Toro 32in Bagger, 2011 and After TimeCutter 3000 Series Riding Mower Attachment Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Toro 32in Bagger, 2011 and After TimeCutter 3000 Series Riding Mower Attachment Manuel utilisateur | Fixfr
Form No. 3367-333 Rev A
Dispositif de ramassage de
32 pouces
Tondeuse autoportée TimeCutter® série
Z3000 à partir de 2011
N° de modèle 79333—N° de série 311000001 et suivants
Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces,
visitez www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Introduction
Figure 2
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
1. Symbole de sécurité
Deux autres termes sont également utilisés pour faire
passer des informations essentielles : Important, pour
attirer l'attention sur des informations mécaniques
spécifiques, et Remarque, pour signaler des
informations d'ordre général méritant une attention
particulière.
Vous pouvez contacter Toro directement à
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des
concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur
Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous
procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui
fournir les numéros de modèle et de série du produit.
Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle
et de série du produit. Inscrivez les numéros dans
l'espace réservé à cet effet.
Table des matières
Introduction................................................................. 2
Sécurité ........................................................................ 3
Consignes de sécurité concernant le
remorquage ...................................................... 3
Autocollants de sécurité et d'instruction ................ 4
Mise en service............................................................. 5
1 Montage de la masse .......................................... 6
2 Montage du déflecteur arrière............................. 8
3 Montage du bâti du système de
ramassage......................................................... 9
4 Assemblage du couvercle du système de
ramassage....................................................... 10
5 Montage du couvercle du système de
ramassage....................................................... 11
6 Montage de l'éjecteur ....................................... 13
7 Raccordement au tube d'éjection ...................... 14
8 Montage de l'anneau du plateau de
coupe ............................................................. 15
9 Pose de la lame................................................. 15
Utilisation................................................................... 16
Vider les bacs à herbe ......................................... 16
Élimination des obstructions dans le système
de ramassage .................................................. 16
Retrait du système de ramassage.......................... 17
Conseils d'utilisation........................................... 17
Entretien.................................................................... 19
Programme d'entretien recommandé ...................... 19
Contrôle du système de ramassage ...................... 19
Contrôle des lames de coupe............................... 20
Entretien des bacs à herbe .................................. 20
Nettoyage du système de ramassage .................... 20
Remisage.................................................................... 20
Remisage du système de ramassage ..................... 20
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
(Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner
des blessures graves ou mortelles si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
© 2011—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
2
Contactez-nous sur www.Toro.com.
Imprimé aux États-Unis.
Tous droits réservés
Consignes de sécurité
concernant le remorquage
Sécurité
DANGER
• L'équipement remorqué ne doit être attaché qu'au
point d'attelage.
Les moteurs peuvent devenir très chauds quand ils
sont en marche. Vous pouvez vous brûler gravement
au contact des surfaces chaudes.
• Suivez les recommandations du fabricant de
l'accessoire en ce qui concerne les limites de poids
relatives au matériel remorqué et au remorquage sur
pentes.
Laissez refroidir les moteurs, en particulier le
silencieux, avant de vous approcher.
• N'autorisez jamais ni enfants ni adultes à monter sur
ou dans le matériel remorqué.
DANGER
• Sur pentes, le poids du matériel remorqué risque
de provoquer une perte de traction et de contrôle.
Réduisez le poids remorqué et ralentissez.
Des débris (feuilles, herbe ou broussailles) peuvent
prendre feu. Un feu dans le compartiment moteur
peut causer des brûlures corporelles et des dégâts
matériels.
• La distance d'arrêt augmente avec le poids de la
charge remorquée. Conduisez lentement et prévoyez
une distance de freinage plus grande que la normale.
• Débarrassez le moteur et le silencieux des débris
qui y sont déposés.
• Prenez des virages larges pour ne pas trop rapprocher
l'accessoire de la machine.
• Lors de l'ouverture du système de ramassage,
attention de ne pas faire tomber de débris sur le
moteur et le silencieux.
• Ne remorquez pas de charge de poids supérieur à
celui de la machine.
• Laissez refroidir la machine avant de la remiser.
3
Autocollants de sécurité et d'instruction
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits
potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.
109-6809
1. Risque d'écrasement des mains – ne déposez pas le système de ramassage complet de la machine ; ouvrez le couvercle et
retirez le(s) bac(s). Ne déposez pas le couvercle du système de ramassage quand il est fermé ; ouvrez-le d'abord.
109-7076
4
Mise en service
Pièces détachées
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
Description
Qté
Boulon (3/8 x 1-1/4 pouces)
Contre-écrou (3/8 pouce)
Support de masse gauche
Support de masse droite
Rondelles
Support de fixation de masse
Boulon (3/8 x 1 pouce)
Masse plate
Masse à poignée
Barre transversale à détrompeur
Déflecteur arrière
Vis autotaraudeuse (5/16 x 3/4 pouce)
Support du bâti du système de
ramassage
Plaque intermédiaire de support
Vis autotaraudeuse (5/16 x 3/4 pouce)
Boulon (5/16 x 1")
Contre-écrou (5/16 pouce)
Support oblique
Boulon de carrosserie (5/16 x 3/4 pouce)
Bâti du système de ramassage
Axe de chape (1/2 x 2-1/4")
Goupille fendue
Tige
Rondelle
Couvercle du système de ramassage
Filtre du système de ramassage
Bac à herbe
Tube supérieur du système de
ramassage
Déflecteur d'ouverture
4
4
1
1
4
1
2
1
1
1
1
4
Procédure
1
2
3
4
5
Utilisation
Montez la masse.
Montez le déflecteur arrière.
1
1
2
2
4
1
2
1
1
5
2
4
1
1
2
1
Montez le bâti du système de
ramassage.
Assemblez le couvercle du système de
ramassage.
Montez le couvercle du système de
ramassage.
Éjecteur
1
1
Montez l'éjecteur.
Aucune pièce requise
–
Raccordez au tube d'éjection.
8
Anneau de plateau de coupe
Boulon (5/16 x 3/4 pouce)
Contre-écrou (5/16 pouce)
4
8
8
Montez l'anneau du plateau de coupe.
9
Lame Hi-lift
1
Posez la lame.
6
7
5
2
1
1
3
Montage de la masse
Pièces nécessaires pour cette
opération:
4
Boulon (3/8 x 1-1/4 pouces)
4
Contre-écrou (3/8 pouce)
1
Support de masse gauche
1
Support de masse droite
4
Rondelles
1
Support de fixation de masse
2
Boulon (3/8 x 1 pouce)
1
Masse plate
1
Masse à poignée
1
Barre transversale à détrompeur
G014875
4
Figure 3
1. Roue pivotante avant
3. Boulon (3/8 x 1 pouce)
droite (fourche et roue non
représentées pour plus de
clarté)
2. Trou avant droit
4. Contre-écrou (3/8 pouce)
3
2
1
Procédure
PRUDENCE
Le dispositif de ramassage modifie la répartition du
poids de la machine. L'utilisation de la machine
sans monter les masses avant peut déstabiliser la
machine et en faire perdre le contrôle.
G014877
4
Avant d'utiliser la machine avec le dispositif de
ramassage, montez toujours les masses avant.
Figure 4
1. Contre-écrou (3/8 pouce)
1. Localisez les boulons avant sur le dessous du bâti
(Figure 3 et Figure 4). Retirez les deux boulons (3/8
x 1 pouce) et les deux contre-écrous (3/8 pouce).
Conservez les contre-écrous.
2. Trou avant gauche
3. Roue pivotante avant
gauche (fourche et roue
non représentées pour
plus de clarté)
4. Boulon (3/8 x 1 pouce)
2. Trouvez les supports gauche et droit des masses
dans les pièces détachées. Commencez par monter le
support gauche sur le dessous du bâti.
3. Fixez le support au bâti au moyen de deux
boulons (3/8 x 1-1/4 pouces), deux rondelles et
deux contre-écrous (3/8 pouce) (Figure 5). Un
contre-écrou provient des pièces détachées et l'autre
a été déposé précédemment et est réutilisé.
6
2
3
2
1
1
3
4
5
8
7
6
6
G014878
8
5
Figure 5
1. Contre-écrou (3/8 pouce)
existant
2. Trou avant gauche
3. Roue pivotante avant
gauche (fourche et roue
non représentées pour
plus de clarté)
4. Contre-écrou (3/8 pouce)
des pièces détachées
4
G014876
7
Figure 6
5. Trou existant dans le
châssis
6. Rondelle
7. Boulon (3/8 x 1-1/4
pouces)
1. Roue pivotante avant
droite (fourche et roue non
représentées pour plus de
clarté)
2. Trou avant droit
3. Contre-écrou (3/8 pouce)
existant
4. Support de montage droit
8. Support de montage
gauche
4. Sur le côté droit de la machine, posez le support de
montage de masse droit.
• Pour les machines sans pédale d'aide au relevage,
fixez le support au moyen de deux boulons
(3/8 x 1-1/4 pouces), deux rondelles et deux
contre-écrous (3/8 pouce) (Figure 6). Un
contre-écrou provient des pièces détachées et
l'autre a été déposé précédemment et est réutilisé.
5. Boulon (3/8 x 1-1/4
pouces)
6. Rondelle
7. Trou existant dans le
châssis
8. Contre-écrou (3/8 pouce)
des pièces détachées
• Les machines avec pédale d'aide au relevage
n'utilisent pas les rondelles. À la place, retirez
les fixations avant dans le support de la pédale
d'aide au relevage. Fixez le support avec deux
boulons et deux contre-écrous (Figure 7). Un
contre-écrou provient des pièces détachées et
l'autre a été déposé précédemment et est réutilisé.
7
2
6. Montez une masse plate sur le support de fixation et
déplacez-la en arrière au même niveau que le support
(Figure 9).
1
3
2
8
1
7
6
3
G014883
4
5
Figure 7
1. Roue pivotante avant
5. Boulon (3/8 x 1-1/4
droite (fourche et roue non
pouces)
représentées pour plus de
clarté)
2. Trou avant droit
6. Support de pédale d'aide
au relevage
7. Trou existant dans le
3. Contre-écrou (3/8 pouce)
support
existant
4. Support de montage droit 8. Contre-écrou (3/8 pouce)
des pièces détachées
5. Montez le support de fixation de masse sur les
supports de montage (Figure 8). Alignez les trous
intérieurs du support sur les supports de montage
montés précédemment. Veillez à bien centrer le
support sur le bâti. Fixez avec les deux boulons (3/8
x 1 pouce) et les deux contre-écrous (3/8 pouce).
1. Masse plate
2
1
G014879
G014880
Figure 9
2. Masse à poignée
7. Montez une masse à poignée appropriée devant la
masse plate (Figure 9). La rainure dans la masse à
poignée doit être orientée vers l'arrière.
3
8. Fixez les masses sur le support avec une barre
transversale à détrompeur (Figure 9). Positionnez la
barre et tournez-la de 90 degrés vers le bas pour la
verrouiller en place.
4
9. Une fois les masses et les supports en place, vérifiez
que toutes les fixations sont bien serrées. Serrez au
besoin.
5
Figure 8
1. Contre-écrou (3/8 pouce)
2. Support de fixation de
masse
3. Support de montage
gauche
3. Barre transversale à
détrompeur
4. Boulon (3/8 x 1 pouce)
5. Support de montage droit
Important: Chaque fois que vous enlevez le
dispositif de ramassage, pensez à retirer les masses
avant afin de rétablir la stabilité de la machine.
8
2
3
Montage du déflecteur arrière
Montage du bâti du système
de ramassage
Pièces nécessaires pour cette
opération:
1
Déflecteur arrière
4
Vis autotaraudeuse (5/16 x 3/4 pouce)
Pièces nécessaires pour cette
opération:
1
Support du bâti du système de ramassage
1
Plaque intermédiaire de support
Procédure
2
Vis autotaraudeuse (5/16 x 3/4 pouce)
1. Montez le déflecteur arrière sur le bâti, derrière
le moteur (Figure 10). Alignez les trous dans les
languettes du déflecteur sur les trous existant dans
le bâti arrière.
1
2
Boulon (5/16 x 1")
4
Contre-écrou (5/16 pouce)
1
Support oblique
2
Boulon de carrosserie (5/16 x 3/4 pouce)
1
Bâti du système de ramassage
1
Axe de chape (1/2 x 2-1/4")
5
Goupille fendue
2
Tige
4
Rondelle
2
3
Procédure
1. Trouvez la plaque intermédiaire de support du
bâti ainsi que le support dans les pièces détachées.
Montez la plaque et le support sur le châssis de la
machine comme illustré (Figure 11). Fixez la plaque
et le support au châssis avec deux boulons (5/16 x
1") et deux contre-écrous (5/16 pouce)".
4
G015328
Figure 10
1. Vis autotaraudeuse (5/16
x 3/4 pouce)
2. Déflecteur arrière
3. Trou existant dans bâti
arrière
4. Bâti arrière
G014881
2. Fixez le déflecteur au bâti avec quatre vis
autotaraudeuses (5/16 x 3/4 pouce), comme illustré
à la Figure 10.
1
2
3
4
5
6
Figure 11
1. Châssis de la machine
2. Plaque intermédiaire de
support
3. Support
9
4. Boulon (5/16 x 65 mm
5. Trou de barre de
remorquage
6. Contre-écrou (5/16 pouce)
2. Fixez le support au bas du châssis de la machine, par
dessous, avec deux vis autotaraudeuses (5/16 x 3/4
pouce) comme illustré (Figure 12).
1
G010578
1
5
2
G014884
2
3
4
Figure 12
1. Support
Figure 14
2. Vis autotaraudeuses (5/16
x 3/4 pouce)
1. Bâti du système de
ramassage (plateaux de
60 pouces)
2. Axe de chape (1/2 x
2-1/4")
3. Récepteur de support
3. Montez le support oblique du système de ramassage
sur la protection du moteur avec deux boulon de
carrosserie (5/16 x 3/4 pouce) et deux contre-écrous
(5/16 pouce).
5. Support d'angle
5. Montez deux tiges de support de chaque côté du
bâti. Localisez l'encoche dans le bâti de la machine
et placez-y l'extrémité évasée et courbée de la tige
(Figure 15). Déplacez la tige en arrière pour l'engager
dans le bâti.
2
1
3
1
2
G014882
4. Goupille fendue
3
G014885
4
Figure 13
1. Boulon de carrosserie
(5/16 x 3/4 pouce)
2. Support oblique
3. Contre-écrou (5/16 pouce)
4. Trou existant dans la
protection du moteur
4
6
5
Figure 15
Côté gauche montré
4. Montez le bâti du système de ramassage sur le
support. Fixez le bâti du système de ramassage avec
un axe de chape (1/2 x 60 mm) et une goupille
fendue (Figure 13).
1. Rondelle
2. Goupille fendue
3. Trou de support dans bâti
4. Tige de soutien
5. Encoche existante
6. Extrémité évasée et
courbe de la tige de
support
6. Insérez l'extrémité coudée de la tige dans le bâti du
système de ramassage, comme illustré à la Figure 15.
Fixez le bout de la tige avec une rondelle et une
goupille fendue.
10
4
1
Assemblage du couvercle du
système de ramassage
2
Pièces nécessaires pour cette
opération:
1
Couvercle du système de ramassage
1
Filtre du système de ramassage
Procédure
3
Retournez le couvercle du système de ramassage.
Montez le filtre comme illustré à la Figure 16 de sorte
qu'il soit incliné dans la direction des bacs de ramassage.
Le filtre doit s'engager en position et les languettes
doivent s'engager dans le couvercle du système de
ramassage.
4
G005666
Figure 16
1. Couvercle du système de
ramassage
2. Filtre
11
3. Languette de filtre
4. Fente dans le couvercle
5
1
Montage du couvercle du
système de ramassage
2
Pièces nécessaires pour cette
opération:
2
Bac à herbe
1
Tube supérieur du système de ramassage
Procédure
1. Montez le couvercle du système de ramassage sur
le bâti. Faites pivoter le couvercle pour aligner les
trous de clavettes dans les supports supérieurs du
système de ramassage sur les clavettes des montants
du bâti (Figure 17). Faites coulisser les supports sur
les montants et abaissez le couvercle du système de
ramassage en position de marche.
3
4
5
6
G014888
Remarque: Cette opération s'effectue plus
facilement à deux.
Figure 17
1. Couvercle du système de
ramassage
2. Bâti du système de
ramassage
3. Trou de clavette
4. Support supérieur de
système de ramassage
5. Clavette
6. Ergot
2. Soulevez le couvercle et montez les bacs en
accrochant les crochets du bâti sur les pattes de
retenue (Figure 18).
12
1
6
Montage de l'éjecteur
Pièces nécessaires pour cette
opération:
1
Déflecteur d'ouverture
1
Éjecteur
2
Procédure
4
1. Soulevez le déflecteur d'herbe et localisez le
déflecteur d'ouverture existant.
2. Retirez les contre-écrous et le boulon qui fixent le
déflecteur d'ouverture sur le dessous du plateau
(Figure 20). Mettez les fixations de côté.
3
1
G005672
2
Figure 18
1. Bac
2. Bâti du système de
ramassage
3. Patte de retenue
4. Crochet du bâti des bacs
3
3. Abaissez le couvercle du système de ramassage sur
le bac (Figure 19).
4
5
G015220
Figure 20
1. Tige de pivot
2. Boulon
3. Déflecteur d'ouverture
existant
4. Écrou (5/16 pouce)
5. Contre-écrou
3. Montez le nouveau déflecteur d'ouverture sur le
dessous du plateau de coupe (Figure 21). Fixez-le
avec les fixations retirées précédemment.
G005757
Figure 19
4. Montez le tube supérieur. Insérez l'extrémité courbe
dans l'ouverture en haut du système de ramassage.
Vérifiez que l'extrémité évasée dotée de l'ergot de
retenue pointe vers le bas et l'avant pour venir
s'adapter avec le Kit de finition.
13
6. En haut de l'éjecteur, accrochez le verrou supérieur
à la tige de pivot de l'ensemble déflecteur, comme
illustré à la Figure 23.
1
2
G015223
1
3
4
5
G015221
Figure 21
1. Tige de pivot
2. Boulon
3. Déflecteur d'ouverture
(dispositif de ramassage)
4. Écrou (5/16 pouce)
5. Contre-écrou
2
Figure 23
1. Verrou supérieur
4. Trouvez l'éjecteur dans les pièces détachées. Alignez
les trous dans la charnière de l'éjecteur sur ceux de
la charnière du plateau de coupe (Figure 22). Fixez
l'éjecteur au plateau de coupe avec la goupille fendue
au bout du cordon attaché à l'éjecteur.
7. Fixez l'éjecteur au plateau. Accrochez le verrou
flexible de l'éjecteur à la gâche de retenue soudée
sur le plateau de coupe, à l'arrière de l'ouverture
(Figure 23).
7
2
1
2. Verrou flexible
Raccordement au tube
d'éjection
Aucune pièce requise
Procédure
1. Glissez l'extrémité courbe du tube d'éjection dans
l'ouverture du couvercle du dispositif de ramassage
(Figure 24).
G015222
4
3
Figure 22
1. Éjecteur
2. Goupille fendue au bout
du cordon
3. Charnière de plateau de
coupe
4. Charnière d'éjecteur
5. Pivotez l'éjecteur en arrière, pour le mettre de niveau
avec le plateau de coupe.
Remarque: Lorsque l'éjecteur rejoint le plateau de
coupe, vérifiez que le verrou supérieur ne gêne pas
la tige de pivot.
14
2
1
1
G010641
3
5
3
G015226
2
Figure 25
1. Contre-écrou (5/16 pouce) 3. Anneau de plateau de
coupe
2. Boulon (5/16 x 3/4 pouce)
4
Figure 24
1. Extrémité courbe du tube
d'éjection
2. Ouverture dans le
couvercle du dispositif
de ramassage
3. Extrémité évasée du tube
d'éjection
2. Fixez les sections de l'anneau au plateau au moyen
de 8 boulons de carrosserie (5/16 x 3/4 pouce) et
8 contre-écrous (5/16 pouce).
4. Ergot
5. Sangle en caoutchouc
9
Pose de la lame
2. Glissez l'extrémité évasée du tube d'éjection sur
l'extrémité de l'éjecteur. Accrochez la sangle en
caoutchouc de l'éjecteur à l'ergot situé sur le tube
d'éjection pour le fixer en position (Figure 24).
Pièces nécessaires pour cette
opération:
1
8
Procédure
Montage de l'anneau du
plateau de coupe
1. Déposez la lame existante du plateau de coupe.
Pour de plus amples informations, reportez-vous
à la section Dépose des lames dans le Manuel de
l'utilisateur.
Pièces nécessaires pour cette
opération:
4
Anneau de plateau de coupe
8
Boulon (5/16 x 3/4 pouce)
8
Contre-écrou (5/16 pouce)
Lame Hi-lift
2. Posez la lame Hi-Lift (fournie avec les pièces
détachées). Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section Pose des lames dans le
Manuel de l'utilisateur.
Procédure
1. Montez les différentes sections de l'anneau sur le
fond du plateau de coupe (Figure 25).
15
Utilisation
de la patte de retenue. Videz le bac. Répétez la
procédure avec l'autre bac.
5. Pour installer les bacs, glissez les crochets du bâti
sur les pattes de retenue (Figure 27).
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine
sont déterminés d'après la position de conduite.
1
ATTENTION
Pour éviter de vous blesser, procédez comme suit :
• Familiarisez-vous avec toutes les instructions
d'utilisation et les consignes de sécurité
mentionnées dans le Manuel de l'utilisateur du
plateau de coupe avant d'utiliser cet accessoire.
• Ne retirez jamais le tube d'éjection, les bacs,
le couvercle du système de ramassage ou
l'éjecteur pendant que le moteur tourne.
• Coupez toujours le moteur et attendez l'arrêt
complet de toutes les pièces en mouvement
avant de dégager l'obstruction dans le système
de ramassage.
2
4
• N'effectuez jamais d'entretiens ou de
réparations quand le moteur est en marche.
Vider les bacs à herbe
Soyez prudent quand vous soulevez ou manipulez les
bacs à herbe pleins. Pour vider les bacs à herbe :
3
1. Garez la machine sur une surface plane et
désengagez les lames.
G005672
Figure 27
2. Déplacez les leviers de commande de déplacement
vers l'extérieur à la position point mort, arrêtez le
moteur, enlevez la clé de contact, serrez le frein de
stationnement et attendez l'arrêt complet de toutes
les pièces mobiles avant de quitter le siège.
1. Bac
2. Bâti du système de
ramassage
3. Patte de retenue
4. Crochet du bâti des bacs
6. Abaissez le couvercle du système de ramassage sur
les bacs.
3. Ouvrez (soulevez) le couvercle du système de
ramassage (Figure 26).
Élimination des obstructions
dans le système de ramassage
1. Garez la machine sur une surface plane et
désengagez les lames.
2. Déplacez les leviers de commande de déplacement
vers l'extérieur à la position point mort, arrêtez le
moteur, enlevez la clé de contact, serrez le frein de
stationnement et attendez l'arrêt complet de toutes
les pièces mobiles avant de quitter le siège.
3. Vérifiez les bacs à herbe et videz-les s'ils sont pleins.
4. Retirez et séparez le tube d'éjection et l'éjecteur du
couvercle du système de ramassage et du plateau de
coupe. À l'aide d'un bâton ou d'un objet similaire,
dégagez soigneusement l'obstruction du plateau
G005758
Figure 26
4. Comprimez les débris d'herbe dans les bacs.
Soulevez l'un des bacs à deux mains et décrochez-le
16
Fréquence de tonte
de coupe, du tube d'éjection, de l'éjecteur et du
couvercle du système de ramassage.
Coupez l'herbe fréquemment, surtout pendant la saison
de pousse. Il faudra tondre l'herbe une deuxième fois si
elle est excessivement haute.
5. Remontez ensuite le système de ramassage complet
et remettez la machine en marche.
Retrait du système de
ramassage
Technique de coupe
Pour obtenir une coupe plus esthétique, empiétez
légèrement sur la bande coupée précédemment. Le
moteur est ainsi moins sollicité et l'éjecteur et le tube
d'éjection sont moins susceptibles de se boucher.
PRUDENCE
La machine peut être déstabilisée et vous risquez
d'en perdre le contrôle si vous n'enlevez pas les
masses avant du système de ramassage et si vous
utilisez la machine sans le système de ramassage.
Vitesse de ramassage
En général, le ramassage s'effectue en plaçant la
commande d'accélérateur en position haut régime et
en se déplaçant à vitesse normale. Toutefois, si l'herbe
est très sèche et s'il y a beaucoup de poussière, il est
préférable de réduire légèrement le régime moteur et
d'augmenter la vitesse de déplacement de la tondeuse.
Le système de ramassage risque de se boucher si
vous vous déplacez trop rapidement alors que le
régime moteur diminue. Il faut parfois ralentir sur les
pentes pour maintenir le régime moteur et assurer
un ramassage efficace. Travaillez dans le sens de la
descente chaque fois que cela est possible.
• Enlevez toujours les masses avant quand vous
déposez le système de ramassage.
• N'utilisez jamais la machine sans le système de
ramassage mais avec les masses avant.
Pour enlever le système de ramassage, inversez les
opérations de montage. Si vous avez ajouté des masses,
enlevez-les toujours en même temps que le système de
ramassage.
Remarque: Il est seulement nécessaire d'enlever le
déflecteur d'ouverture quand un kit de mulching est
monté.
PRUDENCE
À mesure que le système de ramassage se remplit,
la charge augmente à l'arrière de la machine. Les
arrêts et démarrages brusques sur pente, risquent
de vous faire perdre le contrôle de la direction ou
de faire basculer la machine.
Conseils d'utilisation
Conseils de ramassage
• Ne vous arrêtez pas et ne démarrez pas
brusquement en montant ou en descendant les
pentes. Évitez de démarrer en côte.
Dimensions
N'oubliez pas que la tondeuse est plus longue et plus
large quand l'accessoire est installé. Vous risquez
d'endommager l'accessoire si vous tournez dans des
endroits trop étroits.
• Si vous arrêtez la machine alors que vous
montez une pente, désengagez la commande
des lames. Faites ensuite marche arrière à
vitesse réduite.
Tonte des bordures
• Ne changez pas de vitesse et ne vous arrêtez
pas sur une pente.
Tondez toujours les bordures avec le côté gauche
du plateau de coupe. N'utilisez pas le côté droit au
risque d'endommager l'éjecteur et le tube d'éjection du
système de ramassage.
• N'utilisez jamais la machine sans le système de
ramassage mais avec les masses avant.
Ramassage de l'herbe haute
Hauteur de coupe
L'herbe très haute est lourde et n'est pas toujours
projetée complètement dans les bacs de ramassage.
Dans ce cas, le tube d'éjection et l'éjecteur peuvent
se boucher. Pour éviter de boucher le système de
ramassage, choisissez une hauteur de coupe élevée pour
Ne choisissez pas une hauteur de coupe trop réduite car
l'herbe haute risque d'empêcher l'air de circuler sous le
plateau de coupe et dans le système de ramassage. Le
système de ramassage va alors se boucher.
17
le premier passage, puis effectuez un deuxième passage
à la hauteur de coupe habituelle.
Ramassage de l'herbe humide
Essayez toujours de tondre quand l'herbe est sèche, car
la qualité de la coupe en sera améliorée. Si vous devez
tondre l'herbe encore humide, utilisez l'éjection latérale
classique de la tondeuse. Quelques heures plus tard,
quand l'herbe coupée a eu le temps de sécher, montez
le bac de ramassage complet et aspirez l'herbe.
Signes d'obstruction
Pendant le ramassage, une petite quantité d'herbe est
normalement projetée à l'avant de la tondeuse. Si cette
quantité devient excessive, cela signifie que les bacs sont
pleins ou que le système est obstrué.
18
Entretien
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite.
Programme d'entretien recommandé
Périodicité d'entretien
Après les 10 premières
heures de fonctionnement
À chaque utilisation ou
une fois par jour
Avant le remisage
Procédure d'entretien
• Contrôlez le système de ramassage
• Nettoyez le bac de ramassage
• Contrôlez le système de ramassage
• Nettoyez le bac de ramassage
PRUDENCE
Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche et
vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité.
Avant tout entretien, enlevez la clé de contact et débranchez le fil de la bougie. Écartez le fil pour éviter
tout contact accidentel avec la bougie.
DANGER
Les moteurs peuvent devenir très chauds quand ils sont en marche. Vous pouvez vous brûler gravement au
contact des surfaces chaudes.
Laissez refroidir les moteurs, en particulier le silencieux, avant de vous approcher.
DANGER
Des débris (feuilles, herbe ou broussailles) peuvent prendre feu. Un feu dans le compartiment moteur peut
causer des brûlures corporelles et des dégâts matériels.
• Débarrassez le moteur et le silencieux des débris qui y sont déposés.
• Lors de l'ouverture du système de ramassage, attention de ne pas faire tomber de débris sur le moteur
et le silencieux.
• Laissez refroidir la machine avant de la remiser.
Contrôle du système de
ramassage
3. Examinez toutes les fixations et tous les verrous ;
remplacez-les s'ils sont absents ou endommagés.
4. Vérifiez l'état des bacs à herbe.
Périodicité des entretiens: Après les 10 premières
heures de fonctionnement
Avant le remisage
Examinez le système de ramassage après les 10 premières
heures de fonctionnement, puis une fois par mois.
1. Vérifiez l'état de l'éjecteur, du tube d'éjection et du
couvercle du système de ramassage. Remplacez-les
s'ils sont fendus ou cassés.
2. Serrez tous les écrous, boulons et vis.
19
Remisage
ATTENTION
Des débris peuvent être projetés à travers
les bacs à herbe s'ils sont déchirés, usés ou
endommagés et blesser gravement les personnes
à proximité et vous-même.
Remisage du système de
ramassage
1. Nettoyez le système de ramassage (voir Nettoyage
du système de ramassage).
• Vérifiez que les bacs à herbe ne sont
pas troués, déchirés, usés ou autrement
endommagés.
2. Vérifiez l'état du système de ramassage (voir Contrôle
du système de ramassage).
• Ne lavez pas les bacs à herbe.
3. Vérifiez que les bacs à herbe sont vides et
parfaitement secs.
• Remplacez-les s'ils sont endommagés ;
vous pouvez vous procurer des bacs de
rechange auprès du fabricant du système de
ramassage.
4. Rangez le système de ramassage dans un local
propre et sec à l'abri de la lumière. Cela protègera les
pièces en plastique et prolongera la vie du système
de ramassage. Si vous devez remiser le système de
ramassage à l'extérieur, recouvrez-le d'une bâche
imperméable.
Contrôle des lames de coupe
Examinez les lames régulièrement, ainsi qu'après avoir
heurté un obstacle.
Remplacez les lames si elles sont très usées ou
endommagées. Pour la procédure complète d'entretien
des lames, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du
plateau de coupe.
Entretien des bacs à herbe
Il n'est pas recommandé de laver les bacs à herbe.
Pour éviter la détérioration rapide du tissu, rangez les
bacs de sorte qu'ils sèchent complètement après chaque
utilisation.
Nettoyage du système de
ramassage
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une
fois par jour
Avant le remisage
1. Après chaque utilisation, retirez et lavez au jet
d'eau l'intérieur et l'extérieur du couvercle du
système de ramassage, du tube d'éjection et de
l'éjecteur, ainsi que le dessous du plateau de coupe.
Utilisez un détergent doux pour éliminer les saletés
récalcitrantes.
2. Veillez à bien débarrasser toutes les pièces de l'herbe
agglomérée.
3. Lavez les bacs à herbe au tuyau d'arrosage pour
éliminer tous les débris.
4. Après le lavage, laissez sécher soigneusement toutes
les pièces.
20
Remarques:
21
Remarques:
22
Remarques:
23
Tondeuses TITAN
La garantie intégrale Toro
Garantie limitée de trois ans
Conditions et produits couverts
La société The Toro® Company et sa filiale, la société Toro Warranty, en
vertu de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement à réparer
tout produit Toro présentant un défaut de fabrication ou de matériau
pendant la période indiquée ci-dessous.
Comment faire intervenir la garantie ?
Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication
ou de matériau, procédez comme suit :
1.
Demandez à un concessionnaire ou réparateur Toro agréé de
prendre en charge votre produit. Pour savoir où se trouve le
concessionnaire ou le réparateur le plus proche, consultez les Pages
Jaunes (sous “Tondeuses à gazon”) ou rendez-vous sur notre site
web à www.Toro.com. Vous pouvez aussi appeler les numéros
indiqués au point 3 pour consulter notre système permanent de
localisation des concessionnaires.
2.
Lorsque vous vous rendez chez le réparateur, apportez le produit et
une preuve d'achat (reçu). Le concessionnaire diagnostiquera le
problème et déterminera s'il est couvert par la garantie.
3.
Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait du
diagnostic de votre réparateur ou des conseils prodigués, n'hésitez
pas à nous contacter à l'adresse suivante :
Cette garantie s'applique à toutes les tondeuses TITAN et à leurs
accessoires. Cette garantie couvre le coût des pièces et de la
main-d'œuvre, mais le transport est à votre charge.
Durées de la garantie à partir de la date d'achat :
Produits
Période de garantie
Tondeuses TITAN
- Châssis
3 ans ou 240 heures*
À vie (propriétaire d'origine
uniquement)**
3 ans ou 240 heures*
3 ans ou 240 heures*
- Moteur
Accessoires (pour les machines
susmentionnées)
Batteries
1 an
La garantie sera annulé si le compteur horaire est débranché, modifié ou
semble avoir été trafiqué.
Customer Care Department, Consumer Division
Toro Warranty Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196, États-Unis
Numéro vert : 866-216-6029 (aux États-Unis)
Numéro vert : 866-216-6030 (au Canada)
Responsabilités du propriétaire
Conditions générales
Votre produit Toro doit être entretenu en suivant les procédures d'entretien
décrites dans le Manuel de l'utilisateur. Cet entretien courant est à vos
frais, qu'il soit effectué par vous ou par un concessionnaire.
Toutes les réparations couvertes par ces garanties doivent être effectuées
par un réparateur Toro agréé, à l'aide de pièces de rechange agréées
par Toro. La réparation par un réparateur Toro agréé est le seul
dédommagement auquel cette garantie donne droit.
Ce que la garantie ne couvre pas
Il n'existe aucune autre garantie expresse, à part la garantie spéciale du
système antipollution et du moteur pour certains produits. Cette garantie
expresse ne couvre pas :
•
Les frais normaux d'entretien et de remplacement de pièces, telles
que les filtres, le carburant, les lubrifiants, les changements d'huile,
les bougies, le filtre à air, l'affûtage des lames/les lames usées sur les
tondeuses, le réglage des câbles/de la tringlerie ou le réglage des
freins et de l'embrayage.
La société The Toro® Company et la société Toro Warranty déclinent
toute responsabilité en cas de dommages secondaires ou indirects
liés à l'utilisation des produits Toro couverts par ces garanties,
notamment quant aux coûts et dépenses encourus pour se procurer
un équipement ou un service de substitution durant une période
raisonnable pour cause de défaillance ou d'indisponibilité en
attendant la réparation sous garantie.
Toutes les garanties implicites de qualité marchande (à savoir que le
produit est apte à l'usage courant) et d'aptitude à l'emploi (à savoir
que le produit est apte à un usage spécifique) sont limitées à la
durée de la garantie expresse.
•
Les défaillances de composants dues à une usure normale ne sont
pas couvertes par cette garantie
•
Les produits ou pièces ayant subi des modifications ou un usage
abusif, et nécessitant un remplacement ou une réparation en raison
d'un accident ou d'un défaut d'entretien.
•
L'exclusion de la garantie des dommages secondaires ou indirects, ou
les restrictions concernant la durée de la garantie implicite, ne sont pas
autorisées dans certains états et peuvent donc ne pas s'appliquer dans
votre cas.
Les réparations requises en raison d'un mauvais entretien de la
batterie, d'utilisation de carburant non frais (vieux de plus d'un mois)
ou d'une mauvaise préparation de la tondeuse avant toute période de
non-utilisation de plus d'un mois.
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques, auxquels peuvent
s'ajouter d'autres droits qui varient selon les états.
•
•
Les frais de prise à domicile et de livraison
•
Les réparations ou tentatives de réparation par quiconque autre
qu'un réparateur Toro agréé
Tout dégât dû à un usage abusif, à un mauvais traitement ou à des
accidents.
Autres pays que les États-Unis et le Canada
Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans
votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous
procurer les informations de garantie, adressez-vous à l'importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à la société Toro Warranty Company.
*Selon la première échéance.
**Garantie à vie du châssis - Si le châssis principal, qui est constitué de pièces soudées ensemble pour former la structure du tracteur et sur lequel sont fixés d'autres
composants, comme le moteur, se fissure ou est cassé pendant l'utilisation normale, il sera réparé ou remplacé gratuitement dans le cadre de la garantie, pièces et
main-d'œuvre comprises. Toute défaillance du châssis causée par un usage incorrect ou abusif et toute défaillance ou réparation requise pour cause de rouille ou de
corrosion n'est pas couverte.
374-0258 Rev A

Manuels associés