GC-409GPA | LG GC-409GLPA Manuel du propriétaire | Fixfr
REFRIGERATEURCONGELATEUR
Manuel de l utilisateur
Lisez avec attention ce Manuel de lÕutilisateur
avant dÕutiliser le rŽfrigŽrateur et gardez-le
toujours pour toute rŽfŽrence.
P/No. MFL31177113
2
3828JD8441R(Arabic)
18
2005.2.15, 1:50 PM
Table des matières
Introduction
Installation
Opération
Suggestion sur la
Conservation des
Aliments
Soin et Entretien
Trouver les Pannes
Pour inverser le
sens d’ouverture
des Portes
3
Enregistrement
4
Importantes Instructions de Sécurité
4
Identification des pièces
6
Installation
8
Mise en marche
8
Contrôle de la Température
9
Congélation rapide
9
Vacanes
10
Self Test
10
Signal d´alarme de porte
10
Dégivrageg
10
Faire les Glaÿons
10
Distributeur
11
Conservation des aliments
13
Informations Générales
14
Remplacement des lampes
14
Nettoyage
15
Trouver les pannes
17
Précautions
19
Comment inverser le sens d’ouverture
des Portes
19
Installation
Enregistrement
Le modèle et le numéro de série se trouvent à l’arrière de
l’unité. Ce numéro est unique pour l’unité et ne se trouve
pas sur d’autres. Vous pouvez enregistrer ici les
informations nécessaires et conserver ce manuel comme
un enregistrement permanent de votre achat. Mettez ici
votre reçu.
Introduction
Date d’achat :
Acheté auprès du vendeur :
Adresse du vendeur :
Numéro de téléphone du vendeur :
Modèle No. :
Série No. :
Importantes Instructions de
Sécurité
Ce réfrigérateur-congélateur doit être installé
correctement et placé selon les Instructions
d’installation avant d’être utilisé.
Précautions
Ne débranchez jamais votre réfrigérateur
congélateur en tirant sur le câble d’alimentation.
Prenez fortement la fiche pour l’enlever de la prise.
Quand vous déplacez votre appareil, faites
attention à ne pas passer sur le câble d’alimentation
et à ne pas l’endommager.
Quand votre réfrigérateur-congélateur est en
marche, ne touchez pas les surfaces froides du
compartiment congélateur, surtout avec les mains
humides ou mouillées. La peau pourrait se coller à
ces surfaces extrêmement froides.
4
Introduction
Importantes Instructions de
Sécurité
Débranchez la fiche d’alimentation avant de nettoyer le réfrigérateurcongélateur. N’endommagez pas, ne pliez pas, ne tirez pas, ne tordes
pas le âble d’alimentation car un câble d’alimentation endommagé
peut auser un incendie ou une décharge électrique.
Ne mettez jamais des produits en verre dans le congélateur parce
qu’ils pourraient se casser quand leur contenu est congelé.
Précautions
Autrement, vous risquez de provoquer
un choc électrique ou un incendie.
Ne modifiez ni ne
rallongez le cordon
d'alimentation
Ne pas Utiliser une
Rallonge
Si possible, branchez seulement le réfrigérateur-congélateur à une
prise électrique pour le protéger et pour protéger d’autres appareils
ou des lampes d’une surcharge.
Le réfrigérateur-congélateur doit être positioné pour que la prise
d'alimentation est accessible pour la déconnexion en cas d'accident.
L'accessibilité de la
Prise d'alimentation
Remplacement de la
Corde d'Alimentation
Si la corde d'alimentation est endommagée, elle doit remplacée par
le fabricant ou par l'agent de service ou par quelqu'un qualifié
similaire pour éviter le hasard.
Danger
Risque d’enfermer un enfant.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Enlevez les portes. Laissez les étagères en place pour que les
enfants ne puissent pas se glisser facilement à l’intérieur.
N’emmagasinez pas ou n’utilisez pas de l’essence ou d’autres roduits
inflammables en proximité de cet appareil ou d’autres appareils.
Dans le cas d’un court-circuit électrique, la mise à terre réduit le risque de chocs
électriques en fournissant un câble de fuite au courant électrique. Pour prévenir
tout choc électrique, l’appareil doit être mis à terre.
Une utilisation impropre de la fiche de terre peut provoquer un choc électrique.
Consultez un électricien qualifié si vous n’avez bien compris les instructions de
mise à terre ou si vous avez quelques doutes sur le fait que l’appareil a été
correctement mis à terre.
Ne pas Conserver
Mise à Terre
w Avertissement
w Gardez la ventilation ouverte, dans la clôture l'appareil ou
dans la structure encastrée évitant de l'obstruction.
w N'utilisez pas les appareils mécaniques ou d'autres moyens
pour accélérer le procédé décongelant autre que ceux
recommandés par le fabricant.
w N'endommagez pas le circuit réfrigérant.
w N'utilisez pas les appareils électriques dans les
compartiments de l'emmagasinage d'aliment de l'appareil, à
moins qu'ils sont du type recommandé par le fabricant.
w Le gaz soufflant de réfrigérant et d'insulation utilisé dans
l'appareil exige les procédés disponibles spéciaux. Lors de la
disposition, veuillez conférer avec l'agent de service ou une
personne qualifiée de même.
5
Introduction
Identification des Pièces
• Si vous avez trouvé quelques pièces pour votre appareil,
celles-ci pourraient être des pièces utilisées sur d’autres
modèles.
NOTE
6
Introduction
Il existe UNE(1) ZONE DE FROID. En réglant
correctement votre réfrigérateur, vous pouvez obtenir les
zones de températures suivantes :
Votre réfrigérateur
n’est pas un simple
placard
1
7
Installation
Installation
1. Choisissez un bon emplacement.
Placez votre réfrigérateur-congélateur dans un endroit
où il est facile à utiliser.
2. Evitez de placer l’appareil à côté d’une source de
chaleur, de la lumière directe du soleil ou d’une source
d’humidité.
3. Il doit y avoir une bonne circulation d’air autour de
votre réfrigérateur-congélateur pour qu’il fonctionne
bien.
4. Pour éviter des vibrations, l’appareil doit être nivelé.
Si nécessaire, réglez les vis de nivellement pour
compenser un plancher inégal.
L’avant doit être légèrement plus élevé que l’arrière
pour faciliter la fermeture de la porte.
Des vis de nivellement peuvent être utilisées pour
incliner légèrement le corps du réfrigérateur.
Vissez les vis de nivellement dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre (
) pour soulever l’appareil,
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (
)
pour l’abaisser.
5. Nettoyez complètement votre réfrigérateurcongélateur et enlever toute la poussière accumulée
pendant le transport.
6. Installez les accessoires comme les barquettes à
glaçons, etc. dans leurs emplacements. Ils sont
emballés ensemble pour prévenir de possibles
dommages pendant le transport.
7. Branchez le câble d’alimentation à une prise.
Ne branchez pas d’autres appareils à la même prise.
8. Pour garantir une bonne circulation de l'air autour du
réfrigérateur, veuillez aménager suffisamment
d'espace des deux côtés comme au-dessus de
l’appareil et conserver un intervalle de 5 cm entre
l’arrière de l’unité et le mur.
Quand votre réfrigérateur-congélateur est installé,
Mise en Marche
il a besoin de 2-3 heures pour se stabiliser à la
température normale de fonctionnement avant de le
remplir avec de la nourriture fraîche ou congelée.
Si la fiche d’alimentation est débranchée, attendez
5 minutes avant de le remettre en marche.
Votre réfrigérateur-congélateur est maintenant prêt à
8 l’utilisation.
Opération
Contrôle de la Température
Votre réfrigérateur-congélateur possède deux contrôles où
vous pouvez régler la température dans le réfrigérateur et
dans le congélateur.
Réfrigérateur
• Réglez d’abord le TEMP. CONTROL à
“4”. Puis réglez la température du
compartiment comme vous le désirez.
COLD
WARM
• Si vous désirez une température
légèrement plus élevée ou plus basse,
tournez la poignée respectivement sur
WARM ou COLD.
Quand la température ambiante est basse, réglez le
contrôleur du réfrigérateur sur l'option 'WARM'.
TEMP. CONTROL
Congélateur
• Le contrôle de température du congélateur est situé au
sommet du réfrigérateur-congélateur. Réglez d’abord la
FREEZE TEMP à un niveau moyen. En appuyant sur le
bouton de contrôle de la température du congélateur
vous pouvez régler la température du congélateur
comme indiqué par les chiffres illuminés de la lampe.
(le réglage est composé de cinq mesures, 5 chiffres
lluminés indiquent la température la plus froide.)
• Quand vous allumez le Réfrigérateur-congélateur ou
quand vous branchez la fiche à la prise, le réglage de la
température se fait automatiquement sur une valeur
moyenne.
VACATION
FREEZE TEMP
QUICK FREEZE
• Cette fonction est utilisée
quand vous désirez congeler
rapidement la nourriture.
Appuyez sur le bouton
‘QUICK FREEZE’ une fois, et
l’opération de congélation
rapide commence. Cette
opération a besoin de 3
heures. Quand elle est
terminée, l’appareil retourne automatiquement à son
état normal. Si vous voulez arrêter l’opération de
congélation rapide, appuyez une autre fois sur le
bouton ‘QUICK FREEZE’, la lampe
Congélation Rapide
QUICK FREEZE
9
Opération
Cette fonction permet de faire passer le
réfrigérateur-congélateur à un mode
économie d’énergie qui est utile quand
vous partez en vacances et qui réduit la
consommation d’énergie le plus
ossible.
Vacances
VACATION
En appuyant sur ‘VACATION’ l’opération se met en
marche avec la lampe ON et en appuyant de nouveau
l’opération s’arrête. Pour un meilleur fonctionnement,
vous pouvez régler le TEMP. CONTROL sur “WARM”.
Self Test
Cette fonction vous permet de control er les problemes
pendant les operations. Si vous pensez avoir un robleme
avec votre rèrigèrateur-congélateur, appuyez sur la
touche de controle de la temperature :
- Si l’indicateur se délace vers le haut ou vers le bas, votre
rèfrigèrateur-congélateur n’a pas de probleme.
- Si l’indicateur ne se délace pas vers le haut ou vers le
bas, laissez le courant branch_ et appelez l’agent
d’assistance le plus proche.
Signal d'alarme de
porte
Quand la porte de la éfrigérateur est laissée ouverte
pendant un temps, le ignal d'alarme sonne.
Dégivrageg
• Pour faire des glaçons, remplissez la
barquette d’eau et placez-la dans le
congélateur.
• Si vous désirez rapidement des
glaçons, appuyez sur le
bouton ‘QUICK FREEZE’.
• Pour enlever les glaçons, tenez la
arquette à ses extrémités et tordez-la
délicatement.
Vacances
Pour enlever facilement les glaçons, faites couler un
peu d’eau sur la barquette avant de la tordre.
Le dégivrage commence automatiquement.
L’eau de dégivrage tombe dans le récipient d’évaporation
et s’évapore automatiquement.
Faire les Glaÿons
10
Opération
Distributeur (facultatif)
Features
Montez correctement l’ENSEMBLE VALVE aprés l’avoir
correctement réglée avec une OUVERTURE DE PORTE
Install
11
Opération
1. Après avoir tourné la POIGNEE du réservoir vers
Remplissage du
RESERVOIR D’EAU
l’arrière avec le RESERVOIR D’EAU installé sur la
PORTE, ouvrez le BOUCHON DU RESERVOIR (PETIT) et
remplissez-le d’eau en utilisant une cuvette, etc.
* Remplissez d’eau en regardant le repère
transparent placé à l’avant du RESERVOIR D’EAU.
* Le remplissage peut aller jusqu’à 4,5 .
2. Appuyez sur et fixez le BOUCHON DU RESERVOIR
(PETIT)
3. Après avoir rempli d’eau de source, fixez la POIGNEE
DU RESERVOIR en position correcte.
1. Appuyez sur la touche du distributeur avec un verre.
2. En appuyant sur la touche, le distributeur fournit l’eau
POUR BOIRE
qu’il a à l’intérieur.
3. Si vous enlevez lentement le verre de la touche, l’eau
ne tombera pas.
Attention
N’utilisez pas d’autres boissons (lait, jus, boissons
gazeuses, etc.) que de l’eau de source. En particulier,
les boissons contenant des céréales ne doivent pas être
utilisées (elles pourraient provoquer des pannes).
12
Suggestion sur la Conservation des Aliments
Conservation des
Aliments
• Ne conservez pas de nourriture qui est périssable à de basses
températures, comme les bananes ou le melon.
• Laissez refroidir la nourriture chaude avant de la mettre au
réfrigérateur. Mettre les aliments chauds dans le
réfrigérateur-congélateur pourrait gâcher les autres
aliments, et augmenter la facture d’électricité.
• Quand vous conservez les aliments, utilisez un récipient avec
un couvercle Cela empêche l’humidité de s’évaporer et aide
les aliments à conserver leur goût et leur pouvoir nutritif.
• Ne bloquez pas la ventilation d’air avec des aliments.
Une bonne circulation d’air froid permet de bien conserver
la température de votre réfrigérateur-congélateur.
• N’ouvrez pas fréquemment la porte. Ouvrir la porte fait
entrer de l’air chaud dans le réfrigérateur-congélateur, et fait
augmenter la température.
• Pour pouvoir régler facilement le contrôle de température,
ne conservez pas d’aliments à côté du cadran de réglage de
la température.
• Ne mettez jamais trop d’aliments dans le récipient sur la
porte, s’il est trop plein il pourrait bloquer la porte.
• Ne conservez pas de bouteilles dans le compartiment
congélateur, elles pourraient se casser quand elles se
congèlent.
• Ne recongelez pas des aliments décongelés.
Cela provoque une perte de goût et de pouvoir nutritif.
La bonne
conservation
par le froid
• Précaution à prendre pour la conservation des denrées
alimentaires. Certains aliments fragiles (Viande, Poisson, Plat
préparé) nécessitent une conservation à basse température,
un maximum de 4°C, nécessaire pour éviter le
développement de bactéries.
• Le compartiment denrées fraîches vous permettra de
respecter les règles d'hygiène alimentaire.
La température de ce compartiment devra être réglé au
maximum à 4°C.
NOTE
Si vous placez votre réfrigérateur-congélateur dans un
endroit chaud et humide, si vous ouvrez fréquemment sa
porte ou si vous conservez beaucoup de légumes, de la rosée
pourrait se former, ce qui n’influence pas ses performances.
Enlevez la rosée avec un chiffon.
13
Soin et Entretien
Informations Générales
• 1~2 heures de manque de courant ne font aucun mal
aux aliments conservés.
Essayez d’éviter d’ouvrir et de fermer la porte trop
fréquemment.
Manque de Courant
• Enlevez les aliments du réfrigérateur-congélateur et
fixez les aliments libres avec un ruban.
• Tournez les vis de nivellement jusqu’au bout de leur
course avant de déplacer le réfrigérateur-congélateur.
Sinon, les vis pourraient érafler le plancher ou bien
empêcher le déplacement du réfrigérateur-congélateur.
Si vous Déplacez
• Le tuyau anti-condensation est
installé autour du panneau
avant du réfrigérateurcongélateur ce qui sépare le
compartiment réfrigérateur du
compartiment congélateur pour
éviter la formation de rosée.
• Surtout après l’installation ou
quand la température de la
pièce est élevée, le réfrigérateur-congélateur peut
devenir chaud, ce qui est tout à fait normal.
Ie tuyau anticondensation
Remplacement des lampes
1. Débranchez le câble d’alimentation de la prise.
2. Enlevez les étagères du réfrigérateur.
3. Pour enlever le couvercle de la
lampe, insérez un tournevis dans la
partie inférieure du couvercle et
retirez le couvercle.
4. Tournez la lampe dans le sens
contraire des aiguilles d’une
montre.
5. Remontez le tout en sens inverse.
La lampe remplacée doit avoir les
mêmes spécifications que l’original.
14
Soin et Entretien
Nettoyage
Débranchez le courant.
Avant de nettoyer
Extérieur
Nettoyez l’extérieur du réfrigérateur-congélateur avec un
chiffon souple imbibé d’eau chaude ou de liquide
détergent. Si vous utilisez un détergent, faites attention
de l’essuyer avec un chiffon propre et sec.
Intérieur
Nettoyez l’extérieur du réfrigérateur-congélateur avec un
chiffon souple imbibé d’eau chaude ou de liquide
détergent. Si vous utilisez un détergent, faites attention
de l’essuyer avec un chiffon propre et sec.
Après le nettoyage
Contrôlez que le câble d’alimentation ne soit pas
endommagé, que la fiche ne soit pas surchauffée et que
la fiche soit fermement insérée dans la prise.
w Attention
Faites attention de bien sécher l’appareil avec un
chiffon après l’avoir lavé avec de l’eau. N’utilisez pas de
détergents abrasifs, de pétrole, de benzène, de
solvants, d’acide chlorhydrique, d’eau bouillante, de
brosses rugueuses, etc., cela pourrait endommager des
pièces de votre réfrigérateur-congélateur.
15
Soin et Entretien
1. Après avoir enlevé la partie OUVERTE de la GRILLE avec
GRILLE et
RAMASSE-GOUTTES
un doigt, faites sortir lentement le RAMASSE-GOUTTES.
2. Après avoir éliminé l’eau dans le RAMASSE-GOUTTES,
nettoyez et rincez la GRILLE et le RAMASSE-GOUTTES.
3. Eliminez l’humidité autour de la PORTE et du RAMASSEGOUTTES à l’aide d’un chiffon propre.
Eliminez l’humidité à l’exterieur du distributeur et de la
touche du distributeur à l’aide d’un chiffon.
Distributeur externe
1. Soulevez le RESERVOIR D’EAU en appuyant sur le LEVIER
Réservoir d’eau
au bas du RESERVOIR D’EAU, puis enlevez-le.
2. Après avoir enlevé le BOUCHON DU RESERVOIR (GRAND),
nettoyez et rincez l’extérieur et l’intérieur du RESERVOIR
D’EAU en utilisant un produit nettoyant neutre.
Nettoyez et rincez le bouchon du réservoir (grand et petit)
en utilisant un produit nettoyant neutre.
Bouchon du réservoir
(Grand et petit)
Il vaut mieux, surtout pour la partie rainurée du BOUCHON
DU RESERVOIR, nettoyer en utilisant une petite brosse.
Ensemble valve
Nettoyez et rincez l’ENSEMBLE VALVE en utilisant une petite
brosse. Rincez en faisant fonctionner la partie inférieure de
l’ensemble valve. Fixez toujours le caoutchouc d’étanchéité
dans sa position pendant le nettoyage (il pourrait provoquer
des fuites d’eau).
16
Trouver les Pannes
Avant d’appeler l’assistance, contrôlez cette liste.
Cela pourrait vous permettre d’économiser du temps et
de l’argent.
Cette liste contient des événements courants qui ne sont
pas le résultat de défaut de main-d’oeuvre ou de matériel
de cet appareil.
Problème
Causes possibles
• La fiche d’alimentation pourrait être débranchée
de la prise électrique.
Branchez-la mieux.
Réfrigérateurcongélateur ne
marche pas
• Le fusible de l’appartement a sauté ou le coupecircuit s’est déclenché.
Contrôlez etou remplacez le fusible et remettez en
fonction le coupe-circuit.
• Coupure courant.
Contrôlez les lampes de la maison.
• Le contrôle de température n’est pas réglé sur la
bonne position.
Faites référence à la section Contrôle Température.
La température du
compartiment
réfrigérateur ou
congélateur est
trop élevéem
• L’appareil est placé trop près d’une source de
chaleur.
• Temps chaud - ouvertures trop fréquentes de la
porte.
• La porte est restée ouverte trop longtemps.
• Emballages bloquent la porte ouverte ou
bloquent le conduit d’air dans le compartiment
congélateur.
Vibrations ou
craquements ou
bruits anormaux
• Le plancher sur lequel est installé le réfrigérateurcongélateur est inégal ou bien le réfrigérateurcongélateur est instable.
Nivelez-le en tournant les vis de nivellement.
• Des objets non nécessaires sont placés derrière le
réfrigérateur-congélateur.
Cristaux de gel ou
de glace sur les
aliments
• La porte est restée légèrement ouverte ou les
emballages la bloquent ouverte.
• La porte a été ouverte trop souvent ou pendant
trop longtemps.
• le gel sans emballages est normal.
17
Trouver les Pannes
Problème
Causes possibles
Formation
d’humidité sur la
surface de l’appareil
• Ce phénomène se produit dans un espace humide.
Essuyez avec une serviette sèche.
Humidité se
recueille à l’intérieur
• Ouvertures de la porte trop fréquentes ou pendant
trop longtemps.
• Avec un temps humide, l’air transporte de l’humidité
dans le réfrigérateur quand la porte est ouverte.
Odeurs dans le
Réfrigérateur
• Les aliments avec une forte odeur peuvent être couverts
ou emballés.
• Contrôlez les aliments gâchés.
• L’intérieur doit être nettoyé.
Faites référence à la section NETTOYAGE.
La porte ne ferme
pas bien
• Des emballages d’aliments laissent la porte ouverte.
Déplacez-les pour permettre la fermeture de la porte.
• Réfrigérateur-congélateur n’est pas nivelé.
Réglez les vis de nivellement.
• Le plancher sur lequel est installé le réfrigérateurcongélateur est inégal ou bien le réfrigérateurcongélateur est installé de manière instable.
Soulevez légèrement l’avant grâce aux vis de nivellement.
• Le courant n’arrive pas à la prise.
La lampe interne ne
s’allume pas
• Les lampes doivent être remplacées.
Faites référence à la section Remplacement des lampes.
Ce réfrigérateur satisfait “Le règlement pour l'emmagasinage de l'alimentation
de sûreté des réfrigérateurs et des congélateurs domestiques” 98/34/CE'.
18
Pour inverser le sens d’ouverture des Portes
Votre réfrigérateur-congélateur a été conçu avec des portes réversibles qui peuvent
s’ouvrir du côté droit ou du côté gauche en fonction de la disposition de votre cuisine.
Précautions
1. Avant d’inverser les portes, vous devez tout d’abord retirer tous les aliments et
2.
3.
4.
accessoires, comme les étagères et les plateaux, qui ne sont pas fixés à l’appareil.
Utilisez une Clé Dynamométrique ou une Clé à Molette pour fixer ou retirer le
boulon.
Ne pas coucher le réfrigérateur sur le sol. Ceci provoquera des problèmes.
Faites attention de ne pas faire tomber les portes lors de leur démontage ou
montage.
Comment inverser le sens d’ouverture
des Portes
1. Retirez les VIS après avoir retiré la
protection de la partie droite de la
POIGNÉE de la partie réfrigérateur.
Retirez 2 VIS de la partie inférieure de la
POIGNÉE de la partie réfrigérateur. La
POIGNÉE de la partie congélateur peut
également être séparée de la même façon
que la POIGNÉE de la partie
réfrigérateur.
4
3
3
4
5
2. Retirez la vis et le couvercle , puis
retirez la Protection du Couvercle .
Ensuite, retirez la vis , la Charnière en L
et retirez la cheville . Retirez la Porte
du Congélateur 26 et déplacez la protection
. Déplacez les crochets de la porte et
les vis .
1
2
12
11
10
9
26
8
13
14
6
7
16
12
3. Retirez le boulon , la Charnière-C et la
Porte du Réfrigérateur . Déplacez la
protection . Déplacez les crochets de la
porte 22 et les vis 21 .
19
15
18
21
22
4. Déplacez la cheville de la Charnière-U ,
19
de la Protection, et du Couvercle Supérieur
. Assemblez la Porte du Réfrigérateur .
Assemblez la charnière-C et montez la Porte du Congélateur 26 . Assemblez la
Charnière-L et le boulon . Assemblez
la Protection Inférieure et la vis .
20
5. Installez les POIGNÉES du compartiment
Congélateur sur le compartiment
Réfrigérateur. Réglez la partie inférieure
des POIGNÉES sur les encoches puis serrez
deux vis après avoir retiré la
PROTECTION 27 . Après avoir serré les VIS
sur le côté de la PORTE du compartiment
réfrigérateur, appuyez et insérez la
protection . Insérez la PROTECTION dans l’orifice dans lequel était installée la
POIGNÉE . Les POIGNÉES du
compartiment congélation sont montées
de la même manière.
17
27
15
16
26
10
9
7
6
5
3
27
2
6. Arrêtez le mouvement à l’endroit où la
POIGNÉE existante , a été installé, en
utilisant la PROTECTION 27 retirée au
début.
Remarque
L’inversement des portes n’est
pas couvert pas la garantie.
20
3
1
‫ﺛﻼﺟﺔ‪ -‬ﻓﺮﻳﺰر‬
‫دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم‬
‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﺣﺘﻔﻆ ﺑﻪ‬
‫ﻓﻲ ﺗﻨﺎول اﻟﻴﺪ ﻟﻠﻤﺮاﺟﻌﺔ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ اﻷوﻗﺎت‪.‬‬
‫‪P/No. 3828JD8441R‬‬
‫‪2005.2.15, 1:50 PM‬‬
‫‪19‬‬
‫)‪3828JD8441R(Arabic‬‬
‫ﺟﺪول اﶈﺘﻮﻳﺎت‬
‫اﳌﻘﺪﻣﺔ‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫‪٤‬‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﻫﺎﻣﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫‪٤‬‬
‫ﺗﻌﺮﻳﻒ اﻷﺟﺰاء‬
‫‪٦‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫‪٧‬‬
‫اﻟﺒﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪٧‬‬
‫ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﳊﺮارة‬
‫‪٨‬‬
‫اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ اﻟﺴﺮﻳﻊ‬
‫‪٨‬‬
‫اﻹﺟﺎزة‬
‫‪٩‬‬
‫اﻟﺘﺸﺨﻴﺺ اﻟﺬاﺗﻲ‬
‫‪٩‬‬
‫إﻧﺬار ﻓﺢ اﻟﺒﺎب‬
‫‪٩‬‬
‫ﺻﻨﻊ اﻟﺜﻠﺞ‬
‫‪٩‬‬
‫إذاﺑﺔ اﻟﺼﻘﻴﻊ‬
‫‪٩‬‬
‫ﻣﻮزع اﳌﺎء‬
‫‪١٠‬‬
‫اﻻﻗﺘﺮاﺣﺎت ﳊﻔﻆ‬
‫اﻷﻃﻌﻤﺔ‬
‫ﺣﻔﻆ اﻷﻃﻌﻤﺔ‬
‫‪١٢‬‬
‫اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫‪١٣‬‬
‫اﺳﺘﺒﺪال اﳌﺼﺒﺎح‬
‫‪١٣‬‬
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫‪١٤‬‬
‫ﲢﺮى اﳋﻠﻞ وإﺻﻼﺣﻪ‬
‫‪١٦‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﲢﺮى اﳋﻠﻞ وإﺻﻼﺣﻪ‬
‫‪3‬‬
‫‪2005.2.15, 1:50 PM‬‬
‫‪3‬‬
‫)‪3828JD8441R(Arabic‬‬
‫اﳌﻘﺪﻣﺔ‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫اﳌﻘﺪﻣﺔ‬
‫اﳌﻮدﻳﻞ واﻟﺮﻗﻢ اﳌﺴﻠﺴﻞ ﻣﻮﺟﻮدان ﻓﻲ اﻟﻠﻮﺣﺔ اﳋﻠﻔﻴﺔ ﻟﻬﺬا‬
‫اﳉﻬﺎز‪ .‬ﻫﺬا اﻟﺮﻗﻢ رﻗﻢ ﺧﺎص ﺑﻬﺬا اﳉﻬﺎز وﻻ ﻳﺴﺘﺨﺪم‬
‫ﻟﻼﺧﺮى‪ ..‬وﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ﻫﻨﺎ‬
‫واﺣﺘﻔﻆ ﺑﻬﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻛﺴﺠﻞ داﺋﻢ ﻋﻨﺪ ﺷﺮاﺋﻚ‪ .‬اﻟﺼﻖ‬
‫اﻟﺴﻨﺪات واﻹﻳﺼﺎل ﻫﻨﺎ‪.‬‬
‫ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺸﺮاء‬
‫‪:‬‬
‫اﻟﻮﻛﻴﻞ اﻟﺬي ﰎ اﻟﺸﺮاء ﻓﻴﻪ‬
‫‪:‬‬
‫ﻋﻨﻮان اﻟﻮﻛﻴﻞ‬
‫‪:‬‬
‫رﻗﻢ ﺗﻠﻔﻮن اﻟﻮﻛﻴﻞ‬
‫‪:‬‬
‫رﻗﻢ اﳌﻮدﻳﻞ‬
‫‪:‬‬
‫اﻟﺮﻗﻢ اﳌﺴﻠﺴﻞ‬
‫‪:‬‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﻫﺎﻣﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ااﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﲢﺬﻳﺮات‬
‫ﺟﻬﺎز اﻟﺜﻼﺟﺔ‪-‬ﻓﺮﻳﺰر ﻫﺬا ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‬
‫ووﺿﻌﻪ وﻓﻘﺎ ﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻨﺰع أﺳﻼك ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺜﻼﺟﺔ‪-‬ﻓﺮﻳﺰر ﻣﻦ ﻣﺼﺪر‬
‫اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺴﺤﺐ اﻟﺴﻠﻚ‪ .‬داﺋﻤﺎ اﻣﺴﻚ اﻟﻘﺎﺑﺲ‬
‫ﺑﻘﻮة وﺛﺒﺎت ﺛﻢ اﺳﺤﺒﻪ ﺑﺨﻂ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﻦ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‪،‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﻌﻴﺪا ﻋﻦ اﳉﺪار ﻛﻦ ﺣﺮﻳﺼﺎ ﻓﻲ أن ﻻ ﺗﻘﻊ‬
‫أو ﺗﺼﺎب اﻷﺳﻼك ﺑﺄي ﺗﻠﻒ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺜﻼﺟﺔ‪-‬ﻓﺮﻳﺰر ﻻ ﺗﻼﻣﺲ اﻷﺳﻄﺢ اﻟﺒﺎردة‬
‫ﻓﻲ ﺣﺠﻴﺮة اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ‪ ،‬ﺧﺎﺻﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن اﻷﻳﺪي رﻃﺒﺔ أو‬
‫ﻣﺒﻠﻮﻟﺔ‪ .‬ﳝﻜﻦ ﻟﻠﺠﻠﺪ أن ﻳﻠﺘﺼﻖ ﺑﻬﺬه اﻷﺳﻄﺢ اﻟﺒﺎردة‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫‪2005.2.15, 1:50 PM‬‬
‫‪4‬‬
‫)‪3828JD8441R(Arabic‬‬
‫اﳌﻘﺪﻣﺔ‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﻫﺎﻣﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﲢﺬﻳﺮات‬
‫اﻧﺰع ﻗﺎﺑﺲ اﻟﻜـﻬﺮﺑﺎء ﻣﻦ اﺨﻤﻟﺮج أوﻻ ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻈﻴـﻒ ﺟﻬﺎز اﻟﺜﻼﺟﺔ‪-‬ﻓﺮﻳﺰر‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺼﺐ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر ﺑﻀﺮر ‪ ،‬وﻻ ﺗﺜﻨﻪ ﻋﺪة ﻣﺮات‪ ،‬وﻻ ﺗﺴﺤﺒﻪ أو ﻻ ﺗﻠﻮه ﻷن‬
‫اﻟﻀﺮر ﻓﻲ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر ﻗﺪ ﻳﺆدي اﻟﻰ إﺣﺪاث اﺣﺘﺮاق أو ﺻﺪﻣﺎت ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ اﳌﻨﺘﺠﺎت اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ ﻓﻲ ﺣﺠﻴﺮة اﻟﻔﺮﻳﺰر ﻷﻧﻬﺎ ﻗﺪ ﺗﻨﻜﺴـﺮ ﻋﻨﺪ ﲡﻤﻴﺪ‬
‫ﻣﺤﺘﻮﻳـﺎت داﺧﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑـﺘﻌﺪﻳﻞ أو ﲤﺪﻳﺪ ﻃـﻮل‬
‫ﺳﻠﻚ اﻟﻜـﻬﺮﺑﺎء‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬـﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺴﻠﻚ اﻹﺿﺎﻓﻲ‬
‫إذا ﻛﺎن ﺑﺎﻹﻣﻜﺎن‪ ،‬ﺻﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺜﻼﺟﺔ‪-‬ﻓﺮﻳﺰر اﻟﻰ ﻣﺨﺮج ﻛﻬـﺮﺑﺎﺋﻲ ﺧﺎص ﺑﻪ‬
‫ﳌﻨﻊ اﳉﻬﺎز واﻷﺟﻬﺰة اﻷﺧﺮى أو اﳌﺼﺎﺑﺢ اﳌﻨﺰﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﳊﻤﻞ اﻟﺰاﺋﺪ ‪.‬‬
‫اﻟﻮﺻﻮل اﻟﻰ ﻗﺎﺑﺲ ﲤﺪﻳﺪ‬
‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬
‫ﻗﺎﺑﺲ ﲤﺪﻳﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﳉﻬﺎز اﻟﺜﻼﺟﺔ‪-‬ﻓﺮﻳﺰر ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ وﺿﻌﻪ ﻓﻲ اﻟﻮﺻﻮل‬
‫اﻟﺴﻬﻞ ﻣـﻦ أﺟﻞ ﻓﺼﻞ اﻟﻜﻬـﺮﺑﺎء اﻟﺴﺮﻳﻊ ﻋﻨـﺪ اﳊﺎﻟﺔ اﻟﻄﺎرﺋﺔ‪.‬‬
‫اﺳﺘﺒﺪال ﺳﻠﻚ ﲤﺪﻳﺪ‬
‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬
‫إذا ﻛﺎن ﺳﻠـﻚ ﲤﺪﻳﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑـﺎء ﻣﺘﻀﺮرا‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ اﺳـﺘﺒﺪاﻟﻪ ﻣﻦ ﻗـﺒﻞ اﻟﺼﺎﻧﻊ‬
‫أو وﻛﻴﻞ ﻟﻠﺨﺪﻣﺎت ﻟﻪ أو ﻓﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﻣﺜﻴﻞ ﻟﻪ ﻣﻦ أﺟﻞ ﲡﻨﺐ ﺧﻄﺮ‪.‬‬
‫اﳋﻄﺮ‬
‫ﺧﻄﺮ ﺳﻘﻮط اﻟﻄﻔﻞ‬
‫ﻗﺒﻞ ﻃﺮح ﺟﻬﺎز اﻟﺜﻼﺟﺔ أو اﻟﻔﺮﻳﺰر اﻟﻘﺪﱘ « ازل اﻟﺒﺎﺑﲔ‪.‬‬
‫اﺗﺮك اﻟﺮﻓﻮف ﻓﻲ أﻣـﺎﻛﻨﻬﺎ ﺑﺤﻴﺚ ﻗﺪ ﻻ ﻳـﺴﻘﻂ اﻟﺴﻔﻞ اﻟﻰ اﻟﺪاﺧـﻞ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺨﺰن‬
‫ﻻ ﺗﺨﺰن أو ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻐﺎزوﻟﲔ أو اﻟﻐﺎزات واﻟﺴﻮاﺋﻞ اﻷﺧﺮى‬
‫اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل ﻗﺮﻳﺒﺎ ﻣﻦ ﻫﺬا اﳉﻬﺎز أو اﻷﺟﻬﺰة اﻷﺧﺮى‪.‬‬
‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻷرﺿﻲ‬
‫)اﻟﺘﺄرﻳﺾ(‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث اﻧﻘـﻄﺎع اﻟﺪاﺋﺮة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬اﻟﺘـﻮﺻﻴﻞ اﻷرﺿﻲ)اﻟﺘﺄرﻳﺾ(‬
‫ﻳﺨﻔﺾ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺘﺰوﻳﺪ ﺳﻠﻚ ﳌﻔﺮ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﻣﻨﻊ ﺻﺪﻣـﺎت ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﳑﻜﻨﺔ‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ اﻟﺘـﻮﺻﻴﻞ اﻷرﺿﻲ ﻟﻬﺬا‬
‫اﳉﻬﺎز‪ .‬اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻏﻴﺮ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻘﺎﺑﺲ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻷرﺿﻲ ﻗﺪ ﻳﺆدي اﻟﻰ‬
‫ﺻﺪﻣﺎت ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪ .‬اﺗﺼﻞ ﺑﻔﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﺧﺎص ﺑﺎﻟﻜﻬﺮﺑﺎء أو ﻓﻨﻲ ﻟﻠﺨﺪﻣﺎت‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم ﻓﻬﻢ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻷرﺿﻲ‪ ،‬أو إذا ﻛﺎن ﻋﻨﺪك ﺷﻜﻮك‬
‫ﻋﻨﻤﺎ إذا ﻛﺎن اﳉﻬﺎز ﻣﻮﺻﻮﻻ ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻷرﺿﻲ أم ﻻ‪.‬‬
‫‪ w‬ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت‬
‫‪ w‬اﺗﺮك ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻟﻠﺘﻬﻮﻳﺔ ﺣﻮل اﳉﻬﺎز أو ﻓﻲ اﻟﺒﻨﻴﺔ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ‪ ،‬ازل‬
‫اﻟﻌﻮاﺋﻖ‪.‬‬
‫‪ w‬ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻷدوات أو اﳌﻜﻨﺔ أو اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻷﺧﺮى ﻹزاﻟﺔ اﻟﺼﻘﻴﻌﺔ‬
‫ﺑﺴﺮﻋﺔ ‪ ،‬وﻏﻴﺮﻫﺎ ﻏﻴﺮ اﳌﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺼﺎﻧﻊ‪.‬‬
‫‪ w‬ﻻ ﺗﺼﺐ داﺋﺮة اﻟﺘﺒـﺮﻳﺪ ﺑﻀﺮر‪.‬‬
‫‪ w‬ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻷﺟﻬﺰة اﻟـﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ داﺧﻞ ﺣﺠﻴﺮة ﺣﻔﻆ اﻟﻄـﻌﺎم ﻟﻠﺠﻬﺎز‪،‬‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء أﻣﺮ ﻣﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺼﺎﻧﻊ‪.‬‬
‫‪ w‬ﻣﺎدة اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ وﻣﺎدة اﻟﻌﺰل ﻟﻠﻐﺎز اﳋﺎرج اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ اﳉﻬﺎز‬
‫ﻣﻄﻠﻮﺑﺔ ﻹﺟﺮاءات اﻟـﻄﺮح اﳋﺎﺻﺔ‪ .‬ﻋﻨﺪ اﻟﻄﺮح‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ اﻻﺗـﺼﺎل‬
‫ﺑﻮﻛﻴﻞ اﳋﺪﻣﺎت أو ﻓﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﻣﺜﻴﻞ‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫‪2005.2.15, 1:50 PM‬‬
‫‪5‬‬
‫)‪3828JD8441R(Arabic‬‬
‫اﳌﻘﺪﻣﺔ‬
‫ﺗﻌﺮﻳﻒ اﻷﺟﺰاء‬
‫ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﳊﺮارة‬
‫ﻓﻲ اﻟﻔﺮﻳﺰر‬
‫ﻣﻜﺎن اﻟﺘﺴﻬﻴﻼت‬
‫)ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺴﺤﺐ ‪ ١ ،‬أو ‪(٢‬‬
‫رف زﺟﺎﺟﻲ ﻗﺎﺑﻞ‬
‫ﻟﻠﺴﺤﺐ)‪ ٢‬أو ‪(٣‬‬
‫ﺳﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﺒﺎب‬
‫)‪(٤ ، ٣ ، ٢‬‬
‫ﻣﺼﺒﺎح‬
‫ﺻﻴﻨﻴﺔ اﻟﺒﻴﺾ )‪ ١‬أو ‪(٢‬‬
‫دﻛﺖ ﻣﺘﻌﺪد ﺗﺪﻓﻖ ﻫﻮاء‬
‫ﺧﺰان اﳌﺎء )اﺧﺘﻴﺎري(‬
‫ﻣﻨﻄﻘﺔ اﳊﻔﻂ اﻟﻄﺎزج‬
‫)اﺧﺘﻴﺎري(‬
‫ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﳊﺮارة‬
‫ﻓﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫ﺳﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﺒﺎب ﳊﻤﻞ‬
‫زﺟﺎﺟﺔ ‪ ٢‬ﻟﺘﺮ‬
‫دوﻻب اﳋﻀﺮاوات‬
‫ﻳﺴﺘﺨﺪم ﳊﻔﻆ اﻟﻔﻮاﻛﻪ‬
‫واﳋﻀﺮاوات ‪ ...‬اﻟﺦ‬
‫ﻧﺎﺿﺮة ورﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫اﳌﻘﺒﺾ )اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم(‬
‫ﻗﺎﻟﺐ اﳌﻜﻌﺒﺎت اﻟﺜﻠﺠﻴﺔ‬
‫ﺣﺠﻴﺮات ﻓﻲ اﻟﻔﺮﻳﺰر‬
‫اﻟﻮﻃﻴﺪة اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬
‫ﻟﻠﺴﺤﺐ‬
‫ﺑﺮﻏﻰ اﻻﺳﺘﻮاء‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫إذا وﺟﺪت ﺑﻌﺾ اﻷﺟﺰاء اﳌﻨﻘﻮﺻﺔ ﻣﻦ وﺣﺪﺗﻚ‪ ،‬ﻫﻲ ﻗﺪ‬
‫ﺗﻜﻮن اﻷﺟﺰاء اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻘﻂ ﻓﻲ اﳌﻮدﻳﻼت اﻷﺧﺮى‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫‪2005.2.15, 1:50 PM‬‬
‫‪6‬‬
‫)‪3828JD8441R(Arabic‬‬
COLD
WARM
COLD
WARM
WARM
WARM
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻣﻮزع اﳌﺎء )اﺧﺘﻴﺎري(‬
‫اﳌﺰاﻳﺎ‬
‫زر اﳌﻮزع‬
‫اﻟﺸﺒﻜﺔ‬
‫ﺻﻴﻨﻴﺔ ﺟﻤﻴﻊ‬
‫ﻗﻄﺮات اﳌﺎء‬
‫ﻣﻘﺒﺾ اﳋﺰان‬
‫ﻏﻄﺎء اﳋﺰان‬
‫)ﺻﻐﻴﺮ(‬
‫ﻏﻄﺎء اﳋﺰان‬
‫)ﻛﺒﻴﺮ(‬
‫ﺧﺰان اﳌﺎء‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺼﻤﺎم‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﻳﺮﺟﻰ ﲡﻤﻴﻊ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺼﻤﺎم ﺑﻌﺪ ﺿﺒﻄﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺤﺔ ﺑﺎب‬
‫ﺻﺤﻴﺤﺎ‪.‬‬
‫‪10‬‬
‫‪2005.2.15, 1:50 PM‬‬
‫‪10‬‬
‫)‪3828JD8441R(Arabic‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪ .١‬ﺑﻌﺪ ﺗﺪوﻳﺮ ﻣﻘﺒﺾ اﳋﺰان اﻟﻰ اﳋﻠﻒ ﻣﻊ ﺧﺰان اﳌﺎء‬
‫اﳌﺮﻛﺐ ﻓﻲ اﻟﺒﺎب‪ ،‬اﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎء اﳋﺰان)ﺻﻐﻴﺮ( ﺛﻢ اﻣﻞء‬
‫اﳋﺰان ﺑﺎﳌﺎء ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام وﻋﺎء ‪ ...‬اﻟﺦ‪.‬‬
‫اﻣﺘﻼء اﳋﺰان ﺑﺎﳌﺎء‬
‫٭ اﻣﻸ اﳋﺰان ﺑﺎﳌﺎء ﻣﻊ اﻟﻨﻈﺮ اﻟﻰ زﺟﺎج ﻣﺸﺎﻫﺪة ﻣﻮﺟﻮد‬
‫ﻓﻲ أﻣﺎم ﺧﺰان اﳌﺎء‪.‬‬
‫٭ ﳝﻜﻦ اﻣﺘﻼء اﳋﺰان ﺑﺎﳌﺎء ﺣﺘﻰ ‪ ٤٫٥‬ﻟﺘﺮ‪.‬‬
‫‪ .٢‬اﺿﻐﻂ ﻏﻄﺎء اﳋﺰان)ﺻﻐﻴﺮ( وﺛﺒﺘﻪ‪.‬‬
‫‪ .٣‬ﺑﻌﺪ اﻣﺘﻼء اﳋﺰان ﺑﺎﳌﺎء‪ ،‬ﺛﺒﺖ ﻣﻘﺒﺾ اﳋﺰان ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺿﻊ‬
‫اﳌﻨﺎﺳﺐ‪.‬‬
‫‪ .١‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر اﳌﻮزع ﺑﻐﻄﺎء‪.‬‬
‫اﻟﺸﺮب‬
‫‪ .٢‬إذا ﺿﻐﻄﺖ ﻋﻠﻰ زر اﳌﻮزع‪ ،‬ﻳﺨﺮج اﳌﺎء داﺧﻞ اﳌﻮزع‪.‬‬
‫‪ .٣‬إذا رﻓﻊ ﻛﻮب ﻣﻦ زر اﳌﻮزع ﺑﺒﻂء ‪ ،‬ﻻ ﻳﺨﺮج اﳌﺎء‪.‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﳌﺸﺮوﺑﺎت اﻷﺧﺮى )اﳊﻠﻴﺐ‪ ،‬اﻟﻌﺼﻴﺮ ‪،‬‬
‫واﳌﺸﺮوﺑﺎت اﻟﻜﺮﺑﻮﻧﻴﺔ ‪ ...‬اﻟﺦ( ﻣﻦ اﳌﺎء اﻟﻌﺎدي‪ .‬ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ‬
‫ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﳌﺸﺮوﺑﺎت ﺑﺎﳊﺒﺎت ﺧﺎﺻﺔ )ﻫﺬا ﻗﺪ ﻳﺆدي‬
‫اﻟﻰ ﺣﺪوث ﺧﻠﻞ(‬
‫‪11‬‬
‫‪2005.2.15, 1:50 PM‬‬
‫‪11‬‬
‫)‪3828JD8441R(Arabic‬‬
‫اﻻﻗﺘﺮاﺣـﺎت ﳊﻔﻆ اﻷﻃﻌـﻤﺔ‬
‫ﺣﻔﻆ اﻷﻃﻌﻤﺔ‬
‫• ﻻ ﺗﺨﺰن اﻷﻃﻌﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻔﺴﺪ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻋﻠﻰ درﺟﺔ ﺣﺮارة‬
‫ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﳌﻮز واﻟﺒﻄﻴﺦ ‪.‬‬
‫• اﺗﺮك اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺴﺎﺧﻦ ﻳﺘﺒﺮد ﻗﺒﻞ وﺿﻌﻪ ﻓﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ ‪ .‬اذ‬
‫أن وﺿﻌﻪ ﺳﺎﺧﻨﺎ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻓﺴﺎد اﳌﺄﻛﻮﻻت اﻷﺧﺮى‬
‫ﺑﺠﻬﺎز اﻟﺜﻼﺟﺔ‪-‬اﻟﻔﺮﻳﺰر وﻓﻲ زﻳﺎدة اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻷﻃﻌﻤﺔ ﺑﺎﻟﺜﻼﺟﺔ‪ ،‬اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﻋﺎء ﺑﻐﻄﺎء‪.‬‬
‫ﻓﻤﻦ ﺷﺄن ذﻟﻚ ﻣﻨﻊ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺒﺨﻴﺮ واﳌﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ‬
‫اﺧﺘﻔﺎظ اﻟﻄﻌﺎم ﺑﻄﻌﻤﻪ وﻓﺎﺋﺪﺗﻪ اﻟﻐﺬاﺋﻴﺔ ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﺴﺪ ﻓﺘﺤﺎت اﻟﻬﻮاء ﺑﺎﻷﻃﻌﻤﺔ‪ .‬اذ ان دوران اﻟﻬﻮاء‬
‫اﻟﺒﺎرد ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻪ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺪرﺟﺔ ﺑﺮودة ﺟﻬﺎز اﻟﺜﻼﺟﺔ‪-‬‬
‫ﻓﺮﻳﺰر ﻣﺘﺴﺎوﻳﺎ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻔﺘﺢ اﻟﺒﺎب ﻛﺜﻴﺮا‪ .‬ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب ﻳﺴﻤﺢ اﻟﻬﻮاء اﻟﺪاﻓﺊ‬
‫ﺑﺎﻟﺪﺧﻮل اﻟﻰ ﺟﻬﺎز اﻟﺜﻼﺟﺔ‪-‬ﻓﺮﻳﺰر ‪ ،‬وﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ رﻓﻊ‬
‫درﺟﺔ اﳊﺮارة ﻓﻲ اﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫• ﻟﻀﺒﻂ درﺟﺔ اﳊﺮارة ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻛﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ‪ ،‬ﻻ ﲢﻔﻆ اﻟﻄﻌﺎم‬
‫ﻗﺮﻳﺒﺎ ﻣﻦ ﺣﻠﻘﺔ ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﳊﺮارة‪.‬‬
‫• ﻻ ﲢﻔﻆ ﻛﻤﻴﺔ ﻛﺜﻴﺮة ﺟﺪا ﻣﻦ اﻷﻃﻌﻤﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﺎب‬
‫ﻷن اﻷﻃﻌﻤﺔ ﻗﺪ ﺗﻌﻴﻖ إﻏﻼق ﺑﺎب اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﺈﺣﻜﺎم‪.‬‬
‫• ﻻ ﲢﻔﻆ اﻟﺰﺟﺎﺟﺎت ﻓﻲ ﺣﺠﻴﺮة اﻟﻔﻴﺮزر ‪ ،‬ﻫﺬ ﻗﺪ ﺗﻨﻜﺴﺮ‬
‫ﻋﻨﺪ ﲡﻤﻴﺪﻫﺎ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻌﺪ ﲡﻤﻴﺪ اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺬي ﰎ إذاﺑﺘﻪ ‪ .‬ﻫﺬا ﻗﺪ ﻳﺆدي اﻟﻰ‬
‫ﻓﻘﺪ اﳌﺬاق واﻷﻏﺬﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﻛﺒﺖ ﺟﻬﺎز اﻟﺜﻼﺟﺔ‪-‬ﻓﺮﻳﺰر ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺣﺎر ورﻃﺐ‪،‬‬
‫إذا ر ْ‬
‫ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب اﻟﻜﺜﻴﺮ أو ﺣﻔﺾ ﻛﻤﻴﺔ ﻛﺒﻴﺮة ﻣﻦ اﳋﻀﺮاوات‬
‫ﻓﻲ اﳉﻬﺎز ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺆدي اﻟﻰ إﺣﺪاث اﻟﻨﺪاوة ﻓﻲ اﳉﻬﺎز‬
‫واﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻀﻌﻒ أداء اﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫إزل اﻟﻨﺪاوة ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻗﻤﺎش ﺧﺎﻟﻲ ﻣﻦ اﻟﻐﺒﺎر ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‪.‬‬
‫‪12‬‬
‫‪2005.2.15, 1:50 PM‬‬
‫‪12‬‬
‫)‪3828JD8441R(Arabic‬‬
‫اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫اﻧﻘﻄﺎع اﻟﺘﻴﺎر‬
‫اﻧﻘﻄﺎع اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﳌﺪة ‪ ٢ -١‬ﺳﺎﻋﺔ ﻻ ﻳﺼﻴﺐ اﻟﻄﻌﺎم ﺑﻀﺮر‪.‬‬
‫ﺣﺎول ﻋﺪم ﻓﺘﺢ وإﻏﻼق اﻟﺒﺎب ﻛﺜﻴﺮا‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ اﻧﺘﻘﺎﻟﻚ إﻟﻰ ﻣﺴﻜﻦ‬
‫آﺧﺮ‬
‫• اﺧﺮج اﻷﻃﻌﺎﻣﺔ ﻣﻦ ﺟﻬﺎز اﻟﺜﻼﺟﺔ ‪ -‬ﻓﺮﻳﺰر وﺛﺒﺖ اﻷﺷﻴﺎء‬
‫اﳌﺘﺤﺮﻛﺔ ﺑﺎﻟﺸﺮﻳﻂ‪.‬‬
‫دور ﺑﺮاﻏﻲ اﻻﺳﺘﻮاء ﺣﺘﻰ ﺗﺘﻮﻗﻒ ﻗﺒﻞ ﻧﻘﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫• ّ‬
‫ ﻓﺮﻳﺰر‪ .‬وإﻻ‪ ،‬ﺗﺨﺪش اﻟﺒﺮاﻏﻲ اﻷرض أو ﻻ ﳝﻜﻦ ﻧﻘﻞ‬‫ﺟﻬﺎز اﻟﺜﻼﺟﺔ ‪ -‬ﻓﺮﻳﺰر‪.‬‬
‫أﻧﺒﻮب ﻣﻀﺎد ﻟﻠﺘﻜﺜﻴﻒ‬
‫• أﻧﺒﻮب ﻣﻀﺎد ﻟﻠﺘﻜﺜﻴﻒ ﻣﺮﻛﺐ ﺣﻮل أﻣﺎم‬
‫ﺟﻬﺎز اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ -‬ﻓﺮﻳﺰر اﻟﻰ ﺟﺎﻧﺐ اﳉﺰء‬
‫ﺑﲔ ﺣﺠﻴﺮة اﻟﺜﻼﺟﺔ وﺣﺠﻴﺮة اﻟﻔﺮﻳﺰر‬
‫ﳌﻨﻊ ﺣﺪوث اﻟﻨﺪاوة‪.‬‬
‫• ﺑﺨﺎﺻﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ أو ﻋﻨﺪ درﺟﺔ‬
‫اﳊﺮارة اﳌﺮﺗﻔﻌﺔ ﺣﻮل اﳉﻬﺎز ‪ .‬ﺟﻬﺎز‬
‫اﻟﺜﻼﺟﺔ‪-‬ﻓﺮﻳﺰر ﻳﺸﻌﺮ ﺑﺎﳊﺮارة ‪ ،‬ﻫﺬا أﻣﺮ‬
‫ﻋﺎدي‪.‬‬
‫أﺑﻮب ﻣﻀﺎد‬
‫ﻟﻠﺘﻜﺜﻴﻒ‬
‫اﺳﺘﺒﺪال اﳌﺼﺒﺎح‬
‫‪ .١‬اﻧﺰع ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر ﻣﻦ اﺨﻤﻟﺮج ‪.‬‬
‫‪ .٢‬ازل رﻓﻮف اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫‪ .٣‬ﻹزاﻟﺔ ﻏﻄﺎء اﳌﺼﺒﺎح‪ ،‬ادﺧﻞ ﻣﻔﻚ ﻣﻦ ﻧﻮع ‪-‬‬
‫اﻟﻰ أﺳﻔﻞ ﻏﻄﺎء اﳌﺼﺒﺎح واﺳﺤﺒﻪ اﻟﻰ‬
‫اﻷﻣﺎم‪.‬‬
‫دور اﳌﺼﺒﺎح ﺑﺎﲡﺎه ﻣﻌﺎﻛﺲ ﻋﻘﺮب اﻟﺴﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫‪ّ .٤‬‬
‫ﺟﻤﻊ ﺑﺎﻟﺘﺮﺗﻴﺐ اﻟﻌﻜﺴﻲ ﻟﻠﻔﻚ‪.‬‬
‫‪.٥‬‬
‫ّ‬
‫اﺳﺘﺒﺪل اﳌﺼﺒﺎح ﺑﺎﳌﺼﺒﺎح ذي ﻧﻔﺲ‬
‫اﳌﻮاﺻﻔﺎت ﻣﻊ اﳌﺼﺒﺎح اﻷﺻﻠﻲ‪.‬‬
‫٭ ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ﻓﺤﺺ ﺣﻠﻘﺔ ‪ -‬أو ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ‬
‫ﻣﻦ اﳌﻄﺎط وﲤﻨﻊ ﺷﺮارة ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫‪13‬‬
‫‪2005.2.15, 1:50 PM‬‬
‫‪13‬‬
‫)‪3828JD8441R(Arabic‬‬
‫اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫ﻗﺒﻞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻧﺰع ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر ﻣﻦ اﺨﻤﻟﺮج‪.‬‬
‫اﻷﺟﺰاء اﳋﺎرﺟﻴﺔ‬
‫ﻧﻈﻒ اﻷﺳﻄﺢ اﳋﺎرﺟﻴﺔ ﳉﻬﺎز اﻟﺜﻼﺟﺔ‪-‬ﻓﺮﻳﺰر ﺑﻘﻤﺎش ﻧﺎﻋﻢ‬
‫ّ‬
‫ﻧﺎﻗﻊ ﻓﻲ اﳌﺎد اﳊﺎر أو ﺳﺎﺋﻞ اﻟﻐﺴﻴﻞ ‪ .‬إذا اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ ﺳﺎﺋﻞ‬
‫اﻟﻐﺴﻴﻞ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻣﺴﺤﻪ ﺑﻘﻤﺎش ﻧﻈﻴﻒ ﻣﺒﻠﻞ‪.‬‬
‫اﻷﺟﺰاء اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‬
‫ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺬﻛﻮر أﻋﻼه‬
‫ﺑﻌﺪ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﺣﺪوث ﺿﺮر ﻓﻲ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر‪ ،‬وﺗﺴﺨﲔ ﻗﺎﺑﺲ‬
‫اﻟﺘﻴﺎر ﻣﻔﺮﻃﺎ‪ ،‬وإدﺧﺎل ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻰ اﺨﻤﻟﺮج ﺑﺈﺣﻜﺎم‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ ‪w‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﲡﻔﻴﻒ اﳉﻬﺎز ﺑﻘﻤﺎش ﺑﻌﺪ ﻏﺴﻴﻠﻪ ﺑﺎﳌﺎء‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﳌﺎدة اﻟﻜﺎﺷﻄﺔ ‪ ،‬اﻟﻨﻔﻂ ‪ ،‬اﻟﺒﻨﺰﻳﻦ ‪ ،‬وﻣﺮﻗﻖ‬
‫اﻟﻘﻮام ‪ ،‬وﺣﻤﻴﺾ اﻟﻬﻴﺪرو ﻛﻠﻮرﻳﺪ‪ ،‬اﳌﺎء اﻟﻐﺎﻟﻲ ‪،‬‬
‫واﻟﻔﺮﺷﺎة اﻟﻜﺎﺷﻄﺔ ‪ ...‬اﻟﺦ‪ ،‬ﻷﻧﻬﺎ ﻗﺪ ﺗﺆدي اﻟﻰ اﻟﻀﺮر ﻓﻲ‬
‫أﺟﺰاء ﺟﻬﺎز اﻟﺜﻼﺟﺔ‪-‬ﻓﺮﻳﺰر‪.‬‬
‫‪14‬‬
‫‪2005.2.15, 1:50 PM‬‬
‫‪14‬‬
‫)‪3828JD8441R(Arabic‬‬
‫اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫‪ .١‬ﺑﻌﺪ إزاﻟﺔ ﺟﺰء اﻟﻔﺘﺤﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﺒﻜﺔ ﺑﺎﻻﺻﺒﻊ‪ ،‬اﺳﺤﺐ‬
‫ﺻﻨﻴﺔ ﺟﻤﻊ ﻗﻄﺮات اﳌﺎء اﻟﻰ اﳋﺎرج ﺑﺒﻂء‪.‬‬
‫اﻟﺸﺒﻜﺔ وﺻﻴﻨﻴﺔ ﺟﻤﻊ‬
‫ﻗﻄﺮات اﳌﺎء‬
‫‪ .٢‬ﺑﻌﺪ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﻗﻄﺮات اﳌﺎء اﳌﺘﺠﻤﻊ داﺧﻞ ﺻﻴﻨﻴﺔ ﺟﻤﻊ‬
‫ﻗﻄﺮاء اﳌﺎء‪ ،‬ﻧﻈّﻒ اﻟﺸﺒﻜﺔ واﻟﺼﻴﻨﺔ واﺷﻄﻔﻬﻤﺎ‪.‬‬
‫‪ .٣‬اﻣﺴﺢ اﻷﺟﺰاء ﺣﻮل اﻟﺒﺎب وﺻﻴﻨﻴﺔ ﺟﻤﻊ ﻗﻄﺮاء اﳌﺎء‬
‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻗﻤﺎش ﻧﻈﻴﻒ ﻟﺘﺠﻔﻴﻔﻬﺎ ‪.‬‬
‫اﻷﺟﺰاء اﳋﺎرﺟﻴﺔ‬
‫ﻟﻠﻤﻮزع‬
‫اﻣﺴﺢ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﺳﻄﺢ اﳋﺎرﺟﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮزع وﻋﻠﻰ زر‬
‫اﳌﻮزع ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻗﻤﺎش‪.‬‬
‫ﺧﺰان اﳌﺎء‬
‫‪ .١‬ارﻓﻊ ﺧﺰان اﳌﺎء ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ راﻓﻌﺔ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻓﻲ أﺳﻔﻞ‬
‫ﺧﺰان اﳌﺎء ﺛﻢ ازﻟﻪ‪.‬‬
‫ﻏﻄﺎء اﳋﺰان‬
‫)ﻛﺒﻴﺮ وﺻﻐﻴﺮ(‬
‫ﻧﻈﻒ ﻏﻄﺎء اﳋﺰان)ﻛﺒﻴﺮ وﺻﻐﻴﺮ( واﺷﻄﻔﻪ ﻛﺎﻣﻼ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬
‫ّ‬
‫ﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﶈﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫ﺧﺎﺻﺔ ﻟﻸﺧﺪود ﻟﻐﻄﺎء اﳋﺰان‪ ،‬ﻣﻦ اﻟﺴﻬﻮﻟﺔ ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻓﺮﺷﺎة ﺻﻐﻴﺮة‪.‬‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺼﻤﺎم‬
‫ﻧﻈﻒ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺼﻤﺎم واﺷﻄﻔﻬﺎ ﻛﺎﻣﻼ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻓﺮﺷﺎة‬
‫ّ‬
‫ﺻﻐﻴﺮة ‪ .‬اﺷﻄﻔﻬﺎ أﺛﻨﺎء ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳉﺰء اﻷﺳﻔﻞ ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬
‫اﻟﺼﻤﺎم‪ .‬ﺛﺒﺖ اﳋﺘﻢ اﳌﻄﺎﻃﻲ داﺋﻤﺎ ﺑﻌﺪ ﻓﺼﻠﻪ ﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ )ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻫﺬا‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺮب اﳌﺎء(‪.‬‬
‫‪ .٢‬ﺑﻌﺪ إزاﻟﺔ ﻏﻄﺎء اﳋﺰان)ﻛﺒﻴﺮ(‪ ،‬ﻧﻈﻒ اﻷﺳﻄﺢ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‪/‬‬
‫اﳋﺎرﺟﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﺰان اﳌﺎء واﺷﻄﻔﻬﺎ ﻛﺎﻣﻼ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺳﺎﺋﻞ‬
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﶈﺎﻳﺪ ‪.‬‬
‫‪15‬‬
‫‪2005.2.15, 1:50 PM‬‬
‫‪15‬‬
‫)‪3828JD8441R(Arabic‬‬
‫ﲢﺮى اﳋﻠﻞ وإﺻﻼﺣﻪ‬
‫ﻗﺒﻞ اﻻﺗﺼﺎل ﲟﺮﻛﺰ اﳋﺪﻣﺎت‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‪ .‬ﻫﺬه‬
‫ﻗﺪ ﺗﻮﻓﺮ ﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ واﻟﺘﻜﻠﻔﺔ‪.‬‬
‫ﻫﺬه اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﲢﺘﻮي ﻋﻠﻰ اﳌﺸﻜﻼت اﻟﻌﺎدﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻨﺘﺞ ﻋﻦ‬
‫ﺧﻠﻞ اﻟﺼﻨﺎﻋﺔ واﻟﻌﻤﺎﻟﺔ أو اﳌﻮاد ﻓﻲ ﻫﺬا اﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫اﳌﺸﻜﻠﺔ‬
‫اﻷﺳﺒﺎب اﶈﺘﻤﻠﺔ‬
‫ﻻ ﻳﻌﻤﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺜﻼﺟﺔ‪-‬‬
‫ﻓﺮﻳﺰر‬
‫• ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻏﻴﺮ ﻣﻮﺻﻮﻻ اﻟﻰ ﻣﺨﺮج اﻟﺘﻴﺎر‪.‬‬
‫ﺻﻞ اﻟﻘﺎﺑﺲ اﻟﻴﻪ ﺑﺈﺣﻜﺎم‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﺗﻨﻜﺴﺮ اﻟﺼﻬﻴﺮة أو ﻳﺘﻮﻗﻒ ﻗﺎﻃﻊ اﻟﺪاﺋﺮة ﺗﺄﻛﺪ و‪/‬أو‬
‫اﺳﺘﺒﺪل اﻟﺼﻬﻴﺮة واﻋﺪ ﺿﺒﻂ ﻗﺎﻃﻊ اﻟﺪاﺋﺮة‪.‬‬
‫• اﻧﻘﻄﻌﺖ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺿﻮء اﳌﻨﺰل‪.‬‬
‫درﺟﺔ اﳊﺮارة ﻓﻲ‬
‫ﺣﺠﻴﺮﺗﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫واﻟﻔﺮﻳﺰر ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﺟﺪا‬
‫ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﳊﺮارة ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺿﻊ اﳌﻨﺎﺳﺐ‪.‬‬
‫راﺟﻊ ﺟﺰء ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﳊﺮارة‪.‬‬
‫اﳉﻬﺎز ﻣﻮﺿﻮع ﻗﺮﻳﺒﺎ ﻣﻦ ﻣﺼﺪر اﳊﺮارة‪.‬‬
‫اﳉﻮ اﻟﺪاﻓﺊ ‪ -‬ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب اﻟﻜﺜﻴﺮ‪.‬‬
‫ﺗﺮك اﻟﺒﺎب ﻣﻔﺘﻮﺣﺎ ﳌﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻳﻌﻴﻖ إﻏﻼق اﻟﺒﺎب أو ﺳﺪ ﻓﺘﺤﺎت اﻟﻬﻮاء ﻓﻲ‬
‫ﺣﺠﻴﺮة اﻟﻔﺮﻳﺰر‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫اﻻﻫﺘﺰاز أو اﳋﺸﺨﺶ‬
‫أو اﻟﻀﺠﻴﺞ ﻏﻴﺮ اﻟﻌﺎدي‬
‫• اﻷرض اﻟﺘﻲ ﰎ ﺗﺮﺿﻴﺐ ﺟﻬﺎز اﻟﺜﻼﺟﺔ‪-‬ﻓﺮﻳﺰر ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻏﻴﺮ‬
‫ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ أو ﺟﻬﺎز اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ -‬ﻓﺮﻳﺰر ﻳﻜﻮن ﻏﻴﺮ ﺛﺎﺑﺖ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﺳﺘﻮاء اﳉﻬﺎز ﺑﺘﺪوﻳﺮ ﺑﺮﻏﻰ اﻻﺳﺘﻮاء‪.‬‬
‫• اﻷﺷﻴﺎء ﻏﻴﺮ اﻟﻀﺮورﻳﺔ ﻣﻮﺟﻮدة ﻓﻲ ﺧﻠﻒ ﺟﻬﺎز اﻟﺜﻼﺟﺔ‪-‬‬
‫ﻓﺮﻳﺰر‪.‬‬
‫اﻟﺼﻘﻴﻊ أو اﻟﺜﻠﺞ‬
‫اﻟﺒﻠﻮري ﻋﻠﻰ اﻟﻄﻌﺎم‬
‫اﺠﻤﻟﻤﺪ‬
‫• اﻟﺒﺎب ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻣﻔﺘﻮﺣﺎ أو اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻳﻌﻴﻖ إﻋﻼق اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫• ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب اﻟﻜﺜﻴﺮ ﺟﺪا أو ﻓﺘﺤﻪ ﳌﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔ ‪.‬‬
‫• اﻟﺼﻘﻴﻊ داﺧﻞ اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ أﻣﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ‪.‬‬
‫اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﺗﺘﻜﻮن ﻋﻠﻰ‬
‫أﺳﻄﺢ اﻟﻜﺎﺑﻴﻨﺔ‬
‫• ﻫﺬه اﻟﻈﺎﻫﺮة ﻗﺪ ﲢﺪث ﻓﻲ ﻣﻜﺎن رﻃﺐ‪ .‬اﻣﺴﺤﻬﺎ ﲟﻨﺸﻔﺔ‬
‫ﻣﺠﻔﻒ‪.‬‬
‫‪16‬‬
‫‪2005.2.15, 1:50 PM‬‬
‫‪16‬‬
‫)‪3828JD8441R(Arabic‬‬
‫ﲢﺮى اﳋﻠﻞ وإﺻﻼﺣﻪ‬
‫اﳌﺸﻜﻠﺔ‬
‫اﻷﺳﺒﺎب اﶈﺘﻤﻠﺔ‬
‫اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﲡﻤﻊ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺪاﺧﻞ‬
‫• ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب اﻟﻜﺜﻴﺮ ﺟﺪا أو ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب ﳌﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔ‪.‬‬
‫• ﻓﻲ اﳉﻮ اﻟﺮﻃﺐ ‪ ،‬ﻳﺤﻤﻞ اﻟﻬﻮاء اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ اﻟﻰ داﺧﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫اﻟﺮاﺋﺤﺔ ﻓﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫• اﻷﻃﻌﻤﺔ ذات اﻟﺮاﺋﺤﺔ اﻟﻘﻮﻳﺔ ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ﺗﻐﻄﻴﺘﻬﺎ ﺑﺈﺣﻜﺎم أو‬
‫ﻟﻔﻬﺎ‪.‬‬
‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ وﺟﻮد اﻟﻄﻌﺎم اﳌﻔﺴﺪ‪.‬‬
‫• ﻣﻦ اﳌﻄﻠﻮب ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻷﺳﻄﺢ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫راﺟﻊ ﺟﺰء اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﻐﻠﻖ اﻟﺒﺎب ﻛﻤﺎ‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ‬
‫• ﺗﻐﻠﻴﻖ اﻟﻄﻌﺎم ﻳﻌﻴﻖ إﻏﻼق اﻟﻔﺘﺢ‪.‬‬
‫اﻧﻘﻞ اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ اﻟﺬي ﻳﻘﻴﻖ إﻋﻼب اﻟﺒﺎب ‪.‬‬
‫• ﺟﻬﺎز اﻟﺜﻼﺟﺔ‪-‬ﻓﺮﻳﺰر ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻮي‪.‬‬
‫اﺿﺒﻂ ﺑﺮاﻏﻲ اﻻﺳﺘﻮاء‪.‬‬
‫• اﻷرض اﻟﺘﻲ ﰎ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺟﻬﺎز اﻟﺜﻼﺟﺔ‪-‬ﻓﺮﻳﺰر ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻏﻴﺮ‬
‫ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ أو ﺟﻬﺎز اﻟﺜﻼﺟﺔ‪-‬ﻓﺮﻳﺰر ﻳﻜﻮن ﻏﻴﺮ ﺛﺎﺑﺖ‪.‬‬
‫ارﻓﻊ اﻷﻣﺎم ﺑﻘﻠﻴﻞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺑﺮﻏﻰ اﻻﺳﺘﺮاء‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﻌﻤﻞ اﳌﺼﺒﺎح ﻓﻲ‬
‫اﻟﺪاﺧﻞ‬
‫• ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﻃﺎﻗﺔ ﻛﻬﺒﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫• ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري اﺳﺘﺒﺪال اﳌﺼﺒﺎح ‪.‬‬
‫راﺟﻊ ﺟﺰء اﺳﺘﺒﺪال اﳌﺼﺒﺎح‪.‬‬
‫‪17‬‬
‫‪2005.2.15, 1:50 PM‬‬
‫‪17‬‬
‫)‪3828JD8441R(Arabic‬‬
4
3
1
2
3
4
5
12
11
10
9
26
8
13
14
6
7
16
12
15
18
21
22
18
19
20
17
27
15
16
26
10
9
7
6
5
3
27
2
3
1
19