LG CF181D Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
LG CF181D Manuel du propriétaire | Fixfr
GUIDE D'UTILISATION
VIDÉOPROJECTEUR LCOS
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre vidéoprojecteur.
Conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
CF181D
www.lg.com
VIDÉOPROJECTEUR LCOS
Avertissement
Cet appareil est un produit de catégorie B. Dans un environnement domestique, cet appareil peut
provoquer des interférences radio ; si tel est le cas, vous devez prendre les mesures appropriées.
Table des matières
Table des matières
Informations sur la sécurité ...................4
Noms des pièces
Unité principale ...............................................7
Connectique ....................................................8
Panneau de commande..................................9
Télécommande ...............................................10
Insertion des piles ...........................................10
Indicateurs d'état du vidéoprojecteur ..............11
Accessoires.....................................................12
Suppléments en option ...................................12
Installation et composition
Instructions d'installation .................................13
Fonctionnement de base du vidéoprojecteur..14
Utilisation du système de sécurité
Kensington..................................................15
Mise en marche du vidéoprojecteur................16
Arrêt du vidéoprojecteur..................................16
Mise au point et position de l'image
sur l'écran ...................................................17
Sélection du mode source ..............................17
Connexion
Connexion
Connexion
Connexion
Connexion
à
à
à
à
un ordinateur de bureau ............18
une source vidéo .......................18
un lecteur de DVD .....................19
un décodeur DTV ......................19
Options du menu ECRAN
Pour modifier le mode PJT .............................24
Utilisation de la fonction de Format
de l’image ...................................................24
Utilisation de la fonction Keystone..................25
Fonction Mire de test ......................................25
Configuration automatique ..............................25
Fonction Config. RGB .....................................26
Fonction RàZ Ecran ........................................26
Options du menu OPTION
Utilisation de la fonction de Image figée .........27
Choix de la langue ..........................................27
Utilisation de la fonction de Fond d'écran.......27
Sélection de la couleur de fond d'écran .........28
Fonction de Veille programmée ......................28
Fonction de Arrêt automatique........................29
Fonction RàZ Option.......................................29
Options du menu INFORMATION
Pour voir les informations relatives
au vidéoprojecteur ......................................29
Informations
Formats d'affichage compatibles ....................30
Entretien..........................................................31
Remplacement de la lampe ............................32
Spécifications ..................................................35
Fonctions
Options du menu IMAGE
Préréglages d’image .......................................20
Réglage de la vidéo ........................................20
Options du menu IMG. AVANCÉE
Fonction Iris Auto. ...........................................21
Fonction TruMotion Demo...............................21
Fonction Contrôle avancé ...............................22
Fonction RàZ Img. Avancée............................23
Mise au rebut de votre appareil usagé
1. Ce symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit
est couvert par la directive européenne 2002/96/CE.
2. Tous les produits électriques et électroniques doivent être jetés
séparément des déchets ménagers dans les points de collecte prévus
à cet effet par le gouvernement ou par la municipalité.
3. L'élimination adéquate de votre appareil usagé contribuera à réduire
les effets négatifs potentiels sur l'environnement et sur la santé.
4. Pour plus d'informations sur la mise au rebut de votre appareil usagé,
contactez votre mairie, le service responsable de l'élimination des
déchets ou le magasin où vous avez acheté l'appareil.
3
Informations sur la sécurité
Informations sur la sécurité
Lisez attentivement les informations relatives à la sécurité pour éviter tout risque d'incident ou d'utilisation inappropriée du vidéoprojecteur.
➟ Les informations sur la sécurité se présentent sous les deux formes suivantes.
AVERTISSEMENT : La transgression de cette instruction peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
REMARQUES : La transgression de cette instruction peut entraîner des blessures légères ou endommager le vidéoprojecteur.
➟ Après avoir pris connaissance de ce manuel, conservez-le à portée de main pour consultation ultérieure.
Installation en intérieur
AVERTISSEMENT
Ne placez pas ce vidéoprojecteur en plein
soleil ou à proximité de sources de
chaleur telles qu'un radiateur, une cheminée, un four, etc.
Cela pourrait entraîner un risque d'incendie !
Ne placez pas de matériaux
inflammables à proximité du
vidéoprojecteur.
Ne laissez pas les enfants se
suspendre au vidéoprojecteur
installé.
Cela pourrait entraîner un risque
d'incendie !
Celui-ci pourrait tomber, entraînant des
blessures ou la mort.
Installation en intérieur
Débranchez l'appareil du réseau
électrique et retirez toutes les
connexions avant de déplacer
le vidéoprojecteur.
Lorsque vous installez le vidéoprojecteur sur une table, ne le
placez pas trop près du bord.
REMARQUES
Ne placez pas le vidéoprojecteur
à proximité de sources de vapeur
d'eau ou d'huile, tel qu'un humidificateur.
Ne placez pas le vidéoprojecteur
à un endroit exposé à la poussière.
Cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou de choc électrique !
Cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou endommager l'appareil !
Utilisez ce vidéoprojecteur sur
une surface plane et stable.
Autrement, il pourrait tomber et
L'appareil pourrait tomber, risquant de entraîner des blessures et/ou être
endommagé.
blesser grièvement un enfant ou un
adulte et d'être endommagé.
Utilisez un support adapté.
Placez le vidéoprojecteur dans un endroit
suffisamment ventilé. La distance entre le
vidéoprojecteur et le mur doit être d'au
moins 30 cm.
Une augmentation excessive de sa température
interne pourrait entraîner un risque d'incendie
ou endommager l'appareil !
N'obstruez pas les ouvertures d'aération du vidéoprojecteur et ne gênez pas la circulation de l'air de
quelque manière que ce soit.
Ne placez pas le vidéoprojecteur directement sur une
moquette, un tapis ou un endroit où la ventilation est
limitée.
Cela pourrait provoquer une hausse de sa température
interne et entraîner un risque d'incendie ou endommager
l'appareil !
Cela pourrait provoquer une hausse de sa température interne
et entraîner un risque d'incendie ou endommager l'appareil.
Installation en extérieur
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas le vidéoprojecteur dans un endroit humide tel qu'une salle de bains, où il pourrait entrer en
contact avec du liquide.
Cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou de choc électrique !
Alimentation
Le câble de mise à la terre doit être connecté.
AVERTISSEMENT
La fiche secteur doit être insérée
complètement dans la prise électrique!
Ne placez pas d'objets lourds
sur le cordon d'alimentation.
Autrement, il existe un danger possible de choc
Cela pourrait entraîner un risque
électrique provoqué par une perte de courant. Si
d'incendie ou de choc électrique !
Autrement, cela pourrait entraîner un
les méthodes de mise à la terre ne sont pas
risque d'incendie ou endommager l'apapplicables, un disjoncteur distinct doit être installé
pareil.
par un électricien qualifié. Ne connectez pas la
prise de terre aux fils téléphoniques, paratonnerres ou conduites de gaz.
4
Informations sur la sécurité
Alimentation
AVERTISSEMENT
Ne connectez pas trop d'appareils sur la multiprise secteur.
Cela pourrait provoquer une surchauffe et entraîner un risque d'incendie !
Alimentation
REMARQUES
Ne touchez jamais la fiche d'alimen- Maintenez la fiche lorsque vous la
tation avec les mains mouillées.
débranchez. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager.
Cela pourrait entraîner un risque de choc
électrique !
Évitez l'accumulation de poussière sur la fiche d'alimentation ou la prise.
Cela pourrait entraîner un risque
d'incendie !
Cela pourrait entraîner un risque d'incendie !
N'effectuez pas de branchement
lorsque la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé, ou lorsque la
prise secteur est desserrée.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact
avec des objets pointus ou
chauds tels qu'un radiateur.
Cela pourrait entraîner un risque d'incendie Cela pourrait entraîner un risque d'inou de choc électrique ou endommager l'ap- cendie ou de choc électrique ou
pareil !
endommager l'appareil !
Placez le vidéoprojecteur à un
endroit où personne ne risque de
se prendre les pieds dans le fil
électrique.
Cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou de choc électrique ou
endommager l'appareil !
Ne procédez pas à la mise en marche et l'arrêt du vidéoprojecteur en branchant ou débranchant la fiche
d'alimentation de la prise murale. (N'utilisez pas la fiche d'alimentation pour allumer et éteindre l'appareil.)
Cela pourrait entraîner une panne mécanique ou un choc électrique.
Utilisation
AVERTISSEMENT
Ne placez aucun objet contenant
du liquide sur le vidéoprojecteur,
tel qu'un vase, une tasse, des
cosmétiques ou une bougie.
En cas de choc ou d'endommagement
du vidéoprojecteur, éteignez-le et
débranchez-le de la prise secteur, puis
contactez votre service après-vente.
Cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou endommager l'appareil !
Cela pourrait entraîner un risque d'incendie
ou de choc électrique ou endommager l'appareil !
Si vous renversez de l'eau sur le
vidéoprojecteur, débranchez-le
immédiatement de la prise secteur
et contactez votre service aprèsvente.
Cela pourrait entraîner un risque de choc
électrique ou endommager l'appareil !
Ne retirez pas les couvercles
(hormis le protège-objectif).
Mettez au rebut les piles
usagées conformément aux
réglementations en vigueur.
En cas d'ingestion d'une pile par
un enfant, consultez immédiatement un médecin.
Évitez que des objets ne
tombent à l'intérieur du
vidéoprojecteur.
Cela pourrait entraîner un risque
de choc électrique ou endommager l'appareil !
Si aucune image n'apparaît sur
l'écran, éteignez l'appareil et
débranchez-le de la prise secteur, puis
contactez votre service après-vente.
Cela pourrait entraîner un risque d'incendie
ou de choc électrique ou endommager l'appareil !
Ne regardez pas directement l'objectif
lorsque le vidéoprojecteur est en
marche.
Risque élevé de choc électrique !
Cela pourrait entraîner des lésions oculaires !
Ne touchez pas les parties
métalliques pendant ou après le
fonctionnement, car les ouvertures d'aération et le couvercle de
la lampe resteront très chauds !
PRÉCAUTION concernant le cordon d'alimentation
Il est recommandé de brancher la plupart des appareils sur un circuit dédié, autrement dit un circuit comportant une prise de courant qui alimente uniquement cet appareil et qui n'a ni autres prises ni circuit
dérivé. Reportez-vous à la page des spécifications de ce manuel de l'utilisateur pour plus de détails.
Ne surchargez pas les prises murales. Les prises murales surchargées, desserrées ou endommagées, les
câbles de rallonge, les cordons d'alimentation effilochés, ou les gaines isolantes craquelées ou endommagées constituent un danger. Chacune de ces conditions peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie. Examinez régulièrement le cordon de votre appareil et, si son aspect indique qu'il est endommagé
ou détérioré, débranchez-le, cessez d'utiliser l'appareil, et faites remplacer le cordon par une pièce de
rechange appropriée auprès d'un point de service après-vente agréé.
Protégez le cordon d'alimentation de sorte qu'il ne puisse pas être tordu, entortillé, pincé, coincé dans une
porte ou piétiné. Faites particulièrement attention aux fiches, aux prises murales et au point d'où sort le
cordon de l'appareil.
5
Informations sur la sécurité
Utilisation
AVERTISSEMENT
Ne touchez jamais la prise murale
en cas de fuite de gaz ; ouvrez les
fenêtres pour aérer la pièce.
Veillez à ne pas faire tomber le
vidéoprojecteur et à ne pas le
soumettre à des chocs.
Cela pourrait entraîner un incendie ou
une brûlure suite à une étincelle.
Cela pourrait entraîner une panne
mécanique ou des blessures !
Ne regardez pas directement le
faisceau laser. Cela pourrait
entraîner des lésions oculaires !
Ne couvrez pas l'objectif avec le capot ou le protège-objectif lorsque la lampe du vidéoprojecteur est allumée.
Utilisation
REMARQUES
Ne placez pas d'objets lourds sur
le vidéoprojecteur.
Cela pourrait entraîner une panne
mécanique ou des blessures !
Évitez de cogner l'objectif,
notamment lorsque vous
déplacez le vidéoprojecteur.
Ne touchez pas l'objectif du vidéoprojecteur. Il est fragile et peut
facilement être endommagé.
N'utilisez pas d'outils pointus sur le vidéoprojecteur. Ils risquent d'endommager le boîtier.
Nettoyage
N'utilisez pas d'eau pour
nettoyer le vidéoprojecteur.
Cela pourrait entraîner un risque
de choc électrique ou endommager l'appareil !
AVERTISSEMENT
En cas de fumée ou d'odeur inhabituelle
émanant du vidéoprojecteur, éteignez-le,
débranchez-le de la prise murale et contactez votre revendeur ou votre service
après-vente.
Cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou
de choc électrique ou endommager l'appareil !
Nettoyage
Contactez le service
après-vente une fois par
an pour nettoyer les
composants internes du
vidéoprojecteur.
La poussière accumulée
peut entraîner une panne
mécanique.
Utilisez un aérosol dépoussiérant ou un chiffon doux
humidifié avec de l'eau et un
détergent neutre pour enlever
la poussière ou les taches sur
la lentille de projection.
REMARQUES
Lorsque vous nettoyez les parties en plastique tels que le boîtier du vidéoprojecteur, débranchez l'alimentation et essuyez-le avec un chiffon doux. N'utilisez
pas de produit nettoyant, d'eau pulvérisée ni de chiffon humide. Plus particulièrement, n'utilisez jamais de nettoyant (produit pour vitres), lustrant industriel ou
automobile, abrasif ou cire, benzène, alcool, etc., susceptibles d'endommager
l'appareil. Utilisez un aérosol dépoussiérant ou un chiffon doux humidifié avec de
l'eau et un détergent neutre pour enlever la poussière ou les taches sur la lentille
de projection.
Cela pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou un endommagement de l'appareil
(déformation, corrosion et dégradation).
Autres
AVERTISSEMENT
N'essayez pas de réparer le vidéoprojecteur vous-même. Contactez votre revendeur ou votre service
après-vente.
Cela pourrait non seulement endommager l'appareil et provoquer un choc électrique, mais aussi invalider la garantie !
Autres
En cas d'inutilisation prolongée, veillez à
débrancher le vidéoprojecteur.
La poussière accumulée pourrait entraîner un
risque d'incendie ou endommager l'appareil !
REMARQUES
Confiez l'entretien de la
lampe à des personnes
qualifiées.
Utilisez uniquement le type de pile spécifié.
Autrement, cela pourrait endommager la télécommande.
6
Ne mélangez pas piles neuves et
piles usagées.
Cela pourrait entraîner une surchauffe
et une fuite des piles.
Noms des pièces
Noms des pièces
Unité principale
* Ce vidéoprojecteur est fabriqué selon une technologie de haute précision. Toutefois, il est possible que vous voyiez apparaître de minuscules points
noirs et/ou lumineux (rouges, bleus ou verts) sur l'écran du vidéoprojecteur. Ceci peut être une conséquence normale du procédé de fabrication et
n'indique pas nécessairem ent un dysfonctionnement.
Bague de mise au point
Lens Shift
(Molette de réglage de l'objectif)
Évents de ventilation
Bague de zoom
Capteur frontal de la télécommande
7
Noms des pièces
Connectique
HDMI IN 1/2
Connecteur du système
de sécurité Kensington
(voir page 15)
RGB IN
S-VIDEO
VIDEO
COMPONENT IN
AC IN
Capteur arrière de la
télécommande
USB(SVC Only)
8
Panneau de commande
Noms des pièces
Panneau de commande
Touche POWER
Allume et éteint le vidéoprojecteur.
Touche INPUT
Alterne entre les modes RGB, HDMI,
Vidéo, S-Vidéoet Composante.
Touche
OK
Vérifie le mode sélectionné
et valide les modifications
apportées aux fonctions.
Touche
/
/
/
Règle les fonctions des menus.
Touche MENU
Sélectionne ou ferme les menus.
Touche AUTO
Corrige automatiquement la position et le
tremblement de l'image en mode RGB.
9
Noms des pièces
Télécommande
Touche POWER
Touche
OK,
Touche RATIO
Touche AUTO
Touche INPUT
Touche EXIT
Touche MENU
/
/
/
Touche Luminosité
LIGHT
Touche Contraste
Touche LIGHT
Touche BLANK
Touche A.IRIS
Touche MODE
Touche KEYSTONE
Touche STILL
Touche C.TEMP
Touche PATTERN
Touche GAMMA
Touche SLEEP
Insertion des piles
ATTENTION
RISQUE D'EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT DES PILES PAR UN MODÈLE INAPPROPRIÉ.
METTEZ AU REBUT LES PILES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX RÉGLEMENTATIONS EN VIGUEUR.
• Retirez le couvercle du compartiment à piles à l'arrière de la télécommande.
• Insérez le type de piles spécifié, en respectant les indications de polarité (+/-).
• Utilisez deux piles alcalines de 1,5V de type AAA. Ne mélangez pas piles
neuves et piles usagées.
10
Noms des pièces
Indicateurs d'état du vidéoprojecteur
* L'indicateur de la lampe, l'indicateur de fonctionnement et l'indicateur de la température situés sur le dessus du vidéoprojecteur montrent à l'utilisateur l'état de
fonctionnement de l'appareil.
Indicateur de fonctionnement
Indicateur de la température
Lens shift
>>
Up
Do
w
<<
n
Voyant décoratif
Indicateur de la lampe
Le vidéoprojecteur est sous tension.
Le vidéoprojecteur est en marche (la lampe est allumée).
La lampe refroidit (60 secondes).
Le vidéoprojecteur s'est éteint à cause d'une chaleur excessive
Indicateur de
(60 secondes).
fonctionnement
/
Vidéoprojecteur hors tension.
Éteint
Indicateur de la
Ce témoin indique une chaleur excessive lorsque le vidéoproOrange
température
jecteur est en marche.
Éteignez le vidéoprojecteur et vérifiez le ventilateur.
Rouge(clignotant) Le vidéoprojecteur s'est éteint à cause d'un problème avec le ventilateur interne. Contactez votre service après-vente.
La lampe du vidéoprojecteur atteint la fin de sa durée de vie et doit
Rouge
être remplacée par une lampe neuve.
Rouge(clignotant) Une erreur s'est produite au niveau de la lampe du vidéoproIndicateur de la lampe
jecteur. Attendez un peu avant de remettre le vidéoprojecteur en
marche. Si cet indicateur se remet à clignoter en rouge, contactez
votre service après-vente local.
Le couvercle de la lampe ou du filtre est ouvert.
Vert(clignotant)
La lampe chauffe.
Bleu(clignotant)
Voyant décoratif
Rouge
Vert
Orange(clignotant)
Vert(clignotant)
11
Noms des pièces
Accessoires
LIGHT
1.5V
1.5V
Télécommande
Cordon d'alimentation
2 piles
Manuel de l'utilisateur
Manuel de l'utilisateur
sur CD
Chiffon de nettoyage
Filtre
Suppléments en option
* Contactez votre revendeur pour acheter ces articles.
* Contactez votre service après-vente pour remplacer la lampe.
* La lampe a une durée de vie limitée et doit être remplacée par une lampe neuve lorsqu'elle est usagée.
* Les articles en option peuvent être modifiés sans préavis pour améliorer la qualité du produit, et de nouveaux articles en option
peuvent être ajoutés.
Support de plafond pour vidéoprojecteur
Écran de projection
Câble S-Vidéo
Câble informatique
12
Lampe
Câble HDMI
Câble vidéo
Câble Péritel-RCA
Câble composante
Installation et composition
Installation et composition
Instructions d'installation
* Respectez les conditions d'installation suivantes. Autrement, cela pourrait entraîner des dysfonctionnements ou endommager l'appareil.
Assurez une ventilation adéquate du vidéoprojecteur.
● Le vidéoprojecteur est équipé d'ouvertures de ventila-
● Ne placez pas le vidéoprojecteur sur une moquette,
● Ne poussez jamais le vidéoprojecteur et ne renversez
● Prévoyez un espace suffisant (au moins 30 cm)
tion à sa base (entrée d'air) et à l'avant (sortie d'air).
N'obstruez pas ces ouvertures et ne placez rien à proximité ; cela pourrait provoquer une accumulation de
chaleur interne, entraînant une dégradation de l'image
ou une détérioration du vidéoprojecteur.
jamais de liquide dessus.
un tapis ou toute autre surface similaire. Cela pourrait gêner la ventilation à la base du vidéoprojecteur.
Cet appareil doit être installé sur un mur ou un plafond uniquement.
autour du vidéoprojecteur.
Placez ce vidéoprojecteur dans des conditions de température et d'humidité adéquates.
● Installez ce vidéoprojecteur uniquement à un endroit réunissant les conditions de température et d'humidité adéquates
(voir page 35).
Ne placez pas le vidéoprojecteur dans un endroit propice à la poussière.
● Cela pourrait entraîner une surchauffe de l'appareil.
N'obstruez pas les fentes et ouvertures du vidéoprojecteur. Cela pourrait entraîner une surchauffe et
créer un risque d'incendie.
Ce vidéoprojecteur est fabriqué selon une technologie de haute précision. Toutefois, il est possible que vous voyiez
apparaître de minuscules points noirs et/ou lumineux (rouges, bleus ou verts) de manière continue sur l'écran du
vidéoprojecteur. Il s'agit d'une conséquence normale du procédé de fabrication qui n'indique pas un dysfonctionnement.
Pour visionner des programmes de télévision numérique (DTV), il est nécessaire d'acheter un récepteur DTV
(décodeur) et de le connecter au vidéoprojecteur.
Lorsque la télécommande ne fonctionne pas durant l'utilisation.
● Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas lorsqu'une lampe équipée d'un ballast électronique ou une
lampe à triple longueur d'onde est installée. Remplacez ces lampes par des modèles standard pour pouvoir utiliser
la télécommande normalement.
13
Installation et composition
Fonctionnement de base du vidéoprojecteur
1.Placez le vidéoprojecteur sur une surface horizontale stable avec la source PC ou audio/vidéo.
2.Placez le vidéoprojecteur à la distance souhaitée de l'écran. La distance entre le vidéoprojecteur et l'écran détermine la taille de l'image.
3.Positionnez le vidéoprojecteur de sorte que l'objectif soit placé à un angle adéquat par rapport à l'écran. Si le vidéoprojecteur n'est pas placé selon l'angle approprié, l'image à l'écran sera de travers. Dans ce cas, le réglage de correction de trapèze peut y remédier (voir page 25).
4.Connectez les câbles du vidéoprojecteur à une prise murale et aux autres sources connectées.
Distance de projection selon le format de l'image
Réglage de l'objectif : max.
X/2
Écran
Hauteur de l'écran (X)
Réglage de l'objectif : 0
X/2
Rapport de décalage de l'image:120%)
(Réglage de l'objectif : max.)
Distance de projection (D)
Y/2
Écran
Largeur de l'écran (Y)
n
<<
Lens shift
>>
Up
Do
w
Y/2
Distance de projection (D)
Échelle 16 : 9
Distance de projection
Image
Diagonale
(pouces)
14
Hauteur
(mm)
Distance grand Distance téléobjectif (mm)
angle (mm)
Diagonale
(mm)
Largeur
(mm)
30
762
664
374
877
1605
40
1016
886
498
1181
2152
50
1270
1107
623
1484
2699
60
1524
1328
747
1788
3246
70
1778
1550
872
2092
3794
80
2032
1771
996
2395
4341
90
2286
1992
1121
2699
4888
100
2540
2214
1245
3003
5435
120
3048
2657
1494
3610
6530
140
3556
3099
1743
4218
7624
160
4064
3542
1992
4825
8719
180
4572
3985
2241
5433
9813
200
5080
4428
2491
6040
10907
220
5588
4870
2740
6648
12002
240
6096
5313
2989
7255
13096
260
6604
5756
3238
7863
14191
280
7112
6199
3487
8470
15285
300
7620
6641
3736
9078
16380
* L'état de distance la plus
courte/longue s'affiche lorsque
vous l'ajustez à l'aide de la
fonction de zoom.
* Vous pouvez déplacer une
image jusqu'à 70 % de la taille
d'écran en partant du centre de
l'objectif.
Installation et composition
Utilisation du système de sécurité Kensington
● Ce vidéoprojecteur possède un connecteur pour système de sécurité Kensington sur le côté. Connectez l'attache du
système de sécurité Kensington comme indiqué ci-dessous.
● Pour plus de détails sur l'installation et l'utilisation du système de sécurité Kensington, reportez-vous au
manuel de l'utilisateur fourni avec le verrou Kensington. Pour de plus amples informations, consultez le site
http://fr.kensington.com de la société Kensington qui assure la protection d'équipements électroniques
onéreux tels que les ordinateurs portables ou les vidéoprojecteurs.
● Le système de sécurité Kensington est disponible en option.
15
Installation et composition
Mise en marche du vidéoprojecteur
1. Connectez le cordon d'alimentation.
2. Retirez le protège-objectif. Si vous le laissez sur l'objectif, il pourrait être déformé par la chaleur
produite par la lampe de projection.
3. Appuyez sur la touche POWER de la télécommande ou du panneau de commande.
● Une image apparaît une fois que l'voyant décoratif est fixe (Bleu(clignotant)) (voir page 11).
● Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande ou sur la touche INPUT du panneau de commande pour sélectionner le
signal d’entrée souhaité.
* Ne débranchez pas le cordon d'alimentation pendant que le ventilateur d'aspiration/de refoulement fonctionne. Cela pourrait
allonger la durée nécessaire pour activer la lampe après la mise en marche, et diminuer la durée de vie de la lampe.
Arrêt du vidéoprojecteur
1. Appuyez sur la touche POWER de la télécommande ou du panneau de commande.
2. Appuyez une nouvelle fois sur la touche POWER pour éteindre le vidéoprojecteur.
3. Si l'indicateur de fonctionnement clignote en orange, attendez (60 secondes) qu'il arrête de clignoter pour
débrancher l'alimentation. Lorsque le voyant reste rouge, retirez le cordon d'alimentation (voir page 11).
● Si l'indicateur de fonctionnement clignote en orange, la touche POWER de la télécommande et du panneau de commande ne
fonctionnera pas.
Eteindre
Power Appuyez de nouveau.
16
Installation et composition
Mise au point et position de l'image sur l'écran
Lorsqu'une image apparaît sur l'écran, vérifiez sa mise au point et son cadrage à l'écran.
Bague de mise au point
Bague de zoom
● Pour régler la mise au point de l'image, utilisez la bague de mise au point qui est la plus à l'extérieur sur l'objectif.
● Pour régler la taille de l'image, utilisez la bague de zoom qui est la plus à l'intérieur sur l'objectif.
Pour déplacer l'image verticalement à l'écran, utilisez la molette de réglage de l'objectif sur
le vidéoprojecteur afin de régler la hauteur comme indiqué ci-dessous.
Lens shift
(Molette de réglage
de l'objectif)
● Tournez la molette de réglage de l'objectif vers la gauche ou vers la droite pour déplacer l'image du vidéoprojecteur vers le haut ou vers le bas.
Si vous tournez trop brusquement la molette de réglage de l'objectif, vous risquez d'endommager le vidéoprojecteur.
Sélection du mode source
1. Appuyez sur la touche INPUT.
Liste des sources
RGB
HDMI1
HDMI2
Vidéo
S-Vidéo
Component
2. La sélection d'un signal d'entrée avec la touche INPUT de commande configurera le vidéoprojecteur
en entrée connectée uniquement. Vous pouvez le configurer pour l'ensemble des entrées à l'aide de
la touche
ou .
17
Connexion
Connexion
Connexion à un ordinateur de bureau
* Vous pouvez connecter le projecteur à la sortie VGA, SVGA, XGA, SXGA, et 1080P/60 Hz d’un ordinateur.
* Reportez-vous à la page 30 pour connaître les formats d'affichage compatibles avec ce vidéoprojecteur.
< Procédure de connexion >
Connectez l'entrée RGB IN du vidéoprojecteur et le port de sortie de
l'ordinateur à l'aide du câble informatique.
* Si vous avez paramétré votre ordinateur pour qu'il envoie le signal
à la fois à l'écran de votre ordinateur et au vidéoprojecteur externe,
l'image du vidéoprojecteur externe peut ne pas s'afficher correctement. Dans ce cas, paramétrez le mode de sortie de votre ordinateur pour qu'il transmette le signal uniquement au vidéoprojecteur
externe. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel d'u tilisation
fourni avec votre ordinateur.
Connexion à une source vidéo
* Vous pouvez connecter à ce vidéoprojecteur un magnétoscope, un caméscope ou toute autre so urce d'image vidéo compatible.
< Procédure de connexion 1 >
a. Connectez les prises d'entrée vidéo du vidéoprojecteur aux
prises de sortie de la source audio/vidéo à l'aide du câble
vidéo.
S VIDEO
(R) AUDIO (L)
OUT
IN
< Procédure de connexion 2 >
b. Connectez la prise d'entrée S-Vidéo du vidéoprojecteur à la
prise de sortie S-Vidéo d'une source audio/vidéo à l'aide
d'un câble S-Vidéo.
* Vous pouvez obtenir une meilleure qualité d'im age lorsque
vous connectez une source S-Vidéo au vidéoprojecteur.
18
<Magnétoscope>
VIDEO
Connexion
Connexion à un lecteur de DVD
* Les prises de sortie (Y, PB, PR) du lecteur de DVD peuvent être désignées par les abréviations Y, Pb, Pr / Y, B-Y, R-Y / Y, Cb, Cr en fonction de l'équipement.
< Procédure de connexion >
<Lecteur de DVD>
a.Connectez le câble composante du lecteur de DVD aux prises Y, PB
et PR de l'entrée composante COMPONENT IN du vidéoprojecteur.
* Lorsque vous connectez le câble composante, faites correspondre les
couleurs des prises avec celles du câble. (Y=vert, PB=bleu, PR=rouge)
b. Vous ne pouvez utiliser le mode HDMI que si votre lecteur de DVD
possède un port HDMI.
(R) AUDIO (L)
PB
Y
PR
Câble composante
HDMI
Signal
Component
480i
O
X
480p
O
O
720p
O
O
1080i
O
O
1080p
O
O
576i
O
X
576p
O
O
Connexion à un décodeur DTV
* Pour recevoir des programmes de télévision numérique (DTV), il est nécessaire d'acheter un récepteur DTV (décodeur) et de
le connecter au vidéoprojecteur.
* Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de votre décodeur DTV pour savoir comment y connecter un vidéoprojecteur.
< Procédure de connexion d'une source HDMI >
<Décodeur DTV>
a. Connectez l'entrée HDMI IN du vidéoprojecteur au port de sortie
HDMI du décodeur DTV à l'aide d'un câble HDMI.
b. Utilisez un récepteur de télévision numérique (DTV) avec mode
DTV 480p(576p)/720p/1080i/1080p.
< Procédure de connexion d'une source composante >
(R) AUDIO (L)
HDMI OUTPUT
DTV OUTPUT
PB
Y
DVI OUTPUT
PR
Câble HDMI
<Décodeur DTV>
a. Connectez le câble composante entre le décodeur DTV et les prises Y,
PB et PR de l'entrée composante COMPONENT IN du vidéoprojecteur.
(R) AUDIO (L)
DTV OUTPUT
DVI OUTPUT
Y
PB
PR
* Lorsque vous connectez le câble composante, faites correspondre les
couleurs des prises avec celles du câble. (Y=vert, PB=bleu, PR=rouge)
Câble composante
19
Fonctions
Fonctions
* L'affichage à l'écran (OSD) présenté dans ce manuel peut différer de celui de votre vidéoprojecteur, car il est simplement donné à titre d'exemple pour faciliter l'utilisation du vidéoprojecteur.
* Ce manuel d'utilisation porte essentiellement sur le fonctionnement du mode RGB (PC).
Options du menu IMAGE
Préréglages d’image
* Utilisez l'option Préréglages d’image pour obtenir une qualité d'image optimale.
1. Appuyez sur la touche MODE de la télécommande.
2. Appuyez sur la touche
●
●
●
ou
Chaque pression sur la touche
F
Vif
G
F
Expert2
G
pour régler l'écran selon votre choix.
ou
F
modifie le réglage comme suit.
Standard
F
G
Cinéma
F
Expert1
G
G
F
Sport
G
F
Jeux
G
Vous pouvez accéder à cette fonction par la touche MENU.
Pour quitter l'affichage du menu, appuyez sur la touche EXIT.
Réglage de la vidéo
1. Appuyez sur la touche MENU.Sélectionnez ensuite l'option IMAGE à
l'aide des touches , , , et appuyez sur la touche OK.
2. Pour sélectionner une option de sous-menu, utilisez la touche
Ensuite, utilisez les touches , Ensuite, utilisez les touches
3. Utilisez les touches
appuyez sur la touche
,
IMAGE
.
OK.
pour effectuer le réglage souhaité, puis
OK.
Prérégl. d’image
Déplacer
: Standard
• Contraste
50
• Luminosité
50
• Netteté
5
• Couleur
70
• Teinte
• Réglage usine
●
●
●
●
Vous pouvez régler le contraste en appuyant sur la touche
●
Vous pouvez régler la luminosité en appuyant sur la touche
de la télécommande.
Appuyez sur la touche MENU ou EXIT pour quitter l'écran de menu.
●
20
Vous pouvez définir les valeurs d'image différemment pour chaque entrée et chaque
réglage Prérégl. d’image.
Lorsque vous enregistrez vos modifications, la mention (Utilisateur) s'affiche dans
le menu Prérégl. d’image (sauf pour le réglage Expert 1/2).
Utilisez l'option Réglage usine pour chaque mode d'image afin de restaurer les
paramètres d'usine par défaut.
de la télécommande.
OK
0
R
G
Fonctions
Options du menu IMG. AVANCÉE
Fonction Iris Auto.
* Cette fonction ajuste la luminosité de l'image en fonction de l'entrée pour offrir une qualité d'image optimale.
1. Appuyez sur la touche A.IRIS de la télécommande.
2. Appuyez sur la touche
●
ou
Chaque pression sur la touche
F
Manuel
G
F
Arrêt
G
pour régler l'écran selon votre choix.
ou
F
modifie le réglage comme suit.
Iris Auto. 3
G
F
Iris Auto. 1
G
F
Iris Auto. 2
G
Manual : vous pouvez régler l’option Contrôle avancé de IMG. AVANCÉE entre 0 et 32
Vous pouvez accéder à cette fonction par la touche MENU.
● Pour quitter l'affichage du menu, appuyez sur la touche EXIT.
●
●
Fonction TruMotion Demo
1. Appuyez sur la touche MENU.Sélectionnez ensuite l'option IMG.
AVANCÉE à l'aide des touches
, , ,
et appuyez sur la
touche OK.
IMG. AVANCÉE
Déplacer
OK
TruMotion Demo
Contrôle avancé
2. Pour sélectionner une option de sous-menu, utilisez la touche .
Ensuite, utilisez les touches , pour accéder au sous-menu
TruMotion Demo et appuyez sur la touche
OK.
●
RàZ Img. Avancée
Appuyez sur la touche MENU ou EXIT pour quitter l'écran de menu.
TruMotion Marche
TruMotion Arrêt
21
Fonctions
< Lorsque l'option Prérégl. d’image est réglée sur
Vif/Standard/Sport/Jeux>
Fonction Contrôle avancé
IMG. AVANCÉE
1. Appuyez sur la touche MENU.Sélectionnez ensuite l'option
IMG. AVANCÉE à l'aide des touches
, , ,
et appuyez
sur la touche OK.
Move
Iris Auto
OK
Arrêt
F
TruMotion Demo•Manuel
G
0
Contrôle avancé
Arrêt
•TruMotion
RàZ Img. Avancée
Naturel
•Temp. Couleur
Arrêt
•Réduction du bruit
2. Pour sélectionner une option de sous-menu, utilisez la touche .
Ensuite, utilisez les touches , pour accéder au sous-menu
Contrôle avancé et appuyez sur la touche
OK.
Bas
•Gamma
Arrêt
•Real Cinema
Bas
•Niveau noir
E
3. Sélectionnez l'option souhaitée à l'aide des touches
appuyez sur la touche OK.
,
et
< Lorsque l'option Prérégl. d’image est réglée sur
Cinéma/Expert 1/2 >
IMG. AVANCÉE
4. Utilisez les touches , pour effectuer le réglage souhaité,
puis appuyez sur la touche OK.
●
●
Iris Auto
Vous pouvez définir les valeurs d'image différemment pour chaque
entrée et chaque réglage Prérégl. d’image.
Appuyez sur la touche MENU ou EXIT pour quitter l'écran de menu.
0
Arrêt
RàZ Img. Avancée
•Réduction du bruit
Arrêt
Bas
•Niveau noir
Haut
•Lampe
100
•Overscan
G
●
Arrêt
•Real Cinema
E
F
Haut
G
F
Arrêt
G
F
Bas
G
OK
F
●
Cette fonction ne peut pas être définie lorsque le signal PC est en entrée.
Si vous réglez l'option Keystone, choisissez Arrêt pour l'option TruMotion. Ensuite, pour pouvoir régler l'option TruMotion,
vous devez d'abord réinitialiser la valeur Keystone.
G
G Temp. Couleur : sélectionne l'ambiance des couleurs à l'écran.
•Temp. Couleur
F
Moyen
G
F
Froid
G
F
Naturel
G
F
Chaud
G
OK
F
●
Vous pouvez également utiliser la touche C.TEMP de la télécommande.
G
G Réduction du bruit : supprime le bruit de l'image sans la dégrader.
•Réduction du bruit
F
Marche
G
F
Arrêt
G
OK
F
●
Vous ne pouvez utiliser cette option qu'avec les modes Vidéo, S-Vidéo, Component(480i, 480p, 576i, 576p)
et HDMI(480p, 576p).
G
G Gamma : définit la gradation suivant l'encodage du signal de l'image.
•Gamma
F
Bas
G
F
Moyen
G
F
Haut
G
OK
F
●
Vous pouvez également utiliser la touche GAMMA de la télécommande.
G
G Real Cinema : règle l'image sur une qualité optimale pour visionner des films.
•Real Cinema
F
Arrêt
●
G
F
Marche
G
OK
F
●
Vous ne pouvez utiliser cette option qu'avec les modes Vidéo, S-Vidéo, Component(480i/576i/1080i 50/60Hz,
1080p 24Hz) et HDMI(1080i 50/60Hz, 1080p 24Hz).
Vous ne pouvez sélectionner ce mode que lorsque l'option TruMotion est réglée sur Arrêt.
G
G Niveau noir : cette option ajuste le contraste et la luminosité de l'écran à l'aide du niveau de noir de l'écran.screen.
•Niveau noir
F
F
●
22
G
OK
Contrôle avancé •TruMotion
G TruMotion : adoucit les mouvements de l’image via la compensation.
•TruMotion
Arrêt
F
Move
•Manuel
TruMotion Demo
Bas
G
F
Haut
G
OK
Vous ne pouvez pas régler cette fonction avec les signaux SECAM, PAL 60 et PAL BGDK des modes
Vidéo et S-Vidéo, ni des modes PC RGB.
Fonctions
G
G Lampe : règle la luminosité de la lampe.
•Lampe
F
Haut
G
Bas
F
G
F
OK
G
G Overscan : les réglages disponibles sont 90, 92, 94...100.
•Overscan
F
90
F
●
●
G
~
100
F
G
OK
Cette fonction ne peut pas être réglée si la résolution du signal est 1080i ou 1080p, ou si le Format de l'image
est Original.
Du bruit peut être généré dans l'angle de l'écran lorsque le signal est en 1080i/1080p en raison d'une erreur dans le
périphé rique d'entrée vidéo. Réglez alors le signal sur Overscan (Surbalayage).
G Mode Gamma : vous ne pouvez sélectionner ce mode que lorsque l'option Prérégl. d’image est réglée sur
G
Cinéma/Expert 1/2.
•Mode Gamma
F
Préréglage
F
●
●
●
●
G
Personnel
F
G
OK
Réglage : vous avez le choix entre Bas, Moyen et Haut.
Niveau : choisissez une valeur comprise entre 0 et 8.
IRE : réglé automatiquement entre 0 et 100 suivant les changements apportés à l'option Niveau .
Lorsque vous sélectionnez Personnel -> Rouge/Vert/Bleu : choisissez une valeur comprise entre -127 et 127.
G Balance des blancs : permet de définir l'impression générale de l'écran selon votre choix. Vous ne pouvez sélectionner
G
ce mode que lorsque l'option Prérégl. d’image est réglée sur Cinéma/Expert 1/2.
•Balance des blancs
F
Moyen
G
F
Froid
G
F
0
G
F
Naturel
G
F
30
G
F
Chaud
G
G
F
OK
•Contraste Rouge
F
F
●
●
-30
G
~
~
OK
Contraste Rouge/Vert/Bleu : choisissez une valeur comprise entre -30 et 30.
Luminosité Rouge/Vert/Bleu : choisissez une valeur comprise entre -30 et 30.
Fonction RàZ Img. Avancée
* Les paramètres de la fonction IMG. AVANCÉE sélectionnée pour chaque entrée et réglage Prérégl. d’image sont
restaurés aux paramètres d'usine par défaut.
1. Appuyez sur la touche MENU.Sélectionnez ensuite l'option
IMG. AVANCÉE à l'aide des touches
, , ,
et appuyez
sur la touche OK.
IMG. AVANCÉE
Déplacer
OK
TruMotion Demo
Contrôle avancé
RàZ Img. Avancée
2. Pour sélectionner une option de sous-menu, utilisez la touche .
Ensuite, utilisez les touches , pour accéder au sous-menu
RàZ Img. Avancée et appuyez sur la touche
OK.
3. Sélectionnez l'option Oui à l'aide des touches
sur la touche OK.
●
,
et appuyez
Appuyez sur la touche MENU ou EXIT pour quitter l'écran de menu.
23
Fonctions
Options du menu ECRAN
Pour modifier le mode PJT
* Cette fonction retourne l'image ou la fait pivoter horizontalement.
1. Appuyez sur la touche MENU.Sélectionnez ensuite l'option ECRAN à l'aide
des touches , , , et appuyez sur la touche OK.
ECRAN
2. Pour sélectionner une option de sous-menu, utilisez la touche . Ensuite,
utilisez les touches , pour accéder au sous-menu Mode PJT et
appuyez sur la touche OK.
: Avant
Format de l'image
: 16 : 9
Keystone
Mire de test
Config. RGB
RàZ Ecran
3. Sélectionnez l'option souhaitée à l'aide des touches
touche OK.
●
●
●
,
et appuyez sur la
Sélectionnez Rétro lorsque vous projetez depuis l'arrière de l'écran transparent acheté séparément.
Sélectionnez Retournée lorsque vous installez le vidéoprojecteur au plafond.
Appuyez sur la touche MENU ou EXIT pour quitter l'écran de menu.
Utilisation de la fonction de Format de l’image
1. Appuyez sur la touche RATIO de la télécommande.
2. Utilisez les touches
●
,
pour sélectionner une taille d'écran souhaitée.
F
Auto
G
F
4:3
G
F
Original
G
F
16 : 9
G
Certaines options peuvent ne pas être disponibles, en fonction des signaux de sortie.
Vous pouvez accéder à cette fonction par la touche MENU.
● Pour quitter l'affichage du menu, appuyez sur la touche EXIT.
●
24
Déplacer
Mode PJT
OK
Fonctions
Utilisation de la fonction Keystone
* Utilisez cette fonction lorsque l'écran n'est pas placé selon l'angle approprié par rapport au vidéoprojecteur et que l'image présente
une forme trapézoïdale.
* N'utilisez la fonction Keystone que lorsque vous ne pouvez pas obtenir le meilleur angle de projection.
1. Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande.
2. Sélectionnez l'option souhaitée à l'aide des touches
,
et appuyez sur la touche
.
Keystone
Gauche Haut
3. Appuyez sur les touches
puis appuyez sur la touche
,
,
,
pour ajuster l'état de l'écran selon vos souhaits,
OK.
●
La valeur de l'option Keystone peut être comprise entre -100 et 100.
● Utilisez l'option Réglages usine pour restaurer les paramètres d'usine par défaut.
● Vous pouvez accéder à cette fonction par la touche MENU.
● Pour quitter l'affichage du menu, appuyez sur la touche EXIT.
Déplacer
MENU Retour
G
Droite Haut
Gauche Bas
Droite Bas
H:
0
V:
0
Réglages usine
Fonction Mire de test
* Utilisez cette fonction lorsque vous installez le vidéoprojecteur pour régler la taille et la mise au point de l'écran.
Appuyez sur la touche PATTERN.
●
●
Vous pouvez accéder à cette fonction par la touche MENU.
Pour quitter l'affichage du menu, appuyez sur la touche EXIT.
Configuration automatique
* Cette fonction vous garantit la meilleure qualité vidéo en ajustant automatiquement la taille horizontale et la synchronisation
de l'image.
* La fonction Auto Tracking (Suivi automatique) fonctionne avec une entrée RGB PC uniquement.
1. Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande.
●
Le positionnement et la synchronisation de l'image sont ajustés automatiquement.
2. Après les ajustements automatiques, si un réglage manuel plus fin est
requis selon l'entrée du mode PC, sélectionnez l'option Config. RGB dans
le menu ECRAN. Dans certains cas, la correction automatique seule n'est
pas suffisante pour obtenir la meilleure qualité d'image.
Auto config.
La configuration automatique est en
cours. Veuillez patienter quelques
instants
Vous pouvez aussi accéder à cette fonction par la touche MENU. (Uniquement en mode RGB)
Pour des résultats optimaux, utilisez cette fonction avec une image figée.
25
Fonctions
Fonction Config. RGB
1. Appuyez sur la touche MENU.Sélectionnez ensuite l'option ECRAN à l'aide
des touches , , , et appuyez sur la touche OK.
Config. RGB
Auto config.
,
OK
G
Phase
2. Pour sélectionner une option de sous-menu, utilisez la touche . Ensuite, utilisez
les touches , pour accéder au sous-menu Config. RGB et appuyez sur la
touche OK.
3. Sélectionnez l'option souhaitée à l'aide des touches
touche
.
Déplacer
Auto config.?
Fréquence
Oui
Non
Position
et appuyez sur la
4. Appuyez sur les touches , , , pour ajuster l'état de l'écran selon vos
souhaits, puis appuyez sur la touche OK.
La fonction Auto config. n'est utilisable qu'avec une entrée RVB. Si vous ajustez l'écran pour une
vidéo à partir d'un signal graphique PC, vous risquez de ne pas obtenir un résultat optimal. Utilisez la
fonction Auto config. pour une image figée.
● L'intervalle variable peut être différent selon la résolution en entrée.
● Pour quitter l'affichage du menu, appuyez sur la touche EXIT.
●
Fonction RàZ Ecran
* Les réglages des modes ECRAN sélectionnés sont restaurés aux paramètres d'usine par défaut.
1. Appuyez sur la touche MENU.Sélectionnez ensuite l'option ECRAN à
l'aide des touches , , , et appuyez sur la touche OK.
2. Pour sélectionner une option de sous-menu, utilisez la touche . Ensuite,
utilisez les touches , pour accéder au sous-menu RàZ Ecran et
appuyez sur la touche OK.
ECRAN
Mode PJT
: Avant
Format de l'image
: 16 : 9
Keystone
Mire de test
Config. RGB
RàZ Ecran
3. Sélectionnez l'option Oui à l'aide des touches
touche OK.
●
●
26
,
et appuyez sur la
La fonction Keystone n’est pas réinitialisée.
Appuyez sur la touche MENU ou EXIT pour quitter l'écran de menu.
Déplacer
OK
Fonctions
Options du menu OPTION
Utilisation de la fonction de Image figée
1. Appuyez sur la touche STILL.
* Vous pouvez geler une image mobile.
<Image en mouvement>
<Image figée>
2. Pour quitter la fonction Still, appuyez sur n'importe quelle touche.
* La fonction Still sera désactivée automatiquement après environ 10 minutes.
Choix de la langue
1. Appuyez sur la touche MENU.Sélectionnez ensuite l'option OPTION à
l'aide des touches , , , et appuyez sur la touche OK.
OPTION
Langues(Language)
2. Pour sélectionner une option de sous-menu, utilisez la touche
utilisez les touches , pour accéder au sous-menu
Langues(Language) et appuyez sur la touche
OK.
3. Sélectionnez l'option souhaitée à l'aide des touches
la touche OK.
●
●
,
. Ensuite,
Déplacer
OK
: Français
Abscence d’image
: Bleu
Mise en veille
: Arrêt
Arrêt auto.
: Arrêt
RàZ Option
et appuyez sur
L'affichage à l'écran (OSD) apparaît dans la langue choisie.
Appuyez sur la touche MENU ou EXIT pour quitter l'écran de menu.
Utilisation de la fonction de Fond d'écran
* Cette fonction peut être utile si vous voulez attirer l'attention du public au cours de présentations, réunions ou briefings.
1. Appuyez sur la touche BLANK.
●
●
L'écran affiche une couleur de fond.
Vous pouvez définir la couleur de votre choix.
(Reportez-vous à la section "Sélection de la couleur de fond d'écran".)
2. Appuyez sur n'importe quelle touche pour annuler la fonction Blank.
●
Pour éteindre temporairement la lampe, appuyez sur la touche BLANK de la télécommande.
Ne placez aucun objet à proximité de la lentille de projection lorsque le vidéoprojecteur est en marche, car ces objets pourraient chauffer et se déformer, voire provoquer un incendie.
27
Fonctions
Sélection de la couleur de fond d'écran
1. Appuyez sur la touche MENU.Sélectionnez ensuite l'option OPTION à
l'aide des touches , , , et appuyez sur la touche OK.
OPTION
2. Pour sélectionner une option de sous-menu, utilisez la touche . Ensuite,
utilisez les touches , pour accéder au sous-menu Abscence d’image
et appuyez sur la touche OK.
3. Sélectionnez l'option souhaitée à l'aide des touches
touche OK.
●
●
,
Déplacer
Langues(Language)
: Français
Abscence d’image
: Bleu
Mise en veille
: Arrêt
Arrêt auto.
: Arrêt
RàZ Option
et appuyez sur la
La couleur de fond d'écran sera celle définie pour la fonction Blank.
Appuyez sur la touche MENU ou EXIT pour quitter l'écran de menu.
Fonction de Veille programmée
* La fonction de veille programmée permet d'éteindre le vidéoprojecteur au bout d'un délai prédéfini.
1. Appuyez sur la touche SLEEP de la télécommande.
2. Appuyez sur la touche
●
Chaque pression sur la touche
F
F
●
●
28
ou
Arrêt
240 Min
G
G
pour régler l'écran selon votre choix.
ou
F
F
modifie le réglage comme suit.
10 Min
180 Min
G
G
Vous pouvez accéder à cette fonction par la touche MENU.
Pour quitter l'affichage du menu, appuyez sur la touche EXIT.
F
F
20 Min
120 Min
G
G
F
30 Min
G
F
60 Min
G
F
90 Min
G
OK
Fonctions
Fonction de Arrêt automatique
* Cette fonction permet d'éteindre le vidéoprojecteur automatiquement au bout de
dix minutes en l'absence de signal.
OPTION
Déplacer
Langues(Language)
1. Appuyez sur la touche MENU.Sélectionnez ensuite l'option OPTION à
l'aide des touches , , , et appuyez sur la touche OK.
2. Pour sélectionner une option de sous-menu, utilisez la touche . Ensuite,
utilisez les touches , pour accéder au sous-menu Arrêt auto. et
appuyez sur la touche OK.
3. Sélectionnez l'option Marche à l'aide des touches
touche OK.
●
,
OK
: Français
Abscence d’image
: Bleu
Mise en veille
: Arrêt
Arrêt auto.
: Arrêt
RàZ Option
et appuyez sur la
Appuyez sur la touche MENU ou EXIT pour quitter l'écran de menu.
Fonction RàZ Option
* Les réglages des modes OPTION sélectionnés sont restaurés aux paramètres d'usine par défaut.
1. Appuyez sur la touche MENU.Sélectionnez ensuite l'option OPTION à
l'aide des touches , , , et appuyez sur la touche OK.
OPTION
Déplacer
Langues(Language)
2. Pour sélectionner une option de sous-menu, utilisez la touche . Ensuite,
utilisez les touches , pour accéder au sous-menu RàZ Option et
appuyez sur la touche OK.
3. Sélectionnez l'option Oui à l'aide des touches
touche OK.
●
●
,
OK
: Français
Abscence d’image
: Bleu
Mise en veille
: Arrêt
Arrêt auto.
: Arrêt
RàZ Option
et appuyez sur la
La fonction Langues(Language) n’est pas réinitialisée.
Appuyez sur la touche MENU ou EXIT pour quitter l'écran de menu.
Options du menu INFORMATION
Pour voir les informations relatives au vidéoprojecteur
1. Appuyez sur la touche MENU.Sélectionnez ensuite l'option INFORMATION
à l'aide des touches , , , et appuyez sur la touche OK.
2. Vous pouvez consulter les paramètres actuels du vidéoprojecteur.
●
Appuyez sur la touche MENU ou EXIT pour quitter l'écran de menu.
INFORMATION
Déplacer
Numéro de série
: CF181D-JS
Durée De Lampe
:
Source
: Video
Résolution
: NTSC M
Fréq. H / V
: 15.7KHz/60.0Hz
9
Hr
29
Informations
Formats d'affichage compatibles
* Le tableau suivant répertorie les formats d'affichage compatibles avec ce vidéoprojecteur.
Format
Fréquence verticale (Hz)
Fréquence horizontale (kHz)
* Si le vidéoprojecteur n'est pas compatible avec le signal d'entrée, le message “Hors Fréquence” s'affiche à l'écran.
* Le vidéoprojecteur prend en charge le type DDC1/2B sous forme de fonction Plug & Play (reconnaissance automatique de l'écran d'ordinateur).
* Le mode de synchronisation est distinct pour les fréquences horizontale et verticale.
<Entrée DVD/DTV>
Signal
60Hz
50Hz
24/25/30Hz
30
Composante-*1 HDMI(DTV)-*2
480i
O
X
480p
O
O
720p
O
O
1080i
O
O
1080p
O
O
576i
O
X
576p
O
O
720p
O
O
1080i
O
O
1080p
O
O
1080p
O
O
* Type de câble
1- Câble composante
2- Câble HDMI
Informations
Entretien
* Le vidéoprojecteur nécessite un entretien minime. Vous devez maintenir l'objectif propre, car de la poussière ou des tâches pourraient apparaître sur l'écran.
Si certaines pièces ont besoin d'être remplacées, contactez votre revendeur. Avant de nettoyer le vidéoprojecteur, éteignez-le et débranchez-le.
Nettoyage de l'objectif
Nettoyez l'objectif chaque fois que vous voyez de la poussière ou des saletés sur sa surface. Essuyez doucement la surface de l'objectif à l'aide d'un aérosol
dépoussiérant ou d'un chiffon doux sec et non pelucheux.
Pour enlever la poussière ou les taches sur l'objectif, humidifiez un chiffon doux avec de l'eau et un détergent neutre et essuyez délicatement la surface de l'objectif.
Nettoyage du boîtier du vidéoprojecteur
Pour nettoyer le boîtier du vidéoprojecteur, commencez par débrancher le câble d'alimentation. Pour enlever la poussière ou les saletés, essuyez le boîtier
avec un chiffon doux sec et non pelucheux. Pour enlever les taches tenaces, humidifiez un chiffon doux avec de l'eau et un détergent neutre et essuyez le
boîtier.
N'utilisez pas d'alcool, de benzène, de diluant ou d'autres détergents chimiques, car ils pourraient déformer ou décolorer le boîtier.
Nettoyage du filtre
Lorsque vous devez nettoyer le filtre alors que vous utilisez le vidéoprojecteur, appliquez la procédure suivante.
1
Éteignez le vidéoprojecteur et débranchez le
câble d'alimentation. Retournez l'appareil et
placez-le sur une table ou une autre surface
plane.
3
Retournez le couvercle du filtre, retirez le filtre et
enlevez la poussière qui s'y trouve.
(Lorsque le filtre est endommagé, utilisez le filtre de rechange fourni.)
2
Filtre
Appuyez des deux mains aux endroits indiqués
par des flèches et enlevez le couvercle du filtre.
Couvercle du filtre
4
Insérez le filtre dans le couvercle. Remettez le couvercle sur le vidéoprojecteur et appuyez dessus
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
31
Informations
Remplacement de la lampe
Remplacement de la lampe
L'intervalle de remplacement de la lampe dépend de l'environnement d'utilisation du
vidéoprojecteur. Vous pouvez consulter le degré d'usure de la lampe dans la section
Lamp time du menu (voir page 29). Vous devez remplacer la lampe quand :
<Panneau de commande du
vidéoprojecteur>
●
●
n
Lens shift
>>
Up
Do
w
<<
L'image projetée s'assombrit ou commence à se détériorer.
L'indicateur de la lampe s'allume en rouge.
Le message "Replace the lamp" (Remplacez la lampe) s'affiche à l'écran lors de
l'allumage du vidéoprojecteur.
●
Indicateur de la
lampe
Be careful when replacing lamp
-
Appuyez sur la touche POWER du panneau de commande ou de la télécommande pour éteindre le vidéoprojecteur.
Si l'indicateur de fonctionnement clignote en orange, attendez qu'il devienne rouge en continu pour débrancher l'appareil.
Laissez la lampe refroidir pendant une heure avant de la remplacer.
Remplacez uniquement avec une lampe de même type fournie par un service après-vente LG Electronics. L'utilisation d'une
lampe d'un autre fabricant peut endommager le vidéoprojecteur et la lampe.
Ne retirez la lampe qu'au moment de la remplacer.
Gardez la lampe hors de portée des enfants. Tenez-la éloignée des sources de chaleur telles qu'un radiateur, un four, etc.
Pour diminuer le risque d'incendie, ne mettez pas la lampe en contact avec du liquide ou des corps étrangers.
Ne placez pas la lampe à proximité d'une source de chaleur.
Assurez-vous que la nouvelle lampe est bien fixée à l'aide des vis. Sinon, l'image risque d'être sombre ou cela pourrait
accroître les risques d'incendie.
Ne touchez jamais le verre de la lampe, sous peine de compromettre la qualité de l'image ou de diminuer la durée de vie
de la lampe.
Pour obtenir une lampe de remplacement
La référence du modèle de la lampe est indiquée page 35. Notez le modèle de la lampe, puis achetez-la auprès d'un service après-vente LG Electronics. L'utilisation d'une lampe d'un autre fabricant peut endommager le vidéoprojecteur.
Mise au rebut de la lampe
Rapportez la lampe usagée au service aprèsvente LG Electronics.
32
Informations
Remplacement de la lampe
1
Éteignez le vidéoprojecteur et débranchez le
câble d'alimentation. Placez-le sur une surface
rembourrée.
2
Desserrez la vis du couvercle de la lampe à l'aide
d'un tournevis.
(Laissez la lampe refroidir pendant une heure
avant de retirer la lampe usagée du vidéoprojecteur.)
Vis du boîtier de
la lampe
3
Après avoir retiré le couvercle de la lampe, enlevez
les deux vis de retenue sur le boîtier de la lampe à
l'aide d'un tournevis.
Vis
4
Soulevez la lampe hors du vidéoprojecteur.
Bas de
la lampe
Poignée
5
7
Tirez doucement sur la poignée et retirez le boîtier
de la lampe.
Resserrez les vis enlevées à l'étape 3.
(Veillez à ce qu'elles soient bien serrées.)
6
8
Insérez la lampe neuve dans la bonne position.
Appuyez sur la base de la lampe pour vérifier
qu'elle est correctement installée.
Fermez le couvercle de la lampe et remettez la vis
ôtée à l'étape 2 pour fixer le couvercle.
(Si le couvercle de la lampe n'est pas correctement en
place, l'appareil ne se mettra pas en marche.)
L'utilisation d'une lampe d'un autre fabricant peut endommager le vidéoprojecteur ou la lampe. Veillez à ce que le
couvercle de la lampe soit bien fixé. (Si le couvercle de la lampe n'est pas correctement en place, l'appareil ne se
mettra pas en marche. Si cette erreur persiste, contactez un service après-vente agréé de LG.
33
Informations
Concernant le contrôle de la lampe du vidéoprojecteur
AVERTISSEMENT
34
●
Lorsque vous mettez en marche le vidéoprojecteur, attendez au moins cinq minutes avant de l'éteindre.
- Le fait de l'allumer ou l'éteindre trop souvent peut entraîner une détérioration de la lampe.
●
Ne débranchez pas le cordon d'alimentation pendant la mise en marche du vidéoprojecteur et du ventilateur.
- Cela pourrait diminuer la durée de vie de la lampe et entraîner une détérioration de celle-ci.
●
La durée de vie du vidéoprojecteur peut varier considérablement en fonction des conditions d'utilisation et de l'environnement.
●
Le vidéoprojecteur utilise une lampe au mercure à haute pression ; il convient donc d'être très prudent. Tout impact pendant
l'utilisation de la lampe peut entraîner l'explosion de celle-ci.
●
Si vous continuez d'utiliser la lampe alors qu'elle devrait être remplacée, elle risque d'exploser.
●
En cas d'explosion, il convient de prendre les mesures suivantes :
- Débranchez immédiatement le cordon d'alimentation.
- Faites tout de suite entrer de l'air frais (ventilation).
- Ramenez l'appareil au service après-vente le plus proche et installez une lampe neuve, le cas échéant.
- N'essayez pas de démonter l'appareil sans l'aide d'un technicien agréé.
Informations
Spécifications
Modèle
CF181D (CF181D-JS)
Résolution
1920(largeur) x 1080(hauteur) pixels
Rapport hauteur/largeur
16 : 9 (largeur/hauteur)
Taille du panneau LCOS
1,54 cm
Taille de l'écran
(distance de projection)
Téléobjectif : 30 ~ 300 inches(1,6 ~ 16,4m)
Rapport de décalage de l'image
120%
Portée de la télécommande
12m
Grand angle : 30 ~ 300 inches(0,9 ~ 9,1m)
Rapport de zoom
1:1,8
Compatibilité vidéo
NTSC/PAL/SECAM/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N/PAL 60
Alimentation
AC 100 - 240V~50/60Hz, 3,0A-1,2A
Hauteur (mm/inches)
173/6,8
Largeur (mm/inches)
366/14,4
Longueur (mm/inches)
447,5/17,6
Poids (kg/pound)
9,8/21,6
Condition de fonctionnement
Lampe du vidéoprojecteur
Température
Modèle de la lampe
En fonctionnement : 0°C~40°C
Stockage et transport : -20°C~60°C
AJ-LAF1
Humidité
Consommation de la lampe
En fonctionnement : 0~ 75 % d'humidité relative par
hygromètre sec
En arrêt : 0 ~ 85% d'humidité relative par hygromètre sec
220W
35
Vous trouverez les indications de modèle et de
numéro de série du projecteur à l'arrière ou sur
un côté du projecteur.
Notez-les ci-dessous au cas où vous auriez
besoin de faire appel au service après-vente.
MODÈLE
NUMÉRO DE SÉRIE

Manuels associés