LG LFC20770ST Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
LG LFC20770ST Manuel du propriétaire | Fixfr
FRANÇAIS
MANUEL D’UTILISATEUR
RÉFRIGÉRATEUR
A CONGÉLATEUR INFÉRIEUR
Veuillez lire ce manuel en entier avant de mettre
en marche l’unité et conservez-le à portée de la
main pour le consulter à tout moment.
Nom du Modèle **=numéro de couleur
LFC20770**
LFC20786**
P/No. MFL67417307
www.lg.com
GARANTIE
LG ELECTRONICS CANADA, INC.
GARANTIE LIMITEE DU REFRIGERATEUR LG – CANADA
GARANTIE : Si votre réfrigérateur s’avère être défectueux en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication, lors d’une utilisation correcte à domicile,
pendant la période de garantie spécifiée ci-après, LG Electronics réparera ou remplacera le produit sur réception de la preuve d’achat d’origine fournie par
le détaillant. Cette garantie est valable uniquement pour l’acheteur original du produit et s’applique uniquement aux produits distribués au Canada par LG
Electronics Canada ou par un distributeur canadien autorisé.
PÉRIODE DE GARANTIE : (Remarque : Si la date d’achat d’origine ne peut pas être vérifié », la garantie débutera soixante (60)
jours à partir de la date de fabrication).
Réfrigérateur/congélateur
Système scellé (compresseur, condensateur et évaporateur seulement)
Un (1) an à partir de la date d’achat
d’origine.
Un (1) an à partir de la date
d’achat d’origine.
Sept (7) ans à partir de la date d’achat d’origine.
Pièces et main-d’œuvre (pièces
internes fonctionnelles seulement)
Pièces et main-d’oeuvre.
Pièces seulement (Le coût de la main d’œuvre sera à la charge
du consommateur)
* Les produits et les pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou pour quatre-vingt-dix
(90) jours.
* Les produits et les pièces de remplacement peuvent être neufs ou manufacturés.
* Le centre de service autorisé par LG Electronics garantit les réparations pendant trente (30) jours.
LA RESPONSABILITÉ DE LG CANADA SE LIMITE À LA GARANTIE CI-DESSUS, SAUF TEL QU’IL EST EXPLICITEMENT INDIQUÉ CI-DESSUS, LG
CANADA NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE ET REJETTE TOUTES LES AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS EXPLICITES OU IMPLICITES À
L’ÉGARD DU PRODUIT, CE QUI INCLUT, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE ET CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER ET AUCUNE DÉCLARATION NE LIERA LG CANADA. LG CANADA N’AUTORISE PERSONNE À CRÉER
NI À ASSUMER AUCUNE AUTRE PROVISION POUR GARANTIES EN RELATION AVEC CE PRODUIT. SI UNE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE
EST REQUISE PAR LA LOI, SA PÉRIODE SE LIMITE À CELLE DE LA GARANTIE EXPLICITE SUSMENTIONNÉE.
LG CANADA, LE FABRICANT ET LE DISTRIBUTEUR NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES D’AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE,
CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, DIRECT OU INDIRECT, D’AUCUNE PERTE D’ACHALANDAGE OU DE PROFITS, D’AUCUN DOMMAGE PUNITIF, EXEMPLAIRE
OU AUTRE, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT ATTRIBUABLE À TOUTE VIOLATION CONTRACTUELLE, FONDAMENTALE OU AUTRE, OU À UNE
ACTION, UNE OMISSION, UN DÉLIT OU TOUTE AUTRE CHOSE.
La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pourriez disposer d’autres droits, suivant les lois provinciales applicables. Toute clause
de la présente garantie qui invalide ou modifie une condition ou garantie implicite aux termes d’une loi provinciale est dissociable si elle entre en conflit avec la
loi provinciale, et ce, sans affecter les autres clauses de la garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT:
1. Un appel de service pour livrer, ramasser ou installer le produit; renseigner un client sur le fonctionnement du produit; réparer ou remplacer des fusibles
ou rectifier le câblage; ou corriger une réparation ou installation non autorisée.
2. La défaillance du produit durant une panne ou interruption de courant ou en raison d’un service électrique inadéquat.
3. Des dommages occasionnés par la fuite ou le bris de conduites d’eau, le gel de conduites d’eau, des tuyaux de drainage restreints, une alimentation en
eau inadéquate ou interrompue ou une alimentation en air inadéquate.
4. Des dommages attribuables à l’utilisation du produit dans une atmosphère corrosive ou contraire aux instructions spécifiées dans le manuel d’utilisation
de produit.
5. Des dommages au produit causés par un accident, des animaux nuisibles ou des vermines, la foudre, le vent, un incendie, une inondation ou une
catastrophe naturelle.
6. Les dommages attribuables à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou à une installation, une réparation ou un entretien inapproprié du produit.
Les réparations inappropriées incluent l’utilisation de pièces ni aprouvées ni recommandées par LG Canada.
7. La détérioration ou la défaillance du produit causée par une modification ou un changement non autorisé ou une utilisation autre que celle prévue, ou
résultant d’ une fuite d’eau occasionée par une mauvaise installation.
8. La détérioration ou la défaillance du produit causée par un courant ou un voltage électrique incorrect, une utilisation commerciale ou industrielle, ou
l’utilisation d’accessoires, d’éléments ou de produits nettoyants non approuvés par LG Canada.
9. Les dommages causés par le transport et la manipulation, notamment les égratignures, les bosses, les écaillures et / ou tout autre dommage à la finition
du produit, à moins que ces dommages ne soient attribuables à des défauts de matériaux ou de fabrication et qu’ils ne soient signalés dans un délai d’une
(1) semaine de la livraison.
10.Des dommages ou des pièces manquantes à tout produit exposé, déballé, soldé ou remis à neuf.
11.Des produits dont le numéro de série original a été retiré, modifié ou ne peut être facilement déterminé. Le modèle et le numéro de série, ainsi que le reçu
de vente original du détaillant, sont requis pour valider la garantie.
12.L’augmentation des coûts et de la consommation des services publics.
13.Le remplacement des ampoules électriques, des filtres et de toute pièce non durable.
14.Les réparations requises si le produit ne sert pas à une utilisation domestique normale et habituelle (y compris, sans toutefois s’y limiter, une utilisation
commerciale, dans un bureau ou un centre récréatif) ou est utilisé contrairement aux instructions spécifiées dans le manuel d’utilisation du produit.
15.Les coûts associés à l’enlèvement du produit de votre résidence aux fins de réparation.
16.L’enlèvement et la réinstallation du produit, s’il est installé à un endroit inaccesible ou contrairement aux instructions publiées, y compris dans le manuel
d’utilisation et le manuel d’installation du produit.
17.Les accesoires du produit, tels que les balconnets, les tiroirs, les poignées, les tablettes, etc. Sont également exclues les pièces non incluses initialement
avec le produit.
Tous les coûts associés aux circonstances exclues ci-dessus seront assumés par le consommateur.
Pour obtenir tous les détails sur la garantie et
accéder au service à la clientèle, téléphonez-nous
visitez notre site Web:
Écrivez vos renseignements de garantie ci-dessous:
Composez le 1-888-542-2623 (24 h sur 24, 365 jours par année) et
Sélectionnez l’option de menu appropriée, ou visitez notre site Web
au: http://www.lg.com
Modèle:
Renseignements sur l’enregistrement du produit:
Numéro de série:
Date d’achat:
1
TABLE DES MATIERES
Garantie
1
Version en français
2
Consignes de sécurité
Spécifications techniques
Pièces et caractéristiques
Installation du réfrigérateur
Déballage du réfrigérateur
Installation
Support inférieur
Comment retirer ou installer les portes
du réfrigérateur
Tiroir de congélation intégré
Fermeture et alignement des portes
Utilisation du réfrigérateur
Circulation d’air adéquate
Multi Flow
Alarme de porte
Configuration du panneau de contrôle
Réglage du panneau de contrôle
Conservation des aliments dans
le réfrigérateur
Conservation des aliments dans
le congélateur
Section du Réfrigérateur
Clayettes
Bac à légumes à humidité contrôlée
Glide ‘N’ Serve
Bac de Porte
Bac à produits laitiers
DuraBase
Séparateur de Bac
Tiroir de congélation intégré
3-4
4
5
Entretien et nettoyage
Conseils de Nettoyage
Nettoyage de l’extérieur
Nettoyage de l’intérieur
Portes et joints
Pièces en plastique
Couverture en arrière
Remplacement des ampoules électriques
Panne de courant
Conseils de vacances
Conseils de déménagement
6-12
6
6
6
7-10
10-11
12
13-17
13
13
13
13
14
14
14-15
15-17
2
15
16
16
17
17
17
17
17
18-19
18
18
18
18
18
18
18
19
19
19
Machine à glaçons automatique
20
Conditions de canalisation d’eau
21-23
Guide de dépannage
24-27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
MESSAGES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire et respecter les messages de sécurités inclus dans ce guide.
Symbole d’alerte. Il indique un message de sécurité concernant les risques relatifs à l’endommagemen du
produit, aux blessures ou à la mort. Tous les messages de sécurité sont dotés de ce symbole et d’un mot
(DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION).
DANGER
Risque de blessures graves ou de mort si les instructions ne sont pas suivies correctement.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures graves ou de mort si les instructions ne sont pas suivies correctement.
ATTENTION
Risque imminent qui peut causer des dommages au produit ou des blessures mineures.
Tous les messages de sécurité identifient les risques de blessure ou d’endommagement du produit si les instructions
ne sont pas suivies correctement, et la manière de les réduire.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser
l’appareil. Pour réduire le risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessure au moment d’utiliser ce
produit, il faut suivre les précautions de base:
•NE jamais débrancher le réfrigérateur en tirant sur le
cordon d’alimentation. Toujours saisir fermement la
fiche et tirer de la prise.
circuit par un électricien qualifié afin de s´assurer que
a prise est correctement mise à la terre.
•Ne pas garder de bouteilles dans le congélateur,
elles peuvent éclater par la dilatation des liquides et
peuvent endommager l’appareil.
•Utiliser cet appareil comme il est indiqué dans le
guide d’utilisation et d’entretien.
•Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon
électrique endommagé. N’utiliser aucun cordon
craquelé ou endommagé.
•Ce réfrigérateur doit être installé conformément aux
instructions apposées à l’avant du réfrigérateur.
•Au moment de déplacer le réfrigérateur du mur,
faire attention à ne pas endommager le cordon
d’alimentation.
•Une fois l’appareil en marche ne pas toucher aux
surfaces froides du compartiment congélateur avec
les mains mouillées. La peau peut adhérer aux
surfaces très froides.
•NE pas ranger ni utiliser d’essences ou d’autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de
l’appareil.
•Pour les réfrigérateurs dotés d’une machine à glaçons
automatique, éviter tout contact avec les pièces
mobiles du mécanisme de distribution ou avec les
éléments chauffants. NE pas placer les doigts ou les
mains sur le mécanisme de fabrication de glaçons
lorsque le réfrigérateur est branché.
•NE pas laisser les enfants grimper ou se suspendre
sur les portes ou clayettes du réfrigérateur. Ils peuvent
endommager l’appareil et se blesser.
•Eloigner les doigts des zones de pincement: le
dégagement entre les portes et le boîtier est mince.
Faire attention en fermant les portes si des enfants
sont à proximité.
•NE pas recongeler les aliments surgelés qui ont été
décongelés. Le Bulletin 69 du Ministère d’Agriculture,
résidence et jardins des Etats-Unis indique
“.. L’on peut recongeler des aliments qui ont été dégelé
s’ils contiennent encore des cristaux de glace ou encore
très froids (en dessous de 40 °F (4 °C)).”
“.. Les viandes hachées, volaille ou poisson décongelés
qui ont une odeur ou un aspect inappropriés, ne doivent
pas être recongelés. La crème glacée décongelée doit
être jetée. Si l’odeur ou la couleur de tout aliment laisse
à désirer, il faut jeter l’aliment”.
“ Une décongélation partielle ou recongélation peuvent
réduire la qualité des aliments, particulièrement des
fruits, des légumes et des aliments préparés. La qualité
de la viande rouge est moins affectée que celle d’autres
aliments. Il est recommandé d’utiliser décongelés dès
que possible afin d’en conserver la qualité”.
•Débrancher le réfrigérateur avant le nettoyage ou
toute réparation. REMARQUE : Il est recommandable
que tout service de nettoyage soit effectué par un
technicien qualifié.
•Avant de remplacer une ampoule grillée, débrancher
le réfrigérateur ou fermer l’alimentation au coupecircuit ou au fusible afin d’éviter tout contact avec un fil
sous tension. REMARQUE : Le réglage des contrôles
en position OFF ne coupe pas l’alimentation.
•Pour la sécurité cet appareil doit être mis à la terre
façon adéquate. Faire vérifier la prise murale et le
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
3
AVERTISSEMENT
L’usage de cet appareil n’est pas destiné aux personnes avec un handicape locomoteur, ou des capacités sensorielles
ou mentales réduites, en manque d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles aient reçu les instructions
nécessaires de la part d’une personne responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants afin d’éviter le contact
direct avec l’appareil.
DANGER: RISQUE DE PRISE AU PIÉGE
AVANT DE JETER UN VIEUX
REFRIGERATEUR OU CONGELATEUR:
•Enlever les portes.
•Laisser les clayettes à leur place afin d’éviter que
les enfants grimpent aisément à l’intérieur.
Les enfants risquent d’être pris au piège ou
suffoqués s’ils entrent en contact avec des
réfrigérateurs abandonnés ou aux rebuts. En
cas de débarrassage de l’appareil, suivre les
instructions données à droite.
ELIMINER LES CFC
Un vieil appareil peut disposer d’un système de
refroidissement utilisant des CFC (chlorofluorocarbone).
Les CFC peuvent endommager la couche d’ozone
stratosphérique.
En cas de jeter un vieil appareil, s’assurer que les CFC
soient éliminés correctement par un technicien qualifié.
Dégager intentionnellement des CFC, implique des
amandes ou a mise en prison selon la législation
environnementale en vigueur.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
REMARQUE: Veuillez lire attentivement les instructions
suivantes.
d’utiliser un circuit séparé pour ce produit de même
qu’un réceptacle qui ne puisse pas être déconnecté avec
un interrupteur. N’utilisez pas un câble d’extension.
BRANCHER A UNE SOURCE D’ELECTRICITE
Ne jamais couper ni enlever la troisième broche du
cordon d’alimentation.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
POUR VOTRE SÉCURITÉ, cet appareil doit être mis
à la terre adéquatement. Faire vérifier la prise murale
et le circuit par un technicien qualifié afin de s’assurer
que la mise à la terre a été effectuée correctement.
REMARQUE: Avant d’effectuer toute installation,
nettoyage ou remplacement de l’ampoule: régler le
panneau de contrôle du réfrigérateur et du congélateur
dans la position OFF, débrancher l’appareil de la
source électrique existante, remettre en fonction le
panneau de contrôle et l’ajuster au réglage désiré.
Prise murale à 3
trous mise à la
terre
Fiche à 3
broches mise à
la terre
UTILISATION DE RALLONGES
Afin d’éviter une série de risques potentiels, il n’est pas
recommandé d’utiliser des rallonges. S’il est absolument
nécessaire d’utiliser une rallonge, elle doit être listée UL
(pour les Etats-Unis) et CSA (pour le Canada). Utiliser
une rallonge à 3 broches mise à la terre et dont la cote du
cordon d’alimentation indique 15 ampères et 120 volts.
S’assurer que la
prise est mise à la
terre avant d’utiliser
AVERTISSEMENT
REMPLACEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il devra
être remplacé par le fabricant et le personnel autorisé
par LG Electronics afin d’éviter des risques.
METHODE DE MISE A LA TERRE
RECOMMANDEE
Afin de s’assurer un bon fonctionnement et prévenir la
surcharge des circuits de câblage de la maison, brancher
le réfrigérateur à une prise électrique individuelle
correctement mise à la terre et cotée à 115 volts, 60 Hz.,
c.a. uniquement, 15 à 20 ampères.
Utiliser une prise électrique mise à la terre sans
interrupteur, à 3 trous. Ne pas utiliser de rallonge.
Cela vous offre le meilleur exercice et prévient les
surcharges d’énergie qui peuvent provoquer un incendie
à cause du surchauffe des câbles. Il est recommendé
4
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Modèle Drawer (Tiroir Intégré)
A
B
C
D
L
E
K
J
F
G
I
H
Veuillez utiliser cette section pour se familiariser avec les pièces et les caractéristiques du réfrigérateur.
REMARQUE : Ce guide vous renseigne sur plusieurs modèles. Votre réfrigérateur peut disposer, en entier ou en
partie, des pièces et des caractéristiques mentionnées ci-dessous. L’emplacement des caractéristiques illustrées,
peut ne pas correspondre à otre modèle.
A
Contrôle de capteur numérique
I
Séparateur du Durabase
B
Eclairage du réfrigérateur
J
Durabase
C
Clayettes
K
Tiroir intégré
D
Bac à légumes
Maintient les fruits et légumes frais
et croustillant
L
Bacs de portes
E
Pantry*
F
Machine à glaçons automatique*
G Bac à glaçons*
H Durabase
* Concerne certains modèles
5
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
3.Installer l’appareil dans un endroit où la température est
entre 55 °F (13 °C) et 110 °F (43 °C). Si la température
autour de l’appareil est trop élevée ou basse, cela peut
modifier la capacité de refroidissement.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE POIDS EXCESSIF
Utiliser deux ou plusieurs personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur. Sinon il peut en résulter des
blessures au dos ou autres.
ATTENTION: Évitez de ranger l’unité près de
sources de chaleur ou à un endroit où elle serait
exposée à la lumière directe du soleil ou à l’humidité.
DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Retirer le ruban et toutes étiquettes temporaires
du réfrigérateur avant d’utiliser. Ne pas enlever les
étiquettes d’avertissement, l’étiquette des numéros de
série et modèle ou la fiche technique apposée au dos
de l’appareil.
ENSUITE
1.Nettoyer entièrement le réfrigérateur et essuyer toute
poussière accumulée pendant le transport.
2.Installer les accessoires comme bac à glaçons, tiroirs,
clayettes, etc. Ils sont emballés ensemble pour éviter
tour dommage pendant l’expédition.
3.Laisser le réfrigérateur fonctionner de 2 à 3 heures
avant d’y placer des aliments. Vérifier le débit d’air
froid dans le congélateur. Le réfrigérateur est prêt à
être utilisé.
Pour enlever tout résidu de ruban ou colle, frotter
légèrement la zone avec le pouce. Les résidus de ruban
et colle peuvent être enlevés facilement en frottant une
petite quantité de détergent à vaisselle liquide avec les
doigts. Essuyer avec de l’eau tiède et assécher.
AVERTISSEMENT:
Ne pas utiliser d’outils affûtés, d’alcool à friction, de
liquides inflammables ou d’abrasifs pour enlever le
ruban ou la colle. Ces produits peuvent endommager
la surface du réfrigérateur. Pour plus de détails, voir
“Consignes de Securite”.
• Faire attention aux charnières, grille, butée, etc. Il y a
risque de blessure.
• Ne pas mettre les mains ou un objet en métal dans les
évents, la base ou au bas du réfrigérateur. Il y a risque
de blessure ou de choc électrique.
Les clayettes sont installées en position d’expédition. Les
installer de façon à répondre à ses besoins individuels.
SUPPORT INFÉRIEUR
Instructions pour installer ou remplacer le support
inférieur
1.Retirez les deux vis de la partie frontale inférieure de
votre réfrigérateur (voir figure A).
2.Retirez le support.
Au moment de déplacer le réfrigérateur:
Le réfrigérateur est lourd. Au moment de déplacer
l’appareil pour le nettoyage ou le service, s’assurer
de protéger le plancher. Toujours tirer le réfrigérateur
droit. Ne pas le faire basculer d’un côté et de l’autre,
cela peut endommager le plancher.
Figure A
AVERTISSEMENT
RISQUE D´EXPLOSION
Installation du support inférieur
1.Placez correctement le support inférieur et revissez-le
(voir figure B).
Figure B
Éloigner tout matériau ou vapeur inflammable, comme
de l’essence, du réfrigérateur. Sinon, cela peut causer
la mort, une explosion ou un incendie.
INSTALLATION
1.Éviter de placer l’appareil près des sources de chaleur,
au soleil ou à l’humidité.
2.Pour éviter les vibrations, l’appareil doit être de niveau.
Au besoin, régler les vis niveleuses pour compenser.
Le devant doit être légèrement plus haut que l’arrière
pour faciliter la fermeture de la porte. Ces vis peuvent
être tournées facilement en inclinant légèrement
l’appareil. Tourner dans le sens horaire (
) pour
soulever et dans le sens contre horaire (
) pour
l’abaisser.
Distance appropriee avec des articles adjacentes
Veuillez gardez le réfrigérateur à une
distance appropriée d’autres objets
pour éviter le refroidissement incorrect
ou la surcharge de consommation
d’électricité.
(5.08 cm) 2”
6
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
COMMENT RETIRER OU INSTALLER LES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Pour déplacer le réfrigérateur à travers la porte de la maison, il se peut que vous ayez besoin de retirer les poignées
de portes du réfrigérateur et du congélateur.
IMPORTANT: Avant de commencer, éteignez le réfrigérateur et débranchez-le. Enlevez les aliments et les étagères
des portes.
OUTILS NECESSAIRES
10 mm
1/4 po
3/8 po
Clé Tubulaire de tête hexagonale
Tournevis Phillips
Tournevis Plat
1/4 po
3/32 po
Clé Allen
1. Pour enlevez les portes du réfrigérateur
REMARQUE: L’apparence de la poignée, de la charnière et du cache de la charnière peut varier. Ainsi, il se peut
que la quantité de vis nécessaires à l’assemblage du cache supérieur varie en fonction des particularités de
votre produit. LES DIFFÉRENCES D´APPARENCE N´AFECTERONT PAS L´INSTALLATION LE DÉMONTAGE DES
PORTES.
Porte Gauche
•Avec le tournevis Phillips, retirez les deux vis de la
couverture supérieure (1) et retirez-la.
Porte Droite
•Retirez les deux vis de la couverture supérieure (4) et
retirez-la.
1
4
•Déconnectez le harnais du câble, transportant vers
le haut le crochet situé dans la partie supérieure de
celui-ci (5) et séparez les deux parties du harnais (6).
•Avec la clé tubulaire de 10 mm, détendez les deux
boulons nous localisés dans la charnière (2) et retirezla (3).
2
Vue supérieure
du harnais
3
Vue frontale
du harnais
•Placez la porte face intérieure vers le haut sur une
surface qui ne peut pas se rayer.
6
7
5
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
• Retirez la vis de terre (7) et les deux boulons (8) qui
se trouvent sur la charnière, puis levez la charnière et
retirez-la (9).
• Reliez le harnais du câble (7).
7
8
9
• Placez la couverture de la charnière (8) et installez
les deux vis (9). Assurez vous que la porte soit bien
assemblée.
7
8
9
• Placez la porte face intérieure vers le haut sur une
surface qui ne peut pas se rayer.
2. Pour installer les portes du réfrigérateur
Porte Droite
• Prenez la porte et glissez-la sur la cheville de la
charnière (1).
Porte Gauche
• Prenez la porte et glissez-la sur la cheville de la
charnière (10).
1
Cheville
10
Cheville
• Placez la charnière dans sa position originale (4),
assemblez les deux boulons (5) et la vis de terre (6).
5
•Placez la charnière dans la position originale (13) et
assemblez les deux boulons (14).
4
14
13
6
8
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
4. Pour installer la poignée du réfrigérateur
• Installez les vis d’assemblage sur la porte (1), placez
la poignée dessus (2) et finalement serrez les vis de
fixation (3).
• Placez la couverture de la charnière (15) et installez les
deux vis (16). Vérifiez que la porte soit bien installée.
Vis
d’assemblage
15
16
1
Vis de Fixation
2
3. Pour enlever la poignée du réfrigérateur
•Desserrez les vis de fixation (1) avec une clé Allen de
3/32’’ et retirez la poignée (2).
•Retirez les vis d’assemblage de la porte avec une clé
Allen de 1/4’’ (3).
Clé Allen
5. Pour enlever la poignée du congélateur
• Avec une clé Allen de 3/32 ‘’ , desserrez les deux vis
de fixation (1) situées sous de la poignée, retirez-la (2)
et décalez les vis d’assemblage de la porte (3) avec
une clé Allen de 1/4’’.
Vis
d’assemblage
3
3
Vis de Fixation
3
2
1
3
2
Clé Allen
1
9
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
6. Pour installer la poignée du congélateur
• Installez les deux vis d’assemblage sur la porte (1),
placez de la poignée dessus (2) et serrez les vis de
fixation (3).
• Retirez les vis (2) des rails des deux côtés du couvercle.
2
1
1
2
• A l’aide des mains, soutenez la partie centrale de la
barre et poussez-la vers l’intérieur pour que les deux
rails se fixent en même temps.
3
COMMENT ENLEVER ET INSTALLER LE TIROIR
DE CONGÉLATION INTÉGRÉ
IMPORTANT: Afin d’éviter de possibles blessures, des
dommages directs au produit ou d’autres dommages
matériels, il faut deux personnes pour suivre les
instructions suivantes.
1.Enlever le tiroir de congélation intégré
• Ouvrez le tiroir au maximum. Enlevez le panier
inférieur (1) en l’inclinant en arrière et en le soulevant
du système de guidage.
1
ATTENTION : Lorsque vous enlevez le tiroir, ne
saisissez pas la poignée. Vous risquez de subir des
blessures si la poignée est mal placée.
ATTENTION : Lorsque vous déposez le tiroir sur le
plancher, veillez à ne pas endommager le plancher
et à ne pas subir des blessures au pied en vous
cognant des bords affilés de la charnière.
10
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
2. Installer le tiroir de congélation intégré
• A l’aide des mains, soutenez la partie centrale de la
barre et poussez-la vers l’extérieur pour que les deux
rails se détachent en même temps.
• Vérifiez que le tiroir soit ouvert à son extension totale et
insérez le panier inférieur dans le système de guidage.
Commencez par la partie de devant et puis, par celle
de derrière (4).
4
• Fixez le connecteur de la porte (1) sur le bras du
rail (2). Attention, il faut commencer par derrière et
ensuite par avant, comme il est montré dans l’image.
1
AVERTISSEMENT: Ne pas permettre aux enfants
ou aux animaux d’être en contact direct avec le
tiroir de congélation afin d’éviter la prise au pièg ou
la suffocation.
2
AVERTISSEMENT: Ne pas s’appuyer sur la porte
du congélateur ni marcher dessus.
• Poussez vers le bas et serrez les vis pour bien fixer le
connecteur (3).
3
11
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
FERMETURE ET ALIGNEMENT DES PORTES
Alignement de la Porte
Si l’espace entre les portes est inégal, suivez les
instructions suivantes pour l’alignement des portes:
1.Avec une main, levez la porte souhaitée par la charnière
du milieu.
Fermeture des Portes
Le réfrigérateur est doté de deux vis de réglage situées
à droite et à gauche de la porte. Si vous observez un
disfonctionnement des portes ou vous désirez faciliter la
fermeture, vous pouvez régler l’inclinaison du réfrigérateur
en suivant les instructions ci-dessous :
1.Branchez le cordon d’alimentation du réfrigérateur
à une prise à trois trous. Placez l’appareil dans sa
position finale.
2.Avec l’autre main, utilisez la pince pour insérer l’anneau
de retenue comme indiqué.
3.Insérez les anneaux de retenue additionnels jusqu’à ce
que les portes soient alignées (3 anneaux de retenue
sont fournis par unité).
2.Enlevez le couvercle inférieur (Voir “Support Inférieur”).
3.Utilisez un tournevis pour ajuster les vis de réglage.
Tournez dans le sens horaire pour soulever l’inclinaison
et dans le sens anti-horaire pour abaisser l’inclinaison.
Il y aura peut-être la nécessité de tourner plusieurs fois
afin de régler correctement l’inclinaison de l’appareil.
REMARQUE: Pour faciliter le réglage de l’inclinaison et
enlever du poids sur les vis de réglage, il est souhaitable
que quelqu’un soulève soigneusement la partie
supérieure du réfrigérateur.
2
1
Au moment de déplacer le réfrigérateur
Note: Votre réfrigérateur est extrêmement lourde. Lors
du déplacement du réfrigérateur pour l’installation,
le nettoyage ou le service veillez à bien suivre les
instructions suivantes.
1. Ajustez les pattes de
nivellement vers le haut.
4.Vérifiez que les deux portes ouvrent et ferment
correctement. Si non, inclinez le réfrigérateur un peu
plus en arrière en tournant les deux vis dans le sens
des aiguilles d’une montre. Cette manipulation peut
requérir plusieurs tours. Vous devrez alors tourner de
façon égale les deux vis niveleurs.
2.Assurez-vous de protéger le plancher
3.Tirez toujours sur le réfrigérateur en ligne droite pour
le déplacer. Évitez de le branler ou le faire pivoter pour
éviter d’endommager le plancher.
5.Réalisez la vérification en utilisant un appareil de
réglage.
6.Mettez le couvercle inférieur.
REMARQUE: Votre nouveau réfrigérateur est conçu de
manière unique avec deux portes pour aliment frais.
Chaque porte peut être ouverte ou fermée
indépendamment l’une de l’autre. Vous devrez exercer une
légère pression sur les portes pour les fermer totalement.
12
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
ATTENTION
CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE
Pour garantir des températures appropriées, l’air doit
circuler correctement entre les sections du réfrigérateur
et du congélateur. Dans l’image, vous pouvez observer
que la circulation d’air froid commence dans la partie
inférieure du congélateur et se dirige vers la partie
supérieure du réfrigérateur. Ensuite, cet air passe audessous du congélateur et la portion d’air restante entre
dans le réfrigérateur par une grille de ventilation située
dans la partie supérieur du réfrigérateur.
Pour réduire le risque d’éraflures sur la porte, vérifiez
que le meneau de porte du réfrigérateur est toujours
repliée.
CONFIGURATION DU PANNEAU DE CONTRÔLE
• Votre réfrigérateur dispose de deux contrôles
qui permettent de régler la température dans les
compartiments du réfrigérateur et respectivement, du
congélateur.
MULTI FLOW
• Le ventilateur de refroidissement opère de manière
plus puissante et effective que d’autres pièces. Vous
pouvez observez cet aspect quand des nouveaux
aliments sont introduits dans les compartiments du
réfrigérateur.
• Si l’appareil est endommagé et vous mettez de l’eau
ou d’autres substances dans les grilles de ventilation,
l’efficience sera réduite considérablement.
• Configuration Initiale: Ajustez le CONTRÔLE DU
RÉFRIGÉRATEUR au 37 °F (3 °C) et le CONTRÔLE
DU CONGÉLATEUR à 0 °F (-18 °C). Conservez cette
configuration pendant les 24 heures suivantes pour
stabilisation. Après, vous pouvez ajuster les contrôles
aux températures désirées.
• Contrôle du réfrigérateur: Position 1 à 7 ou sélectionner
de 32 °F à 47 °F (de 0 °C à 8 °C), selon le type de
commande du réfrigérateur.
Plus la valeur de réglage est basse, plus le compartiment
sera froid.
TYPE 1
ou
TYPE 2
Faites attention à ne pas bloquer les grilles de ventilation
avec des aliments. Si les grilles de ventilation sont
bloquées, le flux d’air sera interrompu et la température
et l’humidité causeront des problèmes.
• Contrôle du congélateur : Position 1 à 7 ou sélectionner
de -6 °F à 9 °F (de -21 °C à -13 °C), selon le type de
commande du réfrigérateur.
Plus la valeur du réglage est basse, plus le compartiment
sera froid.
TYPE 1
IMPORTANT: Etant donné que la circulation d’air
froid est continue entre les sections, les odeurs sont
transmissibles d’une section à l’autre. Veillez donc, à
nettoyer correctement les sections du réfrigérateur afin
d’éliminer les odeurs (Voir “Conservation des Aliments
dans le Réfrigérateur”).
ALARME DE PORTE
L’alarme de porte se déclenchera seulement quand la
porte du réfrigérateur ou du congélateur restera ouverte
plus d’une minute. L’alarme se répète toutes les 30
secondes. L’alarme est décommandée une fois que les
portes du congélateur et du réfrigérateur sont fermées
correctement.
ou
TYPE 2
ATTENTION LORS DE LA FERMETURE DE LA
PORTE
• Ice Plus:
Pressionnez la touche ICE PLUS et la fonction LED
s’allumera. Cette fonction restera active pendant 24
heures et augmentera tant la vitesse de refroidissement
du congélateur que la quantité de glace produite.
13
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
RÉGLAGE DU PANNEAU DE CONTRÔLE
CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE
RÉFRIGÉRATEUR
Laisser du temps au réfrigérateur pour refroidir
complètement avant d’y ajouter des aliments. Il est
préférable d’attendre 24 heures. Les réglages du milieu
indiqués dans la section précédente devraient être
corrects pour une utilisation normale. Les contrôles sont
réglés adéquatement lorsque le lait ou le jus sont aussi
froids que désirés et que la crème glacée est ferme.
Les fonctions de contrôle du réfrigérateur a le thermostat
pour tout l’appareil (réfrigérateur et congélateur). Plus
le réglage est élevé, plus le compresseur fonctionne
pour garder la température plus froide. Le contrôle du
congélateur règle le débit d’air froid depuis le congélateur
au réfrigérateur. En réglant le contrôle du congélateur à
une température plus basse garde plus d’air frais dans le
congélateur pour le rendre plus froid.
Si l’on doit régler les températures du réfrigérateur et du
congélateur, commencer par régler celle du réfrigérateur.
Attendre 24 heures pour vérifier la température du
congélateur. Si elle est trop chaude ou froide, régler
ensuite la température du congélateur.
ARTICLE
COMMENT CONSERVER
Aliments
Frais
Envelopper ou ranger les aliments
dans le réfrigérateurdans un contenant
hermétique et à l’épreuve de l’humidité
à moins d’indications contraires. Ceci
empêche les odeurs etle goût d’être
transférés dans le réfrigérateur. Pour
des produits portant une date, vérifier la
date pour en assurer la fraîcheur.
Beurre et
margarine
Conserver le beurre ouvert dans un plat
couvert ou fermer le compartiment.
Pour des emballages additionnels, les
envelopper dans un contenant pour
congélateur et congeler.
Lait
Essuyer les contenants de lait. Pour de
meilleurs résultats, ranger le lait sur la
clayette intérieure et non dans la porte.
Oeufs
Ranger dans son contenant d’origine
sur une clayette intérieure et non dans
la porte.
Fruit
Laver, assécher et ranger dans des sacs
en plastique ou dans le bac à légumes/
fruits. Ne pas laver les baies utilisation.
Trier et conserver les petits fruits dans
le jusqu’à contenant d’origine dans le
bac à légumes fruits ou dans un sac de
papier sur une clayette.
Légumes en
feuille
Retirer l’emballage du magasin, enlever
les zones abîmées. Laver à l’eau
froide et égoutter. Placer dans un sac
en plastique ou dans un contenant
de plastique et ranger dans le bac à
légumes/fruits.
Légumes
tels
carottes,
poivrons
Placer dans un sac de plastique ou un
contenant de plastique et ranger dans
le bac à légumes.
Poisson
Utiliser du poisson frais et les fruits de
mer le même jour que l’achat.
Viande
Ranger dans son emballage d’origine
en autant qu’il soit hermétique et à
l’épreuve de l’humidité. Remballer au
besoin.
Restants
Couvrir avec une pellicule plastique ou
du papier aluminium ou des contenants
en plastique hermétiques.
Utiliser les réglages donnés ci-dessous comme guide.
CONDITION/RAISON:
RÉGLAGE
RECOMMANDÉ:
Section RÉFRIGÉRATEUR
trop chaude
•Porte ouverte souvent
•Grande quantité d’aliments
ajoutée
•Température de la pièce
trop chaude
Régler le contrôle
RÉFRIGÉRATEUR au
chiffre suivant le plus
élevé, attendre 24
heures, puis vérifier
de nouveau.
Section CONGÉLATEUR
trop chaude/fabrication de
glaçons pas assez rapide
•Porte ouverte souvent
•Grande quantité d’aliments
ajoutée
•Température de la pièce
trop froide (pas assez de
cycles)
•Grande utilisation de
glaçons
•Évent d’Air obstrué
Régler le contrôle
CONGÉLATEUR au
chiffre suivant le plus
élevé, attendre 24
heures, puis vérifier
de nouveau.
Section RÉFRIGÉRATEUR
trop froide
•Les contrôles sont mal
réglés pour les conditions.
Régler le contrôle
RÉFRIGÉRATEUR
au chiffre suivant le
moins élevé, attendre
24 heures, puis
vérifier de nouveau.
Section CONGÉLATEUR
trop
froide
•Les contrôles sont mal
réglés pour les conditions.
Régler le contrôle
CONGÉLATEUR
au chiffre suivant le
moins élevé, attendre
24 heures, puis
vérifier de nouveau.
Déplacer les articles.
CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE
CONGÉLATEUR
REMARQUE: Pour plus de détails sur la préparation
des aliments à congeler et les durées de congélation,
consulter le guide du congélateur ou un bon livre de
recettes.
14
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
SECTION DU RÉFRIGÉRATEUR
Emballage
Une bonne congélation dépend d’un emballage
approprié. Lorsque l’on ferme ou scelle un emballage,
l’air et l’humidité ne doivent pas sortir ni entrer. Sinon,
il peut y avoir transfert d’odeur et de goût dans tout le
réfrigérateur. Cela peut également assécher les aliments
surgelés.
CLAYETTES
Les clayettes sont réglables afin de répondre aux besoins
de l’utilisateur. Le modèle peut être doté de clayettes en
verre ou en métal.
Ranger des aliments semblables ensemble et régler les
clayettes selon la hauteur des articles. Cela aide à réduire
le nombre de fois l’ouverture de la porte et économise
l’énergie.
Recommandations d’emballage:
• Contenant rigide en plastique avec couvercle
hermétique.
• Bocaux à conserve/congélation à parois droites.
• Papier aluminium fort.
• Papier enduit de plastique.
• Pellicule plastique non perméable (fabriqué de film
saran).
• Sac en plastique spécifique à la congélation.
Suivre les instructions sur l’emballage concernant les
méthodes de congélation appropriées.
IMPORTANT: Ne pas nettoyer les clayettes en verre avec
de l’eau tiède si elles sont froides. Elles peuvent se briser
si elles sont sujettes à de brusques changements de
température. Pour plus de protection, le verre trempé
est conçu pour se briser en petits morceaux. Ceci est
normal.
REMARQUE: Les clayettes en verre sont lourdes. Faire
attention au moment de les enlever afin de ne pas les
échapper.
Ne pas utiliser:
• Emballage pour le pain.
• Contenant en plastique sans polyéthylène.
• Contenant sans couvercle hermétique.
• Papier ciré ou enduit de cire.
• Emballage mince, semi-perméable.
Réglage des clayettes
Retirer les clayettes de la position de transport et les
replacer à la position désirée.
Congélation
• Pour retirer une étagère
Inclinez l’étagère par la partie frontal dans le sens
indiqué (1) et levez-la comme indiqué par le schéma (2).
Tirez l’étagère vers vous.
IMPORTANT: Ne gardez pas les bouteilles dans le
congélateur, elles peuvent éclater par la dilatation des
liquides et peuvent causer des dommages.
1
Le congélateur ne congèlera pas de grande quantité
d’aliments. Ne pas mettre plus d’aliments dans le
congélateur qui ne pourront pas geler dans un délai
de 24 heures (pas plus de 2 à 3 lb ou 0,91 kg à 1,36
kg d’aliments par pied cube). Laisser suffisamment
d’espace dans le congélateur afin que l’air puisse
circuler autour des emballages. Laisser assez d’espace à
l’avant pour que la porte puisse fermer hermétiquement.
2
Les durées de congélation varient selon la quantité et le
type d’aliments, l’emballage utilisé et les températures
de rangement. Des cristaux de glace dans un emballage
scellé sont normaux. Ceci veut simplement dire que
l’humidité dans les aliments et l’air à l’intérieur ont
condensé.
• Pour mettre une étagère
Inclinez la partie frontale de l’étagère (1) et placez les
crochets dans l’orifice correspondant à la hauteur
souhaitée. Puis baisser le devant de l’étagère (2) pour
que les crochets s’insèrent (3) dans les supports de
l’étagère.
REMARQUE: Laisser les aliments chauds refroidir à
la température de la pièce pendant 30 minutes, puis
envelopper et congeler. Le refroidissement d’aliments
chauds avant la congélation économise l’énergie.
1
AVERTISSEMENT
3
RISQUE DE SUFFOCATION
Au moment d’utiliser de la glace sèche, assurer une
ventilation adéquate. La glace sèche est du dioxyde de
carbone (CO2) , si elle vaporise, elle déplace l’oxygène,
causant des étourdissements, une perte de conscience
et la mort par suffocation. Ouvrir une fenêtre et ne pas
respirer les vapeurs.
2
REMARQUE: S’assurer que la clayette est placée de
façon bien horizontale et qu’elle ne bascule ni d’un côté
ni de l’autre. Sinon, la clayette peut tomber, causant des
déversements ou du gaspillage d’aliments.
15
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
BAC À FRUITS ET LÉGUMES À HUMIDITÉ
CONTRÔLÉE
GLIDE ‘N’ SERVE
La fonction Glisser et servir offre un espace de stockage
avec un contrôle de température variable qui garde le
compartiment à une température plus froide que celle
du réfrigérateur. Ce tiroir peut être utilisé pour des
plateaux grands, des produits de charcuterie et des
boissons.
Les bacs à fruits et légumes permettent de
conserver un goût plus frais des fruits et légumes
en vous permettant de facilement contrôler
l’humidité à l’intérieur du tiroir.
Vous pouvez contrôler le niveau d’humidité des
bacs étanches à humidité en plaçant la commande
sur n’importe quel réglage entre HIGH et LOW.
REMARQUE : Il n’est pas recommandé d’utiliser ce tiroir
pour les fruits et légumes.
•HIGH garde l’air humide dans le bac pour une
meilleure conservation des légumes à feuilles frais.
•LOW évacue l’air humide du bac pour une
meilleure conservation des fruits.
II
II
I
I
Commande Glide ‘N’ Serve
I
Enlèvement et installation du bac à fruits et légumes à
humidité contrôlée
Cette commande régule la température de l’air du tiroir.
Définissez le niveau de réglage sur COLD (froid) pour
permettre une température normale du réfrigérateur.
Utilisez le réglage COLDER (plus froid) pour les viandes
ou d’autres produits de charcuterie.
1. Pour enlever, sortez le tiroir jusqu’au bout.
2. Soulevez l’avant du bac à fruits et légumes, puis tirez
pour le sortir.
3. Pour installer, inclinez légèrement le devant, insérez
le tiroir dans le cadre et le remettez-le en place en le
poussant.
REMARQUE : L’air froid dirigé vers la fonction Glisser
et servir peut diminuer la température du réfrigérateur.
Il peut être nécessaire de régler la température du
réfrigérateur.
Pour retirer et replacer la fonction Glisser et servir
ENLÈVEMENT DU VERRE
1. Soulevez le verre sous le couvercle du bac à fruits et
légumes.
2. Soulevez le verre et faites-le sortir
REMARQUE: Tiroir garde-manger non illustré pour plus
de clarté.
1. Pour enlever, sortez le tiroir jusqu’au bout.
2. Soulevez l’avant du bac à fruits et légumes, puis tirez
pour le sortir.
3. Pour installer, inclinez légèrement le devant, insérez
le tiroir dans le cadre et le remettez-le en place en le
poussant.
16
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
BAC DE PORTE
DURABASE DIVIDER
Les bacs de porte sont amovibles pour simplifier
leur nettoyage et leur réglage.
Le diviseur Durabase est utilisé pour organiser
l’espace Durabase en sections. Il peut être réglé
de façon latérale pour contenir des articles de
différentes tailles.
1. Pour retirer le bac, soulevez-le simplement et
tirez-le vers l’extérieur.
2. Pour remettre en place le bac, faites-le glisser
à l’intérieur au-dessus du support souhaité et
poussez-le vers le bas pour l’enclencher.
REMARQUE : Certains bacs peuvent avoir un aspect
différent et ne tenir qu’à un seul emplacement
AVERTISSEMENT: Si le diviseur Durabase est
retiré, il y a suffisamment d’espace à l’intérieur
pour que les enfants ou les animaux domestiques
puissent y pénétrer. Pour empêcher tout risque
d’accident aux enfants et tout risque de coincement
ou de suffocation aux animaux domestiques, ne
laissez PAS les enfants ou les animaux domestiques
toucher ou s’approcher du tiroir.
BAC À PRODUITS LAITIERS (CERTAINS MODÈLES).
1. Pour retirer le bac à produits laitiers, soulevez-le
simplement et tirez pour le sortir.
SORTIR LE TIROIR
2. Pour replacer le bac à produits laitiers, remettezle
en place en le faisant glisser et poussez-le
jusqu’à ce qu’il s’arrête.
1. Pour l’enlever, tirez complètement le tiroir.
Soulevez l’avant du tiroir puis retirez-le.
REMARQUE : Le bac à produits laitiers s’ajustera
uniquement dans l’espace supérieur de la porte
droite.
DURABASE
1. Pour enlever le Durabase, poussez-le autant que
possible vers l’arrière. Inclinez l’avant du Durabase
et tirez pour le sortir.
2. Soulevez doucement le tiroir au-dessus du rail
et sortez-le.
2. Pour replacer, insérez le Durabase dans
l’ensemble de rail.
17
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
COUVERTURE EN ARRIÈRE
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
RISQUE D´EXPLOSION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Avant que vous commenciez, débranchez le
réfrigérateur ou coupez le courant à la boîte de
disjoncteur ou de fusible.
Le manque de faire ainsi a pu avoir comme
conséquence la mort ou des dommages sérieux.
Utiliser un nettoyant ininflammable. Sinon, il peut en
résulter une explosion, un incendie ou la mort.
REMARQUE: La couverture en
arrière devrait seulement être
enlevée par un technicien
qualifié. Nettoyez les passages
sur couverture en arrière.
COUVERTURE
Employez un vide décapant avec
la brosse attachement, au moins
EN ARRIÈRE
deux fois a année à maintenir
votre fonctionnement de réfrigérateur efficacement.
Les compartiments congélateur et réfrigérateur dégivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer environ une fois
par année pour empêcher les odeurs de s’accumuler.
Essuyer les déversements immédiatement.
CONSEILS DE NETTOYAGE
• Débrancher le réfrigérateur ou l’alimentation.
• Retirer toutes les pièces amovibles à l’intérieur, comme
les clayettes, les bacs, etc.
• Utiliser une éponge propre ou un chiffon doux et du
détergent doux dans de l’eau tiède. Ne pas utiliser
d’abrasifs ou de nettoyants rudes.
• Laver à la main, rincer et assécher toutes les surfaces.
• Rebrancher le réfrigérateur ou l’alimentation.
REMPLACEMENT DES ECLAIRAGES DU
RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Avant de remplacer une ampoule, débrancher le
réfrigérateur ou couper l’alimentation au coupe-circuit
ou au fusible.
REMARQUE: Le réglage des contrôles en position
OFF (arrêt ) ne coupe pas l’alimentation.
Le cirage des surfaces métalliques peintes extérieures
aide à protéger contre la rouille. Ne pas cirer les pièces
en plastiques. Cirer les surfaces métalliques peintes
au moins deux fois par année à l’aide d’une cire pour
électroménagers (ou pâtepour la voiture). Appliquer
avec un chiffon doux et propre.
LED
Pour les produits avec un extérieur en acier inoxydable,
utiliser une éponge propre ou un chiffon doux avec un
détergent doux et de l’eau tiède. Ne pas utiliser d’abrasifs
ou de produits rudes.
Si la résistance de votre réfrigérateur présente un
dyfonctionnement, appelez e centre de service pour son
remplacement. Referez-vous à la police de garantie pour
consulter le numéro de téléphone du centre de service
le plus proche de vous.
REMARQUE: Évitez le contact de la surface de la
porte avec des produits chimiques qui contiennent des
phosphates ou des chlores.
REMARQUE: Ne toucher pas à la résistance, seul un
technicien qualifié peut réaliser cette opération.
NETTOYAGE DE L’INTÉRIEURES (laisser le
congélateur se réchauffer afin que le chiffon ne
colle pas)
Pour aider à enlever les odeurs, l’on peut laver l’intérieur
de l’appareil avec un mélange de bicarbonate de soude et
d’eau tiède. Mélanger 2 cuillères à table de bicarbonate
dans une pinte d’eau (26 g dans 1 litre d’eau). S’assurer
que le bicarbonate est entièrement dissout pour ne pas
endommager les surfaces.
PORTES ET JOINTS
Ne pas utiliser de cire nettoyante, de détergent concentré,
de javellisant ou de produits contenant du pétrole sur les
pièces en plastique.
PIÈCES EN PLASTIQUE (couvercles et panneaux)
Ne pas utiliser d’essuie-tout, de vaporisateur pour les
vitres, d’abrasifs ou de liquides inflammables. Ils peuvent
endommager le matériau.
18
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
PANNE DE COURANT
CONSEILS DE DÉMÉNAGEMENT
RAPPEL: En cas de panne d’électricité, un congélateur
plein est maintenu froid plus longtemps qu’un
congélateur partiellement plein. Un congélateur plein
de viandes est maintenu froid plus longtemps qu’un
congélateur plein de choses enfournées.
À la nouvelle demeure, replacer le tout et consulter la
rubique “Installation du Réfrigérateur” pour plus de
détails.
1.S’il y a une panne de courant, téléphoner à la
compagnie d’électricité et demander combien de
temps cela durera.
2.Si la panne dure de 24 heures ou moins, laisser les
deux portes fermées pour conserver les aliments
froids et congelés.
3.Si la panne dure plus de 24 heures:
• Retirer tous les aliments congelés et les mettre dans
un congélateur.
• Placer 2 lb de glace (907 g) sèche dans le congélateur
pour chaque pied cube d’espace. Ceci aidera à
conserver les aliments congelés de 2 à 4 jours. Au
moment de manipuler la glace sèche, porter des
gants pour protéger contre les brûlures.
• Si cela n’est pas disponible, consommer ou mettre en
conserve tout aliment périssable immédiatement.
Lorsque l’on déménage le réfrigérateur dans une
nouvelle résidence, suivre les étapes ci-dessous.
1.Retirer tout aliment et emballer tout aliment congelé
avec de la glace sèche.
2.Débrancher le réfrigérateur.
3.Vider l’eau du plateau à dégivrage.
4.Nettoyer, essuyer et assécher complètement. acíe el
agua de la bandeja colectora.
5.Retirer toute pièce amovible, envelopper ensemble afin
que les pièces ne bougent pas pendant le transport.
6.Selon le modèle, soulever le devant du réfrigérateur
afin qu’il roule plus facilement ou visser les vis
niveleuses complètement pour ne pas égratigner le
plancher. Voir section “Fermeture des Portes”.
7.Enrubanner les portes et coller le cordon d’alimentation
au boîtier.
Si vous voyez que les aliments contiennent des cristaux
de glace, vous pouvez considérez qu’ils peuvent être de
nouveau congeler, bien que la qualité et la saveur puisse
être affectée. Si la condition des aliments est pauvre ou
si vous considérez qu’il n’est pas sûr, jetez-le. Si vous
n’avez pas d’accès à un compartiment pour aliments ou
à de la glace sèche, consommez ou jetez les aliments
immédiatement.
CONSEILS DE VACANCES
Si l’on laisse l’appareil en circuit pendant l’absence,
suivre les étapes ci-dessous.
1.Utiliser tout aliment périssable et congeler le reste.
2.Vider le bac à glaçons.
Si l’on met l’appareil hors circuit, suivre les étapes cidessous.
1.Retirer tout aliment du réfrigérateur.
2.Selon le modèle, régler le contrôle de thermostat
(contrôle du réfrigérateur) à OFF. Voir la rubrique
“Configuration du Panneau de Contrôle”
3.Nettoyer le réfrigérateur, essuyer et assécher.
4.Apposer du ruban ou des cales en bois au haut des
deux portes pour les laisser ouvertes. Ceci empêche
la formation d’odeur.
19
MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE
REMARQUE: La Machine à Glaçons Automatique est
inclus seulement quelques par modèles. Révisez la
spécification du sien.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURE
Éviter tout contact avec les pièces mobiles du
mécanisme d’éjecteur ou l’élément chauffant qui
relâche les glaçons. NE PAS placer les doigts ni la
main sur le mécanisme de fabrication des glaçons
pendant que l’appareil est branché.
RÉGLER L’INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION DE
LA MACHINE À GLAÇONS À OFF (O) LORSQUE
• L’alimentation en eau est fermée pendant quelques
heures.
• Le bac à glaçons est retiré pendant plus d’une à deux
minutes.
• Le réfrigérateur ne sera pas utilisé pendant plusieurs
jours.
BRUITS NORMAUX
• La soupape d’eau de la machine à glaçons fait du bruit
lorsque la machine se remplit d’eau. Si l’interrupteur
est à I (marche), il y a du bruit même si l’appareil n’est
pas encore branchés sur l’eau.Régler l’interrupteur à
O (arrêt).
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Un réfrigérateur nouvellement installé peut prendre de
12 à 24 heures pour fabriquer les glaçons.
REMARQUE: Si le réglage de l’interrupteur est en
position I (marche) avant que l’eau ne soit branchée, cela
peut endommager la machine à glaçons.
• L’on peut entendre le bruit des glaçons qui tombent
dans le bac et l’eau couler dans les tuyaux.
POUR LES VACANCES
Interrupteur
Voyant de
format de glaçons
Bras
d’entraînement
La machine à glaçons produit 12 glaçons par cycle
environ 80 à 100 pour une période de 24 heures, selon
la température du congélateur, de la pièce, du nombre
d’ouverture de porte et autres conditions.
Si le réfrigérateur est utilisé avant la connexion d’eau,
régler l’interrupteur à O (arrêt).
Une fois le réfrigérateur branché sur la connexion d’eau,
régler l’interrupteur en position I (marche).
La machine se remplit d’eau jusqu’à congélation. Il faut
de 12 à 24 heures pour un réfrigérateur nouvellement
installé pour produire des glaçons.
Jeter les premiers lots de glaçons afin de nettoyer la
canalisation en eau.
S’assurer que rien n’obstrue le balayage du bras
d’entraînement.
Lorsque le bac se remplit au niveau du bras
d’entraînement, la machine arrête la production.
Il est normal que certains glaçons collent ensemble. Si
les glaçons ne sont pas souvent utilisés, les vieux glaçons
seront brouillés, rétréciront et auront un drôle de goût.
20
Régler l’interrupteur en position O (arrêt) et fermer
l’alimentation en eau au réfrigérateur. Si la température
ambiante descend sous le point de congélation,
demander à un technicien qualifié de vidanger le système
d’alimentation en eau (sur certains modèles) pour éviter
tout dommage à la propriété causé par une inondation
par une rupture de canalisation ou de connexion.
CONDITIONS DE CANALISATION D´EAU
CE QUI EST NÉCESSAIRE
REMARQUE: Lil est nécessaire d’installer la ligne d’eau
quand les caractéristiques des dispensateurs d’eau et/
ou de glace sont disponibles sur le produit.
AVANT DE COMMENCER
• Tuyau en cuivre – 1/4 po de diamètre
pour brancher le réfrigérateur sur
l’alimentation en eau. S’assurer que les
deux extrémités du tuyau sont coupées
à l’équerre.
Les coups sur les tuyaux causés par l’eau peuvent
endommager les pièces du réfrigérateur et causer des
inondations ou des fuites. Téléphoner à un plombier
qualifié afin de corriger ce problème avant de raccorder
l’alimentation en eau au réfrigérateur.
Pour déterminer la longueur de tuyau nécessaire,
mesurer la distance entre la soupape d’eau à l’arrière
du réfrigérateur et le tuyau d’alimentation en eau.
Ajouter ensuite 8 pi (2,4 m). S’assurer d’avoir
suffisamment de tuyau, faire 3 tours d’environ 10 po
(25 cm) de diamètre pour permettre de tirer le
réfrigérateur du mur après l’installation. S’assurer que
le nécessaire choisi permet au moins 8 pi (2,4 m)
comme indiqué ci-dessus.
Pour éviter des brûlures ou des dommages, ne pas
brancher la canalisation d’eau sur le tuyau d’eau chaude.
Si l’on utilise l’appareil avant que la canalisation d’eau
ne soit branchée, régler l’interrupteur de la machine à
glaçons en position O (arrêt).
• Alimentation en eau froide, la pression d’eau doit être
comprise entre 20 et 120 PSI ou 0,138 et 0,82 MPa
sur les modèles sans filtre à eau et entre 40 et 120
PSI ou 0,276 et 0,82 MPa pour les modèles avec un
filtre à eau.
Ne pas installer le tuyau de la machine à glaçons dans
des zones où la température descend en dessous du
point de congélation.
• Perceuse électrique.
Au moment d’utiliser des appareils électriques
(perceuse) pendant l’installation, s’assurer que l’appareil
à une double isolation ou est mis à la terre de façon à
éviter tout risque de choc électrique, ou est alimenté par
piles.
• Tournevis à lame droite ou Phillips.
L’installation de la canalisation d’eau n’est pas garantie
par le fabriquant du réfrigérateur ou de la machine à
glaçons. Suivre ces instructions afin de minimiser le
risque de dommages causés par l’eau.
• Clé 1/2 po ou réglable.
• Deux écrous à compression de
1/4 po de diamètre extérieur
et 2 bagues (manchons) pour
brancher le tuyau en cuivre
sur la soupape d’arrêt et la
soupape d’eau du réfrigérateur.
Toutes les installations doivent être conformes aux
exigences de plomberie locales.
• Si un système d’osmose inverse de filtration d’eau
est connecté à votre alimentation en eau froide, cette
installation de la ligne d’eau n’est pas justifiée par le
réfrigérateur ou le fabricant de machine à glaçons.
Suivre attentivement les instructions suivantes
minimiser le risque de dégâts d’eau coûteux.
• Si un système d’osmose inverse de filtration d’eau
est connecté à votre arrivée d’eau froide, la pression
d’eau dans le système d’osmose inverse doit être un
minimum de 40 à 60 PSI, soit 0,27 MPa à 0,41 MPa
(2,8 kg · f / cm ² ~ 4,2 kg · f / cm ², soit moins de 2
~ 3 secondes pour remplir une tasse de 7 oz capacité
[0,2 litres]).
• Si la pression de l’eau du système d’osmose inverse
estmde moins de 21 PSI ou 0,14 MPa (1,5 kg · f / cm ²,
plus de 4,0 s pour remplir une tasse de 7 oz capacité
[0,2 litres]).
a) Vérifiez si le filtre à sédiments dans le système
d’osmose inverse est bloquée. Remplacez le filtre si
nécessaire.
b) Permettre au réservoir de stockage sur le système
d’osmose inverse de recharge après utilisation intensive
c) Si le problème de la pression de l’eau de l’osmose
inverse reste, appeler un plumbe wall, sous licence.
Si le tuyau en cuivre pour l’eau a un
raccord évasé, il faut un adaptateur
(disponible dans les quincailleries)
pour brancher la canalisation d’eau
sur le réfrigérateur OU il faut couper
la section évasée avec un coupe-tuyau, puis utiliser un
raccord à compression.
• Soupape d’arrêt branchée sur
la canalisation en eau froide.
La soupape d’arrêt doit avoir
une entrée d’eau d’au moins
de 5/32 po de diamètre au
point de connexion de LA
CANALISATION EN EAU FROIDE. Des soupapes de
type cavalier sont comprises avec plusieurs nécess
aires d’alimentation en eau. Avant d’acheter s’assurer
que ces types de soupapes sont conformes aux
normes de plomberie locales.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Installer la soupape d’arrêt sur la canalisation d’eau
consommable la plus près.
ATTENTION: Connectez à une source d’eau
potable uniquement.
21
CONDITIONS DE CANALISATION D´EAU
1. FERMER L’ALIMENTATION EN EAU
PRINCIPALE
REMARQUE: Ne pas trop serrer ou le tuyau peut être
écrasé.
Ouvrir le robinet le plus près pour vider la canalisation
en eau.
Rondelle
Pince à tuyau
2. EMPLACEMENT DE LA SOUPAPE
Choisir un emplacement facilement
accessible. Il est préférable de brancher
sur le côté d’une canalisation d’eau.
Lorsqu’il est nécessaire de brancher sur
un tuyau horizontal, faire la connexion
sur le dessus ou le côté, plutôt qu’en
dessous pour éviter l’accumulation de
sédiment du tuyau d’eau.
Extrémité
d’entrée
Vis de pince
6. ACHEMINER LE TUYAU
3. PERCER UN TROU POUR LA SOUPAPE
Acheminer le tuyau entre la canalisation d’eau froide et
le réfrigérateur.
Percer un trou de 1/4 po dans le
tuyau d’eau (même si l’on utilise
une soupape à auto perçage) à
l’aide d’une mèche bien affûtée.
Enlever toute bavure résultant
du perçage. Faire attention pour
que l’eau n’entre pas en contact
avec la perceuse. Si ceci n’est pas fait, la fabrication de
glaçons peut être réduite ou produire des glaçons plus
petits.
Acheminer le tuyau par le trou percé dans le mur ou le
plancher (derrière le réfrigérateur ou adjacent à la base
de l’armoire) aussi près que possible du mur.
REMARQUE: S’assurer d’avoir suffisamment de tuyau
(environ 8 pieds [244 cm]) tourné en 3 tours d’un
diamètre d’environ 10 pieds po (25 cm) pour permettre
de déplacer le réfrigérateur après l’installation.
7. BRANCHER LE TUYAU SUR LA SOUPAPE
4. FIXER LA SOUPAPE D’ARRÊT
Placer l’écrou à compression et la bague (manchon)
pour tuyau en cuivre sur l’extrémité du tuyau et brancher
sur la soupape d’arrêt. S’assurer que le tuyau est bien
inséré dans la soupape. Serrer l’écrou à compression.
Fixer la soupape d’arrêt sur le tuyau d’eau froide avec
une pince à tuyau.
Pince à
tuyau
Soupape de Type
Cavalier
Soupape d’arrêt de
type cavalier
Tuyau
d’eau froide
Écrou de
Compression
Écrou de
Presse-Garniture
Soupape de
Sortie
REMARQUE: Se conformer aux codes de plomberie du
Massachusetts 248CMR. Les soupapes de type cavalier
ne sont pas légales et leur utilisation n’est pas permise
dans cet état. Consulte un plombier qualifié.
Bague
(manchon)
REMARQUE: Se conformer aux codes de plomberie du
Massachusetts 248CMR. Les soupapes de type cavalier
ne sont pas légales et leur utilisation n’est pas permise
dans cet état. Consulte un plombier qualifié.
5. SERRER LA PINCE À TUYAU
Serrer les vis de la pince jusqu’à ce que la rondelle
scellante commence à enfler.
8. DRAINER LA TUYAUTERIE
Ouvrez l’arrivée principale d’eau (1) et drainez la tuyauterie
jusqu’à ce que l’eau soit claire.
1
22
CONDITIONS DE CANALISATION D´EAU
Ouvrez l’eau dans la valve (2) et fermez après avoir
drainé 1/4 de galon (1L) d’eau.
L’écrou à
compression
1/4”
2
Bague
9. CONNEXION DU TUAYU SUR LE
RÉFRIGÉRATEUR
REMARQUES:
• Avant de faire la connexion au réfrigérateur, s’assurer
que le cordon d’alimentation n’est pas branché sur la
prise.
• Si le réfrigérateur n’est pas doté d’un filtre à eau, nous
recommandons d’en installer un. Si la canalisation en
eau a du sable ou des particules pouvant obstruer
l’écran de la soupape en eau du réfrigérateur,
installer un filtre dans la canalisation en eau près du
réfrigérateur.
IMPORTANT: Ne pas utiliser de vieux, usés ou les
conduites d’eau utilisée, n’utiliser que des nouvelles
pour une meilleure utilisation et de service. Connectez
uniquement à l’approvisionnement en eau potable de
votre la sécurité et la santé.
Retirez le cache protecteur (1) de l’anneau de la valve
situé sur la partie postérieur de celui ci.
1
Attachez la tuyauterie dans la bride de tuyauterie fixée
au dos du réfrigérateur. Commencez par dévisser la
bride. Puis, insérez la tuyauterie dans la cannelure. Et
pour terminer, revissez.
10. OUVRIR L’EAU À LA SOUPAPE D’ARRÊT
Serrer
toute
connexion
présentant des fuites priete.
Remettre
le
couvercle
d’accès au compartiment du
compresseur.
11. BRANCHER LE RÉFRIGÉRATEUR
Arranger le serpentin du tuyau
de façon à ce qu’il ne vibre pas
contre le dos du réfrigérateur
ou contre le mur. Pousser le
réfrigérateur en place.
12. MISE EN MARCHE DE LA MACHINE À
GLAÇONS
Placer l’écrou à compression et la bague (manchon) sur
l’extrémité du tuyau. Insérer l’extrémité du tuyau sur la
connexion de soupape d’eau le plus loin possible. Tout
en maintenant le tuyau, serrer le raccord.
Régler l’interrupteur de la machine à glaçons en position
I (marche). La machine ne fonctionnera pas tant qu’elle
n’atteint pas sa température de fonctionnement de 15
°F (-9 °C) ou moins. Elle fonctionne automatiquement si
l’interrupteur est en position I (marche).
23
GUIDE DE DÉPANNAGE
BRUITS NORMAUX
à température désirée, tout en utilisant la quantité
minimale d’énergie possible. Le compresseur de
haute efficacité et les ventilateurs feront que votre
nouveau réfrigérateur fonctionnera par périodes plus
longues que votre vieux réfrigérateur. Il se peut que
vous entendiez un son grave qui provienne de ces
composants.
Il se peut que votre nouveau réfrigérateur fasse plus de
bruit que votre ancien ; comme ces sons sont nouveaux
pour vous, il se peut que vous soyez inquiet mais sachez
que la majorité des sons que vous entendrez sont
normaux. Des superficies plus dures comme le sol,
de même pour les parois et les tuyaux, peuvent être à
l’origine de ces bruits plus forts que d’habitude.
•Le temporisateur du cycle de dégel fera un son de “click”
quand le cycle automatique de dégel commencera et
finira. De plus, le Contrôle du Thermostat (ou le Contrôle
du Réfrigérateur, en fonction de votre modèle), émettra
un son de “click” quand il commencera et terminera le
cycle de refroidissementience.
•Il se peut que vous entendiez le moteur du ventilateur
de l’évaporateur faisant circuler l’air à travers des
compartiments du réfrigérateur et du congélateur. Il
est possible que la vitesse du ventilateur augmente
lorsque vous ouvrirez la porte (cela est dût à l’entrée
d’une sourc de chaleur dans le réfrigérateur).
•À la fin de chaque cycle, vous entendrez un
dégouttement dût au flux de liquide réfrigérant situé
dans le réfrigérateur.
•La contraction et l’expansion des murs internes peuvent
l’eau qui goutte pendant le cycle de dégel peut causer
un bruit de dégouttement.
•L’eau qui s’égoutte sur le dégivreur chauffant pendant
un cycle de dégivrage peut causer un grésillement.
•Il se peut que vous entendiez un air forcé sur
le condensateur, cela est dût au ventilateur du
condensateur.
•Il se peut également que vous entendiez l’eau
coulant vers le plateau collecteur pendant le cycle de
décongélation.
•Il se peut que vous entendiez un bruit de grelots dût au
flux réfrigérant de la tuyauterie d’eau ainsi qu’aux objets •Grâce à son concept de basse consommation
placés dans la partie supérieure de votre réfrigérateur.
d’énergie, les éventails de votre réfrigérateur resteront
éteints jusqu’ à ce que l’interrupteur de la porte active
•Votre réfrigérateur a été créé pour fonctionner avec
la lumière interne du compartiment.
efficacité et ce dans le but de conserver vos aliments
Problème
LE
RÉFRIGÉRATEUR
NE FONCTIONNE
PAS
RÉFRIGÉRATEUR
AFFICHE LE MOT
“OFF”
Causes Possibles
Solutions
•Le
cordon
d’alimentation
est •Le brancher sur une prise sous tension de voltage
débranché.
approprié.
•Un fusible a grillé ou le coupe-circuit •Remplacer le fusible ou réenclencher le coupeest désenclenché.
circuit.
•Le réfrigérateur est en cycle de •Attendre environ 30 minutes pour la fin du cycle.
dégivrage.
• Le réfrigérateur est passé en mode Le réfrigérateur est passé en mode Démo
Démo (Démonstration).
(Démonstration). Le mode démonstration désactive
le circuit de refroidissement; seuls l’éclairage
Type 1
intérieur et l’afficheur fonctionnent normalement.
TYPE 1: Pour désactiver appuyez sur le ULTRA ICE
et les boutons de réglage de température
Type 2
simultanément pendant 5 secondes.
TYPE 2: Pour désactiver la presse un des boutons
de froid
pendant 5 secondes.
24
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
Causes Possibles
Solutions
VIBRATION ET
CLIQUETIS
•Le réfrigérateur n’est pas de niveau •Le plancher est faible ou inégal ou les pieds
sur le plancher.
niveleurs doivent être réglés. Voir Installation.
L’ÉCLAIRAGE NE
FONCTIONNE PAS
•Le cordon d’alimentation est •Le brancher sur une prise sous tension de voltage
débranché.
approprié.
•Une ampoule est lâche dans la •Mettre le réfrigérateur en positon OFF et le
douille.
débrancher. Délicatement retirer, puis insérer
l’ampoule. Rebrancher l’appareil et régler le
contrôle du réfrigérateur.
•Une ampoule est grillée.
•Débranchez le réfrigérateur avant de la remplacer.
Remplacer la lampe usée avec une nouvelle
ampoule 40 watts appareil avec la même taille
et forme sur votre quincaillerie locale. (Voir
Remplacement des Ampoules Électriques).
L’ÉCLAIRAGE NE
FONCTIONNE PAS
MOTEUR DU
COMPRESSEUR
SEMBLE TROP
FONCTIONNER
•Le réfrigérateur remplacé était un •Les appareils modernes avec plus d’espace de
modèle ancien.
rangement requièrent une durée plus longue.
•La température de la pièce est plus •Le moteur fonctionne plus longtemps dans des
chaude qu’à l’habitude.
conditions plus chaudes, soit 40 % à 80 % du
temps. Dans des conditions plus chaudes, il
fonctionnera plus longtemps.
•La porte est ouverte souvent ou une •Ceci réchauffe l’appareil. Il est normal qu’il
grande quantité d’aliments a été
fonctionne plus longtemps afin de le refroidir.
ajoutée.
L’ajout d’une grande quantité d’aliments réchauffe
l’appareil. Voir Conservation des Aliments dans le
Réfrigérateur. Afin de conserver l’énergie, essayer
de sortir ce dont on a besoin en une seule fois.
Organiser les aliments de façon à ce qu’ils soient
faciles à repérer et fermer la porte dès que les
aliments sont sortis.
•Le réfrigérateur a été récemment •L’appareil prend jusqu’à 24 heures pour refroidir
branché et le contrôle est réglé
complètement.
adéquatement.
•Les portes sont mal fermées.
•Fermer les portes adéquatement. Si elles ne
ferment pas complètement, voir Portes ne fermant
pas Adéquatement ci-Dessous.
•Les conduits du condensateur sont •Ceci empêche l’air de circuler et fait plus
sales.
fonctionner le moteur. Nettoyer les conduits.
PORTES NE
FERMANT PAS
ADÉQUATEMENT
•Le réfrigérateur n’est pas de niveau. •Voir Installation.
•Des emballages obstruent la porte. •Réarranger les contenants pour dégager les
clayettes et les portes.
•Le bac à glaçons, le couvercle du •Pousser les bacs au fond ainsi que toutes les autres
bac, les plateaux, les clayettes, etc.
pièces en position appropriée. Voir Utilisation du
ne sont pas en position.
Réfrigérateur.
•Les joints sont collants.
•Les nettoyer ainsi que les alentours. Apposer une
fine couche de paraffine sur les joints après le
nettoyage.
•Le réfrigérateur ballotte et est •Mettre de niveau. Voir Fermeture et Alignement
inégal.
des Portes.
•Les portes ont été enlevées pendant •Enlever et réinstaller les portes selon la rubrique
l’installation et remises en place de
Les portes du Réfrigérateur: Comment enlever
façon inadéquate.
et inverser le sens d´overture des portes ou
téléphoner à un technicien qualifié.
GIVRE OU
CRISTAUX DE
GLACE SUR
LES ALIMENTS
CONGELÉS
•La
porte
ne
ferme
adéquatement.
•La porte est ouverte souvent.
pas •Voir Portes ne fermant pas Adéquatement cidessus.
•Lorsque la porte est ouverte, l’air chaud et humide
entre dans le congélateur causant du givre.
25
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
Causes Possibles
Solutions
•Le réfrigérateur dégivre.
IL Y A DE L’EAU
DANS LE PLAEAU
DE DRAINAGE
•Il fait plus humide qu’à l’habitude.
•L’eau s’évaporera. Il est normal que de l’eau
s’écoule dans le plateau.
•Il faut plus de temps à l’eau du plateau pour
s’évaporer. Ceci est normal lorsqu’il fait chaud et
humide.
LE
RÉFRIGÉRATEUR
SEMBLE FAIRE
PLUS DE BRUIT
•Les bruits peuvent être normaux •Consulter Bruits Normaux.
pour l’appareil.
LA MACHINE À
GLAÇONS NE
PRODUIT PAS DE
GLAÇONS OU LES
GLAÇONS GÈLENT
TROP LENTEMENT
•La température du congélateur •Attendre 24 heures après la connexIon. Voir
est assez froide pour fabriquer des
Configuration du Panneau de Contrôle.
glaçons.
•La porte est ouverte.
•Vérifier si quelque chose obstrue la porte.
•La machine à glaçons a été
récemment installée.
•Les glaçons sont conservés trop
longtemps.
•Les aliments sont mal emballés
LES GLAÇONS ONT
dans un des deux compartiments
UNE ODEUR OU UN
•L’approvisionnement
en
eau
GOÛT
contient des minerais tels que le
soufre.
•L’intérieur du réfrigérateur doit être
nettoyé.
•Le bac à glaçons doit être nettoyé.
•Jeter les premiers glaçons pour éviter des glaçons
décolorés ou avec un goût.
•Jeter les anciens et en faire de nouveaux.
•Ré emballer les aliments afin que les odeurs ne se
propagent pas aux glaçons.
•Afilter peut devoir être installé pour éliminer des
problèmes de goût et d’odeur.
•Voir Entretien et Nettoyage.
•Vider le bac et le laver. Jeter les anciens glaçons.
LES GLAÇONS
PRODUITS EST
TROP PETITS
•Une petite dimension a été •Sélectionner une dimension plus grosse.
sélectionnée.
•La soupape d’arrêt de l’eau •Communiquer avec un plombier pour dégager la
raccordant le réfrigérateur à la
soupape.
canalisation d’eau est obstruée.
LA MACHINE
À GLAÇONS
AUTOMATIQUE NE
FONCTIONNE PAS
•Alimentation en eau débranchée ou
hors circuit.
•L’interrupteur de la machine à
glaçons est réglé en position O
(arrêt).
•Compartiment du congélateur trop
chaud.
•Une accumulation de glaçons dans
le bac arrête la machine à glaçons.
TEMPÉRATURE
TROP CHAUDE OU
ACCUMULATION
D’HUMIDITÉ À
L’INTÉRIEUR
•Les évents sont obstrués. L’air froid •Repérer les évents avec la main pour sentir le
circule depuis le congélateur à la
débit d’air et déplacer les emballages obstruant
section des aliments frais et de
les évents. Consulter Multi Flow.
nouveau vers les évents dans les
parois divisant les deux sections.
•Lorsque la porte est ouverte, l’air chaud humide
•Les portes sont ouvertes souvent.
entre dans l’appareil. Plus la porte est ouverte,
plus rapide est l’accumulation d’humidité et le
réfrigérateur doit refroidir plus d’air chaud. Afin de
garder l’appareil froid, sortir ce dont on a besoin
en une seule fois. Organiser les aliments de façon
à ce qu’ils soient faciles à repérer et fermer la
porte dès que les aliments sont sortis.
•Le contrôle du réfrigérateur est •Attendre 24 heures pour que la température se
mal réglé pour les conditions
stabilise. Si elle est trop chaude ou froide, régler
environnantes.
le cadran un chiffre à la fois.
•Une grande quantité d’aliments a •Cela réchauffe l’appareil. Il faut plusieurs heures
été ajoutée dans le réfrigérateur ou
pour que l’appareil reprenne une température
le congélateur.
normale.
26
•Régler en position I (marche).
•Voir Conditions de Canalisation d´eau.
•Attendre 24 heures afin que le congélateur
atteigne une température idéale.
•Niveler les glaçons à la main.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
Causes Possibles
Solutions
•Les aliments sont mal emballés.
TEMPÉRATURE
TROP CHAUDE OU
ACCUMULATION
D’HUMIDITÉ À
L’INTÉRIEUR
•Emballer les aliments adéquatement et essuyer
l’humidité sur les contenants avant de les mettre
dans le réfrigérateur. Au besoin, ré emballer
les aliments selon les directives données. Voir
Conservation des Aliments dans le Réfrigérateur.
•Les portes ferment mal.
•Voir Portes ne fermant pas adéquatement.
•La température est humide.
•Si tel est le cas, l’air achemine l’humidité dans le
réfrigérateur lorsque les portes sont ouvertes.
•Un cycle de dégivrage est complété. •Il est normal que des gouttelettes se forment sur
les parois arrière après le dégivrage.
•Les joints sont sales ou collants.
LES PORTES SONT
DIFFICILES À
OUVRIR
•Nettoyer les joints et les surfaces. Apposer une
fine couche de paraffine sur les joints après le
nettoyage.
•La porte s’ouvre dès que l’on ouvre •Lorsque l’on ouvre la porte, de l’air plus chaud
la porte.
entre dans le réfrigérateur. Lorsque l’air est
refroidi rapidement à un volume d’air plus petit,
cela créé un vacuum. Si la porte est difficile à
ouvrir, attendre 5 minutes pour voir si elle ouvre
plus facilement.
27
LG Customer Information Center
1-800-243-0000
1-888-865-3026
1-888-542-2623
USA, Consumer User
USA, Commercial User
CANADA
Register your Product Online!
www.lg.com

Manuels associés