LG MS3382MR Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
LG MS3382MR Manuel du propriétaire | Fixfr
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FOUR À MICRO-ONDES
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRESENT MANUEL DE L’UTILISATEUR
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
***
MS338
(4FMPOMFTNPE§MFT7¨SJGJF[MFTTQ¨DJGJDBUJPOTEFWPUSFNPE§Me)
.'-
www.lg.com
1SÀDBVUJPOT
1SÀDBVUJPOTEFTUJOÀFT¸ÀWJUFSUPVUFTVSFYQPTJUJPOBVYNJDSPPOEFT
-FGPVSOFQFVUGPODUJPOOFSQPSUFPVWFSUFHS¶DF¸TPOTZTUÃNFEFWFSSPVJMMBHF
EFTÀDVSJUÀJOUÀHSÀEBOTMFNÀDBOJTNFEFMBQPSUF$FTNÀDBOJTNFTEF
TÀDVSJUÀBSSÁUFOUBVUPNBUJRVFNFOUUPVUFDVJTTPOMPSTEFMPVWFSUVSFEFMBQPSUF DFRVJEBOTMFDBTEFNJDSPPOEFTQPVSSBJUFOHFOESFSVOFFYQPTJUJPOOPDJWF
¸MÀOFSHJFNJDSPPOEFT
*MFTUJNQPSUBOUEFOFQBTFOEPNNBHFSMFTZTUÃNFEFWFSSPVJMMBHF
-PSTEVSÀDIBVGGBHFEFMJRVJEFT TPVQFT TBVDFTFUCPJTTPOTEBOTWPUSFGPVS
¸NJDSPPOEFT VOFÀCVMMJUJPOÀSVQUJWFUBSEJWFQFVUTFQSPEVJSFTBOT
BQQBSJUJPOEFCVMMFT$FUUFDPOEJUJPOQFVUFOUSBÆOFSVOCPVJMMPOOFONFOU
TPVEBJOTVSMFMJRVJEFDIBVE1PVSÀWJUFSDFSJTRVF TVJWSFMFTÀUBQFT
DJEFTTPVT
/FQMBDFSBVDVOPCKFUFOUSFMBWBOUEVGPVSFUMBQPSUFFUOFMBJTTFSBVDVO
SÀTJEVEBMJNFOUPVEFQSPEVJUOFUUPZBOUTBDDVNVMFSTVSMFTTVSGBDFTBTTVSBOU
MÀUBODIÀJUÀ
/FQBTTVSDIBVGGFS
WJUFSEVUJMJTFSEFTSÀDJQJFOUT¸CPSEESPJUBWFDDPMÀUSPJU
"HJUFSMFMJRVJEFBWBOUEFQMBDFSMFSÀDJQJFOUEBOTMFGPVS BHJUFS¸OPVWFBV
¸NJDVJTTPO
/FQBTVUJMJTFSVOGPVSFOEPNNBHÀ-BCPOOFGFSNFUVSFEFMBQPSUFFTU
QBSUJDVMJÃSFNFOUJNQPSUBOUF-BQPSUF MFODBESFNFOU MFTDIBSOJÃSFTFUMFT
MPRVFUT DBTTÀTPVNBMBKVTUÀT MFTKPJOUTEFMBQPSUFFUMFTTVSGBDFT
EÀUBODIÀJUÀOFEPJWFOUQBTÁUSFFOEPNNBHÀT
/FDPOGJFSDFUBQQBSFJMQPVSSÀHMBHFPVSÀQBSBUJPORV¸VOUFDIOJDJFO
RVBMJGJÀEVTFSWJDFBQSÃTWFOUF
"QSÃTMFSÀDIBVGGBHF MBJTTFSSFQPTFSEBOTMFGPVSRVFMRVFTNJOVUFT BHJUFS
PVTFDPVFSEFOPVWFBVMFTMJRVJEFT FOQBSUJDVMJFS MFDPOUFOVEFT
CJCFSPOTFUEFTSÀDJQJFOUTEBMJNFOUTQPVSOPVSSJTTPOT FUWÀSJGJFSMFVS
UFNQÀSBUVSFBWBOUDPOTPNNBUJPOBGJOEÀWJUFSMFTCSßMVSFT CJCFSPOTFU
SÀDJQJFOUTEBMJNFOUTQPVSOPVSSJTTPOT OPUBNNFOU 'BJSFBUUFOUJPOFO
NBOJQVMBOUMFSÀDJQJFOU
"UUFOUJPO
"UUFOUJPO
-BJTTFSSFQPTFSVOJOTUBOUMBMJNFOU
SÀDIBVGGÀBVNJDSPPOEFFUUFTUFS
MBUFNQÀSBUVSFBWBOUDPOTPNNBUJPO
/PUBNNFOUMFTCJCFSPOTFUQFUJUTQPUT
7ÀSJGJFSMFTUFNQTEFDVJTTPO
6OFDVJTTPOFYDFTTJWFQFVUFOGMBNNFS
VOBMJNFOUFUFOEPNNBHFSMFGPVS
2
4PNNBJSF
.PEFEFGPODUJPOOFNFOUEVGPVS¸NJDSPPOEFT
Précautions
-FTNJDSPPOEFTTPOUVOFGPSNFEÀOFSHJFTFNCMBCMFBVYPOEFTSBEJPPVUÀMÀ
FU¸MBMVNJÃSFEVKPVS&OHÀOÀSBMMFTNJDSPPOEFTTFQSPQBHFOUWFST
MFYUÀSJFVSBMPSTRVFMMFTTFEÀQMBDFOUEBOTMBUNPTQIÃSFFUEJTQBSBJTTFOUTBOT
FGGFU-FTGPVST¸NJDSPPOEFTDFQFOEBOU EJTQPTFOUEVONBHOÀUSPODPO¼V
QPVSVUJMJTFSMÀOFSHJFEFTNJDSPPOEFT-ÀMFDUSJDJUÀ RVJBMJNFOUFMF
NBHOÀUSPO QFSNFUEFDSÀFSMÀOFSHJFNJDSPPOEFT
Sommaire
Consignes importantes de sécurité
Déballage de l'appareil et installation
Réglage horloge
Sécurité enfant
Puissance de cuisson
Niveau de puissance
Ces micro-ondes pénètrent la surface de cuisson par des ouvertures
pratiquées dans le four. Un plateau tournant est situé sur la partie inférieure
du four. Les micro-ondes ne peuvent traverser les parois métalliques du four,
mais elles peuvent pénétrer dans des matériaux tels que le verre, la porcelaine,
le papier, des matériaux dont sont constitués les ustensiles pour micro-ondes.
Deux étapes Cuisine
Démarrage rapide
Economie D’énergie
Cuisson automatique
Décongélation automatique
Décongélation rapide
Plus ou moins Cuisine
-FTNJDSPPOEFTOFDIBVGGFOUQBTMFTSÀDJQJFOUTVUJMJTÀTQPVSMBDVJTTPONÁNF
TJDFVYDJQFVWFOUDIBVGGFSEVGBJUEFMBDIBMFVSHÀOÀSÀFQBSMBOPVSSJUVSF
Ustensiles pour micro-ondes
Caractéristiques des aliments et
cuisson micro-ondes
Questions et réponses
6OBQQBSFJMUSÃTTßS
7PUSFGPVS¸NJDSPPOEFTFTUMVOEFTBQQBSFJMT
ÀMFDUSPNÀOBHFSTMFTQMVTTßST-PSTRVFMBQPSUFFTUPVWFSUF
MFGPVSDFTTFJNNÀEJBUFNFOUEFQSPEVJSFEFTNJDSPPOEFT
-ÀOFSHJFNJDSPPOEFTFTUUPUBMFNFOUDPOWFSUJFFODIBMFVS
MPSTRVFMMFQÀOÃUSFMBOPVSSJUVSF OFEÀHBHFBOUBVDVOF
ÀOFSHJFSÀTJEVFMMFOPDJWFQPVSMBQFSTPOOFRVJDVJTJOF
Spécifications techniques
3
2
3
4~ 8
9 ~ 10
11
12
13
14
15
16
17
18 ~ 19
20 ~ 21
22 ~ 23
24
25
26 ~ 27
28
29
Consignes importantes
de sécurité
Veuillez conserver cette brochure pour de futures références. Lisez et suivez toutes les instructions
avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de
dégâts lors de l'utilisation du four.
Ce guide ne recouvre pas toutes les conditions possibles qui pourraient se produire. Contactez
toujours votre centre agréé ou le fabricant si vous avez des problèmes que vous ne comprenez pas.
Voici le symbole d’alerte à la sécurité. Ce symbole vous alerte sur des risques potentiels pouvant vous tuer ou vous blesser, ainsi que d’autres
personnes.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte à la sécurité et les mots “AVERTISSEMENT” ou “ATTENTION”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole vous alerte sur des risques ou des pratiques dangereuses pouvant produire des blessures graves ou la
mort.
Ce symbole vous alerte sur des risques ou des pratiques dangereuses pouvant produire des blessures graves ou des dégâts
matériels.
brûlure ou une mort soudaine produite par un choc électrique.
AVERTISSEMENT
3. Cet appareil peut être utilisé par des enfants, âgés de plus de 8 ans,
et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles réduites ou ayant peu d'expérience et de connaissances,
si ceux-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions
d'utilisation appropriées pour leur sécurité et comprennent les dangers
impliqués.
Une utilisation incorrecte peut causer des dégâts comme un incendie, un
choc électrique et une brûlure.
1. N’essayez pas de modifier ou d’entreprendre des ajustements ou des
réparations de la porte, des joints des portes, du panneau de contrôle,
des interrupteurs d’enclenchement de sécurité ni de toute autre pièce
du four, qui impliquerait d'enlever des plaques qui protègent contre
l’exposition à l’énergie des micro-ondes. N’utilisez pas le four si les
joints des portes et les parties adjacentes du four à micro-ondes sont
endommagés. Les réparations ne doivent être réalisées que par un
personnel qualifié.
À la différence d’autres appareils, le four à micro-ondes est du matériel
à haut voltage et haut courant. Une utilisation ou une réparation
inappropriée peut aboutir à une exposition excessive à l’énergie des
micro-ondes ou à un choc électrique.
4. Les pièces accessibles peuvent chauffer pendant l’utilisation du four.
Les enfants doivent être tenus à l'écart.
Ils peuvent se brûler.
5. Les liquides et les autres aliments ne doivent pas être chauffés dans
2. N’utilisez pas le four pour déshumidifier. (Par ex., Utiliser le four à
micro-ondes pour sécher des journaux, des vêtements, des jouets, des
dispositifs électriques, des animaux ou des enfants, etc.)
Cela peut causer de graves périls à la sécurité, comme un incendie, une
4
des récipients fermés hermétiquement, puisque ceux-ci peuvent
éclater. Enlevez l’enveloppe en plastique des aliments avant de les
cuire ou de les décongeler. Cependant, notez que dans certains cas les
aliments doivent être couverts avec du film en plastique pour les
chauffer ou les cuire.
Veuillez conserver cette brochure pour de futures références. Lisez et suivez toutes les instructions
avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de
dégâts lors de l'utilisation du four.
Ce guide ne recouvre pas toutes les conditions possibles qui pourraient se produire. Contactez
toujours votre centre agréé ou le fabricant si vous avez des problèmes que vous ne comprenez pas.
Consignes importantes
de sécurité
excessive. (Les verrouillages de sécurité arrêtent automatiquement toute
activité de cuisson si la porte du four est ouverte.)
AVERTISSEMENT
2. Ne placez aucun objet (comme des serviettes de cuisine ou de table,
Ils peuvent éclater.
etc.) entre la face frontale du four et la porte et ne permettez aucune
accumulation d’aliments ou de résidus de produits nettoyage sur les
surfaces des joints.
Cela peut aboutir à une exposition nocive à de l’énergie de micro-ondes
excessive.
6. Utilisez uniquement les accessoires appropriés à chaque mode de
cuisson, reportez vous à la page 12 de ce guide.
Une utilisation inappropriée pourrait endommager votre micro-ondes et
ses accessoires, ou pourrait provoquer une étincelle ou un incendie.
7. Ne laissez pas les enfants jouer avec les accessoires ou se suspendre
3. N’utilisez pas votre four s’il est endommagé.
La porte du four doit
obligatoirement se fermer correctement et il ne doit y avoir aucun
dommage au niveau : (1) de la porte (déformation), (2) des charnières
et des systèmes de verrouillage (cassés ou desserrés), (3) des joints de
porte et des surfaces d’étanchéité.
Cela peut aboutir à une exposition nocive à de l’énergie de micro-ondes
excessive.
à la poignée de la porte.
Ils pourraient être blessés.
8. Si la porte ou les joints de porte sont endommagés, le four ne doit pas
être mis en marche tant qu’il n’a pas été réparé par un technicien
compétent.
9. Toute intervention ou réparation, impliquant la dépose d’un couvercle
4. Veuillez vérifier que les temps de cuisson sont correctement réglés,
de protection contre les ondes de l’appareil, est dangereuse et doit
être effectuée exclusivement par un technicien compétent.
des petites quantités d’aliments nécessitant un temps de cuisson ou de
chauffage plus court.
La cuisson excessive peut entrainer que les aliments prendront feu, et de
ce fait des dégâts dans votre four.
10. Lorsque l’appareil fonctionne en mode combiné, les enfants ne
peuvent utiliser le four que sous la supervision d’un adulte en raison
des températures générées.
5. Lors du réchauffage de liquides, soupes, sauces et boissons dans
ATTENTION
1. Vous ne pouvez pas utiliser votre four la porte ouverte à cause des
verrouillages de sécurité intégrés dans mécanisme de la porte. Il est
important de ne pas altérer les verrouillages de sécurité.
Cela peut aboutir à une exposition nocive à de l’énergie de micro-ondes
5
votre four à micro-ondes, une ébullition éruptive tardive peut se
produire sans apparition de bulles. Cette condition peut entraîner un
bouillonnenment soudain sur le liquide chaud. Pour éviter ce risque,
suivre les étapes ci-dessous:
Éviter d'utiliser des récipients à bord droit et à col étroit.
Ne pas surchauffer.
Agiter le liquide avant de placer le récipient dans le four, agiter à
Consignes importantes
de sécurité
Veuillez conserver cette brochure pour de futures références. Lisez et suivez toutes les instructions
avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de
dégâts lors de l'utilisation du four.
Ce guide ne recouvre pas toutes les conditions possibles qui pourraient se produire. Contactez
toujours votre centre agréé ou le fabricant si vous avez des problèmes que vous ne comprenez pas.
ayant des parties métalliques (par exemple, en or ou en argent).
Enlevez toujours les attaches en métal. Vérifiez que les ustensiles sont
adaptés à un usage dans des fours à micro-ondes avant de les utiliser.
Les récipients en métal pour les aliments et les boissons sont interdits
au cours de la cuisson à micro-ondes.
Ils peuvent se réchauffer et noircir. En particulier, les objets métalliques
peuvent se courber dans le four, ce qui peut produire des dégâts
importants.
ATTENTION
nouveau à mi-cuisson.
Après le réchauffage, laisser reposer dans le four quelques minutes,
agiter ou secouer de nouveau les liquides (en particulier, le contenu
des biberons et des récipients d’aliments pour nourrissons) et vérifier
leur température avant consommation afin d'éviter les brûlures
(biberons et récipients d'aliments pour nourrissons, notamment).
Faire attention en manipulant le récipient.
Soyez prudent lorsque vous manipuler le récipient. Le chauffage de
boissons par micro-ondes peut produire une ébullition retardée sans
bouillonnement.
10. N’utilisez pas de produits en papier recyclés.
Ils peuvent contenir des impuretés pouvant produire des étincelles et/ou
un incendie s’ils sont utilisés pour cuire.
11. Ne rincez pas le plateau et la grille en les mettant dans de l'eau juste
6. Il y a une évacuation sur le haut, le bas ou le côté du four. Ne la
après la cuisson. Ils pourraient se briser ou se casser.
Une utilisation incorrecte peut endommager votre four.
bloquez pas.
Cela peut aboutir à un endommagement de votre four et à une cuisson
appauvrie.
12. Veillez à bien placer le four de sorte que le devant de la porte se situe
à au moins 8 cm derrière le bord de la surface sur laquelle il est posé,
afin d’éviter le renversement accidentel de l’appareil.
Une utilisation incorrecte peut aboutir à des blessures et à des dégâts
pour votre four.
7. Ne faites pas fonctionner le four vide.
Il est préférable de laisser un
verre d’eau dans le four, lorsqu'il n'est pas inutilisé. L’eau absorbera
toutes les micro-ondes en toute sécurité en cas de démarrage
accidentel du four.
Une utilisation incorrecte peut endommager votre four.
13. Avant la cuisson, percez la peau des pommes de terre, des pommes
ou de tout autre fruit ou légume semblable.
Ils peuvent éclater.
8. Ne cuisez pas les aliments enveloppés dans des serviettes en papier,
à moins que votre livre de cuisine contienne des instructions sur ces
aliments. Et n’utilisez pas de papier journal au lieu des serviettes, pour
préparer.
Une utilisation incorrecte peut produire une explosion ou un incendie.
14. Ne cuisez pas d'œufs dans leurs coques.
Il ne faut pas cuire les œufs
dans leurs coques ni chauffer les œufs durs dans le four à micro-ondes
car ils peuvent éclater, même une fois que le réchauffage est terminé.
La pression augmentera à l’intérieur de l'œuf, et il peut éclater.
9. N’utilisez pas de récipients en bois ni des récipients en céramique
6
Veuillez conserver cette brochure pour de futures références. Lisez et suivez toutes les instructions
avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de
dégâts lors de l'utilisation du four.
Ce guide ne recouvre pas toutes les conditions possibles qui pourraient se produire. Contactez
toujours votre centre agréé ou le fabricant si vous avez des problèmes que vous ne comprenez pas.
ATTENTION
Consignes importantes
de sécurité
Vous ne pouvez pas être sûr que la température est correcte avec une
sonde à température non indiquée.
15. N'utilisez pas le four pour frire.
21. Suivre les instructions données par chaque fabricant de popcorn. Lors
Cela peut aboutir à une ébullition soudaine du liquide chaud.
de la préparation du popcorn, ne pas laisser le four sans surveillance.
Si au terme des temps de cuisson indiqués le maïs n’éclate pas, arrêter
la cuisson. Ne jamais utiliser de sac papier marron pour préparer du
popcorn. Ne jamais essayer de faire éclater les graines restantes.
Le fait de trop cuire le popcorn risquerait de le brûler.
16. En cas de fumée, n'ouvrez pas la porte du four afin d'étouffer les
flammes, éteignez ou débranchez le four de la prise de courant.
Cela peut nuire gravement à votre sécurité, en produisant un incendie
ou un choc électrique.
22. Cet appareil doit être relié à la terre.
17. Lorsque les aliments sont chauffés ou cuits dans des récipients jetables
Les codes des couleurs des fils électriques sont les suivants :
BLEU ~ Neutre
MARRON ~ Phase
VERT ET JAUNE ~ Terre
Si les couleurs des fils électriques de cet appareil ne correspondent pas
aux repères de couleur qui identifient les bornes de votre prise,
procédez comme suit :
Le fil BLEU doit être relié à la borne qui porte le repère N ou qui est en
NOIR. Le fil MARRON doit être relié à la borne qui porte le repère L ou
qui est en ROUGE. Les fils VERT ET JAUNE ou VERT doivent être reliés à
la borne qui porte le repère E ou
.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant ou par un agent, ou par toute personne qualifiée, pour
éviter tout danger.
Une utilisation incorrecte peut produire des dégâts électriques graves.
en plastique, en papier ou faits avec un autre matériel combustible,
surveillez le four et jetez-y un coup d'œil de temps en temps.
Vos aliments peuvent être dénaturés à cause de la détérioration des
récipients, ce qui peut aussi produire un incendie.
18. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque
l’appareil est en marche. Ne touchez ni la porte du four, ni la cavité
externe, ni l’arrière, ni la cavité interne du four, ni les accessoires, ni
les assiettes en modes gril, chaleur tournante et cuisson automatique;
vérifiez qu’ils ne sont pas chauds avant d’enlever les aliments.
Comme ils se réchauffent, il y a des risques de brûlures si vous n’utilisez
pas de gants épais.
19. Le four doit être régulièrement nettoyé et tout dépôt alimentaire doit
être enlevé.
Ne pas maintenir le four propre peut conduire à la détérioration de sa
surface, ce qui pourrait nuire à la durée de vie de l’appareil et
éventuellement provoquer une situation dangereuse.
23. Ce four ne doit pas être utilisé à des fins professionnelles.
Une utilisation incorrecte peut endommager votre four.
20. N’utilisez que la sonde thermique recommandée pour ce four.
7
Consignes importantes
de sécurité
Veuillez conserver cette brochure pour de futures références. Lisez et suivez toutes les instructions
avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de
dégâts lors de l'utilisation du four.
Ce guide ne recouvre pas toutes les conditions possibles qui pourraient se produire. Contactez
toujours votre centre agréé ou le fabricant si vous avez des problèmes que vous ne comprenez pas.
ATTENTION
les zones de cuisine du personnel dans les magasins, les bureaux et
autres environnements de travail
les maisons de ferme
par les clients dans les hôtels, les motels et d'autres environnements
résidentiels
environnements avec des lits et petits déjeuners
24. La connexion peut être établie en rendant le cordon accessible ou en
intégrant un commutateur dans le câblage fixe, conformément aux
règles de câblage.
L’utilisation incorrecte d’une prise ou d’un interrupteur peut produire un
choc électrique ou un incendie.
33. Le four à micro-ondes est destiné pour à faire chauffer de la nourriture et
des boissons.
Le séchage des vêtements des pantoufles, des éponges, des chiffons
humides et similaire peut conduire à un risque de lésion, de flamme
ou d'incendie.
25. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans
surveillance.
26. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au
34. Les contenus des biberons et des petits pots pour bébés doivent être
moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande
séparée.
remués ou secoués et la température doit être vérifiée avec la
consommation, afin d'éviter les brûlures.
27. Utilisez uniquement des ustensiles pouvant être utilisés pour des fours
35. Le produit doit être installé selon les exigences définies d'installation,
à micro-ondes.
sinon l'impact de la chaleur peut constituer un risque.
28. Ce four à micro-ondes ne doit pas être placé dans une armoire.
29. Ce four à micro-ondes est destiné à être utilisé de façon autonome.
30. Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
31. La porte ou la surface extérieure peut devenir chaude lorsque
l'appareil fonctionne.
32. Cet appareil est destiné à être utilisé dans les ménages et applications
similaires telles que
8
˜ÊÃՈÛ>˜ÌʏiÃÊjÌ>«iÃÊ`iÊL>ÃiÊ`jVÀˆÌiÃÊÃÕÀÊViÃÊ`iÕÝÊ«>}iÃ]ÊۜÕÃÊÃiÀiâÀ>«ˆ`i“i˜ÌÊi˜
“iÃÕÀiÊ`iÊÛjÀˆvˆiÀʏiÊLœ˜Êvœ˜V̈œ˜˜i“i˜ÌÊ`iÊۜÌÀiÊvœÕÀ°Ê6iՈiâÊv>ˆÀiÊ«>À̈VՏˆmÀi“i˜Ì
>ÌÌi˜Ìˆœ˜Ê>ÕÝʈ˜ÃÌÀÕV̈œ˜ÃÊ«œÀÌ>˜ÌÊÃÕÀ½i“«>Vi“i˜ÌÊ`iÊۜÌÀiÊvœÕÀ°ÊœÀõÕiÊۜÕÃÊÜÀÌiâʏi
vœÕÀÊ`iÊܘÊi“L>>}i]ÊÛiˆiâÊDÊLˆi˜ÊÀïÀiÀÊ̜ÕÃʏiÃÊ>VViÃ܈ÀiÃÊiÌÊi“L>>}iðÊ6jÀˆvˆiâ
µÕiʏiÊvœÕÀ ˜½>Ê«>ÃÊjÌjÊi˜`œ““>}jÊ«i˜`>˜Ìʏ>ʏˆÛÀ>ˆÃœ˜°
%ÀCBMMBHFEFMBQQBSFJMFU
*OTUBMMBUJPO
1MBDFSMFGPVS¸MFNQMBDFNFOUEFWPUSFDIPJY ¸VOF
IBVUFVSTVQÀSJFVSF¸DN FOTBTTVSBOURVJMFYJTUF
VOFTQBDFEBVNPJOTDNFOIBVUFUDN¸MBSSJÃSF
QPVSBTTVSFSVOFWFOUJMBUJPODPSSFDUF-BWBOUEVGPVSEPJUTF
USPVWFS¸BVNPJOTDNEVCPSEEFMBTVSGBDFQPVSÀWJUFSEF
CBTDVMFS
6OFTPSUJFEÀWBDVBUJPOFTUQMBDÀFTVSMBQBSUJFTVQÀSJFVSFPV
MBUÀSBMFEVGPVS/FQBTMPCTUSVFSQPVSÀWJUFSEFOEPNNBHFS
MBQQBSFJM
%ÀCBMMF[MFGPVSFUQPTF[MFTVSVOFTVSGBDF
QMBOF
Plateau en verre
Support Plateau
$&'063/&%0*51"4ž53&65*-*4&"%&4'*/4%&
3&45"63"5*0/$0..&3$*"-&
9
"QQVZF[TVSMF CPVUPO%1"35
VOFGPJTQPVS SÀHMFSMFUFNQT
EFDVJTTPOTVS TFDPOEFT
#SBODIF[MFGPVSEBOTVOFQSJTFTUBOEBSE
7ÀSJGJF[RVFMFGPVSFTUMFTFVMBQQBSFJM
CSBODIÀ¸DFUUFQSJTF
4JWPUSFGPVSOFGPODUJPOOFQBTDPSSFDUFNFOU
EÀCSBODIF[FUSFCSBODIF[MF
30
-"''*$)&63 DPNQUFSB¸SFCPVST¸QBSUJSEF
TFDPOEFT-PSTRVJMJOEJRVFSB JMTPOOFSB
USPJTGPJT0VWSF[MBQPSUFEVGPVSFUUFTUF[MBUFNQÀSBUVSF
EFMFBV4JWPUSFGPVSGPODUJPOOFCJFO MFBVEFWSBJUÁUSF
DIBVEF 'BJUFTBUUFOUJPOFOTPSUBOUMFSÀDJQJFOUEVGPVS JM
QFVUÁUSFDIBVE
Ouvrir la porte de votre four.
Placer la BAGUE ROTATIVE à l’intérieur du
GPVSFUMF1-"5&"6&/7&33&EFTTVT
3FNQMJTTF[VOSÀDJQJFOUQPVSNJDSP
POEFTBWFDNMEFBV1MBDF[MF
TVSMF1-"5&"6&/7&33& FUGFSNF[MBQPSUFEV
GPVS4JWPVTBWF[EFTEPVUFTTVSMFSÀDJQJFOU¸
VUJMJTFS WFVJMMF[WPVTSFQPSUFS¸MBQBHF 5 VOTRE FOUR EST MAINTENANT PRÊT
Avant consommation, agitez ou mélangez le contenu
des biberons et des pots d'aliments pour bébés et vérifiez la
température afin d'éviter les brûlures.
10
6œÕÃÊ«œÕÛiâÊÀj}iÀʏ½ œÀœ}iÊÃՈÛ>˜ÌʏiÊÃÞÃÌm“iÊDÊ£ÓÊ iÕÀiÃʜÕÊDÊÓ{Ê iÕÀið
>˜Ãʏ½iÝi“«iÊÃՈÛ>˜Ì]ʍiÊۜÕÃÊ«ÀjÃi˜ÌiÊVœ““i˜ÌÊÀj}iÀʏ½ iÕÀiÊÃÕÀÊ£{Ê ÊÎxÊÈÊۜÕÃÊ>««ˆµÕiâʏiÊÃÞÃÌm“iÊDÊÓ{
iÕÀiÃ°Ê ½œÕLˆiâÊ«>ÃÊ`iÊÀïÀiÀÊ̜ÕÃʏiÃʓ>ÌjÀˆ>ÕÝÊ`iÊVœ˜`ˆÌˆœ˜˜i“i˜ÌÊ`ÕÊvœÕÀ°
"TTVSF[WPVTRVFWPVTBWF[DPSSFDUFNFOUJOTUBMMÀWPUSFGPVSDPNNFEÀDSJU
QSÀDÀEFNNFOUEBOTDFNBOVFM
"QQVZF[TVS4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ -PSTRVFWPVTCSBODIF[WPUSFGPVSQPVSMB
QSFNJÃSFGPJTPVRVBOEMBMJNFOUBUJPOFTU
SÀUBCMJF¸MBTVJUFEVOFQBOOFEF
DPVSBOU MFDIJGGSFiwBQQBSBÆUEBOTMB
GFOÁUSFEhBGGJDIBHF7PVTEFWF[BMPST
SFDPNNFODFSMFSÀHMBHFEFMIPSMPHF
"QQVZF[VOFGPJTTVS$-0$, )03-0(& 4JWPVTWPVMF[VUJMJTFSMFTZTUÃNF¸IFVSFT BQQVZF[TVS$-0$,
)03-0(& VOFGPJTEFQMVT1PVSDIBOHFSVOFBVUSFPQUJPOBQSÃTBWPJS
SÀHMÀMIPSMPHF WPVTEFWF[EÀCSBODIFSMFGPVSFUMFSFCSBODIFSFOTVJUF
Appuyez sur NJO quinze fois.
4JMIPSMPHF PVMBGFOÁUSFEhBGGJDIBHF
JOEJRVFEFTTZNCPMFTBOPSNBVY
EÀCSBODIF[WPUSFGPVSEFMBQSJTFEF
DPVSBOU QVJTSFCSBODIF[MFFUSÀHMF[EF
OPVWFBVMIPSMPHF
1FOEBOUMFSÀHMBHFEFMIPSMPHF MFEFVY
QPJOUTDMJHOPUF-PSTRVFMFSÀHMBHFFTU
UFSNJOÀ MFEFVYQPJOUTDFTTFEF
DMJHOPUFS
Appuyez sur NJO trois fois.
Appuyez surVHF cinq fois.
Appuyez sur &/2&. +25/2*( ou START 'e3$57 pour définir l’heure.
L’horloge commence à compter.
11
3ÀHMBHF
)PSMPHF
4ÀDVSJUÀ
&OGBOU
"QQVZF[TVS4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ 7PUSFGPVSEJTQPTFEVOFTÀDVSJUÀRVJ
ÀWJUFUPVUGPODUJPOOFNFOUBDDJEFOUFMEV
GPVS6OFGPJTMBTÀDVSJUÀFOGBOU
FODMFODIÀF WPVTOFQPVSSF[VUJMJTFS
BVDVOFGPODUJPOFUWPVTOFQPVSSF[QBT
DVJSFEBMJNFOUT
7PUSFFOGBOUQFVUUPVUFGPJTFODPSFPVWSJS
MBQPSUF
"QQVZF[FUNBJOUFOF[FOGPODÀFMBUPVDIF4501$"/$&"33&5"//6-"5*0/ KVTRV¸DFRVFi-w BQQBSBJTTFTVSMBGGJDIFVSFU
RVVOTJHOBMTPOPSFSFUFOUJTTF
-B4$63*5&/'"/5 FTUFODMFODIÀF
-IFVSFEJTQBSBÆUSBEFMBGGJDIFVSTJWPVTBWF[SÀHMÀMIPSMPHF
-Fi-wSFTUFSBBGGJDIÀQPVSWPVTSBQQFMFSRVFMB4$63*5&/'"/5 FTU
FODMFODIÀF
1PVSBOOVMFSMB4$63*5&/'"/5 BQQVZF[FUNBJOUFOF[FOGPODÀFMB
UPVDIF4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ KVTRV¸DFRVFMFi-w
EJTQBSBJTTF WPVTFOUFOESF[VO4*(/"-40/03&RVBOEFMMFTFSB
EÀTBDUJWÀF
12
>˜Ãʏ¿iÝi“«iʵՈÊÃՈÌ]ʍiÊۜÕÃʓœ˜ÌÀiÊVœ““i˜ÌÊVՈÀiÊ`iÃÊ>ˆ“i˜ÌÃÊDÊ՘iʫՈÃÃ>˜ViÊ`iÊÈ{äÊ­n䯮ʫi˜`>˜ÌÊ
xʓˆ˜ÕÌiÃÊÎäÊÃiVœ˜`ið
"TTVSF[WPVTRVFWPVTBWF[JOTUBMMÀMFGPVSDPSSFDUFNFOU DPOGPSNÀNFOU
BVYJOTUSVDUJPOTEPOOÀFTEBOTMFTQBHFTQSÀDÀEFOUFT
"QQVZF[TVS4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ "QQVZFSEFVYGPJTTVS0,&52 38,66$1&( QPVSTÀMFDUJPOOFSMBQVJTTBODF
7PUSFGPVS¸NJDSPPOEFTQPTTÃEFDJOR
OJWFBVYEFQVJTTBODFEFDVJTTPO
EJGGÀSFOUT-BQVJTTBODFMBQMVTÀMFWÀFFTU
TÀMFDUJPOOÀFQBSEÀGBVUFUMFCPVUPOEF
TÀMFDUJPOTFSU¸DIPJTJSVOFQVJTTBODF
EJGGÀSFOUF
i60 w BQQBSBÆUEBOTMBGFOÁUSFEBGGJDIBHF
16*44"/$&
Appuyez surNJODJORGPJT
&-&7&&
800W
100%
.0:&//&
640W
80%
480W
60%
320W
40%
160W
20%
Appuyez surTFDUSPJTGPJT
"&-&7&&
.0:&//&
.0:&//&'"*#-&
'"*#-&
"QQVZF[TVS45"35 %1"35 13
1VJTTBODF
EFDVJTTPO
/JWFBVEF
QVJTTBODF
6œÌÀiÊvœÕÀÊDʓˆVÀœ‡œ˜`iÃÊ«œÃÃm`iÊxʘˆÛi>ÕÝÊ`iʫՈÃÃ>˜ViÊ«œÕÀÊۜÕÃÊ«iÀ“iÌÌÀiÊ՘ʓ>݈“Õ“Ê`iÊvi݈LˆˆÌjÊiÌÊ՘
Vœ˜ÌÀžiʜ«Ìˆ“>Ê`iʏ>ÊVՈÃܘ°ÊiÊÌ>Li>ÕÊVˆ‡`iÃÜÕÃÊۜÕÃʈ˜`ˆµÕiʏiʘˆÛi>ÕÊ`iʫՈÃÃ>˜ViÊÀiVœ““>˜`jÊ«œÕÀ
`ˆvvjÀi˜ÌÃÊÌÞ«iÃÊ`¿œ«jÀ>̈œ˜ÃÊ«œÃÈLiÃÊ>ÛiVÊViÊvœÕÀÊDʓˆVÀœ‡œ˜`ið
16*44"/$&
1063$&/5"(&
64"(&
&-&7&&
'BJSFCPVJMMJSEFMhFBV
'BJSFEPSFSEVCPFVGIBDIÀ
$VJSFEFMBWPMBJMMF EVQPJTTPOPVEFTMÀHVNFT
$VJSFEFTNPSDFBVYEFWJBOEFUFOESF
.0:&//&"&-&7&&
3ÀDIBVGGFSUPVUFTTPSUFTEhBMJNFOUT
'BJSFSÏUJSEFMBWJBOEFFUEFMBWPMBJMMF
'BJSFDVJSFEFTDIBNQJHOPOTFUEFTGSVJUTEFNFS
'BJSFDVJSFEFTBMJNFOUTDPOUFOBOUEVGSPNBHFFUEFTPFVGT
.0:&//&
1SÀQBSFSEFTDBLFTFUEFTCSJPDIFT
1SÀQBSFSEFTPFVGT
1SÀQBSFSVOGMBO
1SÀQBSFSEVSJ[ EFMBTPVQF
'BJSFGPOESFEVCFVSSFFUEVDIPDPMBU
$VJSFEFTNPSDFBVYEFWJBOEFNPJOTUFOESF
.0:&//&'"*#-&
'"*#-&
3BNPMMJSEVCFVSSFFUEVGSPNBHF
3BNPMMJSEFMBHMBDF
'BJSFMFWFSEFMBQ¶UF¸MBMFWVSF
5PVUFEÀDPOHÀMBUJPO
14
Dans l’exemple suivant, je vous montre comment cuisiner en deux étapes. La première étape va permettre de cuire
vos aliments 11 minutes sur HIGH ; la seconde étape va cuire les aliments 35 minutes à 320W.
Appuyez sur 4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ Réglez la puissance et le temps de cuisson QPVSMÀUBQF
Au cours de la cuisson en deux étapes,
la porte du four peut être ouverte pour
contrôler les aliments.
Refermez la porte du four et appuyez
sur START et la cuisson continue.
A la fin de la première étape, un
BEEP se fait entendre
FUMhÀUBQFDPNNFODF
Si vous souhaitez effacer le programme,
appuyez deux fois sur STOP/$"/$&-.
Appuyez une fois sur .*$30 38,66$1&( pour sélectionner
la puissance élevée.
Appuyez une fois sur NJO
Appuyez une fois sur NJO
Réglez la puissance et le temps de cuisson QPVSMÀUBQF
Appuyez quatre fois sur 0,&52 38,66$1&( pour sélectionner
la puissance 8
Appuyez trois fois sur NJO
Appuyez cinq fois sur NJO
Appuyez sur START (DÉPART).
15
%FVYÀUBQFT
Cuisine
%ÀNBSSBHF
SBQJEF
>˜ÃÊViÌÊiÝi“«i]ʍiÊۜÕÃʓœ˜ÌÀiÊVœ““i˜ÌÊÃjiV̈œ˜˜iÀÊÓʓˆ˜ÕÌiÃÊ`iÊVՈÃܘÊDʫՈÃÃ>˜Viʓ>݈“>i°
"QQVZF[TVS4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ -BGPODUJPO%&."33"(&3"1*%&WPVT
QFSNFUEhJOUSPEVJSFEFTJOUFSWBMMFTEF
TFDPOEFTEFDVJTTPO¸QVJTTBODF
NBYJNBMF )*() FOVUJMJTBOUMBUPVDIF
%1"35
"QQVZF[RVBUSFGPJTTVS45"35 %1"35 QPVSTÀMFDUJPOOFSNJOVUFT¸
QVJTTBODFNBYJNBMF )*() 7PUSFGPVSTFNFUUSBFOSPVUFBWBOUMBRVBUSJÃNFQSFTTJPO
1FOEBOUMBDVJTTPO%1"35*/45"/5"/ WPVTQPVWF[BVHNFOUFSMBEVSÀFEFDVJTTPOKVTRV¸
NJOVUFTFOBQQVZBOUEFGB¼POSÀQÀUÀFTVSMFCPVUPO45"35 %1"35 16
Economie
%ÀOFSHJF
"QQVZF[TVS -BGGJDIBHFJOEJRVFA
La fonction ECO ON (Economie
d’énergie) permet d’économiser
de l’énergie en éteignant l’affichage.
L’affichage sera également éteint
après 5 minutes de non utilisation.
"QQVZF[TVS -BGPODUJPO&DPOPNJFEÀOFSHJFQSFOESBGJOFOBQQVZBOUTVS
OJNQPSUFRVFMCPVUPOEVQBOOFBVEBGGJDIBHF 17
$VJTTPO
BVUPNBUJRVF
>˜Ãʏ¿iÝi“«iÊÃՈÛ>˜Ì]ʍiÊۜÕÃÊiÝ«ˆµÕiÊVœ““i˜ÌÊVՈÀiÊä]Èʎ}Ê`iʏj}ՓiÃÊvÀ>ˆÃ°
"QQVZF[TVS4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ -BGPODUJPO$6*440/"650."5*26&
WPVTQFSNFUEFDVJSFGBDJMFNFOUMB
QMVQBSUWPTBMJNFOUTQSÀGÀSÀTFO
TÀMFDUJPOOBOUMFUZQFEhBMJNFOUFUFO
FOUSBOUTPOQPJET
$BUÀHPSJF
1PNNFT EFUFSSF
FODIFNJTF
-ÀHVNFTGSBJT
Appuyez sur
"650$00,
GPJT
Appuyez sur AUTO COOK deux fois pour sélectionner Mégumes frais.
i"DwBQQBSBÆUEBOTMBGFOÁUSFEBGGJDIBHF
Sélectionner le poids des légumes.
Appuyez sur la touche 025( 3/86 DJORGPJTQPVSFOUSFS LH
GPJT
-ÀHVNFTTVSHFMÀT
GPJT
3J[
GPJT
"QQVZF[TVS 45"35 %1"35 18
'PODUJPO
"VUP$PPL
$VJTTPO
BVUPNBUJRVF
$BUÀHPSJF
5FNQÀSBUVSF
-JNJUFEFQPJET 6TUFOTJMF EFMhBMJNFOU
1PNNFTEFUFSSF _ LH
FODIFNJTF
(Ac-1)
-ÀHVNFT
GSBJT
1MBUDSFVY Température .FUUF[MFTMÀHVNFTEBOTVOQMBUBEBQUÀ¸MBDVJTTPOBVNJDSPPOEFT
"KPVUF[EFMhFBV$PVWSF["QSÃTMBDVJTTPO SFNVF[FUMBJTTF[SFQPTFS
ambiante
BEBQUÀ¸MB
"KPVUF[EFMhFBVFOGPODUJPOEFMBRVBOUJUÀ
DVJTTPOBV
LH¸ LHDVJMMÃSFT¸TPVQF
NJDSPPOEFT
LH¸ LHDVJMMÃSFT¸TPVQF
_ LH
1MBUDSFVY
BEBQUÀ¸MB
DVJTTPOBV
NJDSPPOEFT
_ LH
1MBUDSFVY Température -BWF[MFSJ[FUMBJTTF[MFUSFNQFSQFOEBOUNJOVUFT
ambiante
BEBQUÀ¸MB
.FUUF[MFSJ[ MhFBVCPVJMMBOUFFU ¸DVJMMÃSF¸UIÀEFTFMEBOTVOQMBUDSFVYTVGGJTBNNFOUHSBOE
DVJTTPOBV
NJDSPPOEFT
Poids
100g
200g
300g
Couvrir
Riz
200ml
400ml
600ml
O ui
(Ac-3)
3J[
(Ac-4)
Plat vapeur Température $IPJTJTTF[EFTQPNNFTEFUFSSFEFUBJMMFNPZFOOF H -BWF[FUFTTVZF[MFTQPNNFT
EFUFSSF'BJUFTQMVTJFVSTUSPVTEBOTMFTQPNNFTEFUFSSFBWFDVOFGPVSDIFUUF1PTF[MFTTVSMF
ambiante
plat vapeur*OUSPEVJTF[MFQPJETFUBQQVZF[TVS45"35"QSÃTMBDVJTTPO TPSUF[MFT
QPNNFTEFUFSSFEVGPVS$PVWSF[MFTEhVOFGFVJMMFEFQBQJFSEhBMVNJOJVNFUMBJTTF[MFT
SFQPTFSQFOEBOUNJOVUFT
ATTENTION: La grille et les parois du four sont BRÛLANTES. Utilisez des gants appropriés.
_ LH
(Ac-2)
-ÀHVNFT
TVSHFMÀT
*OTUSVDUJPOT
4VSHFMÀ
.FUUF[MFTMÀHVNFTEBOTVOQMBUBEBQUÀ¸MBDVJTTPOBVNJDSPPOEFT"KPVUF[EF
MhFBV$PVWSF["QSÃTMBDVJTTPO SFNVF[FUMBJTTF[SFQPTFS
"KPVUF[EFMhFBVFOGPODUJPOEFMBRVBOUJUÀ
LH¸ LHDVJMMÃSFT¸TPVQF
LH¸ LHDVJMMÃSFT¸TPVQF
3J["QSÃTDVJTTPO MBJTTF[DPVWFSUQFOEBOUNJOVUFTPVKVTRVh¸DFRVFMhFBVTPJUBCTPSCÀF
19
%ÀDPOHÀMBUJPO
BVUPNBUJRVF
>ÊÌi“«jÀ>ÌÕÀiÊiÌʏ>Ê`i˜ÃˆÌjÊ`iÃÊ>ˆ“i˜ÌÃÊÛ>Àˆi°Ê mÃʏœÀÃ]ʍiÊۜÕÃÊÀiVœ““>˜`iÊ`iÊÛjÀˆvˆiÀʏiÃÊ>ˆ“i˜ÌÃÊ>Û>˜ÌÊ`i
Vœ““i˜ViÀʏ>ÊVՈÃܘ°Ê>ˆÌiÃÊ«>À̈VՏˆmÀi“i˜ÌÊ>ÌÌi˜Ìˆœ˜Ê>ÕÝÊ}ÀœÃʓœÀVi>ÕÝÊ`iÊۈ>˜`iʜÕÊ`iÊۜ>ˆi°Ê iÀÌ>ˆ˜Ã
>ˆ“i˜ÌÃʘiÊ`œˆÛi˜ÌÊ«>ÃÊkÌÀiÊ̜Ì>i“i˜ÌÊ`jVœ˜}ijÃÊ>Û>˜Ìʏ>ÊVՈÃܘ°Ê*>ÀÊiÝi“«i]ʏiÊ«œˆÃܘÊVՈÌÊÈÊۈÌiʵտˆÊiÃÌ
«>ÀvœˆÃÊ«ÀjvjÀ>LiÊ`iÊVœ““i˜ViÀʏ>ÊVՈÃܘʵÕ>˜`ʏiÊ«œˆÃܘʘ¿iÃÌÊ«>ÃÊi˜VœÀiÊi˜ÌˆmÀi“i˜ÌÊ`j}ij°ÊiÊ«Àœ}À>““i
, Ê­* ®ÊVœ˜Ûˆi˜ÌÊ«œÕÀÊ`jVœ˜}iiÀÊ`iÃÊ«ˆmViÃÊ`iÊ«ïÌiÊÌ>ˆiÊVœ““iÊ՘iÊ«ïÌÃÊ«>ˆ˜ÃʜÕÊ՘iÊ«ïÌiÊÌÀ>˜V i°
iÃÊ«ˆmViÃʘjViÃÈÌi˜ÌÊ՘ÊViÀÌ>ˆ˜ÊÌi“«ÃÊ`iÊÀi«œÃÊ«œÕÀʵÕiʏiÊVi˜ÌÀiÊ܈ÌÊLˆi˜Ê`jVœ˜}ij°Ê¿iÝi“«iÊÃՈÛ>˜ÌÊۜÕÃ
ˆ˜`ˆµÕiÊVœ““i˜ÌÊ`jVœ˜}iiÀÊ£]{ʎ}Ê`iÊۜ>ˆiÊÃÕÀ}iji°
"QQVZF[TVS4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ 1FTF[MFTBMJNFOUTRVFWPVTBMMF[EÀDPOHFMFS3FUJSF[UPVUSVCBOPV
FNCBMMBHFNÀUBMMJRVF QVJTNFUUF[MFTBMJNFOUTEBOTMF
GPVSFUSFGFSNF[MBQPSUF
7PUSFGPVS¸NJDSPPOEFTEJTQPTFEFRVBUSF
NPEFTEFEÀDPOHÀMBUJPO7*"/%& 70-"*--&
10*440/ FU1"*/1MVTJFVSTQVJTTBODFTTPOU
QPTTJCMFTQPVSDIBRVFNPEFEF
EÀDPOHÀMBUJPO"QQVZF[QMVTJFVSTGPJTTVSMB
UPVDIF%&$0/(&-"5*0/"650."5*26&
QPVSTÀMFDUJPOOFSVOFQVJTTBODFEJGGÀSFOUF
$BUÀHPSJF
"QQVZF[EFVYGPJTTVSMBUPVDIF"650%&'3045 %&$0/(&-"5*0/
"650."5*26& QPVSTÀMFDUJPOOFSMFQSPHSBNNFEFEÀDPOHÀMBUJPOEF
WPMBJMMF 106-53: -BGFOÁUSFEhBGGJDIBHFJOEJRVFiE&'w
*OUSPEVJTF[MFQPJETEFTBMJNFOUTTVSHFMÀTRVFWPVTBMMF[EÀDPOHFMFS
Appuyez sur 025( 3/86 quatorze fois pour entrer 1,4 kg.
"QQVZF[TVS45"35 %1"35 "QQVZF[TVS
.&"5 7*"/%&
GPJT
106-53: 70-"*--&
GPJT
'*4) 10*440/
GPJT
#3&"% 1"*/
GPJT
1FOEBOUMBEÀDPOHÀMBUJPO MFGPVSÀNFUUSBVOCJQ0VWSF[MFGPVS SFUPVSOF[MBQJÃDFFUÀUBMF[MFT
NPSDFBVYQPVSRVFMBEÀDPOHÀMBUJPOTFGBTTFEFNBOJÃSFVOJGPSNF4PSUF[MFTQBSUJFTRVJPOU
EÀDPOHFMÀPVQSPUÀHF[MFTQPVSSBMFOUJSMFVSEÀDPOHÀMBUJPO6OFGPJTMBWÀSJGJDBUJPOUFSNJOÀF SFGFSNF[
MBQPSUFEVGPVSFUBQQVZF[TVSMBUPVDIF45"35QPVSQPVSTVJWSFMBEÀDPOHÀMBUJPO-FQSPDFTTVTEF
EÀDPOHÀMBUJPODPOUJOVF NÁNFMPSTRVFMFCJQSetFOUJU UBOURVFWPVTOhPVWSF[QBTMBQPSUF
20
(6*%&%&%&$0/(&-"5*0/
-BOPVSSJUVSF¸EÀDPOHFMFSEPJUTFUSPVWFSEBOTVOSÀDJQJFOUBEBQUÀBVNJDSPPOEFTFUÁUSFQMBDÀF TBOTDPVWFSDMF TVSMFQMBUFBVUPVSOBOUFOWFSSF
"VCFTPJO QSPUÀHF[MFTNPSDFBVYQMVTQFUJUTEFWJBOEFPVEFWPMBJMMFBWFDEFTGFVJMMFTEFQBQJFSBMVNJOJVN%FDFUUFNBOJÃSF DFTQJÃDFTOFTFSÀDIBVGGFSPOU
QBTQFOEBOUMBEÀDPOHÀMBUJPO7FJMMF[¸DFRVFMBGFVJMMFFOBMVNJOJVNOFUPVDIFQBTMFTQBSPJTEVGPVS
&UBMF[MFTBMJNFOUTUFMTRVFWJBOEFIBDIÀF DÏUFMFUUFT TBVDJTTFTFUUSBODIFTEFMBSEEÃTRVFMFVSÀUBUEFEÀDPOHÀMBUJPOMFQFSNFU-PSTRVFMFCJQSFUFOUJU
SFUPVSOF[MFTBMJNFOUT4PSUF[MFTQJÃDFTEÀDPOHFMÀFT-BJTTF[EÀDPOHFMFSMFTQJÃDFTSFTUBOUFT"QSÃTMBEÀDPOHÀMBUJPO MBJTTF[SFQPTFSMFTBMJNFOUTQPVSRVFMB
EÀDPOHÀMBUJPOTPJUDPNQMÃUF
1BSFYFNQMF MFTSÏUJTEFWJBOEFFUMFTQPVMFUTFOUJFSTEPJWFOU3&104&3QFOEBOUIFVSFNJOJNVNBWBOUMFVSDVJTTPO
$BUÀHPSJF
7JBOEF
(dEF1)
7PMBJMMF
(dEF2)
1PJTTPO
-JNJUFEFQPJET
6TUFOTJMF
_ LH
"DDFTTPJSFTQPVS
NJDSPPOEFT
BTTJFUUFQMBUF
"MJNFOUT
7JBOEF
#PFVGIBDIÀ GJMFUEFCPFVG DVCFTQPVSSBHPßU CJGUFDL SÏUJCSBJTÀ DVMPUUFEFCPFVG IBNCVSHFS
$ÏUFMFUUFTEFQPSD DÏUFMFUUFTEhBHOFBV SPVMFBVEFWJBOEF TBVDJTTF DÏUFMFUUFT DN
3FUPVSOF[MFTBMJNFOUTMPSTRVFMFCJQSFUFOUJU
"QSÃTMBEÀDPOHÀMBUJPO MBJTTF[SFQPTFS¸NJOVUFT
(dEF3)
7PMBJMMF
1PVMFUFOUJFS DVJTTFT QPJUSJOFT QPJUSJOFTEFEJOEF NNPJOTEFLH
3FUPVSOF[MFTBMJNFOUTMPSTRVFMFCJQSFUFOUJU
"QSÃTMBEÀDPOHÀMBUJPO MBJTTF[SFQPTFS¸NJOVUFT
1PJTTPO
'JMFUT TUFBLT QPJTTPOFOUJFS GSVJUTEFNFS
3FUPVSOF[MFTBMJNFOUTMPSTRVFMFCJQSFUFOUJU
"QSÃTMBEÀDPOHÀMBUJPO MBJTTF[SFQPTFS¸NJOVUFT
1BJO
(dEF4)
_ LH
4FSWJFUUFFOQBQJFS
PVBTTJFUUFQMBUF
1BJOFOUSBODIFT QFUJUTQBJOT CBHVFUUF FUD
21
%ÀDPOHÀMBUJPO
SBQJEF
1̈ˆÃiâÊViÌÌiÊvœ˜V̈œ˜Ê«œÕÀÊ`jVœ˜}iiÀÊÀ>«ˆ`i“i˜ÌʍÕõտDÊä]xʎ}Ê`iÊۈ>˜`iÊ >V jiÊ՘ˆµÕi“i˜Ì°
>ˆÃÃiâÊÀi«œÃiÀʏ>Êۈ>˜`iÊ՘ÊViÀÌ>ˆ˜ÊÌi“«ÃÊ«œÕÀʵÕiʏiÊVi˜ÌÀiÊ܈ÌÊLˆi˜Ê`jVœ˜}ij°Ê¿iÝi“«iÊVˆ‡`iÃÜÕÃÊۜÕÃ
ˆ˜`ˆµÕiÊVœ““i˜ÌÊ`jVœ˜}iiÀÊä]xʎ}Ê`iÊۈ>˜`iÊ >V jiÊÃÕÀ}iji°
"QQVZF[TVS4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ 1FTF[MFTBMJNFOUTRVFWPVTBMMF[EÀDPOHFMFS7FJMMF[¸DFRVFUPVUSVCBO
PVFNCBMMBHFNÀUBMMJRVFTPJUSFUJSÀ QVJTNFUUF[MFT
BMJNFOUTEBOTMFGPVSFUSFGFSNF[MBQPSUF
7PUSFGPVS¸NJDSPPOEFTEJTQPTFEhVOF
GPODUJPOEFEÀDPOHÀMBUJPOSBQJEF
.&"57*"/%& "QQVZF[TVSMBUPVDIF26*$,%&'3045 %&$0/(&-"5*0/3"1*%& QPVS
TÀMFDUJPOOFSMFQSPHSBNNFEFEÀDPOHÀMBUJPOEFWJBOEF .&"5 1FOEBOUMBEÀDPOHÀMBUJPO MFGPVSÀNFUUSBVOCJQ0VWSF[MFGPVS SFUPVSOF[MBQJÃDFFUÀUBMF[MFTNPSDFBVY
QPVSRVFMBEÀDPOHÀMBUJPOTFGBTTFEFNBOJÃSFVOJGPSNF4PSUF[MFTQBSUJFTRVJPOUEÀDPOHFMÀPVQSPUÀHF[MFT
QPVSSBMFOUJSMFVSEÀDPOHÀMBUJPO6OFGPJTMBWÀSJGJDBUJPOUFSNJOÀF SFGFSNF[MBQPSUFEVGPVSFUBQQVZF[TVSMB
UPVDIF45"35QPVSQPVSTVJWSFMBEÀDPOHÀMBUJPO-FQSPDFTTVTEFEÀDPOHÀMBUJPODPOUJOVF NÁNFMPSTRVFMF
CJQSetFOUJU UBOURVFWPVTOhPVWSF[QBTMBQPSUF
22
(6*%&%&%&$0/(&-"5*0/3"1*%&
6UJMJTF[DFUUFGPODUJPOQPVSEÀDPOHFMFSSBQJEFNFOUEFMBWJBOEFIBDIÀF
%ÀCBSSBTTF[DPNQMÃUFNFOUMBWJBOEFEFTPOFNCBMMBHF.FUUF[MBWJBOEFIBDIÀFEBOTVOQMBUQPVSNJDSPPOEFT-PSTRVFMFCJQSFUFOUJU TPSUF[MBWJBOEFEV
GPVS SFUPVSOF[MBFUSFNFUUF[MBEBOTMFGPVS"QQVZF[TVS45"35QPVSQPVSTVJWSFMBEÀDPOHÀMBUJPO"MBGJOEVQSPHSBNNF TPSUF[MBWJBOEFIBDIÀFEVGPVS
DPVWSF[MBEFQBQJFSEhBMVNJOJVNFUMBJTTF[MBSFQPTFSEF¸NJOVUFTPVKVTRVh¸DFRVhFMMFTPJUDPNQMÃUFNFOUEÀDPOHFMÀF
$BUÀHPSJF1PJET
7JBOEFIBDIÀF
6TUFOTJMF
LH
"DDFTTPJSFTQPVS
NJDSPPOEFT
BTTJFUUFQMBUF
*OTUSVDUJPOT
7JBOEFIBDIÀF
3FUPVSOF[MFTBMJNFOUTMPSTRVFMFCJQSFUFOUJU
"QSÃTMBEÀDPOHÀMBUJPO MBJTTF[SFQPTFSEF¸NJOVUFT
23
1MVTPVNPJOT
Cuisine
Dans l’exemple suivant comment modifier la présélection d’un programme Auto Cook pour augmenter ou
réduire le temps de cuisson.
Appuyez sur 4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ Si vous estimez que vos aliments
sont trop ou pas assez cuits avec un
programme "VUP$PPL
vous pouvez augmenter
ou réduire le temps de cuisson en
appuyant sur la touche MORE/LESS.
Réglez les programmes "650$00, nécessaires.
(sélectionnez le poids des aliments)
Appuyez sur 45"35 %1"35 En cuisson manuelle, vous pouvez
augmenter le temps de cuisson à
tout moment en utilisant la touche
MORE/LESS.
Il n’est pas nécessaire d’interrompre
le processus de cuisson.
Appuyez sur .03& 1-64 Le temps de cuisson sera augmenté de secondes à chaque appui sur
la touche.
Appuyez sur -&44 .0*/4 Le temps de cuisson sera diminué de secondes à chaque appui sur la
touche.
24
6TUFOTJMFTQPVS
.JDSPPOEFT
/FKBNBJTVUJMJTFSEPCKFUTNÀUBMMJRVFTPVornésEF
NÀUBMEBOTWPUSFGPVS¸NJDSPPOEFT
1BQJFS
-FTBTTJFUUFTFUMFTSÀDJQJFOUTFOQBQJFSDPOWJFOOFOUFUQFVWFOUÁUSFVUJMJTÀTEBOTWPUSF
GPVS¸NJDSPPOEFT EBOTMBNFTVSFPáMFUFNQTEFDVJTTPOFTUDPVSUFURVFMFTBMJNFOUT
DPOUJFOOFOUQFVEFHSBJTTFTFUEFBV-FTTFSWJFUUFTFOQBQJFSTPOUÀHBMFNFOUUSÃTVUJMFT
QPVSFOWFMPQQFSMFTBMJNFOUTFUQPVSHBSOJSMFTQMBUFBVYEFDVJTTPOEBOTMFTRVFMTMFT
BMJNFOUTHSBTDPNNFMFCBDPOTPOUDVJUTWJUFSFOHÀOÀSBMMFTQSPEVJUTFOQBQJFSEF
DPVMFVS MBRVFMMFQFVUEÀUFJOESF$FSUBJOTQSPEVJUTFOQBQJFSSFDZDMÀQFVWFOUDPOUFOJS
EFTJNQVSFUÀTRVJQPVSSBJFOUFOHFOESFSEFTBSDTPVTFOGMBNNFSFODBTEVUJMJTBUJPO
EBOTVONJDSPPOEFT
-FTNJDSPPOEFTOFQFVWFOUUSBWFSTFSMFNÀUBM&MMFTWPOUSFCPOEJSTVSMPCKFUNÀUBMMJRVF
EBOTMFGPVSFUQFVWFOUDSÀFSVOBSDÀMFDUSJRVF QIÀOPNÃOFBMBSNBOURVJSFTTFNCMF¸
VOÀDMBJS-BQMVQBSUEFTVTUFOTJMFTEFDVJTTPOOPONÀUBMMJRVFTSÀTJTUBOU¸MBDIBMFVS
QFVWFOUÁUSFVUJMJTÀTEBOTVONJDSPPOEFT$FQFOEBOU DFSUBJOTVTUFOTJMFTQFVWFOU
DPOUFOJSEFTNBUÀSJBVYRVJMFTSFOEFOUJNQSPQSFT¸VOFVUJMJTBUJPOEBOTVONJDSP
POEFT&ODBTEFEPVUFTTVSVOVTUFOTJMFQBSUJDVMJFS JMFYJTUFVONPZFOTJNQMFEF
TBWPJSTJMQFVUBMMFSBVNJDSPPOEFT1MBDF[MVTUFOTJMFFORVFTUJPOQSÃTEVOCPMEFBV
EBOTMFNJDSPPOEFT'BJUFTDIBVGGFSQFOEBOUNJOVUF¸QMFJOFQVJTTBODF4JMFBV
DIBVGGFBMPSTRVFMVTUFOTJMFSFTUFGSPJEBVUPVDIFS MVTUFOTJMFQFVUQBTTFSBVNJDSP
POEFT&OSFWBODIF TJMBUFNQÀSBUVSFEFMFBVOFDIBOHFQBTNBJTRVFMVTUFOTJMF
DIBVGGF BMPSTJMOFQFVUÁUSFVUJMJTÀEBOTMFNJDSPPOEFT7PVTEJTQPTF[DFSUBJOFNFOU
EBOTWPUSFDVJTJOFEFOPNCSFVYSÀDJQJFOUTRVJQFVWFOUQBTTFSBVNJDSPPOEFT&OWPJDJ
VOFMJTUF
4BDTEFDVJTTPOFOQMBTUJRVF
A condition qu'ils soient spécialement conçus pour la cuisson, les sacs plastiques spécial
cuisson peuvent être utilisés sans risques dans votre four à micro-ondes. Toutefois, faites
une fente dans le sac pour que la vapeur puisse s'échapper. En mode Micro-ondes,
n'utilisez jamais de sacs plastiques ordinaires pour cuire des aliments, sinon ils
fondraient et se déchireraient.
"TTJFUUFT
7BJTTFMMFQMBTUJRVFQPVSNJDSPPOEFT
-BQMVQBSUEFTBTTJFUUFTWPOUBVNJDSPPOEFT&ODBTEFEPVUFTFSFQPSUFSBVY
EPDVNFOUTEVGBCSJDBOUTPVFGGFDUVFSMFUFTUEÀDSJUQMVTIBVU
*MFYJTUFUPVUFTTPSUFTEFGPSNFTFUEFUBJMMFTEFWBJTTFMMFQPVSNJDSPPOEFT1PVSMB
QMVQBSU WPVTQPVWF[VUJMJTFSEBOTWPUSFNJDSPPOEFTMFTVTUFOTJMFTEPOUWPVTEJTQPTF[
EÀK¸QMVUÏURVFEJOWFTUJSEBOTVOOPVWFMÀRVJQFNFOUEFDVJTJOF
7FSSFT
-FWFSSFRVJSÀTJTUF¸MBDIBMFVSQFVUQBTTFSBVNJDSPPOEFT$FMBFTUWBMBCMFQPVS
UPVUFTMFTNBSRVFTEVTUFOTJMFTEFDVJTJOFFOWFSSFUSFNQÀQPVSGPVS/ÀBONPJOT OF
QBTVUJMJTFSEFWFSSFGSBHJMF UFMRVFMFTWFSSFT¸WJO RVJQPVSSBJFOUTFCSJTFSQFOEBOUMF
SÀDIBVGGBHF
1PUFSJF QMBUTFOQJFSSF DÀSBNJRVF
-FTSÀDJQJFOUTGBCSJRVÀTEBOTDFTNBUÀSJBVYDPOWJFOOFOUHÀOÀSBMFNFOUQPVSVOF
VUJMJTBUJPOFONJDSPPOEFT NBJTJMFTUQSÀGÀSBCMFEFGGFDUVFSVOUFTUBVQSÀBMBCMF
3ÀDJQJFOUTFOQMBTUJRVF
"55&/5*0/
*MTQFVWFOUÁUSFVUJMJTÀTQPVSDPOUFOJSEFTBMJNFOUT¸OFQBTSÀDIBVGGFSSBQJEFNFOU
5PVUFGPJT JMOFGBVUQBTMFTVUJMJTFSQPVSDPOUFOJSEFTBMJNFOUTRVJEFWSPOUSFTUFSUSÃT
MPOHUFNQTEBOTMFGPVSEBOTMBNFTVSFPáMBMJNFOUDIBVEGJOJSBQBSEÀGPSNFSPVGBJSF
GPOESFMFSÀDJQJFOUFOQMBTUJRVF
$FSUBJOTVTUFOTJMFTBZBOUVOFGPSUFUFOFVSFOQMPNCPVFOGFSOFDPOWJFOOFOUQBT
DPNNFVTUFOTJMFTEFDVJTTPO
-FTVTUFOTJMFTEPJWFOUÁUSFWÀSJGJÀTQPVSBTTVSFSMFVSFNQMPJBQQSPQSJÀEBOTMFTGPVST
¸NJDSPPOEFT
25
$BSBDUÀSJTUJRVFTEFTBMJNFOUTFU
$VJTTPONJDSPPOEFT
Ne quittez pas le four des yeux
Os et matières grasses contenus dans les aliments
Les recettes de ce livre ont été écrites soigneusement, mais votre réussite dépend de
l’attention que vous portez aux aliments pendant leur cuisson. Gardez toujours un oeil
sur vos aliments pendant qu’ils cuisent. Votre four à micro-ondes est équipé d’une
lampe qui s’allume automatiquement pendant le fonctionnement du four, ainsi vous
pouvez voir ce qu’il y a dedans et vérifier l’évolution de la cuisson. Les instructions
données dans les recettes (soulever, remuer ...) sont les étapes minimum
recommandées. Si la nourriture ne paraît pas cuire de façon homogène, faites les
réglages que vous pensez nécessaires pour résoudre ce problème.
Les os sont conducteurs de chaleur et les matières grasses cuisent plus rapidement que la viande.
Lorsque vous cuisez des morceaux de viande avec des os ou des morceaux gras de viande,
veillez à ce qu’ils ne cuisent pas de manière inégale et qu’ils ne soient pas trop cuits.
Quantité d’aliments
Le nombre de micro-ondes de votre four demeure stable indépendamment de la quantité
de nourriture cuite. En conséquence, plus il y a d’aliments dans le four, plus le temps de
cuisson est long. Ne pas oublier de réduire le temps de cuisson d’un tiers au moins lorsque
vous divisez par deux les ingrédients.
Les facteurs affectant le temps de cuisson
Forme des aliments
De nombreux facteurs ont une influence sur le temps de cuisson. Selon la température
des ingrédients utilisés dans une recette, les temps de cuisson sont très différents.
Par exemple, la cuisson d'un gâteau préparé avec du beurre, du lait et des œufs très
froids prendra beaucoup plus longtemps qu'un gâteau préparé avec des ingrédients
qui sont à température ambiante. Toutes les recettes du livre indiquent une plage de
temps de cuisson. Vous trouverez certainement que les aliments ne sont pas assez
cuits pour les temps de cuisson les plus bas, et vous voudrez peut-être cuire les aliments
un peu plus que le temps maximum indiqué, selon vos goûts. La philosophie inhérente
à ce livre de recettes est la suivante : dans une recette, il vaut mieux être prudent
lorsqu'on indique les temps de cuisson. Les aliments trop cuits sont bons à jeter.
Certaines des recettes, particulièrement les recettes de pains, de gâteaux et de crème
anglaise, recommandent de retirer les aliments du four lorsqu’ils sont légèrement trop
cuits. Il ne s’agit pas d'une erreur. Si on laisse reposer les aliments et qu’on les recouvre,
ils continueront à cuire en dehors du four car la chaleur piégée dans les parties
extérieures des aliments se dirige peu à peu vers l’intérieur. Si les aliments restent dans
le four jusqu’à ce qu’ils soient cuits tout au long du temps de cuisson, les parties
extérieures seront trop cuites voire brûlées. Vous serez bientôt expert dans l’estimation
des temps de cuisson et de repos pour un grand nombre d'aliments.
Les micro-ondes pénètrent environ 2,5 cm des aliments, la portion interne des aliments
épais est cuite alors que la chaleur générée sur l’extérieur progresse vers l’intérieur. Seule
la partie externe de l’aliment est cuite par l’énergie micro-ondes ; le reste est cuit par
convection. La forme la moins adaptée d’un aliment à cuire au micro-ondes est un carré
épais. Les angles brûleront bien avant que le centre ne soit à peine chaud. Les aliments
ronds et fins ou en forme d’anneau conviennent parfaitement à la cuisson au micro-ondes.
Couvercle
Un couvercle enferme la chaleur et la vapeur et permet de cuire l’aliment plus rapidement.
Utiliser un couvercle ou un film pour micro-ondes avec un coin retourné pour éviter les
projections.
Brunissage
Les viandes et volailles cuites un quart d’heure ou plus bruniront légèrement dans leur
propre graisse. Les aliments cuits moins longtemps peuvent être badigeonnés d’une sauce
telle que la sauce Worcestershire, la sauce soja ou barbecue afin d’obtenir une couleur
appétissante. Vu que les quantités de sauces ajoutées aux aliments sont minimes, la saveur
originale du plat n’est pas modifiée.
Densité des aliments
Couverture avec un papier sulfurisé
Des aliments légers, poreux, tels que les gâteaux et le pain cuisent plus rapidement
que les aliments denses et lourds comme les rôtis et les ragoûts. Faites attention lorsque
vous cuisez des aliments poreux, les bords externes peuvent sécher et devenir friables.
Le papier sulfurisé permet aux matières grasses de ne pas éclabousser et aux aliments de
conserver leur chaleur. Mais, le fait que le papier sulfurisé couvre moins les aliments qu’un
couvercle ou un film permet aux aliments de sécher légèrement.
Hauteur des aliments
Disposition et espacement
La partie supérieure des aliments hauts, en particulier les rôtis, cuira plus rapidement
que la partie inférieure. Par conséquent, il vaut mieux retourner les aliments hauts
pendant la cuisson, même plusieurs fois, si nécessaire.
Les aliments individuels tels que les pommes de terre cuites, les petits gâteaux et les hors
d’oeuvre chaufferont de façon plus homogène s’ils sont placés dans le four à distance
égale, de préférence en cercle. Ne jamais empiler les aliments les uns sur les autres.
Teneur en humidité des aliments
Etant donné que la chaleur générée par les micro-ondes a tendance à évaporer l'humidité,
il faut arroser les aliments relativement secs, tels que les rôtis et certains légumes avec un
peu d'eau, avant la cuisson, ou les couvrir pour garder l'humidité.
26
$BSBDUÀSJTUJRVFTEFTBMJNFOUTFU
$VJTTPONJDSPPOEFT
1FOTFS¸SFNVFSMFTBMJNFOUT
1PVS/FUUPZFS7PUSF'PVS
3FNVFSMFTBMJNFOUTFTUMVOFEFTUFDIOJRVFTMFTQMVTJNQPSUBOUFTEFMVUJMJTBUJPOFONJDSP
POEFT%BOTMBDVJTTPOUSBEJUJPOOFMMF POSFNVFMFTBMJNFOUTQPVSCJFOMFTNÀMBOHFS
-FTBMJNFOUTDVJUTBVNJDSPPOEFTTPOU FVY SFNVÀTBGJOEFSÀQBSUJSFUEFSFEJTUSJCVFSMB
DIBMFVS/FKBNBJTPVCMJFSEFSFNVFSEFMFYUÀSJFVSWFSTMFDFOUSFQVJTRVFMFYUÀSJFVSDIBVGGF
EBCPSE
-JOUÀSJFVSEVGPVSEPJUSFTUFSQSPQSF
%FTQSPKFDUJPOTEFOPVSSJUVSFFUEFTSÀTJEVTEFMJRVJEFTDPMMFOUBVYNVSTEVGPVSFU
BVYTVSGBDFTFOUSFMFKPJOUFUMBQPSUF*MFTUQSÀGÀSBCMFEFTTVZFSJNNÀEJBUFNFOUMFT
EÀCPSEFNFOUTBWFDVODIJGGPOIVNJEF-FTNJFUUFTFUMFTEÀCPSEFNFOUTWPOUBCTPSCFS
MFTNJDSPPOEFTFUSBMMPOHFSMFTUFNQTEFDVJTTPO1SFOF[VODIJGGPOIVNJEFQPVS
FOMFWFSMFTNJFUUFTRVJUPNCFOUFOUSFMBQPSUFFUMFODBESFNFOU*MFTUJNQPSUBOUEF
HBSEFSDFUUFTVSGBDFQSPQSFQPVSHBSBOUJSMÀUBODIÀJUÀQBSGBJUF&OMFWF[MFTQSPKFDUJPOT
HSBTTFTBWFDVODIJGGPOTBWPOOFVY SJODF[FUTÀDIF[/VUJMJTF[QBTEFEÀUFSHFOU
BHSFTTJGPVEFOFUUPZBOUBCSBTJG-FQMBUFBVFOWFSSFQFVUÁUSFMBWÀEBOTMÀWJFSPV
EBOTMFMBWFWBJTTFMMF
3FUPVSOFSMFTBMJNFOUT
*MGBVUSFUPVSOFSMFTBMJNFOUTHSPTFUIBVUTUFMTRVFMFTSÏUJTFUMFTQPVMFUTFOUJFSTBGJORVJMT
DVJTFOUEFGB¼POIPNPHÃOFMFIBVUFUMFCBT$FMBWBVUÀHBMFNFOUQPVSMFTNPSDFBVYEF
QPVMFUFUMFTDÏUFMFUUFT
1MBDFSMFTQBSUJFTQMVTÀQBJTTFTWFSTMFYUÀSJFVS
UBOUEPOOÀRVFMFTNJDSPPOEFTTPOUBUUJSÀFTQBSMBQBSUJFFYUFSOFEFTBMJNFOUT JMFTU
QSÀGÀSBCMFEFQMBDFSMFTQPSUJPOTQMVTÀQBJTTFTEFWJBOEF EFWPMBJMMFFUEFQPJTTPOTVSMFCPSE
FYUFSOFEVQMBU"JOTJMFTQPSUJPOTQMVTÀQBJTTFTSFDFWSPOUMBQMVQBSUEFTNJDSPPOEFTFU
MBMJNFOUDVJSBEFGB¼POIPNPHÃOF
-FYUÀSJFVSEVGPVSEPJUSFTUFSQSPQSF
1SPUFDUJPO
/FUUPZF[MFYUÀSJFVSEVGPVSBWFDEFMFBVFUEVTBWPOQVJT¸MFBVFUTÀDIF[BWFDVO
DIJGGPOEPVYPVVOFTTVJFUPVU1PVSÀWJUFSEhFOEPNNBHFSMFTQJÃDFTBDUJWFT¸
MJOUÀSJFVSEVGPVS MFBVOFEPJUQBTQÀOÀUSFSEBOTMFTPVWFSUVSFTEFWFOUJMBUJPO1PVS
OFUUPZFSMFCBOEFBVEFDPNNBOEF PVWSF[MBQPSUFBGJOEÀWJUFSUPVUEÀNBSSBHF
BDDJEFOUFMFUFTTVZF[BWFDVODIJGGPOIVNJEFJNNÀEJBUFNFOUTVJWJEVODIJGGPOTFD
"QQVZF[TVS"335BQSÃTMFOFUUPZBHF
%FTCBOEFTEBMVNJOJVN CMPRVBOUMFTNJDSPPOEFT QFVWFOUÁUSFQMBDÀFTTVSMFTBOHMFTPV
CPSETEFTBMJNFOUTDBSSÀTFUSFDUBOHVMBJSFTQPVSÀWJUFSEFUSPQDVJSFDFTQPSUJPOT/VUJMJTF[
KBNBJTUSPQEBMVNJOJVNFUWÀSJGJF[RVFMFQBQJFSFTUCJFOBUUBDIÀBVQMBUBGJOEFOFQBT
HÀOÀSFSEBSDÀMFDUSJRVFEBOTMFGPVS
4VSÀMÀWBUJPO
-FTBMJNFOUTÀQBJTPVEFOTFTQFVWFOUÁUSFTVSÀMFWÀTBGJORVFMFTNJDSPPOEFTTPJFOUBCTPSCÀFT
QBSMFEFTTPVTFUMFDFOUSFEFMBMJNFOU
1FS¼BHF
4JEFMBWBQFVSTBDDVNVMF¸MJOUÀSJFVSPVBVUPVSEFMFYUÀSJFVSEFMBQPSUFEVGPVS
FTTVZF[MFTQBOOFBVYBWFDVODIJGGPOEPVY$FMBQFVUBSSJWFSMPSTRVFMFNJDSPPOEFT
GPODUJPOOFEBOTEFTDPOEJUJPOTEIVNJEJUÀÀMFWÀFFUOJOEJRVFFOBVDVODBTVO
NBVWBJTGPODUJPOOFNFOUEFMBQQBSFJM
-FTBMJNFOUTFOGFSNÀTEBOTVOFDPRVJMMF VOFQFBVPVVOFNFNCSBOFWPOUÀDMBUFSEBOTMF
GPVS¸NPJOTEFMFTQFSDFSBWBOUEFMFTDVJSF*MFOWBBJOTJEVCMBODFUEVKBVOFEhPFVG EFT
DMBNT EFTIVÆUSFT EFTMÀHVNFTFUGSVJUTFOUJFST
5FTUEFDVJTTPO
-BOPVSSJUVSFDVJUTJSBQJEFNFOUEBOTVOGPVS¸NJDSPPOEFTRVJMFTUOÀDFTTBJSFEFMBUFTUFS
TPVWFOU$FSUBJOTBMJNFOUTSFTUFOUEBOTMFNJDSPPOEFTKVTRV¸DVJTTPOUPUBMF NBJTMBQMVQBSU
EFTBMJNFOUT DPNNFMBWJBOEFFUMBWPMBJMMF EPJWFOUÁUSFSFUJSÀTEVGPVSKVTUFBWBOUEÁUSF
DVJUTFUJMGBVUMFTMBJTTFSSFQPTFSVONPNFOUDFRVJMFVSQFSNFUEFUFSNJOFSMFVSDVJTTPO-B
UFNQÀSBUVSFJOUFSOFEFTBMJNFOUTBVHNFOUFSBEF¾$¸¾$QFOEBOUMBQÀSJPEFEFSFQPT
-BQPSUFFUMFTKPJOUTEÀUBODIÀJUÀEFMBQPSUFEVGPVSEPJWFOUÁUSFQSPQSFT/VUJMJTFS
RVFEFMFBVDIBVEFFUTBWPOOFVTF QVJTTÀDIF[DPNQMÃUFNFOU/&1"465*-*4&3%&
."53*"69"#3"4*'45&-426&-&4106%3&4065".10/4.5"--*26&406
1-"45*26&4-FTQJÃDFTNÀUBMMJRVFTTPOUQMVTGBDJMFT¸FOUSFUFOJSMPSTRVFMMFTTPOU
FTTVZÀFTTPVWFOUBWFDVODIJGGPOIVNJEF
5FNQTEFSFQPT
0OMBJTTFTPVWFOUMFTBMJNFOUTSFQPTFSFOUSFFUNJOVUFTBQSÃTMFTBWPJSTPSUJTEVGPVS¸
NJDSPPOEFT0ODPVWSFMFTBMJNFOUTFOHÀOÀSBMBGJOEFDPOTFSWFSMBDIBMFVSTBVGTJMFVS
UFYUVSFEPJUÁUSFTÃDIF DFSUBJOTH¶UFBVYFUCJTDVJUTQBSFYFNQMF -FSFQPTQFSNFUBVY
BMJNFOUTEFGJOJSEFDVJSFFUQFSNFU¸MBTBWFVSEFCJFOTFSÀQBSUJSFUEFTFEÀWFMPQQFS
/VUJMJTF[QBTEFOFUUPZFVSWBQFVS
27
2VFTUJPOTFU
3ÀQPOTFT
22VFTFQBTTFUJMMPSTRVFMBMBNQFEVGPVSOFTBMMVNFQBT
3*MQFVUZBWPJSQMVTJFVSTSBJTPOT¸DFMB
-BNQPVMFBHSJMMÀ
-BQPSUFOFTUQBTGFSNÀF
2&TUJMQPTTJCMFEFGBJSFEVQPQDPSOEBOTVOGPVS¸NJDSPPOEFT
30VJ TJMPOVUJMJTFMVOFEFTEFVYNÀUIPEFTTVJWBOUFT
%FTVTUFOTJMFTQPVSQPQDPSOTQÀDJBMFNFOUDPO¼VTQPVSMBDVJTTPOBV
NJDSPPOEFT
%VQPQDPSOQSÀDPOEJUJPOOÀDPNNFSDJBMJTÀRVJSFDPNNBOEFEFT
EVSÀFTFUEFTOJWFBVYEFQVJTTBODFTQÀDJGJRVFTQPVSRVFMFQSPEVJUGJOBM
TPJUBDDFQUBCMF
2-ÀOFSHJFNJDSPPOEFTUSBWFSTFUFMMFMBWJUSFEVGPVSEBOTMBQPSUF
3/PO-FTUSPVT PVIVCMPUT QFSNFUUFOUEFMBJTTFSQBTTFSMBMVNJÃSFNBJT
QBTMÀOFSHJFNJDSPPOEFT
46*73&-&4*/4536$5*0/4&9"$5&4%&$)"26&'"#3*$"/51063
-&63-&63101$03//&1"4-"*44&3-&'0634"/44637&*--"/$&
1&/%"/5-&$-"5&.&/5%6."¤44*-&."¤4/&$-"5&1"4"-"
'*/%&-"%63&&3&$0.."/%&& /&1"4106346*73&-"$6*440/
6/&463$6*440/1&65&/'-"..&3-&."¤4
21PVSRVPJFOUFOEPOVOTJHOBMTPOPSFMPSTRVFMPOUPVDIFVOCPVUPOTVS
MFCBOEFBVEFDPNNBOEF
3-FTJHOBMTPOPSFQFSNFUEFWÀSJGJFSRVFMFSÀHMBHFFTUDPSSFDUFNFOUFOUSÀ
2-FNJDSPPOEFTTFSBUJMFOEPNNBHÀTJMGPODUJPOOF¸WJEF
30VJ/FKBNBJTGBJSFNBSDIFSMFNJDSPPOEFTWJEFPVTBOTMFQMBUFBVFO
WFSSF
"55&/5*0/
/&+"."*465*-*4&3%&4"$&/1"1*&3."330/1063'"*3&
&$-"5&3-&."¤4/&+"."*4&44":&3%&'"*3&&$-"5&3-&4(3"*/4
26*40/53&45&4&/5*&34
21PVSRVPJMFTPFVGTÀDMBUFOUJMTQBSGPJT
3-PSTRVFMPODVJU GSJUPVQPDIFEFTPFVGT MFKBVOFQFVUÀDMBUFSFOSBJTPOEF
MBWBQFVSRVJTFEÀWFMPQQFTPVTMBNFNCSBOFEVKBVOF"GJOEÀWJUFSDFMB
JMTVGGJUEFQFSDFSMFKBVOFBWBOUEFMFDVJSF/FNFUUF[KBNBJTBVNJDSP
POEFTMFTPFVGTEBOTMFVSDPRVJMMF
21PVSRVPJNPOGPVSOFDVJUJMQBTBVTTJWJUFRVFMFTUFNQTJOEJRVÀTEBOT
MFHVJEFEFDVJTTPO
3$POTVMUF[¸OPVWFBVWPUSFHVJEFEFDVJTTPOQPVSWÀSJGJFSRVFWPVTBWF[
CJFOTVJWJMFTJOTUSVDUJPOT FUQPVSUSPVWFSDFRVJQFVUFOHFOESFSEFT
WBSJBUJPOTEBOTMFTUFNQTEFDVJTTPOT-FTUFNQTJOEJRVÀTEBOTMFHVJEFEF
DVJTTPOFUMFTOJWFBVYEFQVJTTBODFOFTPOURVFEFTTVHHFTUJPOT DIPJTJFT
QPVSÀWJUFSEFDVJSFUSPQVOBMJNFOU QSPCMÃNFMFQMVTGSÀRVFOUBWBOUEF
TIBCJUVFSBVNJDSPPOEFT-FTDIBOHFNFOUTEFUBJMMF EFGPSNF EFQPJET
FUEFEJNFOTJPOTEFTBMJNFOUTQFVWFOUSFRVÀSJSEFTUFNQTEFDVJTTPO
TVQÀSJFVST'BJUFTBQQFM¸WPUSFKVHFNFOUBJOTJRVBVYTVHHFTUJPOTEV
HVJEFEFDVJTTPOQPVSWPJSPáFOFTUMBDVJTTPOEFMBMJNFOU UPVUDPNNF
WPVTMFGFSJF[BWFDVOFDVJTJOJÃSFUSBEJUJPOOFMMF
21PVSRVPJSFDPNNBOEFUPOVOUFNQTEFSFQPT¸MBGJOEFMBDVJTTPO
36OFGPJTMBDVJTTPOUFSNJOÀF MBMJNFOUDPOUJOVF¸DVJSFQFOEBOUMFUFNQT
EFSFQPT$FUFNQTEFSFQPTQFSNFUEFUFSNJOFSMBDVJTTPOEFGB¼PO
IPNPHÃOFEBOTUPVUMBMJNFOU-BEVSÀFEVUFNQTEFSFQPTEÀQFOEEFMB
EFOTJUÀEFMBMJNFOU
28
4QÀDJGJDBUJPOT5FDIOJRVFT
4QÀDJGJDBUJPOT5FDIOJRVFT
"MJNFOUBUJPO
4PSUJF
'SÀRVFODFNJDSPPOEFT
%JNFOTJPOFYUÀSJFVSF
1VJTTBODFDPOTPNNÀF
.JDSPPOEFT
-FT”VGTEBOTMFVSDPRVJMMFFUMFT”VGTEVSTOFEPJWFOUQBTÁUSFDVJUTPVSÀDIBVGGÀTEBOTVOGPVS
¸NJDSPPOEF DBSJMTSJTRVFOUEFYQMPTFSFUEFOEPNNBHFSJSSÀNÀEJBCMFNFOUWPUSFBQQBSFJM
"QSÃTMBDVJTTPOPVMFSÀDIBVGGBHF MBJTTFSSFQPTFSRVFMRVFTJOTUBOUT MFTBMJNFOUTEBOTMFGPVS
QPVSRVFMBUFNQÀSBUVSFEFUPVUFTMFTQBSUJFTEFMBMJNFOUTPJUIPNPHÃOF
3FNVFSPVBHJUFSMFDPOUFOV FOQBSUJDVMJFSMFCJCFSPOTFUMFTQPUTEBMJNFOUTQPVSCÀCÀ FU
TVSUPVU WÀSJGJFSMBUFNQÀSBUVSFBWFDTPJOBWBOUDPOTPNNBUJPOBGJOEÀWJUFSMFTCSßMVSFT
***
M4
7"$)[
8 WBMFVSTUBOEBSE*&$
.)[ .)[ (SPVQF$MBTTF#
Ce four micro-ondes est livré avec un cordon d'alimentation, qui, s'il est
endommagé, doit être remplacé par un cordon de même type. Ce cordon ne
peut être délivré que par le fabriquant et installé par une personne compétente.
485 mm(L) X 280 mm(H) X 385 mm(P)
8BUU
/05&*.1035"/5&
RVJQFNFOU(SPVQFMFHSPVQFDPSSFTQPOE¸UPVTMFTÀRVJQFNFOUT
"MBEJGGÀSFODFEFTBVUSFTBQQBSFJMTEFDVJTTPO WPUSFGPVS¸NJDSPPOEFTOFDIBVGGFQBTMF
SÀDJQJFOUNBJTVOJRVFNFOUTPODPOUFOV6OSÀFMEBOHFSEFCSßMVSFEFMBHPSHFFUEVQBMBJT
FYJTUF TJWPVTOFDPOUSÏMF[QBTMBUFNQÀSBUVSFEFTBMJNFOUTBWBOUEFMFTBCTPSCFS/PVTWPVT
SFDPNNBOEPOTQMVTQBSUJDVMJÃSFNFOUEFWÀSJGJFSMBUFNQÀSBUVSFEVMBJU PVBVUSFMJRVJEF
DPOUFOVEBOTVOSÀDJQJFOU CJCFSPOQBSFYFNQMF ¸EPOOFSBVYOPVSSJTTPOTFUFOGBOUT
/FKBNBJTGBJSFDIBVGGFSEFMJRVJEFEBOTVOSÀDJQJFOUGFSNÀ
SJTRVFEÀDMBUFNFOUEVSÀDJQJFOU BWBOU QFOEBOUPVPQSÃTMPVWFSUVSFEFMBQBSUF -F
SFNQMBDFNFOUEVDBCMFEBMJNFOUBUJPOFUPVUPVUFJOUFSWFOUJPOOÀDFTTJUBOUMPVWFSUVSFEF
MBQQBSFJMOFEPJUTFGGFDUVFSRVFQBSEVQFSTPOOFMUFDIOJRVFRVBMJGJÀ
*4.3'QPVSMFTRVFMTMhÀOFSHJFEFGSÀRVFODFSBEJPEFMBHBNNFEF
GSÀRVFODFTL)[¸()[FTUJOUFOUJPOOFMMFNFOUHÀOÀSÀFFUVUJMJTÀF PV FMMFFTUVOJRVFNFOUVUJMJTÀFTPVTGPSNFEFSBZPOOFNFOUT
ÀMFDUSPNBHOÀUJRVFT EFDPVQMBHFJOEVDUJGPVDBQBDJUJG QPVSMFUSBJUFNFOU
EFNBUJÃSFTPV¸EFTGJOTEhJOTQFDUJPOEhBOBMZTF
-hÀRVJQFNFOUEFDMBTTF#FTUVOÀRVJQFNFOURVJDPOWJFOUQPVSVOF
VUJMJTBUJPOEBOTVOFOWJSPOOFNFOUEPNFTUJRVFFUEFTFOWJSPOOFNFOUT
EJSFDUFNFOUCSBODIÀT¸VOSÀTFBVEFCBTTFUFOTJPORVJBMJNFOUFMFT
C¶UJNFOUTVUJMJTÀTDPNNFVOFOWJSPOOFNFOUEPNFTUJRVF
Recyclage de votre ancien appareil
1. Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement électrique et
électronique (EEE) ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit faire l’objet
d’un tri et d’une collecte sélective séparée.
2. Les équipements électriques que vous jetez peuvent contenir des substances dangereuses.
Il est donc important de les jeter de façon appropriée afin d’éviter des impacts négatifs sur
l’environnement et la santé humaine. L’équipement que vous jetez peut également contenir
des pièces réutilisables pour la réparation d’autres produits ainsi que des matériaux
précieux pouvant être recyclés pour préserver les ressources de la planète.
3. Vous pouvez rapporter votre appareil au commerçant qui vous l’a vendu ou contacter votre
collectivité locale pour connaitre les points de collecte de votre EEE.
Vous trouverez également des informations à jour concernant votre pays en allant
sur www.quefairedemesdechets.fr .
29

Manuels associés