ARXC90GBTH | ARXC96GATH | ARXC36GBTH | Mode d'emploi | Fujitsu ARXC72GBTH Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
ARXC90GBTH | ARXC96GATH | ARXC36GBTH | Mode d'emploi | Fujitsu ARXC72GBTH Manuel utilisateur | Fixfr
BEDIENUNGSANLEITUNG
INNENGERÄT (Kanaltyp)
Bewahren Sie dieses Handbuch für eine spätere Bezugnahme auf.
ARXC36GBTH
MODE D’EMPLOI
UNITÉ INTÉRIEURE (type conduit)
Conservez ce manuel pour pour toute référence ultérieure.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
UNIDAD INTERIOR (Tipo conducto)
English
Deutsch
Keep this manual for future reference
Français
INDOOR UNIT (Duct type)
Español
OPERATING MANUAL
MANUALE DI ISTRUZIONI
UNITÀ INTERNA (tipo a condotto)
Διατηρήστε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
UNIDADE INTERIOR (Tipo de tubagem)
Guarde este manual para consulta futura.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (Короб)
Сохраните данное руководство для последующего использования.
ARXC96GATH
KULLANIM KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Kanal tipi)
Português
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Τύπος αγωγού)
Русский
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Ελληνικά
Conservare questo manuale per consultazione futura.
Türkçe
ARXC72GBTH
ARXC90GBTH
Italiano
Conserve este manual para posibles consultas futuras.
Bu kılavuzu ileride başvurmak üzere saklayın.
Refer to the rating label with the serial number.
MADE IN THAILAND
[Original instructions]
PART NO. 9373384205
9373384205_OM.indb 1
2015/11/13 14:22:44
MODE D’EMPLOI
N° DE PIÈCE 9373384205
Unité intérieure à système VRF (de type conduit)
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................................................................. 1
NOMENCLATURE DES COMPOSANTS............................................... 1
FONCTIONNEMENT MANUEL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) ..... 2
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT .................................................... 2
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............................................................... 2
DÉPANNAGE ......................................................................................... 3
SPÉCIFICATIONS .................................................................................. 4
● Ne touchez pas à la tuyauterie durant le fonctionnement.
● Vérifiez qu’aucun équipement électronique ne se trouve à moins de
1 m des unités intérieure ou extérieure.
● Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation par des personnes (y
compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou guidées quant à l’utilisation du dispositif par une personne responsable de leur sécurité. Les
enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Remarque :
Commuter le mode de fonctionnement du système de récupération de
chaleur peut requérir un peu temps pour préparer l’opération. Veuillez
noter qu’il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
● Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ces « PRÉCAUTIONS » et respecter les conditions d’utilisation.
● Les instructions de cette partie ont toutes trait à la sécurité ; veillez à
respecter les conditions d’utilisation.
● Dans ces instructions, les mentions « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION » ont les significations suivantes :
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est
AVERTISSEMENT exécutée de manière incorrecte, peut provoquer
de graves blessures, voire la mort de l’utilisateur.
ATTENTION
Ce marquage indique des procédures qui, si
elles ne sont pas effectuées correctement,
peuvent entraîner des blessures corporelles ou
des dommages matériels.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
AVERTISSEMENT
● N’exposez personne au flux direct du climatiseur pour une longue
durée.
● N’introduisez pas vos doigts ou des objets dans l’orifice de sortie ou la
grille d’admission.
● Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le coupe-circuit principal
ou auxiliaire des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela
provoquerait une panne du compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En
premier lieu, arrêtez l’unité intérieure à l’aide de la télécommande,
du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le
coupe-circuit. Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée extérieur.
● Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé uniquement par un technicien de service agréé car des outils
spéciaux et un cordon spécifique sont nécessaires.
● Si des fuites de réfrigérant se produisent, éteignez les flammes, ventilez la pièce et contactez un technicien de service agréé.
ATTENTION
● Ne placez pas d’animaux ou de plantes sur la trajectoire du flux d’air.
● N’orientez pas le flux d’air vers des feux ouverts ou des appareils de
chauffage.
● N’obstruez et ne couvrez ni la grille d’admission ni l’orifice de sortie.
● Ne montez pas sur le climatiseur. Ne placez pas d’objets dessus.
● Ne posez pas de vases de fleurs ou de récipients d’eau au-dessus des
climatiseurs.
● Ne suspendez pas d’objets à l’unité intérieure.
● Ne pas placer un objet craignant l’humidité en dessous de l’unité
intérieure .
● Toujours couper le coupe-circuit électrique lors du nettoyage du climatiseur ou du filtre à air.
● Ne versez pas d’eau ou de solvant de nettoyage directement sur
l’unité, et n’en utilisez pas pour laver l’unité.
● N’exposez pas le climatiseur directement à l’eau.
● Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec les mains mouillées.
● Vérifiez l’état du socle d’installation pour voir s’il n’est pas endommagé.
● Ne faites fonctionner le climatiseur que lorsque les filtres à air sont
installés.
● Ne buvez pas l’eau de vidange du climatiseur.
● N’exercez pas de forte pression sur les ailettes du radiateur.
● N’utilisez pas de gaz inflammables à proximité du climatiseur.
ATTENTION
● N’essayez pas d’installer ce climatiseur vous-même.
● Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de
l’utilisateur. Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
● En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service
agréé pour débrancher et installer l’appareil.
● L’appareil doit être relié à la masse.
● Assurez-vous que le travail de drainage est appliqué correctement
pour la vidange.
● Évitez d’installer le climatiseur à proximité d’un feu ouvert ou d’autres appareils
de chauffage.
● Installez les unités intérieure et extérieure hors de portée des enfants.
NOMENCLATURE DES COMPOSANTS
ARXC 36
1
2
ARXC 72/90
2
1
ARXC 96
2
1
1 Orifice de sortie
2 Orifice d’entrée
Fr-1
9373384205_OM.indb 1
2015/11/13 14:22:45
Appareil de commande (en option)
Types de télécommandes :
● Télécommande sans fil
● Télécommande filaire
● Télécommande simple
Pour plus d’informations sur les modes de fonctionnement, veuillez
consulter le manuel d’utilisation de chaque appareil.
FONCTIONNEMENT MANUEL
AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE)
Si vous avez perdu la télécommande ou que pour une raison quelconque
elle n’est pas disponible, servez-vous de la fonction MANUAL AUTO
(MANUEL-AUTOMATIQUE).
* Seulement si le récepteur est branché.
ATTENTION
Ne pressez pas le bouton MANUEL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE)
avec des mains mouillées ou des objets pointus, ceci risque de produire
un choc électrique ou un dysfonctionnement.
Lancement du fonctionnement
Pressez la touche MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) sur le panneau des commandes de fonctionnement.
Il est possible de configurer le fonctionnement avec les paramètres suivants.
Mode de fonctionnement
Vitesse du ventilateur
AUTO :
Lorsque le mode Auto ne peut pas être sélectionné, le mode de fonctionnement sera
identique à celui de l’unité intérieure dans le
même système. (Si l’unité intérieure dans le
même système ne fonctionne pas, le climatiseur fonctionnera en mode refroidissement.)
AUTO
Configuration de la température 23 °C
Arrêt du fonctionnement
Pressez la touche MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) sur le panneau des commandes de fonctionnement.
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT
Fonctionnement et performances
À propos de l’état prioritaire et de l’état de veille
● De multiples unités intérieures peuvent être connectés au même système. Selon le système, le choix du mode de fonctionnement est limité.
État de priorité au refroidissement :
Lorsque les autres unités intérieures au sein du même système
fonctionnent en mode refroidissement ou déshumidification, le mode
chauffage ne peut pas être sélectionné simultanément.
État de priorité au chauffage :
Lorsque les autres unités intérieures au sein du même système fonctionnent en mode chauffage, les modes refroidissement et déshumidification ne peuvent pas être sélectionnés simultanément.
État veille :
L’état veille s’active lorsque plusieurs unités intérieures démarrent simultanément dans des modes différents. Toute unité intérieure qui n’est pas
en mode prioritaire restera en état de veille jusqu’à ce que le mode prioritaire change (le fonctionnement démarre dès le changement de priorité).
À cet instant, le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (vert)
s’allume et le voyant de l’indicateur MINUTERIE (orange) clignote.
(seulement si le récepteur est branché)
Faible refroidissement ambiant
● Lorsque la température extérieure chute, le ventilateur de l’unité
extérieure peut commuter en faible vitesse, ou un des ventilateurs peut
s’arrêter par intermittence.
Performances de chauffage
● Ce climatiseur fonctionne selon le principe de la pompe à chaleur. Il absorbe la chaleur de l’air extérieur et transfère cette chaleur à l’intérieur.
Les performances de l’appareil sont donc moindres lorsque la température de l’air extérieur chute. Si vous sentez que les performances
de chauffage sont insuffisantes, nous vous recommandons d’utiliser le
climatiseur conjointement avec un autre type d’appareil de chauffage.
● Les climatiseurs à pompe à chaleur chauffent l’ensemble de la pièce
en recirculant l’air dans la pièce. Un certain temps peut donc s’écouler après la mise en marche du climatiseur avant que la pièce ne soit
chauffée.
Dégivrage automatique commandé par micro-ordinateur
● Lorsque vous utilisez le mode Chauffage dans des conditions de
température extérieure basse et de forte humidité, du givre peut se
former sur l’unité extérieure, réduisant ses performances. Pour éviter
cette situation, ce climatiseur est équipé d’une fonction de dégivrage
automatique commandé par micro-ordinateur. En cas de formation de
givre, le climatiseur s’arrête temporairement et le circuit de dégivrage
se met brièvement en marche (pendant environ 4 à 15 minutes).
En mode de Dégivrage automatique, le voyant de l’indicateur OPERATION
(FONCTIONNEMENT, vert) clignote (seulement si le récepteur est branché).
Opération de récupération de l’huile
● Périodiquement, le mode de récupération de l’huile permet de renvoyer
l’huile du compresseur vers l’unité extérieure.
En mode de récupération de l’huile, le voyant de l’indicateur OPERATION (FONCTIONNEMENT, vert) clignote (durant environ 10 minutes,
seulement si le récepteur est branché).
Plage de température et d’humidité
● La température et l’humidité requises pour le fonctionnement de ce
produit sont indiquées dans le tableau suivant.
Mode Refroidissement/
Déshumidification
Température
extérieure
Mode Chauffage
Veuillez consulter les spécifications des unités
extérieures.
Température
intérieure
Environ 18 à 32 °C DB
Humidité
intérieure
Environ 80 % ou moins
Environ 10 à 30 °C DB
● Si le climatiseur est utilisé à des températures plus élevées que celles
indiquées, le circuit de protection incorporé peut fonctionner pour éviter
d’endommager le circuit interne. En outre, en mode Refroidissement
et Déshumidication, si l’appareil est utilisé à des températures plus
basses que listées ci-dessus, l’éch. de chaleur risque de geler, ce qui
occasionnera une fuite d’eau ou d’autres dommages.
● Si l’appareil est utilisé durant de longues périodes par une forte humidité, de la condensation peut se former à la surface de l’unité intérieure,
et s’écouler sur d’autres objets en dessous.
● Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que le Refroidissement, le
Chauffage, la Déshumidication et la circulation de l’air dans des pièces
de logement ordinaires.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION
● Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous d’arrêter l’appareil et de
débrancher l’alimentation.
● Lors du nettoyage, ne vous tenez pas sur une plateforme instable.
● En déposant et en remplaçant les filtres à air, veillez à ne pas toucher
l’éch. de chaleur car vous pourriez vous blesser.
● Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil vous-même. Pour nettoyer
l’intérieur, contactez toujours un technicien de service agréé.
● Pour nettoyer le corps de l’appareil, n’utilisez pas d’eau à plus de
40 °C, de détergents corrosifs ou d’agents volatils tels que du benzène
ou un diluant.
● Si vous laissez la saleté s’accumuler sur le filtre à air, le flux d’air diminuera, atténuant son efficacité et augmentant le bruit.
En périodes d’utilisation normale, les filtres à air doivent être nettoyés
régulièrement.
Fr-2
9373384205_OM.indb 2
2015/11/13 14:22:45
Nettoyage du filtre à air
Nettoyage
Nettoyage du filtre à air
Dépoussiérez l’appareil à l’aide d’un aspirateur ou par lavage. Après nettoyage du filtre, laissez-le sécher entièrement dans un endroit ombragé
avant de le réinstaller.
En cas de non-utilisation durant une période prolongée‎
Odeurs :
● L’unité intérieure peut dégager une odeur. Cette odeur provient des
odeurs de la pièce (mobilier, tabac, etc.) qui ont été aspirées par le
climatiseur.
De la vapeur se dégage de l’unité intérieure :
● En mode Refroidissement, une fine brume provenant de l’unité intérieure peut être visible. Elle provient du refroidissement soudain de l’air
ambiant par l’air frais émis par l’unité intérieure, produisant condensation et brume.
Laissez le coupe-circuit en position marche au moins 12 heures avant de
démarrer le fonctionnement s’il doit être à nouveau utilisé.
De la vapeur se dégage de l’unité intérieure :
● En mode Chauffage, le ventilateur de l’unité extérieure peut s’arrêter
et l’unité peut dégager de la vapeur visible. Elle provient du dégivrage
automatique. (Voir page 2)
DÉPANNAGE
L’unité extérieure produit de l’eau :
● En mode Chauffage, il arrive que de l’eau s’écoule de l’unité extérieure
pendant le dégivrage automatique.
Les états suivants ne constituent pas des pannes ni
des dysfonctionnements.
Ne fonctionne pas immédiatement :
● En cas d’arrêt et de redémarrage immédiat de l’unité intérieure, le
compresseur ne fonctionne pas pendant 3 minutes environ afin d’éviter
que les fusibles ne sautent.
● Chaque fois que le coupe-circuit électrique est éteint, puis rallumé, le
circuit de protection fonctionne pendant 3 minutes environ, empêchant
l’appareil de fonctionner pendant ce laps de temps.
Le flux d’air est faible ou s’arrête :
● Lors de la mise en marche du chauffage, la vitesse du ventilateur
de l’unité intérieure est temporairement très faible. Les composants
internes ont ainsi le temps de chauffer.
● En mode Chauffage, si la température de la pièce s’élève au-dessus
du réglage du thermostat, l’unité extérieure s’arrête et le ventilateur
de l’unité intérieure s’arrête. Pour réchauffer encore la pièce, réglez le
thermostat sur une valeur supérieure.
Les conditions suivants ne sont pas nécessairement
des pannes, aussi merci de contre-vérifier.
Ne fonctionne pas du tout :
● Y a-t-il eu une panne de courant ?
● Un fusible a-t-il grillé ? Le disjoncteur a-t-il été coupé ?
● Le commutateur d’alimentation a-t-il été placé en position OFF (ÉTEINT) ?
● Tentez-vous d’engager une opération différente de l’état prioritaire ?
(Voir page 2)
● L’appareil est-il en état de veille ? (Voir page 2)
Impossible de changer le mode de fonctionnement :
● Tentez-vous de passer à une opération différente de l’état prioritaire ?
(Voir page 2)
Mauvais fonctionnement du Refroidissement (ou du Chauffage) :
● Avez-vous ajusté correctement les paramètres de température de la
pièce (thermostat) ?
● Durant la récupération de l’huile, le flux d’air peut s’interrompre durant
environ 10 minutes. (Voir page 2)
● Le filtre à air est-il sale ? (Voir page 2)
● En mode Chauffage, l’appareil cesse temporairement de fonctionner
(entre 4 et 15 minutes) pendant le dégivrage automatique. (Voir page
2)
● Y a-t-il une fenêtre ou une porte ouverte ?
● Le ventilateur peut fonctionner à faible vitesse en mode Déshumidification ou lorsque l’appareil contrôle la température de la pièce.
● En mode de fonctionnement de contrôle AUTO, le ventilateur tourne à
faible vitesse.
Clignotement des indicateurs :
(seulement si le récepteur est branché)
● Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) clignote :
Une opération de récupération d’huile est en cours. (Voir page 2)
● Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) clignote :
Une opération de dégivrage automatique est en cours. (voir page 2)
● Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT(vert) et le voyant de
l’indicateur MINUTERIE (orange) clignotent en alternance :
Récupération après une coupure de courant.
● Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT(vert) et le voyant de
l’indicateur MINUTERIE (orange) clignotent simultanément :
Fonctionnement en mode d’essai. Interroger un responsable car une
maintenance est peut-être en cours.
● Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) s’allume et le
voyant de l’indicateur MINUTERIE (orange) clignote :
Il s’agit du mode veille. (Voir page 2)
Un bruit se fait entendre :
● Dans les conditions suivantes il existe des bruits d’eau s’écoulant de
l’unité intérieure et le bruit de fonctionnement devient fort. Il s’agit du
bruit d’écoulement du réfrigérant.
Lorsque le fonctionnement démarre
Lorsque la récupération de l’huile s’achève
Lorsque le dégivrage automatique s’achève
● La grille d’admission ou l’orifice de sortie du climatiseur est-il obstrué ?
● En mode Refroidissement, est-ce que le soleil entre par une fenêtre ?
(Fermez les rideaux.)
● En mode Refroidissement, y a-t-il un appareil de chauffage et des
ordinateurs dans la pièce, ou se trouve-t-il trop de personnes dans la
pièce ?
● Le ventilateur est-il réglé sur basse vitesse ?
Réglez sur une température plus basse que la température de la
pièce et utilisez-la :
● La température descend difficilement.
La température peut ne pas redescendre selon les conditions ambiantes.
(Lorsque l’humidité ou la température de la pièce sont élevées.) (Voir
page 2)
Dans les cas suivants stoppez immédiatement le
fonctionnement et contacter un technicien de service
agréé.
● Le problème persiste même après avoir effectué les vérifications de
dépannage.
● L’indicateur FILTRE (rouge) clignote très rapidement (lorsque le récepteur est branché).
● La télécommande filaire ou la télécommande simple indiquent Er (si
connectée).
● Odeur de brûler.
● Reportez-vous au manuel du « lRécepteur IR » ou de la « télécommande filaire » pour les détails sur le marquage des CODES D’ERREUR.
● En marche, un léger bruit aigu peut être perceptible. Il est dû à une
infime dilatation et contraction du panneau avant sous l’effet des variations de température.
● En mode Chauffage, un sifflement est parfois audible. Il est produit par
le dégivrage automatique. (Voir page 2)
Fr-3
9373384205_OM.indb 3
2015/11/13 14:22:45
SPÉCIFICATIONS
MODÈLE
ARXC36GBTH
ALIMENTATION
230 V~50/60 Hz
PLAGE DE TENSION
DISPONIBLE
CAPACITÉ
DE REFROIDISSEMENT
CAPACITÉ
DE CHAUFFAGE
198 à 264 V (50Hz)
198 à 253 V (60Hz)
[kW]
11,2
[Btu/h]
38 200
[kW]
12,5
[Btu/h]
42 700
PUISSANCE
ABSORBÉE
[W]
207
INTENSITÉ
[A]
1,25
NIVEAU DE PRESSION SONORE
HIGH
(Élevée)
dB [A]
42
MED
(Moyenne)
dB [A]
36
LOW
(Basse)
dB [A]
32
DIMENSIONS & POIDS
HAUTEUR
[mm]
400
LARGEUR
[mm]
1 050
PROFONDEUR
[mm]
500
[kg]
40
POIDS
● Informations relatives au bruit acoustique :
le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dB (A) tant pour l’unité
intérieure que l’unité extérieure. Conformément aux normes CEI 704-1
et ISO 3744.
● Pression statique standard : 100 Pa
MODÈLE
ARXC72GBTH ARXC90GBTH ARXC96GATH
ALIMENTATION
230 V~50/60 Hz
PLAGE DE TENSION
DISPONIBLE
CAPACITÉ
DE REFROIDISSEMENT
CAPACITÉ
DE CHAUFFAGE
[kW]
[Btu/h]
[kW]
[Btu/h]
198 à 264 V (50Hz)
198 à 253 V (60Hz)
22,4
25,0
28,0
76 400
85 300
95 500
25,0
28,0
31,5
85 300
95 500
107 500
PUISSANCE
ABSORBÉE
[W]
681
819
838
INTENSITÉ
[A]
4,10
4,86
4,89
NIVEAU DE PRESSION SONORE
HIGH
(Élevée)
dB [A]
47
48
48
MED
(Moyenne)
dB [A]
43
46
45
LOW
(Basse)
dB [A]
40
44
42
DIMENSIONS & POIDS
HAUTEUR
[mm]
450
550
LARGEUR
[mm]
1 587
1 587
PROFONDEUR
[mm]
700
700
[kg]
84
105
POIDS
● Informations relatives au bruit acoustique :
le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dB (A) tant pour l’unité
intérieure que l’unité extérieure. Conformément aux normes CEI 704-1
et ISO 3744.
● Pression statique standard : 150 Pa
Fr-4
9373384205_OM.indb 4
2015/11/13 14:22:45
9373384205_OM.indb 6
2015/11/13 14:22:47

Manuels associés