Manuel du propriétaire | NEC AccuSync AS224WMi Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Manuel du propriétaire | NEC AccuSync AS224WMi Manuel utilisateur | Fixfr
Moniteur de bureau
AccuSync AS224WMi
Manuel de l’utilisateur
Sommaire
Sommaire .....................................................................................................................................Français-ii
Avertissement, Attention ...............................................................................................................Français-1
Informations sur l’enregistrement .................................................................................................Français-2
Conseils d’utilisation .....................................................................................................................Français-4
Consignes de sécurité et d’entretien ....................................................................................Français-4
Ergonomie ............................................................................................................................Français-5
Nettoyage de l’écran à cristaux liquides (LCD) ....................................................................Français-5
Nettoyage du boîtier .............................................................................................................Français-5
Sommaire .....................................................................................................................................Français-6
Démarrage rapide ........................................................................................................................Français-6
Commandes .................................................................................................................................Français-9
Spécifications ...............................................................................................................................Français-13
Caractéristiques ...........................................................................................................................Français-14
Résolution des problèmes ............................................................................................................Français-15
Informations du fabricant sur le recyclage et l’énergie .................................................................Français-16
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU
À L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU
D’AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES.
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES
TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
ATTENTION
ATTENTION :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, VÉRIFIEZ QUE LE CORDON D’ALIMENTATION
EST BIEN DÉBRANCHÉ DE LA PRISE MURALE. POUR SUPPRIMER TOUTE ALIMENTATION DE
L’APPAREIL, DÉCONNECTEZ LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE SECTEUR. NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE.
CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole prévient l’utilisateur qu’une tension non isolée dans l’appareil peut être suffisante pour
provoquer une électrocution. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce située à
l’intérieur de cet appareil.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation et le dépannage de cet
appareil sont fournis avec celui-ci. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème.
Type de prise
Amérique du Nord
Europe continentale
Royaume-Uni
Chine
Japon
Pays
Etats-Unis/Canada
Europe
(sauf Royaume-Uni)
Royaume-Uni
Chine
Japon
Tension
120*
230
230
220
100
Forme de prise
* Pour utiliser le moniteur avec son alimentation 125-240 V CA, employez un cordon d’alimentation qui correspond à la tension
d’alimentation de la prise de courant alternatif utilisée.
REMARQUE : la maintenance de ce produit peut s’effectuer uniquement dans le pays d’achat.
Français-1
Français
ATTENTION : utilisez le câble d’alimentation fourni avec le moniteur comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Si le cordon
d’alimentation n’a pas été livré avec cet équipement, veuillez contacter votre fournisseur. Dans tous les autres cas, utilisez un
cordon d’alimentation conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays.
Informations sur l’enregistrement
Informations de la FCC
1.
Utiliser les câbles spécifiés joints avec le moniteur couleur AccuSync AS224WMi (M226BR) pour ne pas interférer avec
la réception de radio et de télévision.
(1)
Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité des États-Unis
et il doit respecter les conditions suivantes.
Cordon d’alimentation
Sans blindage à trois conducteurs
Forme de la prise
États-Unis
(2)
2.
Veuillez utiliser le câble de signal vidéo blindé fourni.
L’utilisation d’autres types de câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception radio et
télévision.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel informatique de la classe B, définies
dans l’Article 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui,
en cas d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent être à l’origine d’interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences n’interviennent pas dans une installation particulière. Si cet
équipement génère des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant
et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de résoudre le problème de l’une des manières suivantes :
•
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
•
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
•
Brancher l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
•
Consulter votre revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision.
Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir
de plus amples informations. L’utilisateur peut profiter du livret suivant, préparé par la Commission fédérale des
communications : « Comment identifier et résoudre les problèmes d’interférences radio-TV. » Ce livret est disponible au
bureau des publications du gouvernement américain, Washington, D.C., 20402, N° d’article 004-000-00345-4.
Français-2
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes.
(1) Cet appareil ne peut pas provoquer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue y
compris du type pouvant créer un fonctionnement indésirable.
Partie responsable pour les États-Unis :
Adresse :
Numéro de téléphone :
NEC Display Solutions of America, Inc.
500 Park Blvd, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143, États-Unis
(630) 467-3000
Type de produit :
Moniteur d’affichage
Classification de l’équipement :
Périphérique de classe B
Modèles :
M226BR
•
Ce produit a été conçu pour être utilisé principalement en tant que matériel technique d’information dans un bureau ou à
domicile.
•
Il doit être connecté à un ordinateur et n’est pas prévu pour l’affichage des signaux de télédiffusion.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation.
ErgoDesign est une marque déposée de NEC Display Solutions, Ltd. en Autriche, au Benelux, au Danemark, en France, en
Allemagne, en Italie, en Norvège, en Espagne, en Suède et au Royaume-Uni.
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées par leurs
propriétaires respectifs.
ENERGY STAR est une marque commerciale déposée aux États-Unis.
En tant que partenaire ENERGY STAR®, NEC Display Solutions of America, Inc. a déterminé que ce produit est
conforme aux directives d’ENERGY STAR sur l’efficacité énergétique. L’emblème ENERGY STAR n’a pas valeur
d’engagement d’EPA sur un produit ou un service.
DisplayPort et le logo DisplayPort sont des marques commerciales appartenant à la Video Electronics Standards
Association, aux États-Unis et dans d’autres pays.
Français-3
Français
Par le présent document, nous déclarons que l’équipement indiqué ci-dessus
est conforme aux normes techniques décrites dans les règlements de la FCC.
Conseils d’utilisation
Consignes de sécurité et d’entretien
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ RESPECTER
LES INDICATIONS SUIVANTES SUR LE RÉGLAGE ET
L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR ACCUSYNC LCD :
N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et l’ouverture
ou la dépose des capots peut vous exposer à des risques de décharges électriques ou autres. Confiez toutes les
interventions de dépannage à un personnel technique qualifié.
Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l’utilisez pas près d’une source d’eau.
N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ces objets pourraient toucher des
endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge
électrique, un incendie ou une panne de l’appareil.
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occasionner une décharge
électrique ou un incendie.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou instables, car en cas de chute, le moniteur
peut être sérieusement endommagé.
Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité de votre pays.
(Le type H05VV-F 3G 0,75 mm2 doit être utilisé en Europe).
Au Royaume Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimentation approuvé BS avec une prise moulée équipée d’un
fusible noir (5A).
Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne l’utilisez pas en extérieur.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation.
N’utilisez pas votre moniteur dans des endroits à hautes températures, humides, poussiéreux ou huileux.
N’obstruez pas les aérations du moniteur.
Les vibrations sont susceptibles d’endommager le rétroéclairage. Évitez toute installation à un endroit où le moniteur est
exposé à des vibrations continues.
Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touchez pas le cristal liquide, et manipulez le moniteur avec précaution.
Pour éviter que le moniteur LCD ne tombe suite à un séisme ou à un autre choc et ne soit endommagé, assurez-vous que
vous l’installez à un emplacement stable et que vous avez pris les mesures nécessaires pour éviter sa chute.
Eteignez immédiatement le moniteur, débranchez-le de la prise murale et déplacez-le à un emplacement sûr. Contactez ensuite
un personnel technique qualifié dans les cas suivants. Si le moniteur est utilisé dans ces conditions, il peut tomber ou causer
des risques d’incendie et de choc électrique :
• Si le support du moniteur est fissuré ou écaillé.
• Si le moniteur est instable.
• Si une odeur inhabituelle provient du moniteur.
• Si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés.
• Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur.
• Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
• Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.
• Si le moniteur ne fonctionne pas normalement tout en étant utilisé conformément aux directives d’utilisation.
• Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper correctement.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation et ne placez pas le moniteur près d’un radiateur ou d’une
autre source de chaleur. Ne posez rien sur le moniteur.
ATTENTION
• La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal par lequel on doit débrancher le système de
l’alimentation électrique.
Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement accessible.
• Manipulez le moniteur avec soin lors de son transport. Conservez l’emballage pour le transport.
• Ne touchez pas la surface de l’écran LCD lorsque vous transportez, montez ou installez le moniteur.
En exerçant une pression sur l’écran LCD, vous pouvez l’endommager sérieusement.
Persistance de l’image : la persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou « fantôme » d’une image
précédemment affichée reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur
les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit éviter d’afficher des images fixes pendant une longue période de temps.
Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de
l’image précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une
image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image.
REMARQUE : comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande d’utiliser à
intervalles réguliers un économiseur d’écran animé chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est
pas utilisé.
Français-4
UNE POSITION ET UN RÉGLAGE CORRECTS DU MONITEUR PEUVENT
RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE.
APPLIQUEZ CE QUI SUIT POUR POSITIONNER LE MONITEUR :
•
Pour une performance optimale, laissez le moniteur chauffer pendant 20 minutes.
•
Réglez la hauteur du moniteur pour que le haut de l’écran soit au niveau ou légèrement
au-dessous du niveau des yeux. Vos yeux doivent pointer légèrement vers le bas pour
regarder le milieu de l’écran.
•
Positionnez le moniteur au minimum à 40 cm et au maximum à 70 cm de vos yeux.
50 cm est la distance optimale.
•
Reposez vos yeux chaque heure, pendant 5 à 10 minutes, en fixant un objet situé à au
moins 6 mètres.
•
Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de
lumière pour réduire au maximum les reflets et l’éblouissement. Réglez l’inclinaison du
moniteur pour que l’éclairage du plafond ne se reflète pas sur l’écran.
•
Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utilisez un filtre antireflets.
•
Nettoyez le moniteur LCD avec un chiffon sans peluches et non abrasif. N’utilisez pas de solution de nettoyage ou de
nettoyant pour vitres !
•
Réglez les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité.
•
Utilisez un support de documents placé près de l’écran.
•
Placez directement devant vous ce que vous regardez le plus souvent (l’écran ou les documents de référence) pour
minimiser les mouvements de la tête lorsque vous tapez.
•
Évitez d’afficher des motifs fixes sur l’écran pendant de longues périodes pour éviter la rémanence (persistance de l’image).
•
Clignez souvent des yeux. De telles actions permettent de réduire la tension oculaire. Consultez votre ophtalmologue et
faites régulièrement examiner votre vue.
Pour obtenir l’ergonomie maximale, nous recommandons ce qui suit :
•
Pour éviter la fatigue des yeux, réglez la luminosité sur une valeur modérée. Placez une feuille de papier blanche à côté de
l’écran LCD pour vérifier la luminance.
•
Ne placez pas la commande de contraste sur son réglage maximum.
•
Utilisez les commandes de taille et de position préprogrammées avec des signaux standard.
•
Utilisez le réglage couleur préprogrammé.
•
Utilisez des signaux non entrelacés avec une fréquence de rafraîchissement vertical de 60 à 75 Hz.
•
N’utilisez pas du bleu primaire sur un fond sombre car cela rend la lecture difficile et peut occasionner une fatigue oculaire
par un contraste insuffisant.
Nettoyage de l’écran à cristaux liquides (LCD)
•
Essuyez l’écran LCD avec précaution à l’aide d’un chiffon doux lorsque cela est nécessaire.
•
Ne frottez pas l’écran LCD avec une matière rugueuse.
•
N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
•
N’utilisez pas de nettoyant à base d’alcool sous peine d’endommager ou de décolorer la surface LCD.
Nettoyage du boîtier
•
Débranchez le système d’alimentation électrique.
•
Essuyez délicatement le boîtier avec un chiffon doux.
•
Pour nettoyer le boîtier, imbibez le chiffon avec un détergent neutre et de l’eau, essuyez le boîtier et séchez avec un
chiffon sec.
REMARQUE : la surface du boîtier contient de nombreuses matières plastiques. N’utilisez PAS de benzène, diluant, détergent
alcalin, détergent à base d’alcool, nettoyant pour vitres, cire, vernis, lessive ou insecticide. Ne posez pas de
matières en caoutchouc ou en vinyle sur le boîtier pendant de longues périodes. Ces types de liquides et de
tissus peuvent abîmer, fissurer ou écailler la peinture.
Pour obtenir des informations détaillées sur la configuration d’un environnement de travail sain, envoyez un courrier à American National Standard for Human
Factors Engineering of Computer Workstations - ANSI/HFES 100-2007 - The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406, États-Unis.
Français-5
Français
Ergonomie
Sommaire
L’emballage* de votre nouveau moniteur LCD AccuSync NEC doit contenir les éléments suivants :
•
Moniteur LCD AccuSync avec socle inclinable
•
Câble audio
•
Cordon d’alimentation
•
Câble de signal vidéo (Mini-D-SUB mâle 15 broches vers mini D-SUB mâle 15 broches)
•
Manuel d’installation
•
Support de socle
•
Support de câble
Support de câble
Manue
d’installa l
tion
Manuel
d’installation
*
Câble audio
Cordon
d’alimentation*1
Câble de signal vidéo
Support de socle
Moniteur LCD AccuSync
(Support de socle non connecté)
N’oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour le cas où vous seriez amené à transporter ou
expédier le moniteur.
*1 Le type de cordon d’alimentation inclus dépend de l’origine du moniteur LCD.
Démarrage rapide
Pour fixer le support de socle au socle LCD :
1. Fixez le socle au support. Les loquets de verrouillage du support de socle doivent venir
s’insérer dans l’orifice du socle (Figure S.1).
Pour connecter le moniteur LCD AccuSync à votre système, suivez ces instructions :
1. Éteignez votre ordinateur.
2. Pour un PC avec une sortie DisplayPort : branchez le câble DisplayPort au
connecteur de la carte graphique de votre système (Figure A.1).
Pour un PC ou un Mac équipé d’une sortie numérique DVI : branchez le câble
signal DVI au connecteur de la carte graphique de votre système (Figure A.2).
Serrez toutes les vis.
Support
Pour un PC équipé d’une sortie analogique : branchez un mini-connecteur D-SUB
à 15 broches du câble vidéo sur le connecteur de la carte vidéo de votre ordinateur
(Figure A.3).
Support de socle
Figure S.1
Mac avec sortie Thunderbolt : connectez un adaptateur Mini DisplayPort vers
DisplayPort à l’ordinateur, puis reliez le câble DisplayPort à ce même adaptateur, ainsi qu’à l’écran (Figure A.4).
Câble DisplayPort
(non inclus)
Figure A.1
Câble DVI (non inclus)
Adaptateur de câble pour Macintosh
(non inclus)
Figure A.3
Figure A.2
Figure A.4
REMARQUE : 1. Lors du retrait du câble du port d’affichage, appuyez sur le bouton du haut pour déverrouiller.
2. Utilisez un câble DisplayPort certifié.
Français-6
3. Branchez le mini-connecteur D-SUB à 15 broches du câble vidéo et le câble audio au connecteur approprié à l’arrière du
moniteur (Figure B.1). Branchez les écouteurs (non fournis) au connecteur approprié à gauche du moniteur (Figure D.1).
4. Connectez une extrémité du cordon d’alimentation au moniteur et l’autre à la prise de courant. Mettez le câble du signal
vidéo et le cordon d’alimentation dans le support de câble (Figure C.1).
REMARQUE : réglez la position du câble dans le support de câble pour éviter d'endommager le câble ou le moniteur.
REMARQUE : veuillez vous reporter à la section Attention de ce manuel pour le choix d’un cordon d’alimentation adapté.
5. Allumez le moniteur avec le bouton d’alimentation situé sur la face inférieure ainsi que l’ordinateur (Figure D.1).
Câble d’alimentation
Entrée (VGA)
Entrée (DisplayPort)
Ecouteurs
Entrée (Audio)
Bouton d’alimentation
Figure C.1
Figure B.1
Figure D.1
6. Le réglage automatique sans intervention applique automatiquement au moniteur, pour la plupart des résolutions, les
paramètres optimaux en fonction de la configuration initiale. Pour des réglages supplémentaires, utilisez les commandes
OSD suivantes :
• Contraste automatique (Entrée analogique uniquement)
• Réglage Automatique (Entrée analogique uniquement)
Reportez-vous à la section Commandes de ce manuel de l’utilisateur pour une description complète
de ces commandes OSD.
Français
REMARQUE : si vous rencontrez le moindre des problèmes, veuillez vous reporter à la
section Résolution des problèmes du présent manuel.
Inclinaison
Tenez les deux côtés de l’écran du moniteur et ajustez manuellement l’inclinaison
souhaitée (Figure TS.1).
Dépose pour montage du support du moniteur
Figure TS.1
Pour préparer le moniteur en vue d’un autre montage :
1. Déconnectez tous les câbles.
2. Placez le moniteur face vers le bas sur une surface non abrasive (Figure R.1).
3. Retirez les 4 vis fixant le moniteur à son support et enlevez le support comme indiqué (Figure R.2).
Le moniteur est maintenant prêt pour un montage différent.
4. Connectez le cordon d’alimentation AC et le câble de signal à l’arrière du moniteur (Figure R.3).
5. Inversez cette procédure pour fixer à nouveau le support.
REMARQUE : utilisez uniquement une méthode de montage alternative compatible VESA.
REMARQUE : manipulez avec soin, en retirant le support du moniteur.
Surface non abrasive
Figure R.1
Figure R.2
Français-7
Figure R.3
Retrait du support de socle
REMARQUE : pensez à toujours retirer le support de socle lorsque vous expédiez l’écran LCD.
1. Placez le moniteur face vers le bas sur une surface non abrasive (Figure R.1).
2. Avec votre pouce, poussez sur le bouton pour déverrouiller (Figure R.4).
3. Une fois le bouton enfoncé, tirez sur le support de socle pour l’extraire (Figure R.4).
Connexion d’un bras flexible
Figure R.4
Ce moniteur LCD est conçu pour être utilisé avec un bras flexible.
Veuillez utiliser les vis fournies (4) comme indiqué sur l’image lors de l’installation. Afin de respecter les prescriptions relatives à
la sécurité, le moniteur doit être monté sur un bras garantissant la stabilité nécessaire en fonction du poids du moniteur.
Attention :
utilisez UNIQUEMENT les 4 vis retirées du support ou celles qui sont adaptées (Figure F.1) pour éviter
d’endommager ce dernier, ou le moniteur.
Afin de respecter les prescriptions relatives à la sécurité, le moniteur doit être monté sur un bras garantissant la
stabilité nécessaire en fonction du poids du moniteur. Le moniteur LCD doit être uniquement utilisé avec un bras
homologué (par exemple, portant la marque TUEV GS).
REMARQUE : serrez toutes les vis (force de vissage recommandée : 98 - 137 N•cm).
12 mm
M4
Epaisseur de la fixation
(Bras) 2,0 ~ 3,2 mm
4 x 12 mm avec rondelle frein et
rondelle plate
100 mm
Serrez toutes les vis
100 mm
Figure F.1
Spécifications
4-VIS (M4)
(Profondeur MAXI. : 10 mm)
Si vous utilisez d’autres vis,
vérifiez la profondeur du trou.
Poids de l’assemblage du LCD : 3,7 kg (MAXI.)
Français-8
Commandes
Fonctions de commandes OSD (Affichage à l’écran)
1. Fonctions de base des touches situées à l’avant du moniteur
–
Menu OSD
+
SELECT
INPUT/RESET
Pas d’affichage à l’écran
Raccourci pour la
luminosité.
Raccourci pour le volume.
Permet d’afficher l’OSD.
Affichage à l’écran
Sélection d’icône
Déplacement vers la
gauche.
Déplacement vers la
droite.
Permet d’afficher le menu
OSD et de sélectionner
l’icône de la fonction.
Réglage de la fonction
Réglage vers le bas.
Réglage vers le haut.
Permet de régler la
fonction de l’icône
sélectionnée.
Permet de sélectionner le
signal d’entrée.
Permet de réinitialiser la
fonction.
REMARQUE : vous pouvez directement définir le MODE BLUE LIGHT BAS en appuyant sur la touche SELECT pendant au
moins 3 secondes.
2. Structure du menu OSD
Menu principal (sélection de l’icône)
Menu principal (réglage)
Appuyez sur la touche « SELECT »
Français
Appuyez de
nouveau sur
la touche
« SELECT »
Appuyez
sur la
touche
« SELECT »
Réglez en utilisant
« – » ou « + »
Exemple : sous-menu OUTIL
Appuyez sur la touche « SELECT »
Appuyez sur la
touche « SELECT »
Sous-menu
(sélection de l’icône)
Appuyez
sur « – » ou
« + » pour
sélectionner
une icône
Appuyez sur
« – » ou « + »
Appuyez sur la
touche « SELECT »
Sélectionnez en
utilisant « – » ou « + »
Sous-menu (réglage)
Français-9
VOLUME
Permet de contrôler le volume des haut-parleurs ou des écouteurs.
Pour mettre la sortie des haut-parleurs en sourdine, sélectionnez l’icône Audio et appuyez sur la touche
« INPUT/RESET ».
LUMINOSITE
Permet de régler la luminosité globale de l’image et de l’arrière-plan.
Pour initialiser l’ECO MODE, appuyez sur la touche « INPUT/RESET ».
ECO MODE ETEINT : définit la plage variable de la luminosité de 0 % à 100 %.
ECO MODE1 : définit la luminosité sur 80 %.
ECO MODE2 : définit la luminosité sur 40 %.
REMARQUE: lorsque le MODE DV est ACTIVE, l’ECO MODE ne l’est pas. Ce paramètre ne peut pas être modifié.
CONTRASTE
Permet de régler la luminosité de l’image en fonction de l’arrière-plan.
Pour accéder à l’option DV MODE (MODE DV), sélectionnez l’icône du CONTRASTE, désactivez le DV MODE
(MODE DV), puis touchez le bouton « INPUT/RESET ».
DV MODE (MODE DV) : permet de régler et d’optimiser la luminosité en détectant les zones noires de l’écran.
REMARQUE : les options CONTRASTE et DV MODE (MODE DV) peuvent être modifiées si une valeur autre que
L/B est sélectionnée pour le contrôle des couleurs.
CONTRASTE AUTO (entrée analogique uniquement)
Permet d’ajuster automatiquement l’image affichée avec des entrées vidéo non standard.
REGLAGE AUTO (entrée analogique uniquement)
Permet d’ajuster automatiquement la position de l’image, la dimension horizontale et la finesse.
GAUCHE/DROITE (entrée analogique uniquement)
Permet de contrôler la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
BAS/HAUT (entrée analogique uniquement)
Permet de contrôler la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
LARGEUR (entrée analogique uniquement)
Permet de régler la largeur par l’augmentation ou la diminution de ce paramètre.
FINESSE (entrée analogique uniquement)
Permet d’améliorer le point, la clarté et la stabilité de l’image.
SYSTEMES DE CONTROLE DES COULEURS
Six préréglages de couleurs (9300, 7500, sRGB, USER, NATIVE et L/B) permettent de sélectionner la configuration
désirée.
REMARQUE: vous pouvez directement définir le mode BLUE LIGHT BAS en appuyant sur la touche SELECT
pendant au moins 3 secondes.
Pour modifier d’autres paramètres en MODE L/B, utilisez la touche SELECT afin d’afficher le menu
OSD et d’accéder à la commande applicable aux couleurs.
Lorsque le mode L/B est sélectionné, les fonctions CONTRASTE et MODE DV sont désactivées.
ROUGE
Permet d’augmenter ou de diminuer le niveau de couleur rouge. La modification sera visible à l’écran.
VERT
Permet d’augmenter ou de diminuer le niveau de couleur verte. La modification sera visible à l’écran.
BLEU
Permet d’augmenter ou de diminuer le niveau de couleur bleue. La modification sera visible à l’écran.
OUTIL
Permet d’accéder au sous-menu correspondant. Reportez-vous à la page 11.
OUTIL OSD
Permet d’accéder au sous-menu correspondant. Reportez-vous à la page 12.
Français-10
PREREGLAGE USINE
Permet de rétablir tous les paramètres par défaut des commandes OSD, à l’exception des paramètres SOURDINE,
ECONOMIE DE CO2, UTILISAT. DE CARBONE et INFORMATIONS SIGNAL. Les paramètres individuels peuvent être
réinitialisés en mettant la commande concernée en surbrillance et en appuyant sur la touche INPUT/RESET.
EXIT (Sortie)
Permet de quitter le menu/sous-menu OSD.
OUTIL
EXPANSION
Permet de sélectionner le mode de zoom.
Cette option fonctionne lorsque la fréquence du signal d’entrée est inférieure à la résolution native.
PLEIN : l’image s’affiche en mode plein écran, quelle que soit sa résolution.
ASPECT : l’image est agrandie sans modification des proportions.
REPONSE AMELIORER
Permet d’activer ou de désactiver la fonction REPONSE AMELIORER.
La fonction REPONSE AMELIORER peut réduire le flou qui affecte certaines images animées.
DDC/CI
Permet d’activer ou de désactiver la fonction DDC/CI.
UTILISAT. DE CO2
Permet d’afficher des informations sur l’utilisation de carbone estimée, en kilogrammes.
Il s’agit de l’estimation arithmétique, pas d’une valeur de mesure réelle.
Le facteur du bilan carbone utilisé lors du calcul de l’utilisation de carbone est basé sur les indications de l’OCDE
(édition 2008).
Il est possible de réinitialiser le paramètre applicable à l’utilisation du carbone en appuyant sur la touche
INPUT/RESET.
INFORMATION ECRAN
Permet d’indiquer le nom du modèle et les numéros de série de votre moniteur.
ENTREE SON (DisplayPort uniquement)
Permet de sélectionner les options AUDIO IN (ENTREE AUDIO) ou DP.
RESOLUTION D’ENTREE (Entrée analogique uniquement)
Cette option fonctionne lorsque l’utilisateur sélectionne l’une des fréquences de signal d’entrée ci-dessous.
Définissez la résolution prioritaire applicable au signal d’entrée parmi les suivantes :
1 280 x 768, 1 360 x 768 ou 1 366 x 768 (résolution verticale de 768) ;
1 600 x 900 ou 1 280 x 960 (fréquence horizontale de 60 kHz, fréquence verticale de 60 Hz) ;
1 400 x 1 050 ou 1 680 x 1 050 (résolution verticale de 1 050).
Français-11
Français
ECONOMIE DE CO2
Permet d’afficher l’économie de carbone estimée, en kilogrammes.
Le facteur d’économie de carbone utilisé lors du calcul est basé sur les indications de l’OCDE (édition 2008).
Il est possible de réinitialiser le paramètre applicable à l’économie de carbone en appuyant sur la touche
INPUT/RESET.
OUTIL OSD
LANGUE
Les menus des commandes OSD sont disponibles en neuf langues.
QUITTER L’OSD
Le menu des commandes OSD s’affiche à l’écran aussi longtemps qu’il est utilisé. Dans le sous-menu QUITTER
L’OSD, vous pouvez choisir la durée d’attente s’écoulant entre la dernière pression de touche et la désactivation du
menu des commandes OSD. Les durées prédéfinies s’échelonnent de 10 à 120 secondes, à raison d’incréments de
5 secondes.
VERROUILLAGE OSD
Cette commande permet de bloquer totalement l’accès à toutes les commandes OSD, à l’exception de celles du
VOLUME, de la LUMINOSITE et du CONTRASTE. Pour activer la fonction VERROUILLAGE OSD, accédez au sousmenu OUTIL OSD, sélectionnez VERROUILLAGE OSD, puis maintenez simultanément les touches INPUT/RESET
et + enfoncées jusqu’à ce que la mention OSD VERROUILLÉ s’affiche. Pour la désactiver, appuyez sur la touche
SELECT, puis effectuez les mêmes opérations jusqu’à ce que le menu OSD principal s’affiche à l’écran.
INFORMATIONS SIGNAL
Si vous sélectionnez « MARCHE », le moniteur affiche le « MENU D’ENTREE VIDEO » une fois le port d’entrée modifié.
Si vous sélectionnez « ARRÊT », le moniteur n’affiche pas le « MENU D’ENTREE VIDEO » une fois le port d’entrée modifié.
Avertissements OSD
Les menus d’avertissement cessent d’apparaître lorsque vous appuyez sur la touche SELECT.
PAS DE SIGNAL : cette fonction vous indique toute absence de signal. Après mise sous tension du moniteur,
modification du signal d’entrée ou détection de l’absence de signal vidéo actif, la fenêtre PAS DE SIGNAL apparaît.
HORS LIMITE : cette fonction affiche la résolution et le taux de rafraîchissement recommandés. Après mise sous
tension, modification du signal d’entrée ou détection d’une résolution erronée, le menu HORS LIMITE s’affiche.
Français-12
Spécifications
Caractéristiques du moniteur
AccuSync AS224WMi
Commentaires
Module LCD
54,62 cm
54,62 cm
1920 x 1080
Matrice active, affichage à cristaux liquides (LCD) à
film transistor fin (TFT) ; pas 0,248 mm ; luminance de
blanc de 250 cd/m2 ; rapport de contraste de 1000 :1
(habituel) (Rapport de contraste 5000:1, MODE DV
ACTIVÉ).
Connecteur DisplayPort :
RGB numérique
DisplayPort est conforme à la norme V1.1a,
s’appliquant à HDCP
Mini D-sub 15 broches :
RGB analogique
Synchronisation
0,7 Vp-p/75 ohms
Synchronisation séparée du niveau TTL Positif/Négatif
16,777,216
Suivant la carte graphique utilisée.
de 31,5 kHz à 81,1 kHz
de 56 Hz à 75 Hz
Automatiquement
Automatiquement
Diagonale :
Dimensions de l’image visible :
Résolution native (en pixels) :
Signal d’entrée
VGA :
Couleurs affichées
Plage de synchronisation
Angle de visualisation
Horizontale :
Verticale :
Gauche/Droite :
Haut/Bas :
±89° (Cr > 10)
±89° (Cr > 10)
Résolution prise en charge (certains
systèmes peuvent ne pas prendre en charge
tous les modes énumérés).
Texte VGA 720 x 400*1
640 x 480*1 de 60 Hz à 75 Hz
800 x 600*1 de 56 Hz à 75 Hz
832 x 624*1 de 75 Hz
1024 x 768*1 de 60 Hz à 75 Hz
1152 x 870*1 de 75 Hz
1280 x 1024*1 de 60 Hz à 75 Hz
1280 x 1024*1 de 60 Hz à 75 Hz
1440 x 900*1 de 60 Hz
1680 x 1050*1 de 60 Hz
1920 x 1080 de 60 Hz.......................................... NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande la résolution
pour des performances d’affichage optimales.
Zone d’affichage active
476,1 mm
267,8 mm
Horizontal :
Vertical :
AUDIO
Entrée AUDIO :
Sortie casque :
Sortie
Mini jack STÉRÉO :
Connecteur DisplayPort :
Audio analogique
Audio numérique
Stéréo G/D 1,0 Vrms 20 Kohm
PCM 2 ch 32, 44,1, 48 kHz (16/20/24 bits)
Mini jack STÉRÉO :
audio haut-parleurs :
Impédance du casque 32 Ohm
1W+1W
Alimentation
100-240 V ~ 50/60 Hz
Consommation
0,50 - 0,30 A
Dimensions
Paysage :
507,4 mm (L) x 364,7 mm (H) x 205,1 mm (P)
Poids
4,1 kg
Conditions d’environnement
Température de fonctionnement :
Humidity:
Altitude:
Storage Temperature:
Humidity:
Altitude:
de 5 °C à 35 °C
de 20 % à 80 %
de 0 à 2,000 m
de -10 °C à 60 °C
de 10 % à 85 %
de 0 à 12,192 m
*1 Résolutions interpolées : le texte risque d’apparaître de manière différente si les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD.
Cela est normal et nécessaire pour toutes les technologies actuelles à écran plat lorsque celles-ci affichent en plein écran des résolutions non natives. Dans les
technologies à panneau plat, chaque point sur l’écran étant en fait un pixel, il faut donc procéder à l’interpolation de la résolution pour étendre les résolutions au
plein écran.
REMARQUE : les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Français-13
Français
DisplayPort :
Caractéristiques
Encombrement réduit : constitue la solution idéale pour les environnements avec peu d’espace, mais demandant une image
de haute qualité. L’encombrement réduit et le faible poids du moniteur permettent de le déplacer et de le transporter rapidement
d’un endroit à un autre.
Systèmes de contrôle des couleurs : permet de régler les couleurs à l’écran et de personnaliser la précision des couleurs de
votre moniteur selon diverses normes.
Commandes OSD (On-Screen Display) : vous permet de régler facilement et rapidement tous les éléments de l’image de
l’écran via des menus à l’écran simples à utiliser.
Le logiciel NaViSet Administrator 2 permet de profiter d’une interface graphique étendue et intuitive via laquelle vous pouvez
ajuster plus rapidement les paramètres d’affichage OSD, depuis un PC situé sur le réseau.
Réglage Auto. sans intervention (entrée analogique seulement) : règle automatiquement les paramètres optimaux du
moniteur suite à la configuration initiale.
Fonctions ErgoDesign : améliorent l’ergonomie humaine pour améliorer l’environnement de travail, protéger la santé de
l’utilisateur et économiser de l’argent. Les options comprennent, par exemple, des commandes OSD destinées à régler
rapidement et facilement l’image, ainsi qu’un socle inclinable offrant l’angle de visualisation désiré. En outre, l’encombrement
est limité et la conformité aux directives TCO garantit des émissions réduites.
Plug and Play : la solution Microsoft® avec le système d’exploitation Windows® facilite la configuration et l’installation
en obtenant les données techniques du moniteur (comme le format et les résolutions d’écran acceptés), optimisant ainsi
automatiquement les performances d’affichage.
Système de gestion intelligente de la consommation d’énergie (IPM) : procure des méthodes d’économie d’énergie
novatrices qui permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé mais
non utilisé, économisant deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement
d’air du lieu de travail.
Technologie à fréquences multiples : règle automatiquement le moniteur à la fréquence de la carte vidéo, affichant ainsi la
résolution requise.
Capacité FullScan (balayage complet) : permet d’utiliser la totalité de la surface d’écran dans la plupart des résolutions,
augmentant ainsi de façon importante la taille de l’image.
Interface de montage à la norme VESA : permet aux utilisateurs de fixer leur moniteur MultiSync sur tout support ou bras de
montage au standard VESA.
Impact environnemental : le contenu en carbone en fonctionnement maximum type annuel de ce moniteur (moyenne
mondiale) est d’environ 25,0 kg (calculé par : puissance nominale x 8 heures par jour x 5 jours par semaine x 45 semaines par
an x facteur de conversion alimentation-carbone - le facteur de conversion est basé sur la publication de l’OCDE des émissions
mondiales de CO2, Édition 2008). Ce moniteur a un contenu carbone de production d’environ 39,0 kg.
Remarque : les contenus carbone de production et de fonctionnement sont calculés avec un algorithme unique développé
exclusivement par NEC pour ses moniteurs. Ils sont précis au moment d’imprimer. NEC se réserve le droit de publier des
valeurs de contenu carbone mises à jour.
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection, ou « Protection des contenus numériques haute définition ») :
le procédé HDCP permet d’empêcher la copie non autorisée de données vidéo transmises via un signal numérique. Si vous ne
parvenez pas à afficher du contenu via une entrée numérique, ceci ne signifie pas nécessairement que l’écran ne fonctionne
pas correctement. Lorsque le procédé HDCP est employé, il est possible que du contenu soit protégé et qu’il ne s’affiche pas,
conformément aux réglementations liées.
Fonction BLUE LIGHT BAS : ce moniteur permet de réduire le niveau de lumière bleue. Ainsi, toute lumière nocive émise
par le moniteur est diminuée de manière significative, ce qui permet également d’éviter la fatigue visuelle (reportez-vous à
la page 10).
Absence de scintillement : un système de rétroéclairage spécial réduit le scintillement afin d’amoindrir la tension oculaire.
Français-14
Résolution des problèmes
Pas d’image
• Le câble vidéo doit être connecté à fond à la carte graphique et à l’ordinateur.
•
La carte graphique doit être insérée à fond dans son logement.
•
Vérifier que les interrupteurs d’alimentation du moniteur en façade et de l’ordinateur sont sur la position MARCHE.
•
Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a bien été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé.
(Veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.)
•
Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique.
•
Vérifiez que le connecteur du câble de signal vidéo ne comporte aucune broche tordue ou enfoncée.
•
Vérifier le signal d’entrée.
Le bouton d’alimentation ne répond pas
• Débranchez le cordon d’alimentation du moniteur de la prise murale CA pour éteindre et réinitialiser le moniteur.
Persistance de l’image
• La persistance de l’image se produit lorsque « le fantôme » d’une image reste sur l’écran même après la mise hors tension
du moniteur. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas
permanente, mais l’on doit éviter d’afficher des images immobiles pendant une longue période de temps.
Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de
l’image. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le
moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image.
REMARQUE : comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande d’utiliser à
intervalles réguliers un économiseur d’écran chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il
n’est pas utilisé.
•
L’avertissement OSD « HORS LIMITE » est affiché sur un écran vide : la fréquence du signal est hors limites. Choisissez un
mode pris en charge.
L’image défile, est floue ou moirée
• Vérifiez que le câble vidéo est correctement connecté à l’ordinateur.
•
Déconnectez le câble DP et touchez le bouton SELECT, puis ajustez la valeur OSD à l’aide la touche - ou +.
•
Utilisez les touches de réglage d’image OSD pour mettre au point l’affichage et le régler en augmentant ou en diminuant la
valeur de finesse. Après un changement de mode d’affichage, les paramètres de réglage d’image OSD peuvent demander
un réajustement.
•
Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique.
•
Si votre texte est altéré, changez votre mode vidéo en non- entrelacé et utilisez un taux de rafraîchissement de 60 Hz.
La luminosité de l’image a diminué
• Vérifiez que le ECO MODE (MODE ÉCO) est désactivé.
•
Le câble de signal doit être bien connecté.
•
La dégradation de la luminosité LCD se produit après une utilisation prolongée ou des conditions de froid extrême.
•
Si la luminosité fluctue, assurez-vous que le DV MODE (MODE DV) est défini sur DESACTIVE.
Le voyant sur le moniteur n’est pas allumé (aucune couleur, verte ou orange, n’est visible)
• Vérifiez si l’interrupteur d’alimentation est en position MARCHE et si le cordon d’alimentation est connecté.
L’image n’est pas à la bonne taille
• Utilisez les touches de réglage d’image OSD pour augmenter ou diminuer la LARGEUR.
•
Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a bien été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé.
(Veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.)
Pas de vidéo
• Si aucune vidéo n’apparaît à l’écran, éteignez et rallumez l’écran.
•
Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas en mode d’économie d’énergie (actionnez le clavier ou bougez la souris).
Pas de son
• Vérifiez que le câble des haut-parleurs est correctement branché.
•
Vérifier que la sourdine n’est pas activée.
•
Vérifiez que le volume dans l’OSD n’est pas réglé au minimum.
•
Si vous utilisez une connexion DisplayPort ou HDMI, vérifiez si la fonction ENTREE SON est sélectionnée dans les outils de
l’OSD.
Variations de la luminosité avec le temps
• Désactivez la fonction DV MODE (MODE DV) et réglez la luminosité.
REMARQUE : lorsque le DV MODE (MODE DV) est activé, le moniteur règle automatiquement la luminosité.
Français-15
Français
Le message « HORS LIMITE » est affiché (l’écran est vide ou n’affiche que des images indistinctes)
• L’image est indistincte (des pixels manquent) et le message d’avertissement OSD « HORS LIMITE » est affiché :
la fréquence du signal ou la résolution sont trop élevées. Choisissez un mode pris en charge.
Informations du fabricant sur le recyclage et l’énergie
NEC DISPLAY SOLUTIONS s’engage fermement à protéger l’environnement et considère le recyclage comme l’une des
priorités de l’entreprise en œuvrant pour minimiser les effets nuisibles sur l’environnement. Nous nous engageons à développer
des produits qui respectent l’environnement et nous nous efforçons constamment d’aider à la définition et au respect des
normes indépendantes les plus récentes émanant d’agences telles que l’ISO (International Organisation for Standardization) et
la TCO (Swedish Trades Union).
Élimination des produits NEC usagés
Le but du recyclage est d’améliorer l’environnement en réutilisant, mettant à niveau, reconditionnant ou en récupérant le
matériel. Des sites de recyclage spécialisés s’assurent que les composants nocifs pour l’environnement soient correctement
manipulés et éliminés. Pour garantir le meilleur recyclage possible de nos produits, NEC DISPLAY SOLUTIONS propose
diverses procédures de recyclage et émet des recommandations quant à la manipulation du produit dans le respect de
l’environnement lorsqu’il est arrivé en fin de vie.
Toutes les informations requises concernant l’élimination du produit ainsi que les informations spécifiques à chaque pays
concernant les sites de recyclage sont disponibles sur les sites Web suivants :
http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/ (en Europe),
http://www.nec-display.com (au Japon) ou
http://www.necdisplay.com (aux États-Unis).
Économie d’énergie
Ce moniteur possède une capacité d’économie d’énergie avancée. Lorsqu’un signal DPM (Display Power Management) est
envoyé au moniteur, le mode Économie d’énergie est activé. Le moniteur passe en mode unique Économie d’énergie.
Mode
Consommation d’énergie
Couleur du voyant
Fonctionnement maximal
Environ 27 W
Bleu
Fonctionnement normal
Paramètre par défaut 16 W
Bleu
Mode d’économie d’énergie
Inférieure à 0,26 W
Orange
Mode arrêt
Inférieure à 0,23 W
Éteint
Pour obtenir des informations supplémentaires, rendez-vous aux adresses suivantes :
http://www.necdisplay.com/ (aux Etats-Unis)
http://www.nec-display-solutions.com/ (en Europe)
http://www.nec-display.com/global/index.html (monde entier)
Marque WEEE (Directive européenne 2012/19/EU)
Au sein de l’Union Européenne
La législation en vigueur dans tous les états membres de l’Union Européenne exige que tous les déchets
électriques et électroniques portant le symbole ci-contre (à gauche) ne soient pas mélangés au reste des
déchets ménagers lors de leur élimination. Ceci inclut notamment les moniteurs et accessoires électriques, tels
que les câbles-signaux et les cordons d’alimentation. Lorsque vous devez vous débarrasser de vos produits
d’affichage NEC, veuillez suivre les recommandations des autorités locales ou demander conseil auprès du
revendeur qui vous a vendu le produit en question. Vous pouvez aussi respecter tout accord passé entre NEC
et vous-même, le cas échéant.
Ce symbole présent sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux membres actuels de l’Union Européenne.
En dehors de l’Union Européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de produits électriques ou électroniques usagés en dehors de l’Union Européenne, veuillez
contacter les autorités locales concernées pour respecter les modes de traitement acceptés.
Français-16

Manuels associés