻲ ﺷﺮﺍﺋﺢ ﺍﻟﻼﺯﺍﻧﻴﺎ ﻭﻓﻘﺎً ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻐﻠّﻒ ﺛﻢ ﻗﻮﻣﻲ‬
‫ﺑﺘﺼﻔﻴﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺍﻓﺮﺩﻱ ﻣﺎ ﻳﻘﺎﺭﺏ ‪ 125‬ﻏﺮﺍﻡ ﻣﻦ ﺻﻠﺼﺔ ﺍﻟﺴﺒﺎﻏﻴﺘﻲ ﻓﻲ ﻃﺒﻖ ﺧﺒﺰ ﺑﻘﻴﺎﺱ‬
‫‪ 17×26‬ﺳﻢ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺿﻌﻲ ‪ 3‬ﺷﺮﺍﺋﺢ ﻻﺯﺍﻧﻴﺎ‪ 300 ،‬ﻏﺮﺍﻡ ﻣﻦ ﺻﻮﺹ ﺍﻟﺠﺒﻨﺔ‪ 125 ،‬ﻏﺮﺍﻡ ﻣﻦ‬
‫ﻭﻛﺮﺭﻱ ﺍﻟﻄﺒﻘﺎﺕ‪.‬‬
‫ﺻﻠﺼﺔ ﺍﻟﺴﺒﺎﻏﻴﺘﻲ‪ 100 ،‬ﻏﺮﺍﻡ ﻣﻦ ﺟﺒﻨﺔ ﺍﻟﻤﻮﺯﺍﺭﻳﻼ‪ّ .‬‬
‫‪ .4‬ﺃﺧﻴﺮﺍً‪ ،‬ﻣ ّﺪﻱ ﺷﺮﺍﺋﺢ ﺍﻟﻼﺯﺍﻧﻴﺎ ﺍﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ‪ ،‬ﻭﺍﻓﺮﺷﻲ ‪ 125‬ﻏﺮﺍﻡ ﻣﻦ ﺻﻠﺼﺔ‬
‫ﺍﻟﺴﺒﺎﻏﻴﺘﻲ‪ ،‬ﻭﺭﺷﻴﻬﺎ ﺑﻤﺎ ﻣﻘﺪﺍﺭﻩ ‪ 100‬ﻍ ﻣﻦ ﺟﺒﻨﺔ ﺍﻟﻤﻮﺯﺍﺭﻳﻼ ﻭ‪ 30‬ﻏﺮﺍﻡ ﻣﻦ‬
‫ﺟﺒﻨﺔ ﺍﻟﺒﺎﺭﻣﻴﺰﺍﻥ‪.‬‬
‫‪ .5‬ﺿﻌﻲ ﻃﺒﻖ ﺍﻟﺨﺒﺰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫ﻃﺒﻖ ﺧﺒﺰ‬
‫ﺑﻘﻴﺎﺱ‬
‫‪ 17×26‬ﺳﻢ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ‬
‫‪16‬‬
‫ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﺍﻟﺭﻣﺯ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ‬
‫ﺣﺩﻭﺩ ﺍﻟﻭﺯﻥ‬
‫ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺑﺩﺍﻳﺔ‬
‫‪ 1-2‬ﻭﺭﻕ ﺍﻟﻌﻧﺏ‬
‫‪ 1.0‬ﻛﻐﻡ‬
‫ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ‬
‫‪ 2-2‬ﺍﻟﻛﺑﺳﺔ‬
‫‪ 2.0‬ﻛﻐﻡ‬
‫ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ‬
‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ‬
‫ّ‬
‫‪ 1‬ﻭﻋﺎء ﻣﻦ ﻭﺭﻕ ﺍﻟﻌﻨﺐ‬
‫‪ 2‬ﺑﺼﻠﺔ ﻛﺒﻴﺮﺓ‪ ،‬ﻣﻔﺮﻭﻡ ﻧﺎﻋﻢ‬
‫½ ﻛﻮﺏ ﺯﻳﺖ ﺯﻳﺘﻮﻥ‬
‫‪ 1‬ﻓﺺ ﺛﻮﻡ ﻣﻬﺮﻭﺱ‬
‫‪ 1‬ﻃﻤﺎﻃﻢ ﻣﻔﺮﻭﻣﺔ‬
‫‪ 1‬ﻛﻮﺏ ﻋﺼﻴﺮ ﻟﻴﻤﻮﻥ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻃﻌﺎﻡ ﻣﻦ ﻣﻌﺠﻮﻥ ﺍﻟﻄﻤﺎﻃﻢ‬
‫ﺍﻟﻤﻠﺢ ﺍﻟﻜﻮﺷﻴﺮ‬
‫ﻓﻠﻔﻞ ﺃﺳﻮﺩ ﻣﻄﺤﻮﻥ ﻃﺎﺯﺝ‬
‫‪ 1‬ﻛﻮﺏ ﻣﻦ ﺍﻷﺭﺯ ﺍﻷﺑﻴﺾ‬
‫½ ﻛﻮﺏ ﻣﺎء‬
‫¼ ﻛﻮﺏ ﺷﺒﺖ ﻣﻔﺮﻭﻡ‬
‫ﺍﻷﺩﺍﺓ‬
‫ﻭﻋﺎء ﺁﻣﻥ‬
‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ‬
‫‪ .1‬ﻗﻮﻣﻲ ﺑﻄﻬﻲ ﺍﻟﺒﺼﻞ ﻭﺍﻟﺜﻮﻡ ﻭﺍﻟﻄﻤﺎﻃﻢ ﻭﻣﻌﺠﻮﻥ ﺍﻟﻄﻤﺎﻃﻢ ﻭﻋﺼﻴﺮ‬
‫ﺍﻟﻠﻴﻤﻮﻥ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء ﺍﻟﻘﻠﻲ ﺑﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺰﻳﺖ ﺣﺘّﻰ ﺗﻜﺘﺴﺐ ﺍﺣﻤﺮﺍﺭﺍً ﺧﻔﻴﻔﺎً‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺃﺿﻴﻔﻲ ﺍﻷﺭﺯ ﺍﻟﻤﻄﺒﻮﺥ ﻭﺧﻠﻴﻂ ﺍﻟﺨﻀﺎﺭ ﻭﺍﻟﻤﻠﺢ ﻭﺍﻟﻔﻠﻔﻞ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء‬
‫ﻭﺍﺧﻠﻄﻴﻬﺎ ﺟﻴًّﺪﺍ‪.‬‬
‫ﻣﺴﺘﻮ ﻭﺿﻌﻲ ½ ‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻣﻦ ﺧﻠﻴﻂ‬
‫ﺳﻄﺢ‬
‫ٍ‬
‫‪ .3‬ﺿﻌﻲ ﻭﺭﻗﺔ ﺍﻟﻌﻨﺐ ﻋﻠﻰ ّ ٍ‬
‫ﺍﻷﺭﺯ ﻓﻲ ﻭﺳﻂ ﺍﻟﻮﺭﻕ‪ .‬ﻟﻔﻲ ﺧﻠﻴﻂ ﺍﻷﺭﺯ ﺑﺎﻟﻮﺭﻗﺔ‪.‬‬
‫‪ .4‬ﺿﻌﻲ ّ‬
‫ً‬
‫ﻣﺼﻔﻮﻓﺔ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء ﻋﻤﻴﻖ ﻭﻛﺒﻴﺮ ﺁﻣﻦ‬
‫ﻛﻞ ﺍﻷﻭﺭﺍﻕ ﺍﻟﻤﻠﻔﻮﻓﺔ‬
‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ ﻭﺃﺿﻴﻔﻲ ﺍﻟﻤﺎء ّ‬
‫ﻭﻏﻄﻴﻬﺎ ﺑﻐﻼﻑ ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻲ‪.‬‬
‫‪ .5‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬
‫ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ ،‬ﻗ ّﺪﻣﻴﻪ ﻣﻊ ﺍﻟﻘﺸﺪﺓ ﺍﻟﺤﺎﻣﻀﺔ ﺃﻭ ﻛﻤﺎ‬
‫ﺗُﺤﺒّﻴﻦ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﻜﻮّﻧﺎﺕ‬
‫¼ ﻛﻮﺏ ﺯﺑﺪﺓ‬
‫‪ 1.2‬ﻛﻐﻢ ﺩﺟﺎﺝ‪ ،‬ﻣﻘﻄﻌﺔ ﺇﻟﻰ ‪ 10-8‬ﻗﻄﻊ‬
‫‪ 1‬ﺑﺼﻞ ﻛﺒﻴﺮﺓ‪ ،‬ﻣﻔﺮﻭﻣﺔ ﻧﺎﻋﻢ‬
‫‪ 3‬ﻓﺺ ﺛﻮﻡ‪ ،‬ﻣﻬﺮﻭﺱ‬
‫¼ ﻛﻮﺏ ﻣﻌﺠﻮﻥ ﺍﻟﻄﻤﺎﻃﻢ‬
‫‪ 1‬ﻃﻤﺎﻃﻢ‪ ،‬ﻣﻔﺮﻭﻣﺔ‬
‫‪ 2‬ﺟﺰﺭ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ ﺍﻟﺤﺠﻢ‪ ،‬ﻣﻔﺮﻭﻣﺔ‬
‫‪ 1‬ﺭﺷﺔ ﺟﻮﺯ ﺍﻟﻄﻴﺐ ﺍﻟﻤﺒﺸﻮﺭ‬
‫‪ 1‬ﺭﺷﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻤﻮﻥ ﺍﻟﻤﻄﺤﻮﻥ‬
‫‪ 1‬ﺭﺷﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺰﺑﺮﺓ ﺍﻟﻤﻄﺤﻮﻧﺔ‬
‫ﻣﻠﺢ ﻭﻓﻠﻔﻞ ﺃﺳﻮﺩ ﻣﻄﺤﻮﻥ ﻃﺎﺯﺝ‬
‫‪ 2‬ﻛﻮﺏ ﻣﺎء ﺳﺎﺧﻦ‬
‫‪ 1‬ﻣﻜﻌﺐ ﻣﺮﻗﺔ ﺩﺟﺎﺝ‬
‫‪ 200‬ﺟﺮﺍﻡ ﻣﻦ ﺍﻷﺭﺯ ﻃﻮﻳﻞ ﺍﻟﺤﺒﺔ )ﻻ ﺗﺸﻄﻔﻴﻪ ﺃﻭ ﺗﻨﻘﻌﻴﻪ(‬
‫¼ ﻛﻮﺏ ﺯﺑﻴﺐ‬
‫¼ ﻛﻮﺏ ﻟﻮﺯ ﺃﺭﺑﺎﻉ‪ ،‬ﻣﺤﻤّﺺ‬
‫‪ .1‬ﻗﻮﻣﻲ ﺑﻄﻬﻲ ﺍﻟﺪﺟﺎﺝ ﻭﺍﻟﺠﺰﺭ ﻭﺍﻟﻄﻤﺎﻃﻢ ﻭﻣﻌﺠﻮﻥ ﺍﻟﻄﻤﺎﻃﻢ ﻭﺍﻟﺜﻮﻡ‬
‫ﻭﺍﻟﺒﺼﻞ ﻭﺍﻟﺰﺑﺪﺓ ﻓﻲ ﻣﻘﻼﺓ ﺑﺰﻳﺖ ﺧﻔﻴﻒ ﺣﺘّﻰ ﺗُﺼﺒﺢ ﺑﻨﻴﺔ ﺍﻟﻠﻮﻥ‬
‫ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺸﻲء‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺧﻠﻴﻂ ﺍﻟﺪﺟﺎﺝ ﺍﻟﻤﻄﺒﻮﺥ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء ﻋﻤﻴﻖ ﻭﻛﺒﻴﺮ ﺁﻣﻦ‬
‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‪ .‬ﺃﺿﻴﻔﻲ ﺍﻷﺭﺯ ﻭﺍﻟﺒﻬﺎﺭﺍﺕ ﻭﺍﻟﺰﺑﻴﺖ‬
‫ﻭﺍﻟﻠﻮﺯ ﻭﺍﻟﻤﺎء‪ .‬ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺘﻐﻄﻴﺘﻪ ﺑﻐﻼﻑ ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﻭﺍﻓﺘﺤﻲ ﻓﻴﻪ ﺛﻘﻮﺑﺎً‬
‫ﻟﻠﺘﻬﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻗﻮﻣﻲ ﺑﻮﺿﻊ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫ﻣﺮﺗﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ‬
‫ﺣﺮﻛﻴﻪ ّ‬
‫ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺛ ّﻢ ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪ّ .‬‬
‫ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫ﻭﻋﺎء ﺁﻣﻥ‬
‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ‬
‫ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﻋﺎﻛﺱ ﺍﻟﻁﻬﻲ‬
‫ﺗﻣﺕ ﺑﺭﻣﺟﺔ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻙ ﻣﺳﺑﻘﺎ ً ﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺎً‪ .‬ﺃﺧﺑﺭﻱ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻣﺎ ﺗﺭﻳﺩﻳﻥ ﻁﻬﻳﻪ ﻭﻋﺩﺩ ﺍﻟﻘﻁﻊ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺭﻏﺏ ﺑﻁﻬﻳﻬﺎ‪ .‬ﺛ ّﻡ ﺩﻋﻲ ﻓﺭﻥ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻙ‬
‫ﻳﻁﻬﻭ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﺍﺗﻙ‪.‬‬
‫ﻣﺛﺎﻝ‪ :‬ﻟﻁﻬﻲ ‪ 0.3‬ﻛﻐﻡ ﺃﺻﺎﺑﻊ ﺟﺑﻧﺔ‬
‫‪ .4‬ﺍﺿﻐﻁﻲ‪.START‬‬
‫‪ .1‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ‪.STOP/CANCEL‬‬
‫‪ .2‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ‪INVERTER COOK‬‬
‫ﻟﺣﻳﻥ ﻅﻬﻭﺭ "‪ "1‬ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ‪.‬‬
‫‪ .5‬ﺃﺩﻳﺭﻱ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﻟﺣﻳﻥ ﻅﻬﻭﺭ "‪"0.3 kg‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻗﻭﻣﻲ ﺑﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﻟﺣﻳﻥ ﻅﻬﻭﺭ‬
‫"‪ "1-2‬ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ‪.‬‬
‫‪ .6‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ‪.START‬‬
‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻋﺎﻛﺱ ﺍﻟﻁﻬﻲ‬
‫ﺍﻟﺭﻣﺯ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ‬
‫ﺣﺩﻭﺩ ﺍﻟﻭﺯﻥ‬
‫ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺑﺩﺍﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬
‫ﺍﻷﺩﺍﺓ‬
‫‪ 1-1‬ﺍﻟﺑﺎﺟﻳﺕ‪/‬ﺍﻟﻛﺭﻭﺳﺎﻥ ‪ 0.3-0.1‬ﻛﻐﻡ‬
‫)‪100-50‬‬
‫ﻍ‪/‬ﻗﻁﻌﺔ(‬
‫ﻣﺟ ّﻡ‬
‫‪ .1‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﺧﺑﺯ ﺍﻟﻣﺟﻣّﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻑ ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺽ‪ .‬ﺍﺧﺗﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﻭﺍﻟﻭﺯﻥ‪،‬‬
‫ﻭﺍﺿﻌﻁﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺑﺩء‪.‬‬
‫ﺍﻟﺭﻑﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺽ‬
‫‪ 2-1‬ﺃﺻﺎﺑﻊ ﺍﻟﺟﺑﻧﺔ‬
‫‪ 0.4-0.2‬ﻛﻐﻡ‬
‫ﻣﺟ ّﻡ‬
‫‪ .1‬ﺍﺩﻫﻧﻲ ﺃﺻﺎﺑﻊ ﺍﻟﺟﺑﻧﺔ ﺑﺎﻟﺯﻳﺕ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﺭﺷﺎﺓ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﻁﺑﻕ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﻣﻘﺭﻣﺵ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫ﺍﺧﺗﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﻭﺍﻟﻭﺯﻥ ﻭﺍﺿﻐﻁﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺑﺩء‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻋﻧﺩ ﺳﻣﺎﻉ ﺍﻟﺗﻧﺑﻳﻪ‪ ،‬ﺍﻗﻠﺑﻲ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻭﺍﺿﻐﻁﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺑﺩء ﻻﺳﺗﻛﻣﺎﻝ ﺍﻟﻁﻬﻲ‪.‬‬
‫ﻁﺑﻕﺍﻟﻁﻬﻲ‬
‫ﺍﻟﻣﻘﺭﻣﺵﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺭﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫‪ 3-1‬ﻗﻁﻊ ﺍﻟﺩﺟﺎﺝ‬
‫ﺍﻟﻣﻘﺭﻣﺷﺔ‬
‫‪ 0.3-0.2‬ﻛﻐﻡ‬
‫ﻣﺟ ّﻡ‬
‫‪ .1‬ﺿﻌﻲ ﻗﻁﻊ ﺍﻟﺩﺟﺎﺝ ﻋﻠﻰ ﻁﺑﻕ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﻣﻘﺭﻣﺵ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫ﺍﺧﺗﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﻭﺍﻟﻭﺯﻥ ﻭﺍﺿﻐﻁﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺑﺩء‪.‬‬
‫‪ .2‬ﻋﻧﺩ ﺳﻣﺎﻉ ﺍﻟﺗﻧﺑﻳﻪ‪ ،‬ﺍﻗﻠﺑﻲ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻭﺍﺿﻐﻁﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺑﺩء ﻻﺳﺗﻛﻣﺎﻝ ﺍﻟﻁﻬﻲ‪.‬‬
‫ﻁﺑﻕﺍﻟﻁﻬﻲ‬
‫ﺍﻟﻣﻘﺭﻣﺵﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺭﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫‪ 4-1‬ﻻﺯﺍﻧﻳﺎ ﻣﺟ ّﻣﺩﺓ‬
‫‪ 0.3‬ﻛﻐﻡ‬
‫ﻣﺟ ّﻡ‬
‫‪ .1‬ﺃﺧﺭﺟﻲ ﺍﻟﻁﺑﻕ ﻣﻥ ﺍﻟﻛﺭﺗﻭﻥ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻲ ﻭﺃﺯﻳﻠﻲ ﺍﻟﻐﻼﻑ ﺍﻟﻭﺍﻗﻲ ﻋﻧﻪ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻑ ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺽ‪ .‬ﻭﺍﺧﺗﺎﺭﻱ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ‪ ،‬ﻭﺍﺿﻐﻁﻲ‬
‫ﺯﺭ ﺍﻟﺑﺩء‪ .‬ﺑﻌﺩ ﺍﻟﻁﻬﻲ‪ ،‬ﺃﺑﻘﻲ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻣﻐﻁﻰً ﻟﻣﺩﺓ ﺩﻗﻳﻘﺗﻳْﻥ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺭﻑﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺽ‬
‫‪ 5-1‬ﺑﻳﺗﺯﺍ ﻣﺟ ّﻣﺩﺓ‬
‫)ﺳﻣﻳﻛﺔ(‬
‫‪ 0.5‬ﻛﻐﻡ‬
‫ﻣﺟ ّﻡ‬
‫ﻁﺑﻕﺍﻟﻁﻬﻲ‬
‫‪ .1‬ﺃﺯﻳﻠﻲ ﺗﻐﻠﻳﻑ ﺍﻟﺑﻳﺗﺯﺍ ﺍﻟﺳﻣﻳﻛﺔ ﻣﺣﺷﻭﺓ ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﻁﺑﻕ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﻣﻘﺭﻣﺵ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻑ ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺽ‪ .‬ﺍﺧﺗﺎﺭﻱ ﺍﻟﻣﻘﺭﻣﺵﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺭﻑﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺽ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﻭﺍﺿﻐﻁﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺑﺩء‪.‬‬
‫‪ 6-1‬ﺑﻳﺗﺯﺍ ﻣﺟ ّﻣﺩﺓ‬
‫)ﺭﻗﻳﻘﺔ(‬
‫‪ 0.4-0.2‬ﻛﻐﻡ‬
‫ﻣﺟ ّﻡ‬
‫ﻁﺑﻕﺍﻟﻁﻬﻲ‬
‫‪ .1‬ﺃﺯﻳﻠﻲ ﺍﻟﺗﻐﻠﻳﻑ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﻁﺑﻕ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﻣﻘﺭﻣﺵ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻑ ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺽ‪ .‬ﺍﺧﺗﺎﺭﻱ ﺍﻟﻣﻘﺭﻣﺵﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺭﻑﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺽ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﻭﺍﻟﻭﺯﻥ ﻭﺍﺿﻐﻁﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺑﺩء‪.‬‬
‫‪ 7-1‬ﻓﻳﻠﻳﻪ ﺍﻟﺳﻠﻣﻭﻥ‬
‫‪ 0.6-0.2‬ﻛﻐﻡ‬
‫ﻣﺟ ّﻡ‬
‫‪ .1‬ﺍﺧﺗﺎﺭﻱ ﻓﻳﻠﻳﻪ ﺳﻠﻣﻭﻥ ﺑﻭﺯﻥ ‪ 200‬ﻍ ﻭﺳﻣﻙ ‪ 2.5‬ﺳﻡ ﻟﻛﻝ ﻗﻁﻌﺔ‪.‬‬
‫ﺍﺩﻫﻧﻲ ﻓﻳﻠﻳﻪ ﺍﻟﺳﻠﻣﻭﻥ ﺑﺎﻟﺯﻳﺕ ﻭﺍﻟﺑﻬﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻣﻔﺿﻠﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻔﺭﺷﺎﺓ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﻁﺑﻕ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﻣﻘﺭﻣﺵ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‪ .‬ﺍﺧﺗﺎﺭﻱ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﻭﺍﻟﻭﺯﻥ ﻭﺍﺿﻐﻁﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺑﺩء‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻋﻧﺩ ﺳﻣﺎﻉ ﺍﻟﺗﻧﺑﻳﻪ‪ ،‬ﺍﻗﻠﺑﻲ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻭﺍﺿﻐﻁﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺑﺩء ﻟﻣﻭﺍﺻﻠﺔ ﺍﻟﻁﻬﻲ‪.‬‬
‫ﻁﺑﻕﺍﻟﻁﻬﻲ‬
‫ﺍﻟﻣﻘﺭﻣﺵﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺭﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫‪15‬‬
‫‪14‬‬
‫ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫اﻟطﻬﻲ ﺒﺎﻟﻤزج ﻤﻊ اﻟﺤﻤﻝ اﻟﺤراري‬
‫ﻗﻔﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‬
‫ﻳﺑﻳّﻥ ﻟﻙ ﺍﻟﻣﺛﺎﻝ ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺿﺑﻁ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺑﻘﻭﺓ ﻣﻭﺟﺎﺕ ﺩﻗﻳﻘﺔ ‪ 330‬ﻭﺍﻁ ﻭﻓﻲ‬
‫ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺣﻣﻝ ﺣﺭﺍﺭﻱ ‪ 200‬ﻣﺋﻭﻳﺔ ﻟﻠﻁﻬﻲ ﻟﻣﺩﺓ ‪ 25‬ﺩﻗﻳﻘﺔ‪.‬‬
‫ﻫﻲ ﻣﻳﺯﺓ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻔﺭﻳﺩﺓ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻣﻧﻊ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﺭﻏﻭﺏ‬
‫ﺑﻬﺎ‪ .‬ﻟﺩﻯ ﺿﺑﻁ ﻗﻔﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‪ ،‬ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻁﻬﻲ‪.‬‬
‫ﻣﺛﻼً‪ :‬ﻟﻁﻬﻲ ﺑﻌﺽ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻓﻲ ‪ 200‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ ﻟﻣﺩﺓ ‪ 25‬ﺩﻗﻳﻘﺔ‬
‫ﻟﺿﺑــﻁ ﻗﻔﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‬
‫‪ .1‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ﻋﻠﻰ ‪.STOP/CANCEL‬‬
‫‪ .1‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ﻋﻠﻰ ﺇﻳﻘﺎﻑ‪/‬ﻣﺳﺢ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ﺯﺭ ‪COOK MODE‬‬
‫ﺣ ّﺗﻰ ﺗﻅﻬﺭ "‪ "CC-1‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﻋﻠﻰ‬
‫‪ STOP/CANCEL‬ﺣﺗﻰ ﻳﻅﻬﺭ‬
‫ﺍﻟﺭﻣﺯ "‪ "Loc‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻭﻳُﺳﻣﻊ ﺻﻭ‬
‫ﺕ ﻁ ّﻘﺔ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻗﻭﻣﻲ ﺑﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﺣ ّﺗﻰ ﻳﻅﻬﺭ‬
‫"‪ "CC-2‬ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ‪.‬‬
‫ﺇﺫﺍ ﺗﻡ ﺿﺑﻁ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻣﻥ ﺍﻟﻳﻭﻡ ﻣﺳﺑﻘﺎ ً‬
‫ﺳﻳﻅﻬﺭ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﺑﻌﺩ ﺛﺎﻧﻳﺔ‬
‫ﻭﺍﺣﺩﺓ‪.‬‬
‫‪ .4‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ﺑﺩء‪/‬ﺇﺩﺧﺎﻝ‪ .‬ﻗﻭﻣﻲ ﺑﺗﺩﻭﻳﺭ‬
‫ﺍﻟﻘﺭﺹ ﺣ ّﺗﻰ ﺗﻅﻬﺭ " ℃ ‪ "200‬ﻋﻠﻰ‬
‫ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺗﻡ ﺿﺑﻁ ﻗﻔﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺑﺎﻟﻔﻌﻝ ﻭﻟﻣﺳﺕ ﻟﻭﺣﺔ ﺃﺧﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻅﻬﺭ ﺍﻟﻛﻠﻣﺔ ‪Loc‬‬
‫ﻓﻲ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ‪.‬‬
‫ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺇﻟﻐﺎء ﻗﻔﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺑﺎ ّﺗﺑﺎﻉ ﺍﻟﺧﻁﻭﺍﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻹﻟﻐــﺎء ﻗﻔﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‬
‫‪ .1‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺇﻳﻘﺎﻑ‪/‬ﻣﺳﺢ ﺣ ّﺗﻰ ﺗﺧﺗﻔﻲ ﻛﻠﻣﺔ "‪ "Loc‬ﻣﻥ‬
‫ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ‪.‬‬
‫‪ .5‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ﺑﺩء‪/‬ﺇﺩﺧﺎﻝ‪ .‬ﻗﻭﻣﻲ ﺑﺗﺩﻭﻳﺭ‬
‫ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﺣ ّﺗﻰ ﻳﻅﻬﺭ "‪ "25:00‬ﻋﻠﻰ‬
‫ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ‪.‬‬
‫‪ .6‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ﺑﺩء‪/‬ﺇﺩﺧﺎﻝ‪ .‬ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺗﺩﻭﻳﺭ‬
‫ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻟﺯﻳﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﺗﻘﻠﻳﻝ ﻭﻗﺕ‬
‫ﺍﻟﻁﻬﻲ‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﺗﻭﺧﻲ ﺍﻟﺣﺫﺭ ﻋﻧﺩ ﺇﺧﺭﺍﺝ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﺣﻳﺙ ﺃﻥ‬
‫ﺍﻟﻭﻋﺎء ﺳﻳﻛﻭﻥ ﺳﺎﺧﻧﺎ ً‪.‬‬
‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬
‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﻗ ّﻔﺎﺯﺍﺕ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺍﻟﺳﻣﻳﻛﺔ ﺩﺍﺋﻣﺎ ً ﻋﻧﺩ ﺇﺧﺭﺍﺝ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ ﻭﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺑﻌﺩ‬
‫ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻷﻥّ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻭﻣﻠﺣﻘﺎﺗﻪ ﺳﺗﻛﻭﻥ ﺳﺎﺧﻧﺔ ﺟ ّﺩﺍً‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺗﻌﻳﻳﻥ ﺛﻼﺛﺔ ﻣﻥ ﻣﺳﺗﻭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﺯﺝ ﻣﻊ‬
‫ﺍﻟﺷﻭﺍﻳﺔ )‪، CC-2: 330 W ، CC-1: 220 W‬‬
‫‪.( CC-3: 440 W‬‬
‫• ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﺿﻝ ﻧﺗﻳﺟﺔ ﺍﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ‪.‬‬
‫• ﻳﺭﺟﻰ ﻋﺩﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺩﺭ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺑﺎﻟﺑﺧﺎﺭ‬
‫ﺍﻟﺭﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫ﺑﻌﺩ ﺇﻟﻐﺎء ﻗﻔﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‪ ،‬ﻳﻌﻭﺩ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻟﻠﻌﻣﻝ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﻁﺑﻳﻌﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫إﻋﺎدة اﻟﺘﺴﺨﻴن ﺒﺎﻟﺤﻤﻝ اﻟﺤارري‬
‫ﺗﺳﻣﺢ ﻟﻙ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﻳﺯﺓ ﺑﺈﻧﺿﺎﺝ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻭﺗﺣﻣﻳﺻﻪ ﺑﺳﺭﻋﺔ‪ .‬ﺍﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﻗﻔﺎﺯﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺍﻟﺳﻣﻳﻛﺔ ﺩﺍﺋﻣﺎ ً ﻋﻧﺩ ﺇﺧﺭﺍﺝ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ ﻭﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻷﻥّ ﺍﻟﻔﺭﻥ‬
‫ﻭﻣﻠﺣﻘﺎﺗﻪ ﺗﻛﻭﻥ ﺳﺎﺧﻧﺔ ﺟ ّﺩﺍً‪.‬‬
‫اﻟطﻬﻲ ﺒﺎﻟﺤﻤﻝ اﻟﺤارري‬
‫ﻳﺟﺏ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺻﺣﻥ ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﺭﻑ ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻲ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻱ‪.‬‬
‫ﻣﺛﻼً‪ :‬ﻟﻁﻬﻲ ﺑﻌﺽ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ‪ °200‬ﻟﻣﺩﺓ ‪ 50‬ﺩﻗﻳﻘﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺛﻼً‪ :‬ﻟﺗﺳﺧﻳﻥ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ‪ 200‬ﻣﺋﻭﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ .1‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ﻋﻠﻰ ‪.STOP/CANCEL‬‬
‫‪ .1‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ﻋﻠﻰ ‪.STOP/CANCEL‬‬
‫‪ .2‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ﺯﺭ ‪COOK MODE‬‬
‫ﺣ ّﺗﻰ ﺗﻅﻬﺭ "℃ ‪ "180‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ﺯﺭ ‪COOK MODE‬‬
‫ﺣ ّﺗﻰ ﺗﻅﻬﺭ "℃ ‪ "180‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻗﻭﻣﻲ ﺑﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﺣ ّﺗﻰ ﻳﻅﻬﺭ‬
‫"℃ ‪ "200‬ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻗﻭﻣﻲ ﺑﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﺣ ّﺗﻰ ﻳﻅﻬﺭ‬
‫"℃ ‪ "200‬ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ‪.‬‬
‫‪ .4‬ﺍﺿﻐﻁﻲ‪ START‬ﻟﺗﺄﻛﻳﺩ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‪.‬‬
‫‪ .4‬ﺍﺿﻐﻁﻲ‪ START‬ﻟﺗﺄﻛﻳﺩ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‪.‬‬
‫‪ .5‬ﻗﻭﻣﻲ ﺑﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﺣ ّﺗﻰ ﻳﻅﻬﺭ‬
‫" ‪ "50:00‬ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ‪.‬‬
‫‪ .5‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ‪.START‬‬
‫ﺳﻳﺑﺩﺃ ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ ﺍﻟﻣﺳﺑﻕ ﺑﻅﻬﻭﺭ" ℃ ‪."60‬‬
‫ﻭﺳﺗﺑﻳّﻥ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‪.‬‬
‫‪ .6‬ﺍﺿﻐﻁﻲ‪.START‬‬
‫ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻁﻬﻲ‪ ،‬ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﻟﺯﻳﺎﺩﺓ ﺃﻭ‬
‫ﺗﻘﻠﻳﻝ ﻭﻗﺕ ﺍﻟﻁﻬﻲ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﺗﺗﺭﺍﻭﺡ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻱ ﻣﺎ ﺑﻳﻥ ‪ 200-40‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‪.‬‬
‫• ﻟﻠﻔﺭﻥ ﺧﺎﺻﻳﺔ ﺗﺳﺧﻳﻥ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ‪ 40‬ﻣﺋﻭﻳﺔ‪ .‬ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﻻﻧﺗﻅﺎﺭ‬
‫ﺣ ّﺗﻰ ﻳﺑﺭﺩ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻷ ّﻧﻙ ﻻ ﺗﺳﺗﻁﻳﻊ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺧﺎﺻﻳﺔ ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ‬
‫ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺃﻋﻠﻰ ﻣﻥ ‪ 40‬ﻣﺋﻭﻳﺔ‪.‬‬
‫• ﻳﺳﺗﻐﺭﻕ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺑﻌﺽ ﺍﻟﺩﻗﺎﺋﻕ ﻟﻠﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﺧﺗﺎﺭﺓ‪.‬‬
‫• ﻋﻧﺩ ﻭﺻﻭﻝ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺻﺣﻳﺣﺔ‪ ،‬ﻳﺻﺩﺭ ﺻﻭﺕ ﺍﻟﺗﻧﺑﻳﻪ‬
‫ﺑﻭﺻﻭﻟﻪ ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‪.‬‬
‫• ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻭﺍﺑﺩﺋﻲ ﺑﻁﻬﻳﻪ ﺑﻌﺩ ﺫﻟﻙ‪.‬‬
‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬
‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﻗ ّﻔﺎﺯﺍﺕ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺍﻟﺳﻣﻳﻛﺔ ﺩﺍﺋﻣﺎ ً ﻋﻧﺩ ﺇﺧﺭﺍﺝ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ ﻭﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺑﻌﺩ‬
‫ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻷﻥّ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻭﻣﻠﺣﻘﺎﺗﻪ ﺳﺗﻛﻭﻥ ﺳﺎﺧﻧﺔ ﺟ ّﺩﺍً‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﺗﻘﻭﻣﻲ ﺑﺗﺣﺩﻳﺩ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﻟﻠﻔﺭﻥ‪ ،‬ﺳﻳﺗﻡ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﺩﺭﺟﺔ ‪180‬‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺎً‪ .‬ﻭﻳﻣﻛﻥ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ‪.‬‬
‫• ﺇﺫﺍ ﺭﻏﺑﺕ ﺑﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺗﺯﻳﺩ ﻋﻥ ‪ 200‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ ﻻ ّﺗﺑﺎﻉ ﻭﺻﻔﺔ‬
‫ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ ﺃﻭ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‪ ،‬ﻗﻭﻣﻲ ﺑﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻋﻧﺩ ﺩﺭﺟﺔ‬
‫ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ‪ 200‬ﺣﺳﺏ ﺭﻏﺑﺗﻙ‪.‬‬
‫• ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﺿﻝ ﻧﺗﻳﺟﺔ‪ ،‬ﺍﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺭﻑ ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺽ‬
‫‪13‬‬
‫‪12‬‬
‫ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫اﻟطﻬﻲ ﺒﺎﻟﻤزج ﻤﻊ اﻟﺸواﻴﺔ‬
‫اﻟطﻬﻲ ﺒﺎﻟﺸواﻴﺔ‬
‫ﺗﺳﻣﺢ ﻟﻙ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﻳﺯﺓ ﺑﺈﻧﺿﺎﺝ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻭﺗﺣﻣﻳﺻﻪ ﺑﺳﺭﻋﺔ‪ .‬ﻟﻳﺳﺕ ﻫﻧﺎﻙ ﺣﺎﺟﺔ‬
‫ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﻗﻔﺎﺯﺍﺕ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺍﻟﺳﻣﻳﻙ ﻋﻧﺩ ﺇﺧﺭﺍﺝ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ ﻭﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﻁﻬﻲ‬
‫ﻷﻥّ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻭﻣﻠﺣﻘﺎﺗﻪ ﺗﻛﻭﻥ ﺳﺎﺧﻧﺔ ﺟ ّﺩﺍً‪.‬‬
‫ﻳﺳﻣﺢ ﻟﻙ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﺯﻳﺞ ﻣﻥ ﻣﺯﺍﻳﺎ ﺍﻟﻁﺑﺦ ﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ )ﺍﻟﺷﻭﺍﻳﺔ ‪+‬‬
‫ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ(‬
‫ﺟﺩﺍً ‪ 330‬ﻭﺍﻁ ﻭﺍﻟﻣﺯﺝ ﻟﻭﻗﺕ ﻁﻬﻲ‬
‫ﻣﺛﻼً‪ :‬ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺫﻭ ﻁﺎﻗﺔ ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ّ‬
‫‪ 25‬ﺩﻗﻳﻘﺔ‬
‫‪ .1‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ﻋﻠﻰ ‪.STOP/CANCEL‬‬
‫ﻣﺛﻼً‪ :‬ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺷﻭﺍﻳﺔ ﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻟﻣﺩﺓ ‪ 5‬ﺩﻗﺎﺋﻕ ﻭ‪ 30‬ﺛﺎﻧﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ .1‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ﻋﻠﻰ ‪.STOP/CANCEL‬‬
‫‪ .2‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ﺯﺭ ‪COOK MODE‬‬
‫ﺣ ّﺗﻰ ﺗﻅﻬﺭ "‪ "GC-1‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ﺯﺭ ‪COOK MODE‬‬
‫ﺣ ّﺗﻰ ﺗﻅﻬﺭ" ‪ "GrIL‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻗﻭﻣﻲ ﺑﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﺣ ّﺗﻰ ﻳﻅﻬﺭ‬
‫"‪ "GC-2‬ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ‪.START‬‬
‫‪ .4‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ‪.START‬‬
‫‪ .4‬ﻗﻭﻣﻲ ﺑﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﺣ ّﺗﻰ ﻳﻅﻬﺭ‬
‫"‪ "5:30‬ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ‪.‬‬
‫‪ .5‬ﻗﻭﻣﻲ ﺑﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﺣ ّﺗﻰ ﻳﻅﻬﺭ‬
‫"‪ "25:00‬ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ‪.‬‬
‫‪ .6‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ‪.START‬‬
‫‪ .6‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ‪ .START‬ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺗﺩﻭﻳﺭ‬
‫ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻟﺯﻳﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﺗﻘﻠﻳﻝ‬
‫ﻭﻗﺕ ﺍﻟﻁﻬﻲ‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﺗﻭﺧﻲ ﺍﻟﺣﺫﺭ ﻋﻧﺩ ﺇﺧﺭﺍﺝ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ‬
‫ﺣﻳﺙ ﺃﻥ ﺍﻟﻭﻋﺎء ﺳﻳﻛﻭﻥ ﺳﺎﺧﻧﺎً‪.‬‬
‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬
‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﻗ ّﻔﺎﺯﺍﺕ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺍﻟﺳﻣﻳﻛﺔ ﺩﺍﺋﻣﺎ ً ﻋﻧﺩ ﺇﺧﺭﺍﺝ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ ﻭﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ‬
‫ﺑﻌﺩ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻷﻥّ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻭﻣﻠﺣﻘﺎﺗﻪ ﺳﺗﻛﻭﻥ ﺳﺎﺧﻧﺔ ﺟ ّﺩﺍً‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﺗﺳﻣﺢ ﻟﻙ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﻳﺯﺓ ﺑﺈﻧﺿﺎﺝ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻭﺗﺣﻣﻳﺻﻪ ﺑﺳﺭﻋﺔ‪.‬‬
‫• ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﺿﻝ ﻧﺗﻳﺟﺔ‪ ،‬ﺍﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ‪.‬‬
‫• ﻳﺭﺟﻰ ﻋﺩﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺩﺭ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺑﺎﻟﺑﺧﺎﺭ‬
‫ﺍﻟﺭﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﻳﺳﻣﺢ ﻟﻙ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﺯﻳﺞ ﻣﻥ ﻣﺯﺍﻳﺎ ﺍﻟﻁﺑﺦ ﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ‬
‫)ﺍﻟﺷﻭﺍﻳﺔ ‪ +‬ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ(‪ ،‬ﻣﻣﺎ ﻳﻌﻧﻲ ﺃﻥّ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﺳﻳﺳﺗﻐﺭﻕ ﻭﻗﺗﺎ ً‬
‫ﺃﻗﻝ ﻟﻳﻧﺿﺞ‪.‬‬
‫• ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺗﻌﻳﻳﻥ ﺛﻼﺛﺔ ﻣﻥ ﻣﺳﺗﻭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ‬
‫ﺍﻟﻣﺯﺝ ﻣﻊ ﺍﻟﺷﻭﺍﻳﺔ )‪ GC-1: 220‬ﻭﺍﻁ‪ GC-2: 330 ،‬ﻭﺍﻁ‪،‬‬
‫‪ GC-3: 440‬ﻭﺍﻁ(‪.‬‬
‫• ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﺿﻝ ﻧﺗﻳﺟﺔ ﺍﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ‪.‬‬
‫• ﻳﺭﺟﻰ ﻋﺩﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺩﺭ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺑﺎﻟﺑﺧﺎﺭ‬
‫ﺍﻟﺭﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﻭﻗﺕ ﺍﻟﻁﻬﻲ )ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﻳﺩﻭﻱ(‬
‫ﺗﺳﻣﺢ ﻟﻙ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ ﺑﻁﻬﻲ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻟﻠﻔﺗﺭﺓ ﺍﻟﻣﺭﺟﻭﺓ‪ .‬ﺗﺗﻭ ّﻓﺭ ‪ 5‬ﻣﺳﺗﻭﻳﺎﺕ‬
‫ﻟﻠﻁﺎﻗﺔ‪ .‬ﻳﻭﺿّﺢ ﺍﻟﻣﺛﺎﻝ ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺗﻌﻳﻳﻥ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ‪ 900‬ﻭﺍﻁ ﻟﻠﻭﻗﺕ ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺏ‪.‬‬
‫ﻣﺛﻼً ﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ‪ 900‬ﻭﺍﻁ ﻟﻣﺩﺓ ‪ 5‬ﺩﻗﺎﺋﻕ ﻭ‪ 30‬ﺛﺎﻧﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺳﺗﻭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻟﻠﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ‬
‫ﻗﺩ ﺗﻡ ﺗﺟﻬﻳﺯ ﻓﺭﻥ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ ﺑﺧﻣﺳﺔ ﻣﺳﺗﻭﻳﺎﺕ ﻟﻠﻁﺎﻗﺔ‪ ،‬ﻟ ُﺗﻌﻁﻳﻙ ﺃﻗﺻﻰ ﻗﺩﺭﺍً‬
‫ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺭﻭﻧﺔ ﻭﺍﻟﺗﺣ ّﻛﻡ ﺑﺎﻟﻁﻬﻲ‪ .‬ﻳﻌﺭﺽ ﺍﻟﺟﺩﻭﻝ ﺍﻟﻣﺟﺎﻭﺭ ﺑﻌﺽ ﺍﻷﻓﻛﺎﺭ ﻋﻥ‬
‫ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﺗﻡ ﺗﺟﻬﻳﺯﻫﺎ ﺑﻣﺳﺗﻭﻳﺎﺕ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫• ﻳﺑﻳّﻥ ﺍﻟﺭﺳﻡ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﻲ ﺍﻟﻣﺟﺎﻭﺭ ﺇﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻟﻔﺭﻥ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ‬
‫ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻙ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺭﺳﻡ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﻲ ﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻟﻠﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ‬
‫‪ .1‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ﻋﻠﻰ ‪.STOP/CANCEL‬‬
‫ﻣﺳﺗﻭﻯ‬
‫ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬
‫‪ .2‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ﺯﺭ ‪COOK MODE‬‬
‫ﺣ ّﺗﻰ ﺗﻅﻬﺭ ﺍﻟﻘﻳﻣﺔ "‪"1100 W‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ )ﻓﻲ ﺍﻟﺑﺩﺍﻳﺔ‬
‫ﺗﻅﻬﺭ ﺍﻟﻘﻳﻣﺔ ‪ 1100 W‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‬
‫ﺑﻣﺎ ﻳﻌﻧﻲ ﺃ ّﻧﻪ ﺗﻡ ﺗﻌﻳﻳﻥ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬
‫‪ 1100‬ﻭﺍﻁ ﻣﺎ ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ ﻭﺿﻊ‬
‫ﻁﺎﻗﺔ ﻣﺧﺗﻠﻑ‪(.‬‬
‫ﻋﺎﻟﻲ‬
‫ﺍﻹﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫‪ 1100‬ﻭﺍﻁ‬
‫‪ 900‬ﻭﺍﻁ‬
‫‪ .3‬ﺃﺩﻳﺭ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﺣ ّﺗﻰ ﻅﻬﻭﺭ " ‪." 900 W‬‬
‫• ﻣﺎء ﻣﻐﻠﻲ‪.‬‬
‫• ﺇﻧﺿﺎﺝ ﺍﻟﻠﺣﻡ ﺍﻟﻣﻔﺭﻭﻡ‪.‬‬
‫• ﺻﻧﻊ ﺍﻟﺣﻠﻭﻯ‬
‫• ﻁﻬﻲ ﻗﻁﻊ ﺍﻟﺩﺟﺎﺝ ﻭﺍﻟﺳﻣﻙ ﻭﺍﻟﺧﺿﺎﺭ‬
‫• ﻁﻬﻲ ﻗﻁﻊ ﺍﻟﻠﺣﻡ ﺍﻟﻠﻳﻥ‪.‬‬
‫• ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺳﺧﻳﻥ ﺍﻷﺭﺯ ﻭﺍﻟﻣﻌﻛﺭﻭﻧﺔ ﻭﺍﻟﺧﺿﺎﺭ‪.‬‬
‫• ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺳﺧﻳﻥ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ ﺍﻟﺟﺎﻫﺯﺓ ﺑﺳﺭﻋﺔ‪.‬‬
‫• ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺳﺧﻳﻥ ﺍﻟﺳﺎﻧﺩﻭﻳﺷﺎﺕ‪.‬‬
‫‪ 700‬ﻭﺍﻁ‬
‫• ﻁﻬﻲ ﺃﻁﺑﺎﻕ ﺍﻟﺑﻳﺽ ﻭﺍﻟﺣﻠﻳﺏ ﻭﺍﻟﺟﺑﻥ‪.‬‬
‫• ﻁﻬﻲ ﺍﻟﻛﻌﻙ ﻭﺍﻟﺧﺑﺯ‪.‬‬
‫• ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺷﻭﻛﻭﻻﺗﺔ‪.‬‬
‫• ﻁﻬﻲ ﻟﺣﻡ ﺍﻟﻌﺟﻝ‪.‬‬
‫• ﻁﻬﻲ ﺳﻣﻛﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ‪.‬‬
‫• ﻁﻬﻲ ﺍﻟﺣﻠﻭﻳﺎﺕ ﻭﺍﻟﻛﺎﺳﺗﺭﺩ‪.‬‬
‫‪ 400‬ﻭﺍﻁ‬
‫• ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺛﻠﺞ ﻋﻥ ﺍﻟﻠﺣﻭﻡ ﻭﺍﻟﺩﻭﺍﺟﻥ ﻭﺍﻟﻣﺄﻛﻭﻻﺕ ﺍﻟﺑﺣﺭﻳﺔ‪.‬‬
‫• ﻁﻬﻲ ﻗﻁﻊ ﺍﻟﻠﺣﻡ ﺍﻷﻗﻝ ﻟﻳﻭﻧﺔ‪.‬‬
‫‪ 200‬ﻭﺍﻁ‬
‫• ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺑﺭﻭﺩﺓ ﻣﻥ ﺍﻟﻔﻭﺍﻛﻪ‪.‬‬
‫• ﺣﻔﻅ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ ﻭﺍﻷﻁﺑﺎﻕ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ ﺩﺍﻓﺋﺔ‪.‬‬
‫• ﺗﻠﻳﻳﻥ ﺟﺑﻧﺔ ﺍﻟﻛﺭﻳﻣﺔ ﻭﺍﻟﺯﺑﺩﺓ‪.‬‬
‫‪ .4‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ‪.START‬‬
‫‪ .5‬ﻗﻭﻣﻲ ﺑﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﺣ ّﺗﻰ ﻳﻅﻬﺭ‬
‫"‪ "5:30‬ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ‪.‬‬
‫‪ .6‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ‪.START‬‬
‫ﻋﻧﺩ ﺍﻧﺗﻬﺎء ﺍﻟﻁﻬﻲ‪ ،‬ﻳُﺳﻣﻊ ﺻﻭﺕ ﺍﻟﺗﻧﺑﻳﻪ‪ .‬ﺳﺗﻅﻬﺭ ﻛﻠﻣﺔ ﺍﻧﺗﻬﺎء "‪ "End‬ﻋﻠﻰ‬
‫ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ‪ ،‬ﻭﺗﺑﻘﻰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‪ .‬ﻳﺻﺩﺭ ﺻﻭﺕ ﺍﻟﺗﻧﺑﻳﻪ ﻛ ّﻝ ﺩﻗﻳﻘﺔ ﺣ ّﺗﻰ ﻳﺗﻡ‬
‫ﻓﺗﺢ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺃﻭ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﺯﺭ‪ ،‬ﻗﺑﻝ ‪ 5‬ﺩﻗﺎﺋﻕ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻟﻡ ﺗﻘﻭﻣﻲ ﺑﺗﺣﺩﻳﺩ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‪ ،‬ﺳﻳﻌﻣﻝ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻋﻧﺩ ﻁﺎﻗﺔ ﻋﺎﻟﻳﺔ‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﺗﺧﻁﻲ ﺍﻟﺧﻁﻭﺓ ﺭﻗﻡ )‪ (3‬ﺃﻋﻼﻩ‪.‬‬
‫ﻟﺗﻌﻳﻳﻥ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﻋﺎﻟﻳﺔ‪،‬‬
‫‪11‬‬
‫ﺍﻟﺭﻑ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫ﺍﻟﺭﻑ ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺽ‬
‫‪10‬‬
‫ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﺿﺑﻁ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ‬
‫ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎء ﺑﻌﺩ ﺍﻧﻘﻁﺎﻉ‪ ،‬ﺗﻌﻭﺩ‬
‫ﻣﺭﺓ ﺃﻭ ﻋﻭﺩﺓ ّ‬
‫ﻋﻧﺩ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻷﻭﻝ ّ‬
‫ﺍﻷﺭﻗﺎﻡ ﻓﻲ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ ﻟﻠﺿﺑﻁ "‪"H 12‬‬
‫ﻣﺛﻼً ﻟﺿﺑﻁ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ ﻋﻧﺩ ‪11:11‬‬
‫‪ .1‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ﻋﻠﻰ ‪ّ START‬‬
‫ﺣﺗﻰ‬
‫ﻅﻬﻭﺭ ‪ 12Hr‬ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ‪.‬‬
‫)ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ّ‬
‫ﺣﺗﻰ "‪"24H‬‬
‫ﻻﺧﺗﻳﺎﺭ ﻭﺿﻊ ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺔ ﻗﺑﻝ ّﺍﺗﺑﺎﻉ‬
‫ﺍﻟﺧﻁﻭﺍﺕ ﺍﻟﺗﻻﻳﺔ(‬
‫ﺃﻛﺛﺭ‪/‬ﺃﻗﻝ‬
‫ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ‪ ،‬ﻳﻣﻛﻥ ﺗﻌﺩﻳﻝ ﺗﻭﻗﻳﺕ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻟﺯﻳﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﺗﻘﻠﻳﻝ ﺍﻟﻣﺩﺓ‪.‬‬
‫ﻛﻝ ﻣﺭﺓ‪ .‬ﺍﻟﺣﺩ‬
‫ﺑﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ‪ ،‬ﺳﻳﺯﻳﺩ ﻭﻗﺕ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺃﻭ ﻳﻧﻘﺹ ‪10‬‬
‫ﺛﻭﺍﻥ ﻓﻲ ّ‬
‫ٍ‬
‫ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﻭﻗﺕ ﻫﻭ ‪ 99‬ﺩﻗﻳﻘﺔ ﻭ‪ 59‬ﺛﺎﻧﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺛﻼً ﻟﺿﺑﻁ ﻋﺎﻛﺱ ﺍﻟﻁﻬﻲ‬
‫)ﻋﻠﻰ ﺳﺑﻳﻝ ﺍﻟﻣﺛﺎﻝ ‪ 0.3‬ﻗﻁﻊ ﺩﺟﺎﺝ ﻣﻘﺭﻣﺷﺔ( ﻭﻗﺕ ﺍﻟﻁﻬﻲ‬
‫ﻟﻔﺗﺭﺓ ﺃﻁﻭﻝ ﺃﻭ ﺃﻗﺻﺭ‬
‫‪ .1‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ﻋﻠﻰ ‪.STOP/CANCEL‬‬
‫‪ .2‬ﻗﻭﻣﻲ ﺑﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ّ‬
‫ﺣﺗﻰ ﻳﻅﻬﺭ‬
‫ﺍﻟﺭﻗﻡ "‪"11:‬‬
‫‪ .2‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ‪INVERTER COOK‬‬
‫ﻟﺣﻳﻥ ﻅﻬﻭﺭ "‪ "1‬ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻗﻭﻣﻲ ﺑﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﺣ ّﺗﻰ ﻅﻬﻭﺭ‬
‫"‪ "1-3‬ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ‪.START‬‬
‫‪ .4‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ‪ .START‬ﺃﺩﻳﺭﻱ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ‬
‫ﺣ ّﺗﻰ ﻅﻬﻭﺭ " ‪"0.3 kg‬‬
‫‪ .4‬ﻗﻭﻣﻲ ﺑﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ّ‬
‫ﺣﺗﻰ ﻳﻅﻬﺭ‬
‫ﺍﻟﺭﻗﻡ "‪."11:11‬‬
‫‪ .5‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ‪.START‬‬
‫‪ .5‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ‪.START‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﺇﺫﺍ ﺃﺭﺩﺕ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻣﺠﺪﺩﺍً ﺃﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﺨﻴﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺳﺘﺤﺘﺎﺝ ﻟﻔﺼﻞ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‪.‬‬
‫• ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﺮﻏﺐ ﺑﺈﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺿﻌﻴﺔ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‪ ،‬ﺇﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬
‫ﺇﻳﻘﺎﻑ\ﻣﺴﺢ ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪.‬‬
‫‪ .6‬ﺃﺩﻳﺭﻱ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ‪.‬‬
‫ﺳﻳﺯﺩﺍﺩ ﻭﻗﺕ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺃﻭ ﻳﻧﻘﺹ ﺑﻣﻘﺩﺍﺭ‬
‫‪10‬‬
‫ﺛﻭﺍﻥ‪.‬‬
‫ٍ‬
‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ‬
‫ﺗﺳﻣﺢ ﻟﻙ ﻣﻳﺯﺓ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ ﺑﺗﺣﺩﻳﺩ ‪ 30‬ﺛﺎﻧﻳﺔ ﻛﻔﺗﺭﺓ ﻁﺑﺦ ﻋﻻﻳﺔ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬
‫ﺑﻠﻣﺳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺑﺩء‪.‬‬
‫ﻣﺛﻼً ﺿﺑﻁ ﺩﻗﻳﻘﺗﻳﻥ ﻣﻥ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻋﻠﻰ ﻁﺎﻗﺔ ﻋﻻﻳﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻁﻌﺎﻣﻙ ﻣﻁﻬﻲ ﺃﻛﺛﺭ ﺃﻭ ﺃﻗﻝ ﻣﻣﺎ ﻳﺟﻲ ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﻣﺿﺑﻭﻁ ُﻣﺳﺑﻘﺎً‪ ،‬ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﺗﻘﻠﻳﻝ ﻭﻗﺕ‬
‫ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ‪.‬‬
‫ﻳﻣﻛﻥ ﺗﻣﺩﻳﺩ ﺃﻭ ﺍﺧﺗﺻﺎﺭ ﻭﻗﺕ ﺍﻟﻁﻬﺭ )ﺑﺎﺳﺗﺛﻧﺎء ﻭﺿﻊ‬
‫ﺍﻟﺗﺫﻭﻳﺏ( ﻓﻲ ﺃﻱ ﻧﻘﻁﺔ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ‪.‬‬
‫‪ .1‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ﻋﻠﻰ ‪.START‬‬
‫‪ .2‬ﺍﺿﺑﻁﻲ ﺩﻗﻳﻘﺗﻳﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻌﻻﻳﺔ‬
‫ﻣﺭﺍﺕ‬
‫ﺍﺿﻐﻁﻲ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺑﺩء‪/‬ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻷﺭﺑﻊ ّ‬
‫ﺳﻳﻧﺗﻬﻲ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻗﺑﻝ ﺍﻧﺗﻬﺎﺋﻙ ﻣﻥ ﺍﻟﺿﻐﻁﺔ ﺍﻟﺭﺍﺑﻌﺔ‪.‬‬
‫ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺗﻣﺩﻳﺩ ﻭﻗﺕ ﺍﻟﻁﻬﻲ‬
‫ّ‬
‫ﺣﺗﻰ ‪ 99‬ﺩﻗﻳﻘﺔ ﻭ‪ 59‬ﺛﺎﻧﻳﺔ ﻭﻟﺫﻟﻙ ﺑﺗﻛﺭﺍﺭ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬
‫ﺑﺩء‪/‬ﺇﺩﺧﺎﻝ‪.‬‬
‫ﺗﻭﻓﻳﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬
‫ﺃﻱ ﺗﻭﻓﻳﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻕ ﺇﻁﻔﺎء ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‪ .‬ﺗﻌﻣﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﻳﺯﺓ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ‬
‫ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﺳﺗﻌﺩﺍﺩ ﻭﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻻ ﺗﻌﻣﻝ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ‪ ،‬ﺳﻭﻑ ﺗﺑﻘﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﺗﻌﻣﻝ‪.‬‬
‫ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫‪9‬‬
‫ﺍﻟﺟﺯء‬
‫ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣ ّﻛﻡ‬
‫ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻁﻬﻲ‬
‫ﺍﻧﻅﺭﻱ ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ‪" 11‬ﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ"‬
‫ﺍﻧﻅﺭﻱ ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ‪" 12‬ﺍﻟﺷﻭﺍﻳﺔ"‬
‫ﺍﻧﻅﺭﻱ ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ‪" 12‬ﺍﻟﻣﺯﺝ ﻣﻊ ﺍﻟﺷﻭﺍﻳﺔ )ﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ ‪ +‬ﺷﻭﺍﻳﺔ("‬
‫ﺍﻧﻅﺭﻱ ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ‪" 13‬ﺍﻟﺣﻣﻝ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻱ"‬
‫ﺍﻧﻅﺭﻱ ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ‪" 14‬ﺍﻟﻣﺯﺝ ﻣﻊ ﺍﻟﺣﻣﻝ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻱ )ﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ‬
‫‪ +‬ﺣﻣﻝ ﺣﺭﺍﺭﻱ("‬
‫ﻋﺎﻛﺱ ﺍﻟﺗﺫﻭﻳﺏ‬
‫)‪(MJ3965BPS/BPH‬‬
‫‪10‬‬
‫ﺍﻧﻅﺭﻱ ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ‪" 32‬ﻋﺎﻛﺱ ﺍﻟﺗﺫﻭﻳﺏ"‬
‫ﻋﺎﻛﺱ ﺍﻟﻁﻬﻲ‬
‫ﺍﻧﻅﺭﻱ ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ‪" 15‬ﻋﺎﻛﺱ ﺍﻟﻁﻬﻲ"‬
‫ﺍﻟﺷﻭﻱ ﻭﺍﻟﺧﺑﺯ‬
‫ﺍﻧﻅﺭﻱ ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ‪" 23‬ﺍﻟﺷﻭﻱ ﻭﺍﻟﺧﺑﺯ"‬
‫ﺍﻟﻘﻠﻲ ﺍﻟﺻﺣﻲ‬
‫ﺍﻧﻅﺭﻱ ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ‪" 30‬ﺍﻟﻘﻠﻲ ﺍﻟﺻﺣﻲ"‬
‫ﻁﻬﻲ ﺑﻁﻲء‬
‫ﺍﻧﻅﺭﻱ ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ‪" 25‬ﻁﻬﻲ ﺑﻁﻲء"‬
‫ﺍﺿﻐﻁﻲ )ﺃﻛﺛﺭ‪/‬ﺃﻗﻝ(‬
‫• ﺿﺑﻁ ﻭﻗﺕ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻭﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‪.‬‬
‫• ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﻳﺩﻭﻱ‪ ،‬ﻳﻣﻛﻥ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﺗﻘﻠﻳﻝ ﻭﻗﺕ‬
‫ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻭﻗﺕ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻕ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ )ﻋﺩﺍ ﻭﺿﻊ ﺇﺯﺍﻟﺔ‬
‫ﺍﻟﺛﻠﺞ(‪.‬‬
‫ﺇﻳﻘﺎﻑ‪/‬ﻣﺳﺢ‬
‫•‬
‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻭﻣﺳﺢ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻣﺩﺧﻼﺕ ﻋﺩﺍ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻣﻥ ﺍﻟﻳﻭﻡ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺑﺩء‬
‫• ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺍﻟﺑﺩء ﺑﻻﻁﻬﻲ ﺍﻟﺫﻱ ﺗﻡ ﺗﺣﺩﻳﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ﺍﻟﺯﺭ ﻣﺭّ ﺓ‬
‫ﻭﺍﺣﺩﺓ‪.‬‬
‫• ﺗﺳﻣﺢ ﻟﻙ ﻣﻳﺯﺓ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ ﺑﺗﺣﺩﻳﺩ ‪ 30‬ﺛﺎﻧﻳﺔ ﻛﻔﺗﺭﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻋﻻﻳﺔ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺑﻻﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺑﺩء‪/‬ﺇﺩﺧﺎﻝ‪.‬‬
‫‪ 10‬ﺍﻟﺗﺷﺧﻳﺹ ﺍﻟﺫﻛﻲ‬
‫ﻗﻭﻣﻲ ﺑﺗﻘﺭﻳﺏ ﺳﻣّﺎﻋﺔ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺷﻌﺎﺭ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻁﻠﺏ ﻣﻧﻙ‬
‫ﻣﻭﻅﻑ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ ﺫﻟﻙ ﻟﻠﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﻓﻲ ﺗﺷﺧﻳﺹ‬
‫ﺍﻟﻣﺷﺎﻛﻝ ﺍﻟﺗﻲ ﻁﺭﺃﺕ ﻋﻠﻰ ﻓﺭﻥ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ ﻭﺍﻻ ّﺗﺻﺎﻝ ﻟﻁﻠﺏ‬
‫ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ‪.‬‬
‫ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ‬
‫ﺍﻷﻳﻘﻭﻧﺔ‬
‫ﻋﻧﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻓﺭﻥ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ‪ ،‬ﺗﻅﻬﺭ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻳﻘﻭﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‪ ،‬ﺗﻅﻬﺭ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻳﻘﻭﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺷﻭﺍﻳﺔ‪ ،‬ﺗﻅﻬﺭ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻳﻘﻭﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺿﻊ ﻋﺎﻛﺱ ﺍﻟﺗﺫﻭﻳﺏ‪ ،‬ﺗﻅﻬﺭ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻳﻘﻭﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺣﻣﻝ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻱ‪ ،‬ﺗﻅﻬﺭ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻳﻘﻭﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩ ﺿﺑﻁ ﻭﺿﻊ ﺃﻛﺛﺭ‪/‬ﺃﻗﻝ‪ ،‬ﺗﻅﻬﺭ ﺍﻷﻳﻘﻭﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳُﺻﺑﺢ ﺑﺈﻣﻛﺎﻧﻙ ﺿﺑﻁ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‪ ،‬ﺗﻅﻬﺭ ﻫﺫﻩ‬
‫ﺍﻷﻳﻘﻭﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‬
‫ﻋﻧﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﺯﺝ ﻣﻊ ﺍﻟﺷﻭﺍﻳﺔ‪ ،‬ﺗﻅﻬﺭ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻳﻘﻭﻧﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‬
‫ﻋﻧﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﺯﺝ ﻣﻊ ﺍﻟﺣﻣﻝ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻱ‪ ،‬ﺗﻅﻬﺭ ﻫﺫﻩ‬
‫ﺍﻷﻳﻘﻭﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‬
‫ﻋﻧﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺿﻊ ﺑﺩء ﺍﻟﻁﻬﻲ‪ ،‬ﺗﻅﻬﺭ ﺍﻷﻳﻘﻭﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩ ﺿﺑﻁ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻧﺎﺗﺟﺔ‪ ،‬ﺗﻅﻬﺭ ﺍﻷﻳﻘﻭﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩ ﺿﺑﻁ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻭﺯﻥ‪ ،‬ﺗﻅﻬﺭ ﺍﻷﻳﻘﻭﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪8‬‬
‫ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﺍﻟﺟﺯء‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ‬
‫ﻟﻭﺣﺔ‬
‫ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻁﻬﻲ‬
‫ﺍﻧﻅﺭﻱ ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ‪" 11‬ﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ"‬
‫ﺍﻧﻅﺭﻱ ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ‪" 12‬ﺍﻟﺷﻭﺍﻳﺔ"‬
‫ﺍﻧﻅﺭﻱ ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ‪" 12‬ﺍﻟﻣﺯﺝ ﻣﻊ ﺍﻟﺷﻭﺍﻳﺔ )ﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ ‪ +‬ﺷﻭﺍﻳﺔ("‬
‫ﺍﻧﻅﺭﻱ ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ‪" 13‬ﺍﻟﺣﻣﻝ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻱ"‬
‫ﺍﻧﻅﺭﻱ ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ‪" 14‬ﺍﻟﻣﺯﺝ ﻣﻊ ﺍﻟﺣﻣﻝ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻱ )ﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ‬
‫‪ +‬ﺣﻣﻝ ﺣﺭﺍﺭﻱ("‬
‫)‪(MJ3965ACS/ACR/BCR‬‬
‫‪10‬‬
‫ﻋﺎﻛﺱ ﺍﻟﺗﺫﻭﻳﺏ‬
‫ﺍﻧﻅﺭﻱ ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ‪" 32‬ﻋﺎﻛﺱ ﺍﻟﺗﺫﻭﻳﺏ"‬
‫ﻋﺎﻛﺱ ﺍﻟﻁﻬﻲ‬
‫ﺍﻧﻅﺭﻱ ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ‪" 15‬ﻋﺎﻛﺱ ﺍﻟﻁﻬﻲ"‬
‫ﺍﻟﺷﻭﻱ ﻭﺍﻟﺧﺑﺯ‬
‫ﺍﻧﻅﺭﻱ ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ‪" 23‬ﺍﻟﺷﻭﻱ ﻭﺍﻟﺧﺑﺯ"‬
‫اﻟﻘﻠﻲ اﻟﺼﺤﻲ واﻟطﻬﻲ ﺒﺎﻟﺒﺨﺎر‬
‫ﺍﻧﻅﺭﻱ ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ‪" 27‬اﻟﻘﻠﻲ اﻟﺼﺤﻲ واﻟطﻬﻲ ﺒﺎﻟﺒﺨﺎر"‬
‫ﻁﻬﻲ ﺑﻁﻲء‬
‫ﺍﻧﻅﺭﻱ ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ‪" 25‬ﻁﻬﻲ ﺑﻁﻲء"‬
‫ﺍﺿﻐﻁﻲ )ﺃﻛﺛﺭ‪/‬ﺃﻗﻝ(‬
‫• ﺿﺑﻁ ﻭﻗﺕ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻭﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‪.‬‬
‫• ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﻳﺩﻭﻱ‪ ،‬ﻳﻣﻛﻥ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﺗﻘﻠﻳﻝ ﻭﻗﺕ‬
‫ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻭﻗﺕ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻕ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ )ﻋﺩﺍ ﻭﺿﻊ‬
‫ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺛﻠﺞ(‪.‬‬
‫ﺇﻳﻘﺎﻑ‪/‬ﻣﺳﺢ‬
‫• ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻭﻣﺳﺢ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻣﺩﺧﻼﺕ ﻋﺩﺍ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻣﻥ ﺍﻟﻳﻭﻡ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺑﺩء‬
‫• ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺍﻟﺑﺩء ﺑﻻﻁﻬﻲ ﺍﻟﺫﻱ ﺗﻡ ﺗﺣﺩﻳﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ﺍﻟﺯﺭ ﻣﺭّ ﺓ‬
‫ﻭﺍﺣﺩﺓ‪.‬‬
‫• ﺗﺳﻣﺢ ﻟﻙ ﻣﻳﺯﺓ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ ﺑﺗﺣﺩﻳﺩ ‪ 30‬ﺛﺎﻧﻳﺔ ﻛﻔﺗﺭﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻋﻻﻳﺔ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺑﻻﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺑﺩء‪/‬ﺇﺩﺧﺎﻝ‪.‬‬
‫‪ 10‬ﺍﻟﺗﺷﺧﻳﺹ ﺍﻟﺫﻛﻲ‬
‫ﻗﻭﻣﻲ ﺑﺗﻘﺭﻳﺏ ﺳﻣّﺎﻋﺔ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺷﻌﺎﺭ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻁﻠﺏ ﻣﻧﻙ‬
‫ﻣﻭﻅﻑ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ ﺫﻟﻙ ﻟﻠﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﻓﻲ ﺗﺷﺧﻳﺹ‬
‫ﺍﻟﻣﺷﺎﻛﻝ ﺍﻟﺗﻲ ﻁﺭﺃﺕ ﻋﻠﻰ ﻓﺭﻥ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ ﻭﺍﻻ ّﺗﺻﺎﻝ ﻟﻁﻠﺏ‬
‫ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ‪.‬‬
‫ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ‬
‫ﺍﻷﻳﻘﻭﻧﺔ‬
‫ﻋﻧﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻓﺭﻥ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ‪ ،‬ﺗﻅﻬﺭ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻳﻘﻭﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‪ ،‬ﺗﻅﻬﺭ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻳﻘﻭﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺷﻭﺍﻳﺔ‪ ،‬ﺗﻅﻬﺭ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻳﻘﻭﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺿﻊ ﻋﺎﻛﺱ ﺍﻟﺗﺫﻭﻳﺏ‪ ،‬ﺗﻅﻬﺭ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻳﻘﻭﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺣﻣﻝ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻱ‪ ،‬ﺗﻅﻬﺭ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻳﻘﻭﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩ ﺿﺑﻁ ﻭﺿﻊ ﺃﻛﺛﺭ‪/‬ﺃﻗﻝ‪ ،‬ﺗﻅﻬﺭ ﺍﻷﻳﻘﻭﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳُﺻﺑﺢ ﺑﺈﻣﻛﺎﻧﻙ ﺿﺑﻁ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‪ ،‬ﺗﻅﻬﺭ ﻫﺫﻩ‬
‫ﺍﻷﻳﻘﻭﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‬
‫ﻋﻧﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﺯﺝ ﻣﻊ ﺍﻟﺷﻭﺍﻳﺔ‪ ،‬ﺗﻅﻬﺭ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻳﻘﻭﻧﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‬
‫ﻋﻧﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﺯﺝ ﻣﻊ ﺍﻟﺣﻣﻝ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻱ‪ ،‬ﺗﻅﻬﺭ ﻫﺫﻩ‬
‫ﺍﻷﻳﻘﻭﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‬
‫ﻋﻧﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺿﻊ ﺑﺩء ﺍﻟﻁﻬﻲ‪ ،‬ﺗﻅﻬﺭ ﺍﻷﻳﻘﻭﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩ ﺿﺑﻁ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻧﺎﺗﺟﺔ‪ ،‬ﺗﻅﻬﺭ ﺍﻷﻳﻘﻭﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩ ﺿﺑﻁ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻭﺯﻥ‪ ،‬ﺗﻅﻬﺭ ﺍﻷﻳﻘﻭﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• * ﻳﻧﺑﻐﻲ ّﺃﻻ ﻳُﺳﺗﺧﺩﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻷﻏﺭﺍﺽ ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻳﻣﻛﻥ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺑﺎﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻕ ﻣﻘﺑﺱ ﻣﻧﺯﻟﻲ ﻗﻳﺎﺳﻲ‪ .‬ﺗﺄ ّﻛﺩﻱ ﻣﻥ ﺃﻥّ ﺍﻟﻔﺭﻥ‬
‫ﻫﻭ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻭﺣﻳﺩ ﺍﻟﻣﻭﺻﻭﻝ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻘﺑﺱ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻟﻡ ﻳﻌﻣﻝ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺑﻻﺷﻛﻝ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ‪ ،‬ﺍﻓﺻﻠﻳﻪ ﻋﻥ ﺍﻟﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻭﻣﻥ ﺛ ّﻡ ﺍﻭﺻﻠﻳﻪ‬
‫ﻣﺟﺩﺩﺍً‪.‬‬
‫‪ .4‬ﺍﻓﺗﺣﻲ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺑﺳﺣﺏ ﻣﻘﺑﺽ ﺍﻟﺑﺎﺏ‪ .‬ﺿﻌﻲ ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺗﺩﻭﻳﺭ ﻭﺍﻟﺻﻳﻧﻳﺔ ﺍﻟﺯﺟﺎﺟﻳﺔ ﺃﻋﻼﻫﺎ‬
‫ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﻔﺭﻥ‪.‬‬
‫‪ .5‬ﺍﻣﻠﺋﻲ ﻭﻋﺎء ﺁﻣﻥ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻭﻳﻑ ﺑﻣﺎ ﻣﻘﺩﺍﺭﻩ ‪ 300‬ﻣﻠﻡ )‪ 2/1‬ﻟﺗﺭ( ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺎء‪.‬‬
‫ﺕ ﻓﻲ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ ﻧﻭﻉ ﺍﻟﻭﻋﺎء‬
‫ﺿﻌﻳﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺻﻳﻧﻳﺔ ﺍﻟﺯﺟﺎﺟﻳﺔ ﻭﺃﻏﻠﻘﻲ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻔﺭﻥ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺍﺣﺗﺭ ِ‬
‫ﺍﻟﺫﻱ ﺳﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻳﻧﻪ‪ ،‬ﺍﺭﺟﻌﻲ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﺳﻡ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﺎﻷﻭﺍﻧﻲ ﺍﻵﻣﻧﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ‪.‬‬
‫‪ .6‬ﺍﺿﻐﻁﻲ ﺯﺭ ﺇﻳﻘﺎﻑ‪/‬ﻣﺳﺢ‪ ،‬ﺛ ّﻡ ﺍﺿﻐﻁﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺑﺩء ﻣﺭﺓ ﻭﺍﺣﺩﺓ ﻟﺿﺑﻁ ﺯﻣﻥ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻋﻧﺩ‬
‫‪ 30‬ﺛﺎﻧﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ .7‬ﺳﻳﺑﺩﺃ ﺍﻟﻌﺩ ﺍﻟﺗﻧﺎﺯﻟﻲ ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ ﻣﻥ ‪ 30‬ﺛﺎﻧﻳﺔ‪ ،‬ﻭﺳﻳﺻﺩﺭ ﺻﻭﺕ ﺍﻟﺗﻧﺑﻳﻪ ﻋﻧﺩ ﻭﺻﻭﻝ‬
‫ﺍﻟﻌﺩ ﺇﻟﻰ ﺻﻔﺭ‪ .‬ﺍﻓﺗﺣﻲ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻭﺗﻔﻘﺩﻱ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﺎء‪ .‬ﺳﻳﺳﺧﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻛﺎﻥ‬
‫ﺑﺷﻛﻝ ﺳﻠﻳﻡ‪ّ .‬‬
‫ﺗﻭﺧﻲ ﺍﻟﺣﺫﺭ ﻋﻧﺩ ﺍﺧﺭﺍﺝ ﺍﻟﻭﻋﺎء ﻓﻘﺩ ﻳﻛﻭﻥ ﺳﺎﺧﻧﺎً‪.‬‬
‫ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻳﻌﻣﻝ‬
‫ٍ‬
‫ﻟﻘﺩ ﺗﻡ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺍﻵﻥ‬
‫‪ .8‬ﻳﺟﺏ ﺗﺣﺭﻳﻙ ﻭﺭ ّﺝ ﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ ﺯﺟﺎﺟﺎﺕ ﺍﻟﺭﺿﺎﻋﺔ ﻭﻋﺑﻭﺍﺕ ﺃﻁﻌﻣﺔ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﻭﺍﻟﺗﺄ ّﻛﺩ ﻣﻥ‬
‫ﺣﺭﺍﺭﺗﻬﺎ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎ ﻟﺗﻔﺎﺩﻱ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺣﺭﻭﻕ‪.‬‬
‫‪ .9‬ﻗﺩ ﻻ ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺗﻌﺭّ ﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﺎﻻﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ‪:‬‬
‫• ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻧﻁﻘﺔ ﺍﻟﺯﺭ ﻓﻘﻁ‪.‬‬
‫• ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﺳﻣﺎﺭ ﺃﻭ ﻁﺭﻑ ﺍﻷﺻﺑﻊ‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﻗ ّﻔﺎﺯﺍﺕ ﻣﻁﺎﻁﻳﺔ ﺃﻭ ﺗﻠﻙ ﺍﻟﺗﻲ ُﺗﺳﺗﻌﻣﻝ ﻟﻣﺭّ ﺓ ﻭﺍﺣﺩﺓ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩ ﻣﺳﺢ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣ ّﻛﻡ ﺑﺎﻟﻠﻣﺱ ﺑﻣﻧﺷﻔﺔ ﻣﺑﻠﻠﺔ‪ ،‬ﺗﺧﻠّﺻﻲ ﻣﻥ ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ ﺍﻟﺯﺍﺋﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻠﻭﺣﺔ ﺑﻌﺩ ﺍﻻﻧﺗﻬﺎء‪.‬‬
‫‪ .10‬ﻳﺟﺏ ّﺃﻻ ﻳﺗﺟﺎﻭﺯ ﺿﺑﻁ ﻭﻗﺕ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ ﺍﻟﻣﻌﺭﻭﻓﺔ )‪ 700‬ﻭﺍﻁ‪ 800 ،‬ﻭﺍﻁ( ﺑﺳﺑﺏ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻌﺎﻟﻳﺔ ﻧﺳﺑﻳﺎ ً ﺍﻟﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‪ .‬ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ‬
‫ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ ﺍﻟﺯﺍﺋﺩ ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﺗﺷ ّﻛﻝ ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺑﺎﺏ‪.‬‬
‫ﺑﺷﻛﻝ ﻋﺎﻡ‪ ،‬ﺳﺗﺟﺩﻳﻥ ﺃﻥّ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻟﻡ ﻳﻧﺿﺞ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻝ ﻋﻧﺩ ﺃﺩﻧﻰ ﺣﺩ ﻟﻠﻔﺗﺭﺓ ﺍﻟﺯﻣﻧﻳﺔ ﻭﻗﺩ‬
‫‪ .11‬ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻭﺻﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ُﺗﻌﻁﻲ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﻣﻥ ﺃﻭﻗﺎﺕ ﺍﻟﻁﻬﻲ‪.‬‬
‫ٍ‬
‫ﺗﺣﺗﺎﺟﻳﻥ ﺃﺣﻳﺎﻧﺎ ً ﺇﻟﻰ ﻁﻬﻲ ﻁﻌﺎﻣﻙ ﻟﻣﺩﺓ ﺃﻁﻭﻝ ﻣﻥ ﺃﻗﺻﻰ ﻓﺗﺭﺓ ﻣﺣﺩّﺩﺓ ﻭﻓﻕ ﺗﻔﺿﻳﻠﻙ ﺍﻟﺷﺧﺻﻲ‪ .‬ﺍﻟﻔﻠﺳﻠﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺣﻛﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻛﺗﺎﺏ ﻫﻲ ﺃﻥّ ﻣﻥ ﺍﻷﻓﺿﻝ‬
‫ﻟﻠﻭﺻﻔﺔ ﺃﻥ ُﺗﺣﺎﻓﻅ ﻋﻠﻰ ﺃﻭﻗﺎﺕ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﻣُﻌﻁﺎﺓ‪ ،‬ﻷﻥّ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺯﻳﺩ ﻭﻗﺕ ﻁﻬﻳﻪ ﻳﺗﻠﻑ ﻟﻸﺑﺩ‪.‬‬
‫‪7‬‬
‫‪6‬‬
‫ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺗﻐﻠﻳﻑ ﻭﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬
‫ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ ﺃﻡ ﻻ‪ .‬ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﻧﺗﺑﺎﻩ ﻋﻠﻰ ﻭﺟﻪ‬
‫ﺑﺎ ّﺗﺑﺎﻉ ﺍﻟﺧﻁﻭﺍﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻳﺔ ﻓﻲ ﻫﺎﺗﻳْﻥ ﺍﻟﺻﻔﺣﺗﻳْﻥ‪ ،‬ﺳﺗﺗﻣﻛﻧﻲ ﺑﺳﺭﻋﺔ ﻣﻥ ﺗﻔ ّﻘﺩ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻙ‪ :‬ﻫﻝ ﻳﻌﻣﻝ‬
‫ٍ‬
‫ﺍﻟﺧﺻﻭﺹ ﻟﻠﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺑﺧﺻﻭﺹ ﻣﻛﺎﻥ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﻔﺭﻥ‪ .‬ﻋﻧﺩ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺗﻐﻠﻳﻑ ﺍﻟﻔﺭﻥ‪ ،‬ﺗﺄ ّﻛﺩﻱ ﻣﻥ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﻭﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻐﻠﻳﻑ‪ .‬ﺗﺣ ّﻘﻘﻲ ﻣﻥ ﺃﻥّ ﺍﻟﻔﺭﻥ‬
‫ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻙ ﻟﻡ ﻳﺗﺿﺭّ ﺭ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺷﺣﻥ‪.‬‬
‫ﻣﺳﺗﻭ‪.‬‬
‫ﺳﻁﺢ‬
‫‪ .1‬ﺍﺯﻳﻠﻲ ﻏﻼﻑ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻭﺿﻌﻳﻪ ﻋﻠﻰ‬
‫ٍ‬
‫ٍ‬
‫ﺍﻟﻘﺩﺭ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭﻱ‬
‫)‪(MJ3965ACS/ACR/BCR‬‬
‫ﻣﻘﺑﺽ‬
‫ﻏﻁﺎء ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ‬
‫ﺍﻟﺻﻳﻧﻳﺔ ﺍﻟﺯﺟﺎﺟﻳﺔ‬
‫ﻁﺑﻕ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ‬
‫ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺗﺩﻭﻳﺭ‬
‫ﻭﻋﺎء ﺑﺧﺎﺭ ﺍﻟﻁﻬﻲ‬
‫)ﻁﺑﻕ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﻣﻘﺭﻣﺵ(‬
‫ﺭﻑ ﻋﻻﻲ‬
‫*‬
‫ﻁﺑﻕ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﻣﻘﺭﻣﺵ‬
‫)‪(MJ3965BPS/BPH‬‬
‫ﺭﻑ ﻣﻧﺧﻔﺽ‬
‫ﻁﺑﻕ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﻣﻘﺭﻣﺵ‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻄﺒﻖ ﺍﻟﻤﺠﻮّﻑ )ﺍﻟﻄﺒﻖ ﺍﻟﻔﻀﻲ( ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻄﺒﻖ ﺍﻟﻤﺠﻮّﻑ ﻳﻘﻮﻡ ﻋﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺃﺟﺰﺍء ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ ﻣﻦ ﺑﻘﻊ ﺍﻟﻐﺬﺍء‬
‫ﺧﺩﻡ‬
‫ﻁﺭﻳﻘﺔ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﻁﺑﻘﺎً ﻟﻠﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﺳ ُﺗ َ‬
‫ﻁﺑﻕ ﺯﺟﺎﺟﻲ‬
‫ﺍﻟﺭﻑ ﺍﻟﻌﻻﻲ‬
‫ﺍﻟﺭﻑ ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺽ‬
‫ﻁﺑﻕ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﻣﻘﺭﻣﺵ‬
‫ﻗﺩﺭ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ‬
‫ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ‬
‫‪O‬‬
‫‬‫‬‫‪O‬‬
‫‪O‬‬
‫ﺍﻟﺷﻭﺍء‬
‫‪O‬‬
‫‪O‬‬
‫‪O‬‬
‫‪O‬‬
‫‪-‬‬
‫ﺍﻟﺣﻣﻝ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻱ‬
‫‪O‬‬
‫‪O‬‬
‫‪O‬‬
‫‪O‬‬
‫‪-‬‬
‫ﺍﻟﻣﺯﺝ ﻣﻊ ﺍﻟﺷﻭﺍﻳﺔ‬
‫‪O‬‬
‫‪O‬‬
‫‪O‬‬
‫‪O‬‬
‫‪-‬‬
‫! ﺗﻧﺑﻳﻪ‪ :‬ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺗﻁﺎﺑﻕ ﻣﻊ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻁﻬﻲ‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫● ﺗﺄ ّﻛﺩﻱ ﻣﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻛﻝ ﻭﺿﻌﻳﺔ ﺗﺷﻐﻳﻝ‪.‬‬
‫● ﻗﺩ ﻳﺅﺩّﻱ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺳﻠﻳﻡ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺿﺭﺍﺭ ﺑﻻﻔﺭﻥ ﻭﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺃﻭ ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺑﺷﺭﺍﺭﺓ ﻭﺣﺭﻳﻕ‪.‬‬
‫ﻣﺳﺗﻭ ﻣﻥ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻙ‪ ،‬ﻭﺍﺣﺭﺻﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻳﺯﻳﺩ‬
‫ﻣﻛﺎﻥ‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻓﻲ‬
‫ٍ‬
‫ٍ‬
‫ﻋﻥ ‪ 85‬ﺳﻡ‪ ،‬ﻭﻋﻠﻰ ﺗﺭﻙ ﻣﺳﺎﻓﺔ ‪ 20‬ﺳﻡ ﻣﻥ ﺍﻷﻋﻠﻰ ﻭ‪ 20‬ﺳﻡ ﻣﻥ ﺍﻟﺧﻠﻑ‬
‫ﻭﺍﻟﺟﺎﻧﺑﻳﻥ ﻟﺗﻭﻓﻳﺭ ﺗﻬﻭﻳﺔ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻠﻔﺭﻥ‪ .‬ﻫﺫﺍ ﻭﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﺗﺑﻌﺩ ﺍﻟﻭﺍﺟﻬﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻳﺔ‬
‫ﻟﻠﻔﺭﻥ ﻋﻥ ﺣﺎﻓﺔ ﺍﻟﺳﻁﺢ ﺑﻣﺳﺎﻓﺔ ‪ 8‬ﺳﻡ ﻛﺣ ٍﺩ ﺃﺩﻧﻰ ﻟﺗﻔﺎﺩﻱ ﺍﻧﺯﻻﻗﻪ‪ .‬ﻳﺣﺗﻭﻯ‬
‫ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻋﻠﻰ ﻣﻧﻔﺫ ﻟﻠﺑﺧﺎﺭ ﻓﻲ ﺍﻷﺳﻔﻝ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺃﺣﺩ ﺍﻟﺟﻭﺍﻧﺏ‪ .‬ﻗﺩ ﻳﺅﺩّﻱ ﺳﺩ ﻫﺫﺍ‬
‫ﺍﻟﻣﻧﻔﺫ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺿﺭﺍﺭ ﺑﻻﻔﺭﻥ‪.‬‬
‫ﻗﺩ ﻳﺅﺩّﻱ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ ﻣﻐﻠﻕ ﺃﻭ ﺧﺯﺍﻧﺔ ﻟﻣﻧﻊ ﺗﺩ ّﻓﻕ ﺍﻟﻬﻭﺍء‬
‫ﻭﺑﻻﺗﻻﻲ ﻋﺩﻡ ﺗﺑﺭﻳﺩ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‪ ،‬ﻣﻣﺎ ﻗﺩ ﻳﺅﺩّﻱ ﺇﻟﻰ ﺗﺭﺍﺟﻊ ﺍﻷﺩﺍء ﺃﻭ ﺗﻘﺻﻳﺭ ﻋﻣﺭ‬
‫ﻋﺎﻝ ﺇﻥ ﺃﻣﻛﻥ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﻳﺭﺟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺳﻁﺢ ٍ‬
‫ٍ‬
‫ﺍﻟﻣﺯﺝ ﻣﻊ ﺍﻟﺣﻣﻝ‬
‫‪O‬‬
‫‪O‬‬
‫‪O‬‬
‫‪O‬‬
‫‬‫‪ O‬ﻣﺗﻭﺍﻓﻕ‬
‫‪ -‬ﻏﻳﺭ ﻣﺗﻭﺍﻓﻕ‬
‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ‬
‫•‬
‫‪18‬‬
‫•‬
‫‪19‬‬
‫•‬
‫•‬
‫‪20‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪21‬‬
‫‪22‬‬
‫‪23‬‬
‫‪24‬‬
‫•‬
‫‪25‬‬
‫ﻗﺩ ُﺗﺻﺑﺢ ﺳﺎﺧﻧﺔ‪ ،‬ﻣﻣﺎ ﻗﺩ ﻳﻌﺭّ ﺿﻙ ﻟﺧﻁﺭ ﺍﻟﺣﺭﻕ ﻣﺎ ﻟﻡ ﺗﺭﺗﺩﻱ ﻗﻔﺎﺯﺍﺕ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺍﻟﺳﻣﻳﻛﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺟﺏ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺑﺎﻧﺗﻅﺎﻡ ﻭﺇﺯﺍﻟﺔ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﺍﻟﻌﺎﻟﻘﺔ ﻓﻳﻪ‪.‬‬
‫ﻗﺩ ﻳﺅﺩّﻱ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﻣﺣﺎﻓﻅﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﻅﺎﻓﺔ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺇﻟﻰ ﺗﺭﺩّﻱ ﺍﻟﺳﻁﺢ ﻣﻣﺎ ﻗﺩ ّ‬
‫ﻳﺅﺛﺭ ﺳﻠﺑﺎ ً ﻋﻠﻰ ﻓﺗﺭﺓ ﺣﻳﺎﺓ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ ،‬ﻭﺭﺑﻣﺎ ﺗﺅﺩّﻱ ﺃﻳﺿﺎ ً ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ ﺣﺎﻻﺕ ﺧﻁﺭﺓ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﻓﻘﻁ ﻣﺳﺑﺎﺭ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻭﺻﻰ ﺑﻪ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﻔﺭﻥ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳُﻣﻛﻧﻙ ﺍﻟﺗﺄ ّﻛﺩ ﻣﻥ ﺩ ّﻗﺔ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﺳﺑﺎﺭ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﻏﻳﺭ ﻣﻧﺎﺳﺏ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﺣﺗﻭﻱ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻁﺭﺍﺯ ﻋﻠﻰ ﻣﺭﻓﻕ ﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﺳﺑﺎﺭ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‪.‬‬
‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﺧﺻﺹ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻘﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ ﻭﺍﻟﻣﺷﺎﺑﻬﺔ ﻣﺛﻝ‪:‬‬
‫ﻣﻧﺎﻁﻕ ﺍﻟﻣﻁﺑﺦ ﺍﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻠﻣﻭﻅﻔﻳﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺗﺎﺟﺭ ﻭﺍﻟﻣﻛﺎﺗﺏ ﻭﻏﻳﺭﻫﺎ ﻣﻥ ﺑﻳﺋﺎﺕ ﺍﻟﻌﻣﻝ؛‬
‫ﺍﻟﺑﻳﻭﺕ ﺍﻟﺯﺭﺍﻋﻳﺔ؛‬
‫ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺍﻟﻧﺯﻻء ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻧﺎﺩﻕ ﻭﺍﻟﺷﻘﻕ ﺍﻟﻔﻧﺩﻗﻳﺔ ﻭﻏﻳﺭﻫﺎ ﻣﻥ ﺍﻟﺑﻳﺋﺎﺕ ﺍﻟﺳﻛﻧﻳﺔ؛‬
‫ﺑﺷﻛﻝ ﻋﺎﻡ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻧﺯﻻء ﻓﻲ ﺍﻟﺑﻳﺋﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﺩﻗﻳﺔ‬
‫ٍ‬
‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻏﻳﺭ ﻣﺻﻣّﻡ ﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺩﻭﻥ ﺳﻥ ﺍﻟﺛﺎﻣﻧﺔ ﻭﺍﻟﺿﻌﺎﻑ ﺑﺩﻧﻳﺎ ً ﺃﻭ ﻋﻘﻠﻳﺎ ً ﺃﻭ ﺣﺳﻳﺎ ً ﺃﻭ ﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﺷﺧﺎﺹ ﺍﻟﺫﻳﻥ ﺗﻧﻘﺻﻬﻡ ﺍﻟﻣﻌﺭﻓﺔ ﻭﺍﻟﺧﺑﺭﺓ ﺩﻭﻥ‬
‫ﺇﺷﺭﺍﻑ ﺃﻭ ﺇﻋﻁﺎﺋﻬﻡ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺑﻁﺭﻳﻘﺔ ﺁﻣﻧﺔ ﻭﻓﻬﻣﻬﻡ ﻟﻣﺧﺎﻁﺭ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ‪ .‬ﻳﺟﺏ ّﺃﻻ ﻳﻌﺑﺙ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺑﺎﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﻻ ﻳﺟﻭﺯ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ‬
‫ﺑﺄﻋﻣﺎﻝ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺩﻭﻥ ﺳﻥ ﺍﻟﺛﺎﻣﻧﺔ ﻭﺩﻭﻥ ﺇﺷﺭﺍﻑ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ ﻣﺧﺻّ ﺹ ﻟﺗﺳﺧﻳﻥ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ ﻭﺍﻟﻣﺷﺭﻭﺑﺎﺕ‪ .‬ﻗﺩ ﻳﺅﺩّ ﻱ ﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻭﺗﺳﺧﻳﻥ ﺍﻟﺧﺭﻕ ﻭﺍﻟﻧﻌﺎﻝ ﻭﺍﻻﺳﻔﻧﺞ ﻭﺍﻟﻘﻣﺎﺵ ﺍﻟﻣﺑﻠﻝ ﻭﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ ﺇﻟﻰ‬
‫ﺧﻁﺭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺃﻭ ﺍﺷﺗﻌﺎﻝ ﺣﺭﻳﻕ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻏﻳﺭ ﻣُﺻﻣّﻡ ﻟﻠﻌﻣﻝ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﻭﺳﺎﺋﻝ ﺗﻭﻗﻳﺕ ﺧﺎﺭﺟﻳﺔ ﺃﻭ ﻧﻅﺎﻡ ﺗﺣ ّﻛﻡ ﻋﻥ ﺑﻌﺩ ﻣﻧﻔﺻﻝ‪.‬‬
‫ﺍ ّﺗﺑﻌﻲ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺻ ّﻧﻊ ﺑﺣﺫﺍﻓﻳﺭﻫﺎ ﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺍﻟﻔﺷﺎﺭ‪ .‬ﻻ ﺗﺗﺭﻛﻲ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺩﻭﻥ ﻣﺭﺍﻗﺑﺔ ﺃﺛﻧﺎء ﻓﺭﻗﻌﺔ ﺍﻟﻔﺷﺎﺭ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻋﺩﻡ ﻧﺿﺞ ﺍﻟﻔﺷﺎﺭ ﺑﻌﺩ ﺍﻧﻘﺿﺎء ﺍﻟﺯﻣﻥ ﺍﻟﻣﻘﺗﺭﺡ‪،‬‬
‫ﺗﻭ ّﻗﻔﻲ ﻋﻥ ﺍﻟﻁﻬﻲ‪ .‬ﺇﻳّﺎﻛﻲ ﻭﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﻛﻳﺎﺱ ﺍﻟﻭﺭﻗﻳﺔ ﺍﻟﺑﻧﻳﺔ ﻹﻋﺩﺍﺩ ﺍﻟﻔﺷﺎﺭ‪ .‬ﻻ ﺗﺣﺎﻭﻝ ﻁﻬﻲ ﺍﻟﺣﺑﻭﺏ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻳﺔ ﺃﺑﺩﺍً‪.‬‬
‫ﻗﺩ ﺗﺅﺩّﻱ ﺍﻟﻣﺑﺎﻟﻐﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺇﻟﻰ ﺍﺣﺗﺭﺍﻗﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻳﺟﺏ ﺗﺄﺭﻳﺽ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﻣﻠﻭﻧﺔ ﺑﺎﻟﺷﻛﻝ ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ‪:‬‬
‫ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻲ‬
‫ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ‬
‫ﺍﻷﺳﻼﻙ ﻓﻲ ﺳﻠﻙ‬
‫ّ‬
‫ﺃﺯﺭﻕ ~ ﺣﻳﺎﺩﻱ‬
‫ﺑﻧﻲ ~ ﺣﻲ‬
‫ﺃﺧﺿﺭ ﻭﺃﺻﻔﺭ ~ ﺃﺭﺿﻲ‬
‫ً‬
‫ﻧﺗﻳﺟﺔ ﻻﺣﺗﻣﺎﻝ ﻋﺩﻡ ﺗﻭﺍﻓﻕ ﺃﻟﻭﺍﻥ ﺃﺳﻼﻙ ﺳﻠﻙ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻲ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻊ ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻠﻭﻧﺔ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺃﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﻘﺎﺑﺱ ﺑﺎﻟﻣﻧﻔﺫ ﺍ ّﺗﺑﻌﻲ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬
‫ﺍﻟﻣﻠﻭﻥ ﺑﺎﻷﺳﻭﺩ‪.‬‬
‫ﻳﺟﺏ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺳﻠﻙ ﺍﻷﺯﺭﻕ ﺑﺎﻟﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺣﻣﻝ ﻋﻼﻣﺔ ‪ N‬ﺃﻭ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﻣﻠﻭﻥ ﺑﺎﻷﺣﻣﺭ‪.‬‬
‫ﻳﺟﺏ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺳﻠﻙ ﺍﻟﺑﻧﻲ ﺑﺎﻟﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺣﻣﻝ ﻋﻼﻣﺔ ‪ L‬ﺃﻭ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﻣﻠﻭﻥ ﺑﺎﻷﺧﺿﺭ ﻭﺍﻷﺻﻔﺭ ﺃﻭ ﺑﺎﻷﺧﺿﺭ ﺑﺎﻟﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺣﻣﻝ ﺍﻟﺣﺭﻑ ‪ G‬ﺃﻭ ﺍﻟﺭﻣﺯ‬
‫ﻳﺟﺏ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺳﻠﻙ‬
‫ّ‬
‫‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺗﻠﻑ ﺍﻟﺳﻠﻙ‪ ،‬ﻳﺟﺏ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻟﻪ ﺑﻭﺳﺎﻁﺔ ﺍﻟﻣﺻ ّﻧﻊ ﺃﻭ ﻭﻛﻳﻝ ﺧﺩﻣﺎﺗﻪ ﺃﻭ ﺷﺧﺹ ﻣﺅﻫّﻝ ﻣﻣﺎﺛﻝ ﻟﺗﻔﺎﺩﻱ ﺍﻟﻣﺧﺎﻁﺭ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﺑﺿﺭﺭ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺧﻁﻳﺭ‪.‬‬
‫‪26‬‬
‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﻣﻼﺋﻣﺔ ﻟﻠﻁﻬﻲ ﻓﻲ ﺃﻓﺭﺍﻥ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ ﻓﻘﻁ‪.‬‬
‫‪27‬‬
‫ﻳﻧﺑﻐﻲ ّﺃﻻ ﻳُﺳﺗﺧﺩﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻓﻲ ﺧﺩﻣﺎﺕ ﺗﻘﺩﻳﻡ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﺍﻟﺗﺟﺎﺭﻳﺔ‪.‬‬
‫•‬
‫‪28‬‬
‫•‬
‫‪29‬‬
‫•‬
‫ﻗﺩ ﻳﺅﺩّﻱ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﺇﻟﻰ ﺗﺿﺭّ ﺭ ﺍﻟﻔﺭﻥ‪.‬‬
‫ﻳﺟﺏ ّﺃﻻ ﻳﻭﺿﻊ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻭﻳﻑ ﻓﻲ ﺧﺯﺍﻧﺔ‪.‬‬
‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻭﻳﻑ ﻣﺧﺻﺹ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻧﻔﺻﻼً ﻋﻥ ﺃﻱ ﺗﺭﻛﻳﺏ‪.‬‬
‫ﻳﻣﻛﻥ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺟﻌﻝ ﺍﻟﻘﺎﺑﺱ ﺑﺎﻟﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﺃﻭ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﻓﻲ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﺛﺎﺑﺗﺔ ﻭﻓﻘﺎ ً ﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﻟﻠﻘﺎﺑﺱ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﺑﺻﻌﻕ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺃﻭ ﺣﺭﻳﻕ‪.‬‬
‫‪30‬‬
‫ﻗﺩ ﻳﺳﺧﻥ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺃﻭ ﺍﻟﺳﻁﺢ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻲ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ ﺃﺛﻧﺎء ﺗﺷﻐﻳﻠﻪ‪.‬‬
‫‪31‬‬
‫ﺍﺣﺭﺻﻲ ﻋﻠﻰ ﺇﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺳﻠﻛﻪ ﻋﻥ ﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺩﻭﻥ ﺳﻥ ﺍﻟﺛﺎﻣﻧﺔ‪.‬‬
‫‪32‬‬
‫ﻳﺟﺏ ﺗﺣﺭﻳﻙ ﺃﻭ ﺭﺝ ﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ ﺯﺟﺎﺟﺎﺕ ﺍﻟﺭﺿﺎﻋﺔ ﺃﻭ ﻋﺑﻭﺍﺕ ﺃﻁﻌﻣﺔ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺍﻟﺭﺿّ ﻊ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﻭﻳﺟﺏ ﺍﻟﺗﺄ ّﻛﺩ ﻣﻥ ﺣﺭﺍﺭﺗﻬﺎ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﻬﻼﻛﻬﺎ ﻟﺗﻔﺎﺩﻱ ﺍﻟﺣﺭﻭﻕ‪.‬‬
‫‪33‬‬
‫ﺣﺎﻓﻅﻲ ﻋﻠﻰ ﻧﻅﺎﻓﺔ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻣﻥ ﺍﻟﺩﺍﺧﻝ ﻭﺍﻟﺧﺎﺭﺝ‪ .‬ﻳُﺷﺎﺭ ﺇﻟﻰ ﺗﻔﺎﺻﻳﻝ ﻁﺭﻳﻘﺔ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻓﺭﻧﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻯ ﺃﻋﻼﻩ ﺑﻌﺑﺎﺭﺓ "ﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻙ"‬
‫‪34‬‬
‫ﻭﻓﻘﺎ ً ﻟﻣﺗﻁﻠﺑﺎﺕ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‪ّ ،‬‬
‫ﻭﺇﻻ ﻓﺈﻥ ﻫﻧﺎﻙ ﺗﺄﺛﻳﺭ ﻟﻠﺣﺭﺍﺭﺓ ﻭﻋﺭﺿﺔ ﻟﻠﺧﻁﺭ‪.‬‬
‫‪35‬‬
‫ﻻ ﻳﻧﺑﻐﻲ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﺑﺎﻟﺑﺧﺎﺭ‬
‫‪36‬‬
‫ﺍﺣﺫﺭﻱ‪ ،‬ﺳﻁﺢ ﺳﺎﺧﻥ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﻣﺯ‪ ،‬ﻓﻬﺫﺍ ﻳﻌﻧﻲ ﺃﻥّ ﺍﻷﺳﻁﺢ ﻋﺭﺿﺔ ﻷﻥ ُﺗﺻﺑﺢ ﺳﺎﺧﻧﺔ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‪.‬‬
‫‪37‬‬
‫ﻻ ﺗﺿﻌﻲ ﺷﻳﺋﺎ ً ﺃﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ )ﻛﺗﺎﺏ‪ ،‬ﺻﻧﺩﻭﻕ ‪ ...‬ﺇﻟﺦ(‪ .‬ﻗﺩ ﺗﺭﺗﻔﻊ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺃﻭ ﻳﺷﺗﻌﻝ ﺍﻟﺟﺳﻡ ﺃﻭ ﻳﺳﻘﻁ ﻣﻣﺎ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺑﺈﺻﺎﺑﺔ ﺟﺳﺩﻳﺔ‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫‪4‬‬
‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ‬
‫‪ 14‬ﻳﺳ ُﺧﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺃﺟﺯﺍﺅﻩ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻔﺭﻥ‪ ،‬ﻭﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻳﺟﺏ ﺗﺟ ّﻧﺏ ﻟﻣﺱ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﺳﺎﺧﻧﺔ‪ ،‬ﻭﺇﺑﻌﺎﺩ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺍﻟﺫﻳﻥ ﺗﻘﻝ ﺃﻋﻣﺎﺭﻫﻡ ﻋﻥ ‪ 8‬ﺳﻧﻭﺍﺕ‬
‫ﻋﻧﻪ ﻣﺎ ﻟﻡ ﻳﺧﺿﻌﻭﺍ ﻟﻺﺷﺭﺍﻑ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ‪.‬‬
‫‪ 15‬ﻳﺳﺧﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ‪ .‬ﻭﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻳﺟﺏ ﺗﺟ ّﻧﺏ ﻟﻣﺱ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﺳﺎﺧﻧﺔ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﻔﺭﻥ‪.‬‬
‫‪ 16‬ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﻣﻧﻅﻔﺎﺕ ﺍﻟﻛﺷﻁ ﺍﻟﻘﺎﺳﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻛﺎﺷﻁﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ ﺍﻟﺣﺎﺩﺓ ﻓﻲ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺍﻟﺯﺟﺎﺟﻲ ﻟﻠﻔﺭﻥ؛ ﻓﻘﺩ ﺗﺗﺳﺑﺏ ﻓﻲ ﺧﺩﺵ ﺍﻟﺳﻁﺢ‪ ،‬ﻣﻣﺎ ﻗﺩ ﻳﺅﺩّ ﻱ ﺇﻟﻰ ﺗﻛﺳّ ﺭ ﺍﻟﺯﺟﺎﺝ‪.‬‬
‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬
‫‪1‬‬
‫ﻻ ﻳﻣﻛﻧﻙِ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻭﺍﻟﺑﺎﺏ ﻣﻔﺗﻭﺡ ﻻﺣﺗﻭﺍء ﺁﻟﻳﺔ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻋﻠﻰ ﻗﻔﻝ ﺃﻣﺎﻥ‪ .‬ﺗﻔﺎﺩﻱ ﺍﻟﻌﺑﺙ ﺑﻘﻔﻝ ﺍﻷﻣﺎﻥ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻗﺩ ﻳﺅﺩّﻱ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭّ ﺽ ﺇﻟﻰ ﻁﺎﻗﺔ ﻣﻭﺟﺎﺕ ﺩﻗﻳﻘﺔ ﻣﻔﺭﻁﺔ‪) .‬ﻳﻌﻣﻝ ﻗﻔﻝ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺎ ً ﻋﻠﻰ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺃﻱ ﻧﺷﺎﻁ ﻁﻬﻲ ﺃﺛﻧﺎء ﻓﺗﺢ ﺍﻟﺑﺎﺏ‪(.‬‬
‫‪2‬‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺳﻁﺢ ﺍﻟﻌﺎﺯﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺿﻌﻲ ﺷﻳﺋﺎ ً )ﻛﻣﻧﺷﻔﺔ ﻣﻁﺑﺦ‪ ،‬ﺃﻭ ﻣﻧﺩﻳﻝ‪ ،‬ﺃﻭ ﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ( ﺑﻳﻥ ﺍﻟﻭﺍﺟﻬﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻳﺔ ﻟﻠﻔﺭﻥ ﻭﺍﻟﺑﺎﺏ ﺃﻭ ﺗﺳﻣﺣﻲ ﺑﺗﺭﺍﻛﻡ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﺃﻭ‬
‫•‬
‫ﻗﺩ ﻳﺅﺩّﻱ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻟﻁﺎﻗﺔ ﻣﻭﺟﺎﺕ ﺩﻗﻳﻘﺔ ﻣﻔﺭﻁﺔ‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫ﻳُﺭﺟﻰ ﺍﻟﺗﺄ ّﻛﺩ ﻣﻥ ﺿﺑﻁ ﺯﻣﻥ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺑﺎﻟﺷﻛﻝ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ‪ ،‬ﺣﻳﺙ ﺗﺗﻁﻠﺏ ﻛﻣﻳﺎﺕ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺯﻣﻧﺎ ً ﺃﻗﻝ ﻟﻠﻁﻬﻲ ﻭﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻗﺩ ﻳﺅﺩّﻱ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﺯﺍﺋﺩ ﻟﻸﻁﻌﻣﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﺷﺗﻌﺎﻟﻬﺎ ﻭﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﺇﻟﺣﺎﻕ ﺍﻟﺿﺭﺭ ﺑﺎﻟﻔﺭﻥ‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫ﻋﻧﺩ ﺗﺳﺧﻳﻥ ﺍﻟﺳﻭﺍﺋﻝ‪ ،‬ﻛﺎﻟﺣﺳﺎء ﻭﺍﻟﺻﻠﺻﺔ ﻭﺍﻟﻣﺷﺭﻭﺑﺎﺕ ﻓﻲ ﻓﺭﻥ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻭﻳﻑ؛‬
‫*‬
‫ﺗﺟ ّﻧﺑﻲ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺃﻭﻋﻳﺔ ﻣﺳﻁﺣﺔ ﺍﻟﺟﻭﺍﻧﺏ ﺑﻌﻧﻕ ﺿﻳﻕ‪.‬‬
‫*‬
‫ﻻ ﺗﺳﺧﻧﻳﻬﺎ ﺃﻛﺛﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﻼﺯﻡ‪.‬‬
‫*‬
‫ﺣﺭﻛﻲ ﺍﻟﺳﺎﺋﻝ ﻗﺑﻝ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻭﻋﺎء ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻭﺃﻋﻳﺩﻱ ﺗﺣﺭﻳﻛﻬﺎ ﻣﺟﺩّﺩﺍً ﻓﻲ ﻣﻧﺗﺻﻑ ﺯﻣﻥ ﺍﻟﻁﻬﻲ‪.‬‬
‫*‬
‫ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ‪ ،‬ﺩﻋﻲ ﺍﻟﻭﻋﺎء ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻟﻭﻗ ٍ‬
‫ﺕ ﻗﺻﻳﺭ ﻭﺣﺭﻛﻳﻪ ﺃﻭ ﺭﺟﻳﻪ ﻣﺟﺩّ ﺩﺍً ﺑﺣﺫﺭ‪ ،‬ﻭﺗﺄ ّﻛﺩﻱ ﻣﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺳﺎﺋﻝ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﻬﻼﻛﻪ ﻟﺗﻔﺎﺩﻱ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺣﺭﻭﻕ )ﻻ ﺳﻳﻣﺎ‪،‬‬
‫ﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ ﺯﺟﺎﺟﺎﺕ ﺍﻟﺭﺿﺎﻋﺔ ﻭﻋﺑﻭﺍﺕ ﺃﻁﻌﻣﺔ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ(‪.‬‬
‫•‬
‫ﺍﺣﺫﺭﻱ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﻌﺎﻣﻝ ﻣﻊ ﺍﻟﻭﻋﺎء‪ .‬ﻗﺩ ﻳﺻﻝ ﺗﺳﺧﻳﻥ ﺍﻟﻣﺷﺭﻭﺑﺎﺕ ﺑﺎﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻭﻳﻑ ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺗﺗﺟﺎﻭﺯ ﺍﻟﻐﻠﻳﺎﻥ ﺩﻭﻥ ﺗﻛﻭّ ﻥ ﻓﻘﺎﻋﺎﺕ‪ ،‬ﻭﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻳﺟﺏ ّ‬
‫ﺗﻭﺧﻲ ﺍﻟﺣﺫﺭ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﻌﺎﻣﻝ ﻣﻊ‬
‫ﺍﻟﻭﻋﺎء‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫ﻳﺣﺗﻭﻯ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻋﻠﻰ ﻣﻧﻔﺫ ﻟﻠﺑﺧﺎﺭ ﻓﻲ ﺍﻷﻋﻠﻰ ﺃﻭ ﺍﻷﺳﻔﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﺟﻭﺍﻧﺏ‪ .‬ﻻ ﺗﺳﺩّﻱ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﻔﺫ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻗﺩ ﻳﺅﺩّﻱ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺿﺭﺍﺭ ﺑﺎﻟﻔﺭﻥ ﺃﻭ ﺇﻟﻰ ﻧﺗﺎﺋﺞ ﻁﻬﻲ ﺳﻳﺋﺔ‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫ﻻ ّ‬
‫ﺗﺷﻐﻠﻲ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻭﻳﻑ ﻭﻫﻭ ﻓﺎﺭﻍ‪ .‬ﻣﻥ ﺍﻷﻓﺿﻝ ﺃﻥ ﺗﺗﺭﻛﻲ ﻛﺄﺱ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻋﻧﺩ ﻋﺩﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ‪ ،‬ﺣﻳﺙ ﺳﻳﻣﺗﺹ ﺍﻟﻣﺎء ﺟﻣﻳﻊ ﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺧﻔﻳﻔﺔ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺗﻡ‬
‫ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻕ ﺍﻟﺧﻁﺄ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻗﺩ ﻳﺅﺩّﻱ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺿﺭﺍﺭ ﺑﺎﻟﻔﺭﻥ‪.‬‬
‫‪7‬‬
‫ﻳﺣﺗﻭ ﻛﺗﺎﺏ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻙ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻛﻬﺫﻩ ﻟﻸﻁﻌﻣﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻘﻭﻣﻳﻥ ﺑﻁﻬﻳﻬﺎ‪ .‬ﻭﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﺍﻟﺻﺣﻑ ﺑﺩﻻً ﻣﻥ‬
‫ﻻ ﺗﻁﻬﻲ ﻁﻌﺎﻣﺎ ً ﻣﻠﻔﻭﻓﺎ ً ﺑﻣﻧﺎﺷﻑ ﻭﺭﻗﻳﺔ‪ ،‬ﻣﺎ ﻟﻡ‬
‫ِ‬
‫ﺍﻟﻣﻧﺎﺷﻑ ﺍﻟﻭﺭﻗﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻁﻬﻲ‪.‬‬
‫ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﺑﺎﻧﻔﺟﺎﺭ ﺃﻭ ﺣﺭﻳﻕ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﺃﻭﻋﻳﺔ ﺧﺷﺑﻳﺔ ﺃﻭ ﺧﺯﻓﻳﺔ ﺗﺣﺗﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﺗﻁﻌﻳﻣﺎﺕ ﻣﻌﺩﻧﻳﺔ )ﻛﺎﻟﺫﻫﺏ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﺿّ ﺔ(‪ .‬ﺗﺧ ّﻠﺻﻲ ﺩﺍﺋﻣﺎ ً ﻣﻥ ﺃﺭﺑﻁﺔ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ‪ .‬ﺗﺣﻘﻘﻲ ﻣﻥ ﺃﻥّ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺁﻣﻧﺔ‬
‫ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻭﻳﻑ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎ‪ .‬ﻻ ﻳُﺳﻣﺢ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﻭﻋﻳﺔ ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ ﻟﻸﻁﻌﻣﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﺷﺭﻭﺑﺎﺕ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ‪.‬‬
‫ﻗﺩ ﺗﺳﺧﻥ ﻭﺗﺣﺗﺭﻕ‪ .‬ﻭﻗﺩ ﺗﺗﻘﻭّ ﺱ ﺍﻷﺟﺳﺎﻡ ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﻔﺭﻥ‪ ،‬ﻣﺎ ﻗﺩ ﻳُﺣﺩﺙ ﺃﺿﺭﺍﺭﺍً ﺟﺳﻳﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺍﻟﻭﺭﻕ ﺍﻟﻣﻌﺎﺩ ﺗﺩﻭﻳﺭﻩ‪.‬‬
‫ﻗﺩ ﺗﺣﺗﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﺷﻭﺍﺋﺏ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺷﺗﻌﻝ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﺗﺣﺗﺭﻕ ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻁﻬﻲ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻭﻣﻲ ﺑﺷﻁﻑ ﺍﻟﻁﺑﻕ ﻭﺍﻟﺣﺎﻣﻝ ﺑﻭﺿﻌﻬﻣﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺎء ﺑﻌﺩ ﺍﻻﻧﺗﻬﺎء ﻣﻥ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻣﺑﺎﺷﺭﺓ‪ .‬ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﻛﺳﺭﻫﻣﺎ ﺃﻭ ﺗﻠﻔﻬﻣﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺩ ﻳﺅﺩّﻱ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺿﺭﺍﺭ ﺑﺎﻟﻔﺭﻥ‪.‬‬
‫ﺑﺷﻛﻝ ﻏﻳﺭ‬
‫ﺗﺄ ّﻛﺩﻱ ﻣﻥ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﻓﻳﻪ ﺧﻠﻑ ﺃﻭ ﻳﺑﻌﺩ ﻋﻥ ﺣﺎ ّﻓﺔ ﺍﻟﺳﻁﺢ ﺍﻟﻣﺛﺑّﺕ ﻋﻠﻳﻪ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺑﻣﻘﺩﺍﺭ ‪ 8‬ﺳﻡ ﺃﻭ ﺃﻛﺛﺭ ﻟﺗﻔﺎﺩﻱ ﺍﻧﺯﻻﻕ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬
‫ٍ‬
‫ﻣﻘﺻﻭﺩ‪.‬‬
‫ﻗﺩ ﻳﺅﺩّﻱ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺟﺳﺩﻳﺔ ﺃﻭ ﺗﺿﺭﺭ ﺍﻟﻔﺭﻥ‪.‬‬
‫ﻗﻭﻣﻲ ﺑﺈﺣﺩﺍﺙ ﺛﻘﻭﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﺑﻁﺎﻁﺱ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻔﺎﺡ ﺃﻭ ﺍﻟﺧﺿﺭﻭﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﻭﺍﻛﻪ ﺍﻟﻣﺷﺎﺑﻬﺔ ﻗﺑﻝ ﻁﻬﻳﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺩ ﺗﻧﻔﺟﺭ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻁﻬﻲ ﺍﻟﺑﻳﺽ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﻘﺷﺭ‪ .‬ﻻ ﻳﺟﻭﺯ ﺗﺳﺧﻳﻥ ﺍﻟﺑﻳﺽ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﻘ ّ‬
‫ﺷﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﺑﻳﺽ ﺍﻟﻣﺳﻠﻭﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻭﻳﻑ‪ ،‬ﻓﻘﺩ ﻳﻧﻔﺟﺭ ﺣ ّﺗﻰ ﺑﻌﺩ ﺍﻻﻧﺗﻬﺎء ﻣﻥ ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻭﻳﻑ‪.‬‬
‫ﺳﻳﺯﺩﺍﺩ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺑﻳﺽ ﻭﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻧﻔﺟﺎﺭﻩ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺟﺭّ ﺑﻲ ﺍﻟﻘﻠﻲ ﺍﻟﻌﻣﻳﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺭﻥ‪.‬‬
‫ﻗﺩ ﻳﺅﺩّﻱ ﻫﺫﺍ ﺇﻟﻰ ﻏﻠﻳﺎﻥ ﻣﻔﺎﺟﺊ ﻟﻠﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﺳﺎﺧﻥ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻻﺣﻅ ِ‬
‫ﺕ ﻭﺟﻭﺩ )ﺃﻭ ﺍﻧﺑﻌﺎﺙ( ﺩﺧﺎﻥ‪ ،‬ﻗﻭﻣﻲ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺃﻭ ﻓﺻﻝ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻋﻥ ﺍﻟﺗﻳّﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻭﺃﺑﻘﻲ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻣﻐﻠﻘﺎ ً ﻟﻣﻧﻊ ﺗﺳﺭّ ﺏ ﺍﻟ ّﻠﻬﺏ‪.‬‬
‫ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺫﻟﻙ ﺑﺈﺣﺩﺍﺙ ﺃﺿﺭﺍﺭ ﺟﺳﻳﻣﺔ ﻛﺎﻟﺣﺭﻳﻕ ﺃﻭ ﺍﻟﺻﻌﻕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩ ﺗﺳﺧﻳﻥ ﺃﻭ ﻁﻬﻲ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﺃﻭﻋﻳﺔ ﺑﻼﺳﺗﻳﻛﻳﺔ ﺃﻭ ﻭﺭﻗﻳﺔ‪ ،‬ﺭﺍﻗﺑﻲ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻭﺗﻔﻘﺩﻳﻪ ﺑﺎﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﻓﻬﻲ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺗﻌﺎﻝ‪.‬‬
‫ﻗﺩ ﻳﻧﺳﻛﺏ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻧﺗﻳﺟﺔ ﺍﺣﺗﻣﺎﻝ ﺗﺭﺩّﻱ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻭﻋﻳﺔ‪ ،‬ﻣﻣﺎ ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﻓﻲ ﺇﺣﺩﺍﺙ ﺣﺭﻳﻕ ﺃﻳﺿﺎً‪.‬‬
‫•‬
‫‪8‬‬
‫•‬
‫‪9‬‬
‫•‬
‫‪10‬‬
‫•‬
‫‪11‬‬
‫•‬
‫‪12‬‬
‫•‬
‫‪13‬‬
‫•‬
‫‪14‬‬
‫•‬
‫‪15‬‬
‫•‬
‫‪16‬‬
‫•‬
‫‪ 17‬ﻗﺩ ﺗﻛﻭﻥ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻷﺳﻁﺢ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﻋﺎﻟﻳﺔ ﻋﻧﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﻻ ﺗﻠﻣﺳﻲ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻔﺭﻥ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺳﻁﺢ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻲ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺳﻁﺢ ﺍﻟﺧﻠﻔﻲ‪ ،‬ﻭﺗﺟﻭﻳﻑ ﺍﻟﻔﺭﻥ‪،‬‬
‫ﻭﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﻭﺍﻷﻁﺑﺎﻕ ﺧﻼﻝ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺷﻭﺍء ﻭﻭﺿﻊ ﺍﻟﺣﻣﻝ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻱ ﻭﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺔ ﻭﺗﺄ ّﻛﺩﻱ ﻣﻥ ﺃ ّﻧﻬﺎ ﻟﻳﺳﺕ ﺳﺎﺧﻧﺔ ﻗﺑﻝ ﺗﻧﻅﻳﻔﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ‬
‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ‬
‫ُﻳﺭﺟﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺍﻻﺣﺗﻔﺎﻅ ﺑﻬﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ﻟﻠﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻳﻪ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻣﺳﺗﻘﺑﻝ‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫ﺍﻗﺭﺋﻲ ﻭﺍ ّﺗﺑﻌﻲ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻟﺗﻔﺎﺩﻱ ﺧﻁﺭ ﺍﻻﺷﺗﻌﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﺻﻌﻕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺍﻟﺟﺳﺩﻳﺔ‪ ،‬ﻭﻟﺗﺣﺎﺷﻲ ﺍﻟﺗﺳﺑﺏ ﺑﺄﺿﺭﺍﺭ ﻧﺗﻳﺟﺔ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻔﺭﻥ‪ .‬ﻻ ﻳ ّ‬
‫ُﻐﻁﻲ‬
‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ﻛﺎ ّﻓﺔ ﺍﻟﺣﺎﻻﺕ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻝ ﺣﺩﻭﺛﻬﺎ‪ .‬ﺍ ّﺗﺻﻠﻲ ﺩﺍﺋﻣﺎ ً ﺑﻭﻛﻳﻝ ﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﺻ ّﻧﻊ ﻋﻧﺩ ﻣﻭﺍﺟﻬﺗﻙ ﻟﻣﺷﻛﻼﺕ ﻳﺻﻌﺏ ﻋﻠﻳﻙ ﻓﻬﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬
‫ﻫﺫﺍ ﻫﻭ ﺭﻣﺯ ﺍﻟﺗﻧﺑﻳﻪ ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ‪ .‬ﻳﻧﺑﻬﻙ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﻣﺯ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻣﺧﺎﻁﺭ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﻭﻓﺎﺗﻙ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺗﻙ ﻭﻛﺫﻟﻙ ﺍﻟﺣﺎﻝ ﻣﻊ ﺍﻵﺧﺭﻳﻥ‪ .‬ﻛﺎﻓﺔ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﻣﺳﺑﻭﻗﺔ‬
‫ﺑﺭﻣﺯ ﺍﻟﺗﻧﺑﻳﻪ ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ ﻣﺻﺣﻭﺑﺎ ً ﺑﻛﻠﻣﺔ "ﺗﺣﺫﻳﺭ" ﺃﻭ "ﺗﻧﺑﻳﻪ"‪ ،‬ﺣﻳﺙ ﺗﻌﻧﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻛﻠﻣﺎﺕ‪:‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬
‫ﻳﻧﺑّﻬﻙ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﻣﺯ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻣﺧﺎﻁﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻣﺎﺭﺳﺎﺕ ﻏﻳﺭ ﺍﻵﻣﻧﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﻗﺩ ﺗﺗﺳﺑﺏ ﺑﺈﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻭﻓﺎﺓ‪.‬‬
‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬
‫ﻳﻧﺑّﻬﻙ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﻣﺯ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻣﺧﺎﻁﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻣﺎﺭﺳﺎﺕ ﻏﻳﺭ ﺍﻵﻣﻧﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﻗﺩ ﺗﺗﺳﺑﺏ ﺑﺈﺻﺎﺑﺔ ﺟﺳﺩﻳﺔ ﺃﻭ ﺇﺿﺭﺍﺭ ﺑﺎﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎﺕ‪.‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬
‫‪1‬‬
‫ﻻ ﺗﺣﺎﻭﻟﻲ ﺍﻟﻌﺑﺙ ﻓﻲ ﺃﻭ ﺗﻌﺩﻳﻝ ﺃﻭ ﺇﺻﻼﺡ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺃﻭ ﻗﻔﻝ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺃﻭ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣ ّﻛﻡ ﺃﻭ ﻣﻔﺎﺗﻳﺢ ﺍﻟﻘﻔﻝ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﺍﻵﻣﻥ ﺃﻭ ﺃﻳﺔ ﺃﺟﺯﺍء ﺃﺧﺭﻯ ﻣﻥ ﺍﻟﻔﺭﻥ‪ ،‬ﻛﺄﻥ ﺗﺣﺎﻭﻟﻲ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺃﻱ‬
‫ﻏﻁﺎء ﻳﻭ ّﻓﺭ ﺍﻟﺣﻣﺎﻳﺔ ﺿﺩ ﺍﻟﺗﻌﺭّ ﺽ ﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺩﻗﻳﻘﺔ‪ .‬ﻻ ُﺗﺷﻐ ّﻠﻲ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻛﺎﻥ ﻗﻔﻝ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺃﻭ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﻣﺟﺎﻭﺭﺓ ﻟﻔﺭﻥ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻭﻳﻑ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺧﺎﻁﺊ‪ .‬ﻻ ﻳﺟﻭﺯ‬
‫ﺃﻥ ﻳُﺻﻠِﺢ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺳﻭﻯ ﻓ ّﻧﻲ ﺧﺩﻣﺔ ﻣﺅﻫّﻝ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻋﻠﻰ ﻋﻛﺱ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻷﺧﺭﻯ‪ ،‬ﻳﻌ ّﺩ ﻓﺭﻥ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻭﻳﻑ ﻋﺎﻟﻲ ﺍﻟﻔﻭﻟﺗﻳﺔ ﻭﺍﻟﺗﻳﺎﺭ‪ .‬ﻟﺫﺍ‪ ،‬ﻗﺩ ﻳﺅﺩّﻱ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ ﺃﻭ ﺇﺻﻼﺣﻪ ﺑﻁﺭﻳﻘﺔ ﻏﻳﺭ ﺳﻠﻳﻣﺔ ﺇﻟﻰ ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭّ ﺽ ﺇﻟﻰ‬
‫ﻁﺎﻗﺔ ﻣﻭﺟﺎﺕ ﺩﻗﻳﻘﺔ ﻣﻔﺭﻁﺔ ﺃﻭ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺻﻌﻕ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﻓﺭﻥ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻭﻳﻑ ﻓﻲ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ‪) .‬ﻋﻠﻰ ﺳﺑﻳﻝ ﺍﻟﻣﺛﺎﻝ‪ ،‬ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻓﺭﻥ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻭﻳﻑ ﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﺻﺣﻑ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺃﻭ ﺍﻷﻟﻌﺎﺏ ﺃﻭ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻟﺣﻳﻭﺍﻧﺎﺕ ﺍﻷﻟﻳﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺃﻭ ﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ(‪.‬‬
‫•‬
‫ﻧﺣﻭ ﺧﻁﻳﺭ ﻓﻘﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺑﺎﻟﺣﺭﻳﻕ ﺃﻭ ﺍﻻﺣﺗﺭﺍﻕ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻭﺕ ﺍﻟﻣﻔﺎﺟﺊ ﻧﺗﻳﺟﺔ ﺻﻌﻕ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺫﻟﻙ ﺑﺗﻬﺩﻳﺩ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫‪3‬‬
‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻏﻳﺭ ﻣﺻﻣّﻡ ﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺿﻌﺎﻑ ﺑﺩﻧﻳﺎ ً ﺃﻭ ﻋﻘﻠﻳﺎ ً ﺃﻭ ﺣﺳﻳﺎ ً )ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ( ﺃﻭ ﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﺷﺧﺎﺹ ﺍﻟﺫﻳﻥ ﺗﻧﻘﺻﻬﻡ ﺍﻟﻣﻌﺭﻓﺔ ﻭﺍﻟﺧﺑﺭﺓ ﺩﻭﻥ ﺇﺷﺭﺍﻑ ﺃﻭ‬
‫ّ‬
‫)ﺍﻟﺻﻐﺎﺭ( ﻟﺿﻣﺎﻥ ﻋﺩﻡ ﻋﺑﺛﻬﻡ ﺑﺎﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺇﻋﻁﺎﺋﻬﻡ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﻣﺳﺅﻭﻟﻳﻥ ﻋﻥ ﺳﻼﻣﺗﻬﻡ‪ .‬ﻳﺟﺏ ﺍﻹﺷﺭﺍﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‬
‫•‬
‫ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﺑﺄﺿﺭﺍﺭ ﻛﺎﻟﺣﺭﻳﻕ ﺃﻭ ﺍﻟﺻﻌﻕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺃﻭ ﺍﻻﺣﺗﺭﺍﻕ‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫ﻗﺩ ﺗﺳ ُﺧﻥ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﺗﻲ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻔﺭﻥ‪ ،‬ﻭﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻳﺟﺏ ﺇﺑﻌﺎﺩ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﻋﻧﻪ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻗﺩ ﻳﺻﺎﺑﻭﺍ ﺑﺣﺭﻭﻕ‪.‬‬
‫‪ 5‬ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺗﺳﺧﻳﻥ ﺍﻟﺳﻭﺍﺋﻝ ﻭﻏﻳﺭﻫﺎ ﻣﻥ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ ﻓﻲ ﻋﺑﻭﺍﺕ ﻣﺧﺗﻭﻣﺔ‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﻋﺭﺿﺔ ﻟﻼﻧﻔﺟﺎﺭ‪ .‬ﺃﺯﻳﻠﻲ ﺍﻟﻐﻼﻓﻲ ﺍﻟﺑﻼﺳﺗﻳﻛﻲ ﻋﻥ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﻁﻬّﻲ ﺃﻭ ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺛﻠﺞ‪ ،‬ﺭُﻏﻡ‬
‫ﺃ ّﻧﻪ ﻓﻲ ﺑﻌﺽ ﺍﻟﺣﺎﻻﺕ ﻳﺟﺏ ﺗﻐﻁﻳﺔ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ ﺑﻐﺷﺎء ﺑﻼﺳﺗﻳﻛﻲ ﻋﻧﺩ ﺗﺳﺧﻳﻧﻬﺎ ﺃﻭ ﻁﻬﻳﻬﺎ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻗﺩ ﺗﻧﻔﺟﺭ‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫ﺍﺣﺭﺻﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻛﻝ ﻭﺿﻊ ﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫• ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﺑﺄﺿﺭﺍﺭ ﻟﻔﺭﻧﻙ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺃﻭ ﻗﺩ ﻳُﻧﺗﺞ ﺷﺭﺍﺭﺓ ﺃﻭ ﻳﺣﺗﺭﻕ‪.‬‬
‫‪ 7‬ﻳﺟﺏ ّﺃﻻ ﻳُﺳﻣﺢ ﻟﻸﻁﻔﺎﻝ ﺑﺎﻟﻌﺑﺙ ﺑﺎﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻌّ ﻠﻕ ﺑﻣﻘﺑﺽ ﺍﻟﺑﺎﺏ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺫﻟﻙ ﺑﺎﻷﺫﻯ ﻟﻬﻡ‪.‬‬
‫‪ 8‬ﻣﻥ ﺍﻟﺧﻁﺭ ﻗﻳﺎﻡ ﺃﻱ ﺷﺧﺹ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺷﺧﺹ ﺍﻟﻣﺧﺗﺹ ﺑﺄﻋﻣﺎﻝ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺃﻭ ﺍﻹﺻﻼﺣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻧﻁﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺅﻣّﻥ ﺣﻣﺎﻳﺔ ﺿﺩ ﺍﻟﺗﻌﺭّ ﺽ ﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ‪.‬‬
‫‪ 9‬ﻳﺟﺏ ّﺃﻻ ﻳُﺳﻣﺢ ﻟﻸﻁﻔﺎﻝ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻋﻧﺩ ﺗﺷﻐﻳﻠﻪ ﺑﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﺯﺝ ّﺇﻻ ﺗﺣﺕ ﺇﺷﺭﺍﻑ ﺷﺧﺹ ﺑﺎﻟﻎ ﻧﺗﻳﺟﺔ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋﻧﻪ‪.‬‬
‫ﺗﺷﻐﻠﻲ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ّ‬
‫‪ 10‬ﻻ ّ‬
‫ﺑﻛﻝ ﻣﻥ‪ (1) :‬ﺍﻟﺑﺎﺏ)ﺍﻧﺣﻧﺎء(‪ (2) ،‬ﺍﻟﻣﻔﺻﻼﺕ ﻭﺍﻟﺻﻣﺎﻣﺎﺕ )ﻛﺳﺭ ﺃﻭ‬
‫ﻣﻌﻁﻼً‪ .‬ﻓﻣﻥ ﺍﻟﻣﻬﻡ ﺟﺩﺍً ﺃﻥ ﻳﺗﻡ ﺇﻏﻼﻕ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺗﻣﺎﻣﺎ ّ ﻭﻋﺩﻡ ﻭﺟﻭﺩ ﺿﺭﺭ ٍ‬
‫ﺍﺭﺗﺧﺎء(‪ (3) ،‬ﺃﻗﻔﺎﻝ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻭﺍﻷﺳﻁﺢ ﺍﻟﻌﺎﺯﻟﺔ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻗﺩ ﻳﺅﺩّﻱ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭّ ﺽ ﻟﻁﺎﻗﺔ ﻣﻭﺟﺎﺕ ﺩﻗﻳﻘﺔ ﻣﻔﺭﻁﺔ‪.‬‬
‫‪ 11‬ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺗﺿﺭّ ﺭ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺃﻭ ﺃﻗﻔﺎﻝ ﺍﻟﺑﺎﺏ‪ ،‬ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺣ ّﺗﻰ ﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﻓ ّﻧﻲ ﻣﺧﺗﺹ‪.‬‬
‫ﻣﺯﻭﺩ ﺑﺳﻠﻙ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺃﻭ ﻣﻧﻔﺫ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻣﺣﻣﻭﻝ‪ ،‬ﻳﺟﺏ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﻭﺻﻠﺔ ﺍﻟﺳﻠﻙ ﺑﺎﻟﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﻣﺣﻣﻭﻝ ﺑﻁﺭﻳﻘﺔ ﺗﺣﻭﻝ ﺩﻭﻥ ﺗﻌﺭّ ﺿﻪ ﻟﺭﺫﺍﺫ ﺃﻭ ﺭﻁﻭﺑﺔ‪.‬‬
‫‪ 12‬ﺍﻟﻔﺭﻥ ّ‬
‫‪ 13‬ﻳﺟﺏ ّﺃﻻ ﻳُﺳﻣﺢ ﻟﻸﻁﻔﺎﻝ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺇﻻ ﺗﺣﺕ ﺍﻹﺷﺭﺍﻑ ﺃﻭ ﺑﺗﺯﻭﻳﺩﻫﻡ ﺑﺎﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻛﺎﻓﻳﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻣ ّﻛﻥ ﺍﻟﻁﻔﻝ ﻣﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺑﻁﺭﻳﻘﺔ ﺁﻣﻧﺔ ﻭﺗﻔﻬﻳﻣﻪ ﺍﻷﺧﻁﺎﺭ ﺍﻟﻧﺎﺗﺟﺔ‬
‫ﻋﻥ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺏ‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ‬
‫ﻛﻳﻑ ﺗﻌﻣﻝ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺩﻗﻳﻘﺔ )ﻣﻳﻛﺭﻭﻭﻳﻑ(‬
‫ّ‬
‫ﺗﻣﺛﻝ ﺍﻟﻣﻭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺩﻗﻳﻘﺔ ﺷﻛﻼً ﻣﻥ ﺃﺷﻛﺎﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻳُﺷﺑﻪ ﻣﻭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺭﺍﺩﻳﻭ‬
‫ﻭﺍﻟﺗﻠﻔﺎﺯ ﻭﺿﻭء ﺍﻟﺷﻣﺱ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ‪ .‬ﻭﻫﻲ ﻋﺎﺩ ًﺓ ﻣﺎ ﺗﻧﺗﺷﺭ ﻧﺣﻭ ﺍﻟﺧﺎﺭﺝ‪،‬‬
‫ﻓﻬﻲ ﺗﺳﺎﻓﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﻭﺗﺧﺗﻔﻲ ﺩﻭﻥ ﺃﺛﺭ‪.‬‬
‫ﻟﻛﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻓﺭﺍﻥ ﺗﺣﺗﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﻣﻐﻧﻁﺭﻭﻥ ﻣُﺻﻣّﻡ ﺧﺻﻳﺻﺎ ً ﻟﻼﺳﺗﻔﺎﺩﺓ‬
‫ﻣﻥ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﺃﻓﺭﺍﻥ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻭﻳﻑ‪ ،‬ﺇﺫ ُﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎء‪ ،‬ﺍﻟﺗﻲ ُﺗﺯﻭّ ﺩ‬
‫ﺃﻧﺑﻭﺏ ﺍﻟﻣﻐﻧﻁﺭﻭﻥ‪ ،‬ﻓﻲ ﺗﻭﻟﻳﺩ ﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺩﻗﻳﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺩﺧﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﻭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺩﻗﻳﻘﺔ ﻣﻧﻁﻘﺔ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﻓﺗﺣﺎﺕ‬
‫ﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﻔﺭﻥ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺫﻱ ﻳﺣﺗﻭﻱ ﻁﺑﻘﺎ ً ﺑﺩﺍﺧﻠﻪ‪ .‬ﺇﺫ ﻻ ﺗﺳﺗﻁﻳﻊ‬
‫ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﻭﺟﺎﺕ ﺃﻥ ﺗﻧﻔﺫ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﺩﺭﺍﻥ ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ ﻟﻠﻔﺭﻥ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﻳﻥ ﺃ ّﻧﻬﺎ‬
‫ﺗﺳﺗﻁﻳﻊ ﺃﻥ ﺗﺧﺗﺭﻕ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﻣﺛﻝ ﺍﻟﺯﺟﺎﺝ ﻭﺍﻟﺧﺯﻑ ﻭﺍﻟﻭﺭﻕ‪ ،‬ﻭﻫﻲ‬
‫ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻲ ُﺗﺻ ّﻧﻊ ﻣﻧﻬﺎ ﺃﻁﺑﺎﻕ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻵﻣﻧﺔ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻭﻳﻑ‪.‬‬
‫ﻻ ُﺗ ّ‬
‫ﺳﺧﻥ ﺍﻟﻣﻭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺩﻗﻳﻘﺔ ﻣﺳﺗﻠﺯﻣﺎﺕ ﺍﻟﻁﻬﻲ‪ ،‬ﺭُﻏﻡ ﺃﻥّ ﺃﻭﺍﻧﻲ‬
‫ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺗﺳﺧﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻧﻬﺎﻳﺔ ﻧﺗﻳﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﺗﻭﻟّﺩﺓ ﻋﻥ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ‪.‬‬
‫ﺟﻬﺎﺯ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺁﻣﻥ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ‬
‫‪3‬‬
‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ‬
‫ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫‪6‬‬
‫ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺗﻐﻠﻳﻑ ﻭﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬
‫‪6‬‬
‫‪8‬‬
‫ﻟﻭﺣﺔ‬
‫‪8‬‬
‫ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ‬
‫‪9‬‬
‫ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣ ّﻛﻡ )‪(MJ3965BPS/BPH‬‬
‫‪9‬‬
‫ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ‬
‫‪10‬‬
‫ﺿﺑﻁ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ‬
‫‪10‬‬
‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ‬
‫‪10‬‬
‫ﺃﻛﺛﺭ‪/‬ﺃﻗﻝ‬
‫‪10‬‬
‫ﺗﻭﻓﻳﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬
‫‪11‬‬
‫ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫‪11‬‬
‫ﻭﻗﺕ ﺍﻟﻁﻬﻲ‬
‫‪11‬‬
‫ﻣﺳﺗﻭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻟﻠﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ‬
‫اﻟطﻬﻲ ﺒﺎﻟﺸواﻴﺔ‬
‫‪12‬‬
‫‪12‬‬
‫ﻳﻌ ّﺩ ﻓﺭﻥ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ ﻣﻥ ﺃﻛﺛﺭ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ ﺃﻣﺎﻧﺎً‪.‬‬
‫ﻓﻌﻧﺩ ﻓﺗﺢ ﺍﻟﺑﺎﺏ‪ ،‬ﻳﺗﻭﻗﻑ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺎ ً ﻋﻥ ﺗﻭﻟﻳﺩ ﺍﻟﻣﻭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺩﻗﻳﻘﺔ‪.‬‬
‫ﻛﻣﺎ ﻭﺗﺗﺣﻭﻝ ﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺩﻗﻳﻘﺔ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﺩﺧﻝ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﺇﻟﻰ ﺣﺭﺍﺭﺓ‬
‫ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻝ‪ ،‬ﻓﻼ ﺗﺗﺭﻙ ﺃﺛﺭﺍً ﻗﺩ ﻳﺅﺫﻳﻙ ﻋﻧﺩ ﺗﻧﺎﻭﻟﻙ ﻟﺫﻟﻙ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺗﺣ ّﻛﻡ )‪(MJ3965ACS/ACR/BCR‬‬
‫اﻟطﻬﻲ ﺒﺎﻟﻤزج ﻤﻊ اﻟﺸواﻴﺔ‬
‫‪13‬‬
‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ ﺑﺎﻟﺣﻣﻝ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻱ‬
‫‪13‬‬
‫ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺑﺎﻟﺣﻣﻝ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻱ‬
‫اﻟطﻬﻲ ﺒﺎﻟﻤزج ﻤﻊ اﻟﺤﻤﻝ اﻟﺤارري‬
‫‪14‬‬
‫ﻗﻔﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‬
‫‪15‬‬
‫ﻋﺎﻛﺱ ﺍﻟﻁﻬﻲ‬
‫‪15‬‬
‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻋﺎﻛﺱ ﺍﻟﻁﻬﻲ‬
‫‪14‬‬
‫‪23‬‬
‫ﺍﻟﺷﻭﻱ ﻭﺍﻟﺧﺑﺯ‬
‫‪23‬‬
‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺍﻟﺷﻭﻱ ﻭﺍﻟﺧﺑﺯ‬
‫‪25‬‬
‫ﻁﻬﻲ ﺑﻁﻲء‬
‫‪26‬‬
‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻁﻬﻲ ﺑﻁﻲء‬
‫‪27‬‬
‫‪27‬‬
‫اﻟﻘﻠﻲ اﻟﺼﺤﻲ واﻟطﻬﻲ ﺒﺎﻟﺒﺨﺎر‬
‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺍﻟﻘﻠﻲ ﺍﻟﺻﺣﻲ ﻭﺍﻟﻁﻬﻲ ﺑﺎﻟﺑﺧﺎﺭ‬
‫‪ 30‬ﺍﻟﻘﻠﻲ ﺍﻟﺻﺣﻲ‬
‫‪30‬‬
‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺍﻟﻘﻠﻲ ﺍﻟﺻﺣﻲ‬
‫‪32‬‬
‫ﻋﺎﻛﺱ ﺍﻟﺗﺫﻭﻳﺏ‬
‫‪32‬‬
‫ﻋﺎﻛﺱ ﺍﻟﺗﺫﻭﻳﺏ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻋﺎﻛﺱ ﺍﻟﺗﺫﻭﻳﺏ‬
‫‪33‬‬
‫ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺁﻣﻨﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‬
‫ﻭﺍﻟﻄﻬﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻔﺮﻥ‬
‫ﺃﺳﺋﻠﺔ ﻭﺃﺟﻭﺑﺔ‬
‫‪38‬‬
‫ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬
‫‪34‬‬
‫‪36‬‬
‫‪37‬‬
‫‪ 38‬ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺧﺎﺻﻴﺔ ﺍﻟﺘﺸﺨﻴﺺ ﺍﻟﺬﻛﻲ‬
‫‪TM‬‬
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺎﻟﻙ‬
‫ﻓﺭﻥ ﻣﻳﻛﺭﻭﻭﻳﻑ‬
‫"ﺍﻟﺣﻣﻝ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻱ"‬
‫ﻳﺭﺟﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﻛﺎﻓﺔ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺎﻟﻙ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‪.‬‬
‫**** ‪MJ396‬‬
‫)ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻱ‪ ،‬ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻟﺗﺣ ّﻘﻕ ﻣﻥ ﺧﺻﺎﺋﺹ ﺍﻟﻣﻭﺩﻳﻝ(‬
‫‪www.lg.com‬‬

Manuels associés