Mode d'emploi | Panasonic NA140XS1 Operating instrustions | Fixfr
Caractéristiques techniques
N° de modèle
NA-140XS1
Tension nominale
220 - 240 V
Fréquence nominale
50 Hz
Puissance nominale
d’énergie maximale
2000 - 2350 W
Puissance nominale
d’énergie de chauffage
Dimensions de la machine
Mode d’emploi et consignes
d’installation
Lave-linge
(Usage domestique)
N° de modèle
NA-140XS1
Lavage : 2000 W (230 V)
Vapeur : 1000 W (230 V)
596 mm (L) × 635 mm (P) × 840 mm (H)
Poids de la machine
78 kg
Masse maximale de linge sec
10 kg
Consommation d’eau
®
Se reporter à la section « Consommation
d’eau et d’électricité ». (P.46)
Pression de l’eau courante
0,03 - 1,0 MPa
■ Vérification de l’alimentation électrique
La puissance nominale du
lave-linge est indiquée sur la
plaque signalétique.
S’assurer qu’elle correspond
aux caractéristiques de la
résidence.
Sommaire
MESURES DE SÉCURITÉ
Imprimé en Slovénie
09-2016
(WFR)
8
Préliminaires
Lavage
14
Fonctions optionnelles
24
Entretien
29
Dépannage
32
Installation / Autres
37
Plaque signalétique
http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2016
4
Merci d’avoir acheté ce lave-linge.
- Veiller à lire attentivement ces instructions pour une utilisation sûre
et fiable.
- Conserver ce mode d’emploi pour référence future.
Sommaire
MESURES DE SÉCURITÉ
Entretien
 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Préliminaires




Contrôle du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avant le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lavage





Lavage Méthode de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lavage Lavage en mode Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détails des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils pour chaque programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
16
18
20
22
Fonctions optionnelles
 Modification des réglages de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Modification de la température [r °C] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Modification de la vitesse d’essorage [M t/min] . . . . . . . . . . . . .
• Réglage de l’heure de la fin de programme [I Temps] . . . . . . .
 Lavage avec les fonctions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Sélection et exécution de processus [t Mode] . . . . . . . . . . . . .
• Économie d’énergie et de temps [L Rapide / F Eco] . . . . . . . .
• Rinçage minutieux [G Rinçage plus] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Réduction des plis [E Anti-froissage] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Prélavage [J Prélavage]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
 Modification des réglages du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Annulation de la sonnerie [Sonnerie] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Réglage de la sécurité enfants [Sécurité enfants] . . . . . . . . . . .
2
24
24
25
25
26
26
27
27
27
27
28
28
28
 Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
• Filtre d’alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
• Si le tuyau d’alimentation en eau est gelé. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
• Tiroir à lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
• Lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
• Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
• Filtre de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dépannage
 Ouverture de la porte en cas d’urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
 Affichage d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Installation / Autres
(Faire effectuer l’installation par une personne du SAV)
 Choix de l’emplacement idéal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
 Déplacement et installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
 Raccordement des tuyaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
 Vérification après l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
 Consommation d’eau et d’électricité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
 Fiche produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verso
3
Mesures de sécurité
Lire et suivre les mesures de sécurité suivantes.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Pour assurer la sécurité de l’utilisateur et de sa
famille
● Cette machine peut être utilisée par les enfants âgés de
huit ans et plus, ainsi que par les personnes disposant
de capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience ou de
connaissances, à condition que ces enfants ou
personnes soient surveillés ou formés à son utilisation
en toute sécurité et qu’ils comprennent les risques
encourus.
● Ne pas laisser les enfants jouer avec cette machine.
● Ne pas laisser les enfants effectuer le nettoyage ou
l’entretien sans surveillance.
● Tenir les enfants de moins de trois ans à l’écart à moins
qu’ils ne soient sous surveillance permanente.
● Tenir cette machine éloignée de toute flamme nue. Ne
pas mettre de matériaux inflammables ou vêtements
imbibés de ces produits dans le tambour. Les éloigner
de la machine. (Pour éviter une explosion ou un
incendie)
• Par exemple : Diluants, essence, kérosène, benzine,
alcool, etc.
● Pour éviter de se blesser, ne pas toucher le tambour
avant son arrêt complet.
4
Pour éviter une électrocution, une surchauffe, une
combustion ou un incendie
● Utiliser uniquement une prise conforme à la tension
nominale de cette machine. Ne pas utiliser un
adaptateur de prise secteur ou un câble de rallonge.
● Ne pas toucher un câble/fiche d’alimentation
endommagé. Si le câble d’alimentation est
endommagé, le faire remplacer par le fabricant, un
technicien après-vente agréé ou une personne de
qualifications équivalentes pour éviter tout risque.
● Ne pas toucher le câble d’alimentation avec des mains
humides.
● Toujours enfoncer à fond la fiche d’alimentation dans la
prise secteur.
● Ne pas tenir ou tirer le câble d’alimentation lors du
débranchement de la fiche de la prise secteur.
● Débrancher le câble d’alimentation avant le nettoyage.
Mesures de sécurité
Risque de blessures corporelles, voire mortelles.
Réparations
● Ne jamais démonter, réparer ou modifier la machine.
En cas de dysfonctionnement ou de panne, arrêter
immédiatement la machine, débrancher le câble
d’alimentation et contacter le service du service
clientèle pour réparation.
5
Mesures de sécurité (suite)
ATTENTION
ATTENTION
Risque de blessures ou de dommages.
● Cet appareil ne doit être utilisé que pour des textiles
identifiés comme étant lavables en machine.
● Ne pas le raccorder à une alimentation en eau chaude.
● Ne pas obstruer les ouvertures de la partie inférieure
avec un tapis, etc.
Pour éviter les fuites d’eau
● Utiliser le jeu de tuyaux neuf fourni avec la machine, ne
jamais réutiliser l’ancien.
● Fermer le robinet si la machine ne va pas être utilisée
pendant longtemps (les vacances par exemple). L’eau
pourrait fuir pendant l’absence et endommager la
résidence.
Pour éviter les blessures ou brulures
● Tenir les doigts à distance
de la charnière à
l’ouverture et à la
fermeture de la porte.
● Ne pas monter sur la
machine.
6
● Lors de l’utilisation de la vapeur ou un lavage à haute
température, faire attention de ne pas se brûler. Le
tuyau de vidange, le tambour, le hublot de porte, et le
linge seront chauds.
Pour éviter d’endommager le lave-linge et
d’abîmer le linge
● Ne pas faire fonctionner le
lave-linge sans que les
tiges d’ancrage soient
retirées.
Dans le cas contraire, le
lave-linge vibrera d’une
manière excessive.
● Ne pas laver de linge très
taché d’huile végétale ou
de maquillage, etc.
L’huile peut devenir
chaude et déformer le joint
de porte entraînant par la
suite des fuites d’eau.
Tiges d’ancrage
Mesures de sécurité
Usage correct
Joint de porte
Charnière
7
Avant le lavage
Tiroir à lessive (P.12)
Panneau de
commande (P.10)
Tambour
(Cuve de lavage/Essorage)
Porte
Joint de porte
Filtre de vidange (P.31)
Charnière
Languette de déverrouillage
de la porte de secours (P.32)
(Vue arrière du lave-linge)
Arrivée d’eau (P.41)
Tuyau de vidange
(P.40, 41)
Câble d’alimentation/
Fiche d’alimentation*
Tiges d’ancrage
Supports
(P.38)
* La forme de la fiche
d’alimentation varie
selon la région.
Supports réglables
(P.39)
Accessoires
□Coude (P.41)
□Capuchons (2) (P.39)
□Tuyau d’alimentation en eau* (P.40, 41)
*Le tuyau fourni varie selon la région dans laquelle le lave-linge est vendu.
Tuyau
standard
Tuyau avec vanne
d’alimentation en
eau
Contrôle avant utilisation
À la première utilisation ou après un
arrêt prolongé, vérifier les éléments
suivants.
● Contrôler le serrage correct du
tuyau d’alimentation en eau et le
tuyau de vidange. (P.40)
● Le raccordement du tuyau
d’alimentation en eau est correct
lors de l’ouverture du robinet.
● La fiche d’alimentation est
branchée.
■Avant de placer les vêtements
dans le tambour
Pour éviter d’abîmer les vêtements ou
d’endommager le lave-linge, suivre les
consignes ci-dessous.
● Retirer tout corps étranger (pièces de monnaie,
pins, agrafes, clous) des vêtements.
Avant la première utilisation
Il peut y avoir quelques gouttelettes
d’eau ou de la condensation dans le
lave-linge en raison de l’inspection
réalisée en usine avant l’expédition.
Pour rincer les résidus, etc., suivre les
instructions ci-dessous :
- Programme « Coton »
- Réglage par défaut : 40 °C
- Pas de lessive, ni vêtements
Préparation du linge
Préliminaires
Contrôle du lave-linge
● Attacher les lacets des tabliers, etc.
● Vêtements avec tissus gratté : Les retourner.
● Vêtements avec fermetures : Fermer
les fermetures et les retourner.
● Petites pièces, soutiens-gorge à
armatures métalliques, dentelles :
Les placer dans le filet de lavage.
Lire les étiquettes des vêtements, et
trier ces derniers par couleur, type de
tissu et degré de saleté. Ceci permet
de choisir le programme et la
température corrects.
Appliquer du détachant sur les taches.
■Tri des vêtements
● Laver séparément les vêtements
qui ne sont pas grand teint. (jeans,
vêtements sombres, etc.)
● Retirer les cheveux, les poils d’animal,
le sable, etc. avant le lavage.
● Vêtements très sales ou avec des
taches coriaces : Effectuer un
lavage à la main léger au préalable.
8
9
Panneau de commande
Commandes
Écran
Cette illustration présente toutes les indications aux fins d’explication.
8
1. Boutons d’alimentation [Marche]
[Arrêt]
2. Cadran de sélection de
programme
Utiliser ce cadran pour choisir le
programme adapté au linge. (P.18)
3. Écran (P.11)
4. Bouton Départ / Pause [Départ /
Pause]
Pour lancer ou mettre en pause le
programme de lavage.
5. Bouton de température [ r °C]
Pour choisir la température de
l’eau. (P.24)
C (Froid) – 90 (90 °C)
6. Bouton Vitesse d’essorage
[ M t/min]
Pour choisir la vitesse d’essorage.
(P.25)
7. Bouton Temps [ I Temps]
Pour programmer l’heure à laquelle
le programme se terminera. (P.25)
10
8. Boutons de fonctions optionnelles
Utiliser les boutons pour effectuer
un lavage avec une des fonctions
optionnelles ou pour modifier les
réglages de Child Lock (Sécurité
enfants). (P.28)
9
2
● B A : Sécurité enfants
1
Appuyer et maintenir le
« Mode » pendant au moins
cinq secondes pour verrouiller la
porte et autres boutons.
9. Témoin ECONAVI
S’allume ou clignote lors de
l’exécution du programme
« AutoCare ». (P.23)
REMARQUE
● Pour rallumer le lave-linge, appuyer
sur « Arrêt », vérifier que l’écran est
éteint, puis le remettre sous tension.
Pendant environ
3 secondes
Extinction
● Si le bouton « Départ / Pause »
n’est pas appuyé dans les dix
minutes qui suivent la mise sous
tension, le lave-linge s’arrête
automatiquement.
2
5
6 7 8
34
1. Verrouillage
● B : La porte est verrouillée.
● B A: La porte et les boutons
sont tous verrouillés
(Sécurité enfants).
2. Processus
Chaque témoin clignote pour
indiquer le processus actuel, puis
s’éteint une fois le processus
terminé.
N
lavage
K
rinçage
M
essorage
O
vidange
3. s Vapeur
S’allume si un programme utilisant
de la vapeur est sélectionné.
Clignote si le programme
« Repassage Facile » ou
« Rafraîchir » est en cours.
4. Fonctions optionnelles
Les fonctions optionnelles
s’affichent. (P.26, 27)
5. Température
6. Cycles d’essorage
7. Minuterie
8. Temps restant
Cet indicateur indique le temps
approximatif restant avant la fin du
programme.
Affichage d’erreur
Une erreur s’affiche en cas de
dysfonctionnement du lave-linge.
(P.36)
Préliminaires
3 4 5 6 7
1
(par ex. U11)
■Contact
● Les boutons de commande sont
capacitifs (sauf les boutons
d’alimentation). Toucher les
boutons directement avec vos
doigts nus.
● Si une serviette mouillée ou du
détergent touche un bouton de
commande, le lave-linge risque
de ne pas fonctionner
correctement.
11
Lessive
pour savoir la quantité correcte selon le volume de vêtements, le degré de
saleté et la dureté de l’eau.
Lessive, adoucisseur d’eau, eau de Javel, détachant
● Lors de l’utilisation d’un détergent pour cuve, le
placer également dans ce compartiment. (P.30)
Assouplissant, amidon
Ajouté
automatiquement au
linge au dernier rinçage.
● Quantité au-dessous
du repère « MAX »
(95 ml)
Lessive pour prélavage
Lors de l’utilisation de la
fonction « Prélavage » (P.27)
Tiroir à lessive
ATTENTION
Ne pas faire fonctionner ce lavelinge avec le tiroir à lessive retiré.
Ceci pourrait provoquer des fuites
d’eau.
12
Lessive
Adoucisseur d’eau
Utiliser une lessive qui ne mousse pas
trop.
Lors de l’utilisation d’une lessive
destinée à des températures
inférieures à 20 °C (aussi basse que
15 °C), le programme « Eco 20°C »
est conseillé.
● Pour éviter l’accumulation de la
lessive en poudre dans le tiroir à
lessive :
• Essuyer le tiroir à lessive avec un
chiffon.
• Casser les grumeaux de lessive.
Si de la poudre reste dans le tiroir, la
verser directement dans le tambour.
● En cas d’oubli d’ajouter de la lessive
avant le démarrage du lavage :
Sélectionner O avec le « Mode »
(P.26) pour vidanger l’eau, puis
recommencer.
Si la dureté de l’eau est élevée dans votre
région (dureté totale 1,3 mmol/L ou plus), il
est conseillé d’utiliser un adoucisseur
d’eau. L’utilisation d’un adoucisseur d’eau
peut réduire la quantité de lessive requise
et éviter la formation de dépôts de tartre qui
risqueraient d’endommager le lave-linge.
REMARQUE
● Ne pas ajouter de lessive dans le
tiroir à lessive si les instructions
de l’emballage précisent de la
verser directement dans le
tambour.
La lessive peut ne pas être
entraînée librement et peut parfois
rester bloquée dans le tiroir,
entraînant l’eau de déborder du
tiroir.
■Prélavage
● Il faut séparer la lessive pour le
prélavage et le lavage à la main.
● Utiliser la lessive en poudre pour le
lavage à la main. La lessive liquide
est emportée lors du prélavage.
REMARQUE
● Pour plus d’informations sur la dureté de
l’eau, contacter un spécialiste local.
Assouplissant
Pour réduire l’électricité statique.
● Si de
Assouplissant
l’assouplissant
reste dans le
tiroir à lessive
après le
Eau
lavage, le
diluer avec de
l’eau avant de le verser dans le tiroir.
(Ne pas dépasser la quantité maximale)
Assouplissant resté dans le tiroir : Il
est possible de l’essuyer avec un
chiffon mouillé.
Préliminaires
● Ajouter de la lessive, etc. avant d’appuyer sur le bouton « Départ / Pause ».
● Lire les instructions apposées sur l’emballage de la lessive ou autre agent,
Amidon
● S’il est difficile à verser dans le
tiroir à lessive
diluer légèrement l’amidon avec de
l’eau avant de l’ajouter. (Ne pas
dépasser la quantité maximale)
● Après l’utilisation de l’amidon
1 Nettoyer le tiroir à lessive.
(P.30)
2 Exécuter le programme « Rapide 15 min »
(P.19) sans lessive pour faire évacuer tout
résidu d’amidon du tambour.
13
Méthode de base
2
3
1
■Préparation
● Trier le linge et le placer dans le
tambour. (P.9)
● Ajouter de la lessive. (P.12)
1
2
Modifications des
réglages
Utilisation des fonctions
optionnelles
■Pour ouvrir la porte pendant un
REMARQUE
cycle de lavage
● Ne pas coincer de ligne dans la
(La porte est verrouillée pendant un
porte.
cycle de lavage)
Ceci pourrait endommager le joint
de porte.
Appuyer sur « Pause ».
(La porte se déverrouille
un déclic se fait entendre)
● Pendant le cycle d’essorage, le
tambour peut prendre jusqu’à une
minute pour s’arrêter de tourner.
Allumer le lave-linge.
Température (P.24)
Sélectionner un
programme.
(P.18, 19)
Minuterie (P.25)
■Modifications des réglages
3
■Utilisation des fonctions
optionnelles
Démarrer le
programme.
● Évaluation du volume (environ
30 secondes)
(Affichage du
volume)
Certains programmes n’évaluent
pas le volume du linge. (P.18, 19)
● Affichage du temps nécessaire
(recalculé)
(par ex.)
Fin du programme.
(La sonnerie retentit et la porte se
déverrouille.)
REMARQUE
● Les vêtements en couleur peuvent
déteindre, les retirer donc dès que
le programme se termine.
14
Cycles d’essorage (P.25)
Le temps nécessaire s’affiche.
● Ne pas placer un volume de ligne
trop important dans le tambour.
Ceci pourrait entraîner des
vibrations excessives ou
endommager le lave-linge.
Modifications des réglages
Après la sélection d’un programme,
il est possible de modifier les
réglages suivants.
Utilisation des fonctions optionnelles
Après la sélection d’un programme,
il est possible d’ajouter les
fonctions optionnelles suivantes.
Lavage
Lavage
Prélavage (P.27)
Rinçage plus (P.27)
Anti-froissage (P.27)
Rapide/Eco (P.27)
Mode (P.26)
(Sélectionner et exécuter un
processus de lavage,
rinçage et essorage)
REMARQUE
● La plage des réglages modifiables
et les fonctions optionnelles
pouvant être ajoutées varient selon
le programme.
(P.20, 21)
15
Lavage en mode Eco
2
4
Un lavage qui consomme moins
d’électricité et d’eau, mais qui dure
plus longtemps. (P.46)
16
1
■Préparation
● Trier le linge et le placer dans le tambour. (P.9)
● Ajouter de la lessive. (P.12)
1
2
Allumer le lave-linge.
Sélectionner le programme
« Coton ».
3
Programmation pour une
consommation d’électricité plus
faible
Les instructions ci-dessous peuvent être
suivies pour économiser l’électricité
avec les programmes standard. Les
programmes standard sont mentionnés
respectivement comme « Programme
coton 60 °C standard » et « Programme
coton 40 °C standard » dans les normes
1015/2010 et 1061/2010.
Ces programmes conviennent pour
nettoyer des vêtements en coton avec
un degré de saleté normal et sont les
plus efficaces en termes de
consommation d’eau et d’électricité pour
le lavage de vêtement en coton.
• La température réelle de l’eau
peut varier de la température de
cycle indiquée.
3
Appuyer deux fois sur
« Rapide/Eco ».
F s’allume et le mode « Eco » est
programmé.
REMARQUE
● Pour un lavage à 60 °C, appuyer sur
4
Lavage
Lavage
Témoin allumé
« r °C » pour régler sur 60 °C.
Démarrer le programme.
Fin du programme.
La sonnerie retentit et la porte se
déverrouille.
17
Lavage quotidien du coton, du lin
et des mélanges coton.
10 kg
2:10 - 3:40
Synthétique
Lavage doux pour le coton, le lin
et les fibres synthétiques.
5 kg
1:34 - 2:52
Délicat
Lavage doux pour les fibres
synthétiques, la dentelle, etc.
Préserve le linge.
5 kg
1:01 - 1:06
Couette*2
Pour le lavage des grandes pièces
de linge comme les couvertures,
les draps, les rideaux, les jetés de
lit et couvre-lits.
3 kg
1:02
Laine*2
Lavage doux pour les vêtements
en laine et en mélange de laine
lavable à la main et en machine,
évite le rétrécissement.
2 kg
Mix
Charge mixte pour laver divers
types de vêtements comme du
coton, du lin, des fibres
synthétiques.
10 kg
Couleurs
Pour le lavage des pièces de linge
en coton couleur ou en mélange
coton, préserve les couleurs et
évite que le linge déteigne.
5 kg
w AutoCare
Le programme de lavage qui
adapte automatiquement chaque
lavage en utilisant la technologie
de capteurs intelligents.
Offre un soin du linge idéal pour
un résultat parfait et une
consommation d’eau et d’énergie
optimale
- sans réglages manuels.
10 kg
Lavage des mélanges coton et lin
légèrement sales à très faibles
températures.
5 kg
Eco 20°C
REMARQUE
0:40
s
1:36 - 2:16
1:06 - 1:31
1:10 - 4:22*4
1:21 - 1:36
● Le temps nécessaire varie selon la température, la pression de l’eau, la
condition de vidange et le volume de la charge.
18
Utilisation de la vapeur
Économie d’énergie
Type de tissu
Coton
Charge max.
Temps*1
5 kg
0:47 - 0:50
2 kg
0:15
Nettoyage pour réduire avec de la
vapeur les plis des vêtements du
Linge
quotidien.
*2
Quotidien • Pour les vêtements en coton, lin
et mélanges coton
2 kg
1:39
Nettoyage avec de la vapeur pour
décrasser les cols et poignets, et
éviter les plis sur les chemises et
*2
Chemises blouses.
• Pour les chemises et chemisiers
en coton ou mélanges coton
2 kg
1:46
Cycle pour éliminer avec de la
vapeur les allergènes comme les
acariens et le pollen.
• Pour les vêtements au contact
de la peau, tels que les sousvêtements, les draps, les
vêtements pour bébé
5 kg
2:19 - 2:44
Cycle Désodorisant pour éliminer
avec de la vapeur les odeurs des
textiles nettoyés à sec.
*2*3
Rafraîchir
• Pour réduire les odeurs solubles
dans l’eau telles que la fumée de
cigarette
1,5 kg
0:25
Repassage Défroissage avec de la vapeur
des textiles nettoyés à sec ou
Facile*2*3
fraîchement lavés et essorés.
1,5 kg
0:35
Programme
Description
Lavage rapide en 50 min. pour les
Rapide 50 min mélanges coton et lin légèrement
sales.
Rapide 15
min*2
Lavage et vapeur
Temps*1
Antiallergie
Vapeur uniquement
Charge max.
Economie de temps
Description
Programme
Programme pour rafraîchir une
petite quantité de linge
légèrement sale en 15 min.
Lavage
Liste des programmes
*1 Pour la température de l’eau par défaut de chaque programme.
*2 Le volume de la charge n’est pas estimée après avoir appuyé sur le bouton
« Départ / Pause ». Le cycle de lavage commence immédiatement.
*3 Ce n’est pas un programme de lavage, donc la saleté n’est pas nettoyée.
*4 La durée nécessaire (3:15) affichée après le début du cycle peut être réduite
ou prolongée selon le résultat de la détection par les capteurs.
19
Détails des programmes
Utilisation de la vapeur x Economie de temps Économie d’énergie
Type de tissu
Programme
Température
Cycles
Cycles de
rinçage d’essorage
Options disponibles
(P.26, 27)
Température*1
Cycles
d’essorage
Mode
Rapide/
Eco
Antifroissage
Rinçage
plus
✓
✓
-
-
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
-
✓
✓
✓
✓
Prélavage
Coton
40 °C
3*3
1400
Froid - 90 °C
500 - 1400
Synthétique
40 °C
3*3
1200
Froid - 60 °C*2
500 - 1200
Délicat
40 °C
2
800
Froid - 40 °C*2
500 - 800
Couette
30 °C
2
800
Froid - 40 °C*2
500 - 800
Laine
30 °C
3
500
Froid - 40 °C*2
500
Mix
40 °C
2
1400
Froid - 40 °C*2
500 - 1400
Couleurs
40 °C
2
1200
Froid - 40 °C*2
500 - 1400
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Auto
(30 - 43 °C)
Auto
(2 - 3)
Auto
(1400)
-
-
-
-
-
-
-
Eco 20°C
20 °C
2
1400
Froid, 20 °C
500 - 1400
✓
-
✓
✓
✓
Rapide 50 min
40 °C
2
1200
Froid - 60 °C*2
500 - 1400
✓
-
✓
✓
✓
Rapide 15 min
30 °C
1
800
Froid - 30 °C*2
500 - 800
-
-
-
-
-
Linge Quotidien
40 °C
2
1200
Froid - 90 °C*2
500 - 1200
-
-
Chemises
40 °C
2
500
Froid - 60 °C*2
500 - 800
-
✓
✓
Anti-allergie
60 °C
3
1200
60 °C
500 - 1200
-
-
-
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Rafraîchir
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Repassage Facile
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
w AutoCare
*1 : Froid: C s’allume
*2 : Impossible de régler sur 20 °C
20
Plage des modifications
de réglage (P.24, 25)
Réglage automatique
-
-
-
✓
✓
Lavage
Réglages
*3 : Si la fonction « Rapide/Eco » est sélectionnée, la machine réduira
automatiquement le nombre de cycles de rinçage (deux cycles au lieu de trois).
21
« Laine » et « Délicat »
■Lavage
● Placer les vêtements à plat les uns
sur les autres dans le tambour.
● Pour les vêtements en coton, utiliser
une lessive liquide douce.
● Pour rincer entièrement, utiliser la
fonction « Rinçage plus ». (P.27)
« Couette »
■Vêtements lavables
● Observer les instructions apposées
●
■Séchage
● Disposer les vêtements en laine ou
●
●
nylon à plat.
Pendre les vêtements blancs ou de
couleurs claires à l’ombre. (hors de
la lumière directe du soleil)
Utiliser des cintres
pour les chemises,
chemisiers et
pantalons.
sur les étiquettes de lavage.
• Couettes
• Couvertures
• Couvre-lits
• Draps
• Housses
Taille maximale
2,00 x 2,20 m
REMARQUE
● Ne laver qu’une seule pièce à la fois.
● Ne pas laver des vêtements en laine, soie
●
●
ou fausses fourrures de haute laine.
Ne pas laver des couvertures
chauffantes.
Ne pas utiliser un filet de lavage. (Il
empêche la rotation du tambour.)
■Placement des couvertures dans
le tambour
■Si les vêtements rétrécissent au
lavage
1 Étirer le vêtement à sa taille
d’origine sur une planche à
repasser.
2 Utiliser des
épingles pour
maintenir la
taille et la forme.
3 Le repasser
avec beaucoup
de vapeur puis
le laisser
sécher.
s Utilisation de la vapeur
Le programme qui adapte automatiquement
chaque lavage en utilisant la technologie
ECONAVI. Offre un soin du linge idéal pour un
résultat parfait et une consommation d’eau et
d’énergie optimale, détectant le type de lavage,
le degré de saleté et le type de lessive.
■Pour de meilleurs résultats
● Laver une charge moins importante.
● Retirer les vêtements dès la fin du
programme et les faire sécher sur
des cintres.
■Vêtements lavables
Les vêtements quotidiens en coton et
en fibres synthétiques sont destinés à
être lavés à 30 °C ou 40 °C.
Pour le linge cité ci-dessous, nous
conseillons nos programmes spéciaux :
■Lavage et vapeur
(programmes « Linge Quotidien »,
« Chemises » et « Anti-allergie »)
● À l’utilisation d’un sèche-linge, le
régler sur le programme
« Repassage » ou « Repassage
léger ».
Types de tissu /
articles
Laine
Soie
Chemises
Couleurs
Couette
Délicat
Fibres synthétiques,
satin, dentelles, avec
motifs imprimés,
avec ornements, etc.
Programme
conseillé
Laine
Laine
Chemises
Couleurs
Couette
Délicat
■Témoin ECONAVI
S’allume lors de l’exécution du
programme « AutoCare ». Le témoin
vert s’allume pendant la détection par
les capteurs ECONAVI.
■Vapeur uniquement
(programmes « Rafraîchir » et
« Repassage Facile »)
● Ne pas utiliser de vêtements
délicats en laine ou soie.
● Ne pas utiliser de lessive ou
d’adoucissant.
● Si utilisé sur des vêtements secs,
ces derniers seront légèrement
humides à la fin du programme.
REMARQUE
● Si l’intérieur du tambour est chaud,
REMARQUE
Les deux extrémités de la couverture doivent
être dirigées vers l’intérieur du tambour.
REMARQUE
● Ne pas rouler les couvertures ou les couvrelits en boule, ni les plier de façon aléatoire.
Ceci pourrait entraîner des vibrations
excessives et endommager le linge
ou le lave-linge.
22
« AutoCare »
■ Résultat de la détection des capteurs
ECONAVI
● La température de l’eau peut être
réglée ; une température de lavage
plus basse est sélectionnée pour le
linge légèrement sale, ou une
température de lavage plus élevée
pour le linge très sale (30 - 43 °C).
● L’indicateur de durée restante peut
varier en fonction de la détection
pendant le lavage.
Lavage
Conseils pour chaque programme
●
la porte ne s’ouvrira pas.
Après une utilisation continue du
programme « Rafraîchir », patienter
que la température à l’intérieur du
tambour baisse.
Pour ouvrir la porte rapidement, se
reporter à « Pour ouvrir
immédiatement la porte ». (P.33)
23
Modification des réglages de programme
Après la sélection d’un programme, il
est possible de réinitialiser la
température et l’heure de la fin de
programme.
■Préparation
● Trier le linge et le placer dans le
tambour. (P.9)
● Ajouter de la lessive. (P.12)
2
3
4
Modification de la vitesse d’essorage
Réglage de l’heure de la fin de programme
r °C
M t/min
I Temps
La température de lavage peut être
modifiée selon le type de linge ou le
degré de saleté.
Modifier la vitesse d’essorage pour
sécher plus le linge ou pour réduire la
formation de plis.
Il est possible de régler l’heure de la fin
du programme.
3
3
3
Appuyer sur ce
bouton.
Appuyer sur ce
bouton.
Allumer le lave-linge.
Sélectionner un
programme.
(P.18, 19)
Modifier les réglages du
programme.
● La plage de réglages varie
selon le programme.
(P.20, 21)
Démarrer le
programme.
Le degré de température affiché
change à chaque appui.
La vitesse d’essorage affichée
change à chaque appui.
■Plage de réglages
C (Froid) - 90 °C (neuf niveaux)
■Plage de réglages
500 - 1400 r/min (cinq niveaux)
■Guide de réglage
● Température plus élevée :
Vêtements blancs, en coton et
très sales
● Température plus basse :
Vêtements en couleurs, qui
rétrécissent facilement ou
légèrement sales
■Guide de réglage
● Vitesse plus élevée :
Pour sécher plus le linge
● Vitesse plus basse :
Pour réduire la formation de
plis
L’heure affichée change à
chaque appui.
Si l’utilisateur appuie
constamment sur « I Temps »,
l’heure change continuellement.
■Plage de réglages
Jusqu’à 24 heures (par pas d’une
heure)
■Pour vérifier une heure prédéfinie
Appuyer sur ce bouton.
REMARQUE
● On peut modifier la vitesse
d’essorage après le lancement du
programme et jusqu’à la fin du
lavage. Interrompre le programme
et effectuer les étapes 3 et 4.
■Pour annuler les réglages
Éteindre le lave-linge.
(Tous les réglages sont
annulés)
REMARQUE
● Ne pas utiliser de lessive qui ne se
●
24
Appuyer sur ce
bouton.
Fonctions optionnelles
1
Modification de la température
dissout pas facilement car elle
pourrait se coller avant le lavage et
ne pas tomber dans le tambour.
Il n’est pas possible de régler une
heure de fin pour le programme
« Laine ».
25
Lavage avec les fonctions optionnelles
■Préparation
● Trier le linge et le placer dans le
tambour. (P.9)
● Ajouter de la lessive. (P.12)
1
2
3
4
Allumer le lave-linge.
Sélection et exécution de processus
Économie d’énergie et de temps
Réduction des plis
t Mode
L Rapide / F Eco
E Anti-froissage
Il est possible de sélectionner et
d’exécuter une combinaison de
processus de lavage, de rinçage et
d’essorage.
3
Sélectionner un
programme.
(P.18, 19)
Ajouter la fonction
optionnelle.
● Les options disponibles
varient selon le programme.
(P.20, 21)
● Une alarme retentit si l’option
sélectionnée n’est pas
disponible.
Démarrer le
programme.
Appuyer sur ce
bouton.
À sélectionner pour laver rapidement
ou économiser l’énergie.
Une vitesse d’essorage inférieure ou
égale à 800 r/mn réduit la formation de
plis et facilite le repassage.
3
3
Rince
M*1
Essore
N K*2
Lave et rince
K M*1
Rince et essore
O
Vidange
NKM
Comme programmé
L Rapide
Le temps de lavage est
réduit. Convient pour le
linge légèrement sale.
F Eco
Un lavage qui consomme
moins d’électricité et
d’eau, mais qui dure plus
longtemps.
Extinction
*1 Vidange d’abord en présence d’eau
dans le tambour.
*2 L’eau du rinçage reste.
Comme programmé
Rinçage minutieux
G Rinçage plus
Pour éviter que de la lessive reste sur
le linge, il est possible d’ajouter un
processus de rinçage.
3
Appuyer sur ce
bouton.
G s’allume (activé) ou s’éteint à
chaque appui.
REMARQUE
● On peut modifier le réglage « Rinçage
plus » après le lancement du programme
et jusqu’à la fin du lavage. Interrompre le
programme et effectuer les étapes 3 et 4.
26
Appuyer sur ce
bouton.
E s’allume (activé) ou s’éteint à
chaque appui.
L’indicateur affiché change à
chaque appui.
L’indicateur affiché change à
chaque appui.
K*1*2
Appuyer sur ce
bouton.
REMARQUE
● On peut modifier le réglage « Anti-
●
froissage » après le lancement du
programme et jusqu’à la fin du
lavage. Interrompre le programme
et effectuer les étapes 3 et 4.
À la fin du programme, le tambour
tourne par intermittence pour démêler le
linge jusqu’à 30 minutes jusqu’à ce que
la porte soit ouverte. Si le lave-linge a
détecté une mauvaise répartition de la
charge pendant le dernier cycle
d’essorage, cette opération risque de ne
pas s’effectuer car le lave-linge réduit
automatiquement la vitesse d’essorage.
Fonctions optionnelles
Il est possible d’associer des
fonctions optionnelles à chaque
programme.
Prélavage
J Prélavage
Il est possible de laver deux fois le
linge en ajoutant l’option de prélavage.
Cette option convient particulièrement
pour le linge très sale.
3
Appuyer sur ce
bouton.
J s’allume (activé) ou s’éteint à
chaque appui.
27
Réglage de la sécurité enfants
Sonnerie
Sécurité enfants
Il est possible d’éteindre la sonnerie
qui retentit à la fin d’un programme.
1
Allumer le lave-linge.
2
Appuyer en même temps
pendant environ
cinq secondes.
Le réglage de sonnerie est
annulé après un bip.
■Pour activer
Refaire la même opération que pour
l’annulation. Le réglage de sonnerie
est activé après deux bips.
Il est possible de verrouiller la porte
pour empêcher les enfants de l’ouvrir.
Cette option verrouille également les
boutons de commande.
1
Allumer le lave-linge.
2
Appuyer pendant au
moins cinq secondes.
(B A s’allume.)
■Pour désactiver
Appuyer pendant au
moins cinq secondes.
(B A disparaît.)
Filtre d’alimentation en eau
Nettoyer le filtre si l’alimentation en
eau ne se fait pas correctement.
Filtre d’alimentation
en eau
1 Fermer le robinet.
2 Mettre le lave-linge sous tension et
lancer le programme « Coton »
sans lessive ni linge dans le
tambour. (P.17)
3 Après une minute, mettre le lavelinge hors tension.
L’eau a été complètement évacuée
du tuyau d’alimentation en eau.
4 Débrancher le tuyau d’alimentation
en eau et nettoyer le filtre
d’alimentation en eau.
Si le tuyau d’alimentation en eau est gelé
1 Enrouler des serviettes chaudes
autour des raccords du tuyau
d’alimentation en eau.
Raccords
Tuyau d’alimentation en eau
2 Ajouter deux à trois litres d’eau
chaude (environ 50 °C) dans le
tambour.
REMARQUE
● Ignorer les bips et continuer
d’appuyer sur « Mode » jusqu’à sur
que le mode Child Lock (Sécurité
enfants) soit déactivé.
Fonctions optionnelles
Annulation de la sonnerie
Entretien
Entretien
Modification des réglages du lave-linge
Brosse, etc.
Filtre d’alimentation
en eau
■Si le tuyau est raccordé à une
vanne d’alimentation en eau
Débrancher également le tuyau du
robinet et nettoyer aussi cette extrémité
du filtre d’alimentation en eau.
Tuyau avec vanne
d’alimentation en eau
3 Sélectionner D dans « Mode »
(P.26), et lancer le cycle de lavage.
REMARQUE
● Si le lave-linge est livré par temps
de gel, le laisser reposer à
température ambiante pendant 24
heures avant de l’utiliser. Ceci
permet de garantir que le tuyau
d’alimentation en eau ne sera pas
obstrué par de la glace.
Filtre
28
29
Entretien (suite)
Lave-linge
Nettoyer le lave-linge avec un chiffon
doux pour retirer l’eau ou la saleté.
REMARQUE
● Ne pas projeter de l’eau sur le lavelinge.
Joint de porte
Tambour
Hublot
Filtre de
vidange
Cache du filtre de vidange
Tiroir à lessive
Laver le tiroir à lessive avec de l’eau.
Les résidus de lessive peuvent
développer de la moisissure.
1 Sortir le tiroir à lessive.
■Joint de porte et hublot
Essuyer tout corps étranger ou
peluche.
Filtre de vidange
Retirer les peluches du filtre de
vidange une fois par mois. Le filtre
peut être encombré par une
accumulation de peluches.
4 Desserrer le filtre de vidange
lentement pour ne pas faire évacuer
trop d’eau en une seule fois.
1 Mettre le lave-linge hors tension et
le débrancher.
2 Ouvrir le cache du filtre de vidange
à l’aide d’un tournevis plat, puis le
retirer.
Filtre de vidange
■Lave-linge
Nettoyer le lave-linge à l’aide d’un
chiffon et d’un détergent ménager
doux.
5 Retirer le filtre de vidange.
Tambour
Une fois par mois, lancer le
programme « Coton » à 60 °C à vide.
Cette action réduira le développement
de bactéries et évitera de dégager des
odeurs.
Entretien
Fiche
Robinet
d’alimentation
Tiroir à lessive
Cache du filtre de
vidange
3 Prendre un entonnoir et placer un
récipient pour récupérer l’eau.
REMARQUE
● En cas d’utilisation d’un détergent
2 Retirer le cache du compartiment de
l’adoucissant.
●
pour cuve ou d’eau de Javel, en
verser environ 30 ml dans le
compartiment à lessive du tiroir à
lessive. (P.12)
Si un produit de détartrage est
utilisé, suivre les consignes du
fabricant.
Entonnoir
6 Retirer toutes les peluches et saletés.
7 Remettre le filtre de vidange en place et
le serrer à fond. (deux rotations)
Récipient
ATTENTION
30
3 Laver le tiroir à lessive avec de l’eau.
4 Remettre le cache du compartiment
de l’adoucissant et le tiroir à lessive
en place.
Ne pas retirer le filtre de vidange en
cas de présence d’eau dans le
tambour, comme pendant un cycle
de lavage. Dans le cas contraire, le
volume d’eau sera trop important
(possiblement de l’eau chaude).
8 Remettre le cache du filtre de
vidange en place.
31
1 Mettre le lave-linge hors tension et
ouvrir le cache du filtre de vidange.
(P.31)
2 En présence d’eau dans le tambour,
vidanger l’eau en retirant le filtre de
vidange. (P.31)
3 Tirer la languette de déverrouillage
de secours de la porte.
La porte se déverrouille et elle peut
être ouverte.
Problème
ATTENTION
● Risque de brûlures pendant le
●
●
fonctionnement à hautes
températures.
- Attendre que la température
baisse.
L’utilisateur peut se blesser s’il
met une main dans le tambour
alors que ce dernier tourne.
- Attendre que le tambour
s’arrête.
L’ouverture de la porte lorsque
de l’eau est visible à travers le
hublot de la porte peut causer
l’eau de se répandre.
- Vidanger l’eau en retirant le
filtre de vidange. (P.31)
Les boutons ne
fonctionnent pas.
Lave-linge
Lorsque la porte reste verrouillée à
cause d’une coupure de courant, ou si
une erreur commençant par « H »
s’affiche, la porte peut être ouverte en
suivant les instructions ci-dessous.
Dépannage
Lavage
Languette de déverrouillage de
secours de la porte
32
Cause et solutions
- Pendant un cycle de lavage, les réglages de programme
ne peuvent pas être modifiés. Seuls les réglages
« Rinçage plus » et « Anti-froissage » peuvent l’être
lorsqu’un cycle de lavage est interrompu.
- Le programme Child Lock (B A) (Sécurité enfants)
peut être activé. (P.28)
- La porte est verrouillée pendant un cycle de lavage. (P.14)
- Le programme Child Lock (B A) (Sécurité enfants)
peut être activé. (P.28)
- La température de l’eau dans le tambour est peut-être
trop élevée.
- Le niveau de l’eau peut être trop élevé.
La porte ne s’ouvre ■Pour ouvrir immédiatement la porte
pas.
(1) Mettre le lave-linge hors tension puis sous tension. (P.10)
(2) Sélectionner le programme « Coton ».
(3) Sélectionner D dans « Mode » (P.26), et lancer le
cycle de lavage.
- Si le lave-linge est mis hors tension ou en cas de coupure de
courant pendant que la porte est verrouillée, elle restera
verrouillée jusqu’à ce que l’alimentation soit rétablie.
Odeur inhabituelle
- Les pièces en caoutchouc peuvent émettre une odeur
lors des premières utilisations du lave-linge, mais celleci disparaîtra avec le temps.
- Il est possible de laver le tambour en lançant le
programme 60 °C. (P.30)
L’eau n’entre pas
dans le lave-linge.
- Le robinet d’eau est peut-être fermé.
- L’alimentation en eau est peut-être interrompue.
- Le tuyau d’alimentation en eau est peut-être gelé. (P.29)
- Le filtre d’alimentation en eau est peut-être bouché. (P.29)
L’eau s’accumule
pendant le lavage.
- Ceci est normal. L’ajout d’eau se fait automatiquement
si le niveau de l’eau a diminué.
De l’eau est
vidangée pendant
le lavage.
- L’évacuation et le remplissage de l’eau s’effectuent
fréquemment de façon à éliminer l’excès de mousse.
Cette fonction est appelée détection de mousse.
- Même si l’eau est directement alimentée dans le tambour,
l’eau peut être vidangée sans que son niveau augmente.
L’alimentation en
eau s’arrête et l’eau
est vidangée.
- L’alimentation en eau s’arrête automatiquement si le
volume d’eau dans le tambour atteint un certain niveau,
et une partie de l’eau risque d’être vidangée. Cette
fonction est appelée détection de trop-plein.
Dépannage
Ouverture de la porte en cas d’urgence
33
Dépannage (suite)
- Avant le rinçage, le lave-linge effectue un essorage pour
évacuer l’eau restante. Le remplissage d’eau s’effectue
ensuite.
Le rinçage
commence avant la
fin de l’essorage.
- Si le lave-linge a détecté une mauvaise répartition de la charge, il
lancera le rinçage automatiquement pour corriger le déséquilibre.
- En cas d’excès de mousse après le lavage, l’eau sera
évacuée et le lave-linge se remplira à nouveau pour
l’éliminer. Cette fonction est appelée détection de mousse.
Le linge n’est pas essoré
correctement. Il est
toujours humide après le
cycle d’essorage.
- Ceci est normal. Lorsque le lave-linge a détecté une
mauvaise répartition de la charge pendant le dernier
cycle d’essorage, il réduit automatiquement la vitesse
d’essorage.
Il reste de la mousse
et de l’eau sur la
porte ou son joint.
- De la mousse et de l’eau peuvent rester selon l’état du
linge et la quantité de lessive utilisée. Essuyer la
mousse ou l’eau avant de retirer le linge.
Le linge se plaque
contre le tambour.
- Si la fonction « Eco » ou « Rapide » est utilisée avec une
charge importante, le linge peut se plaquer contre le tambour.
La durée restante
affichée change.
- La durée restante est constamment estimée et corrigée.
- La durée restante augmentera si un rinçage et un essorage
supplémentaires sont requis ou si le lave-linge détecte une
mauvaise répartition de la charge et essaie de la corriger.
- La durée restante peut être allongée ou raccourcie avec
le programme « AutoCare ».
Lessive et mousse
- La quantité de mousse varie selon la température, du
niveau et de la dureté de l’eau.
Les instructions ci-dessous permettent de
réduire la quantité de mousse
Il n’y a pas assez ou
trop de mousse.
- La lessive en poudre a peut-être été introduite
directement dans le tambour.
→Il faut la mettre dans le tiroir à lessive prévu à cet effet. (P.12)
- Il n’y a peut-être pas suffisamment de lessive.
- Le linge est très sale.
- La charge est trop importante.
Bruit
Pendant l’essorage, - Ceci est normal. Le lave-linge a détecté une mauvaise
le tambour s’arrête
répartition de la charge et essaie de la corriger.
- Le linge est trop léger.
puis tourne
→Essayer d’ajouter une ou deux serviettes de bain.
plusieurs fois.
Cause et solutions
L’assouplissant
déborde.
- Le repère « MAX » est peut-être dépassé dans le tiroir à
lessive. (P.12)
- Une fermeture trop brutale du tiroir à lessive a peut-être
causé le débordement du liquide.
Il reste des résidus
de lessive en
poudre à la fin du
lavage.
- La lessive en poudre a peut-être été introduite
directement dans le tambour.
→Il faut la mettre dans le tiroir à lessive prévu à cet effet.
(P.12)
Il y a une vibration
ou un bruit
inhabituel.
- Il y a peut-être des objets métalliques dans le tambour.
- Les tiges d’ancrage n’ont peut-être pas été enlevées.
(P.38)
- Le lave-linge se trouve peut-être sur une surface
inclinée ou instable.
Si aucun des points ci-dessus n’est à l’origine du
problème, contacter le centre de service clientèle le plus
proche.
Il y a un bruit lors de
la vidange de l’eau.
- Ceci est normal. Il s’agit du bruit émis par le
fonctionnement de la pompe de vidange.
Une coupure de
courant se produit
- Lorsque le courant est rétabli, redémarrer le programme
pendant que le lave- du lave-linge.
linge est en marche.
Un disjoncteur
coupe le courant.
- Il faut trouver et corriger la cause du déclenchement du
disjoncteur. Réenclencher le disjoncteur et redémarrer
le programme du lave-linge.
L’alimentation en
eau est coupée.
- Lorsque l’eau revient, elle peut être décolorée au début.
→Débrancher le tuyau d’alimentation en eau, faire
couler l’eau du robinet jusqu’à ce que l’eau redevienne
normale puis rebrancher le tuyau d’alimentation en
eau. (P.41)
L’affichage n’est
pas clair.
- Le lave-linge se trouve peut-être dans un endroit
lumineux ou ensoleillé.
Dépannage
L’eau n’entre pas dans
le tambour pendant le
cycle de rinçage.
Problème
Lessive et mousse
Cause et solutions
Autres
Durée
Rinçage/Essorage
Problème
Les instructions ci-dessous permettent
d’augmenter la quantité de mousse
- Il y a peut-être trop de lessive.
34
35
La porte est
ouverte
Remplis. eau
impossible
Action
Vérifier que la porte est correctement fermée.
Fermer bien la porte et appuyer sur la touche Départ.
Action
Causes possibles d’erreur:
- le robinet est fermé.
- la canalisation ou le tuyau d’eau est gelé(e).
- l’alimentation en eau est coupée.
- le filtre de l’alimentation en eau est bouché. (P.29)
Après avoir réglé le problème, ouvrez la porte puis refermez-la.
Ensuite, appuyez sur le bouton « Départ » afin de redémarrer la
machine.
Si la marque rouge apparaît sur le tuyau équipé d’une vanne
d’alimentation en eau, l’alimentation en eau a été arrêtée.
Il convient de le remplacer par un tuyau neuf.
Tuyau avec vanne d’alimentation en eau (n° AXW-598865)
Affichage d’une erreur commençant par « H ».
Action
Solution:
Appuyez sur la touche Arrêt. Si le témoin reste affiché, ou si le
message d’erreur réapparaît lorsque vous appuyez sur la touche
Marche, débranchez l’appareil et contactez votre centre
d’assistance à la clientèle.
pas réalisés conformément à cette méthode d’installation, Panasonic ne
pourra pas être tenu responsable de tout incident ou dommage causé.
■Emplacements à éviter pour le lave-linge
- Emplacement exposé au rayonnement
- Un emplacement humide ou exposé
direct du soleil (risque de
à la pluie, etc. (risque d’électrocution
dysfonctionnement ou de déformation)
ou d’incendie)
- Surfaces inégales ou instables
ATTENTION
(risque de vibrations ou de bruit)
Ne pas installer le lave-linge dans un
endroit dans lequel les températures
peuvent descendre au-dessous de zéro.
■Dimensions du lave-linge
(c)
(d)
(a)
(b)
(i)
(e)
(f)
(g)
(h)
■Préparation de l’installation
(a)
(b)
(c)
(e)
36
(a) : 582 mm
(b) : 596 mm
(c) : 183 mm
(d) : 840 mm
(e) : 34 mm
(f) : 499 mm
(g) : 593 mm
(h) : 635 mm
(i) : 1103 mm
Personne du SAV uniquement
● S’adresser à la personne du SAV pour effectuer l’installation. Ne pas installer tout seul.
● Si l’installation, l’essai de fonctionnement et l’inspection du lave-linge ne sont
Dépannage
Vidange
impossible
Action
Vérifiez si le tuyau de vidange présente l’un des problèmes
suivants:
- il est bouché,
- son extrémité est immergée d’eau,
- il mesure plus de 3 m de long,
- l’eau est gelée.
Nettoyez le filtre de vidange s’il est bouché. (P.31)
Après avoir réglé le problème, ouvrez la porte puis refermez-la.
Ensuite, appuyez sur le bouton « Départ » afin de redémarrer la
machine.
Choix de l’emplacement idéal
Installation
Affichage d’erreur
(d)
- Installer le lave-linge de telle manière
que la prise et la fiche d’alimentation
sont faciles d’accès.
- S’assurer qu’il y a suffisamment
d’espace autour du lave-linge.
(a) : 3 mm ou plus au-dessus
(b) : 3 mm ou plus en dessous
(c) : 2 mm ou plus sur le côté gauche
(d) : 2 mm ou plus sur le côté droit
(e) : 60 cm ou plus
37
Retrait des tiges d’ancrage
Tambour
4 Retirer la tige d’ancrage.
La tige s’arrête deux fois pendant
son retrait.
Tire la tige tout en la tournant.
■Retrait
Préparer une clé nº 17. (vendue
séparément)
Tiges d’ancrage (2)
1 Retirer les deux vis.
Tiges d’ancrage
(4)
(1)
(Vue arrière du lave-linge)
(2)
(3)
4 supports réglables
REMARQUE
● Faire fonctionner le lave-linge avec
●
●
38
les tiges d’ancrage causera des
vibrations excessives. Elles doivent
être retirées avant d’utiliser le lavelinge.
Conserver les tiges d’ancrage et les
supports. Ils seront nécessaires
pour transporter le lave-linge.
Si le lave-linge doit être déplacé de
nouveau, les tiges d’ancrage et les
supports doivent être installés sur le
lave-linge. Fixer les tiges d’ancrage
en suivant les instructions inverses
de leur retrait. En cas de difficulté à
positionner les tiges d’ancrage,
suivre les instructions ci-dessous :
- Insérer la tige d’ancrage tout en la
tournant.
- Insérer et positionner deux tiges
d’ancrage en parallèle
simultanément.
- Insérer la tige d’ancrage tout en
déplaçant légèrement le tambour.
7
2 Retirer le support.
3 Régler le support dans la rainure de
la tige d’ancrage et tourner de 90 °.
5 Fixer le capuchon dans l’orifice. Si
les capuchons ne sont pas installés,
des corps étrangers risquent de
pénétrer dans le lave-linge et de
causer un dysfonctionnement.
Contre-écrou
1
2
3
Supports réglables
1 Dévisser le contre-écrou à l’aide de
la clé.
2 Tourner le support réglable pour
ajuster la hauteur.
3 Visser le contre-écrou. (Un niveau à
bulle est utile pour vérifier que le
lave-linge est bien à niveau.)
Installation
Quatre tiges d’ancrage maintiennent
l’intérieur du lave-linge en place
pendant son transport.
Mise à niveau du lave-linge
Personne du SAV uniquement
Déplacement et installation
REMARQUE
● Vérifier que tous les contre-écrous
sont bien serrés et que les supports
sont toujours boulonnés au lavelinge.
Dans le cas contraire, le lave-linge
tremblera et se déplacera.
39
■Longueurs maximales de tuyaux et du câble d’alimentation
Raccords sur le côté droit
145 cm
95 cm
Tuyau d’alimentation
en eau
Évier
Tuyau de
vidange
85 cm
Hauteur du tuyau de
vidange (max. 100 cm)
Tuyau d’alimentation en eau
■ Débit et pression d’eau
● Pression d’eau : 0,03 - 1,0 MPa
Si la pression d’eau est supérieure,
il faut installer un détendeur de
pression.
● Eau du robinet : 5 l/mn ou plus
■Raccordement du tuyau
d’alimentation en eau
Fixer le tuyau de vidange avec un
coude de manière à ce qu’il ne
puisse pas sortir du lavabo pendant
la vidange.
ou couper le tuyau.
● Serrer l’écrou à fond.
1 Fixer l’une des extrémités du tuyau
à l’arrivée d’eau du lave-linge et
serrer le raccord à la main.
(Vue arrière du lave-linge)
Arrivée d’eau
Tuyau d’alimentation
en eau
2 Fixer l’autre extrémité du tuyau au
robinet et serrer de la même façon.
Coude
(fourni)
■Vidange vers un tuyau
d’évacuation
Tuyau d’évacuation
140 cm
min.
10 mm
Évier
Hauteur du tuyau de
vidange (max. 100 cm)
ATTENTION
7
● Ne PAS tordre, écraser, modifier
Raccords sur le côté gauche
Tuyau d’alimentation
en eau
■Vidange dans un évier ou un
lavabo
ATTENTION
Orifice de vidange
95 cm
Tuyau de vidange
Installation
Raccorder correctement les tuyaux pour éviter les fuites d’eau.
Personne du SAV uniquement
Raccordement des tuyaux
Tuyau de
vidange
40 cm
■ Vidange vers un orifice de vidange
3/4"
Tuyau avec vanne
d’alimentation en eau
Tuyau
standard
REMARQUE
Orifice de vidange
40
3 Ouvrir lentement le robinet et
s’assurer qu’il n’y a pas de fuites.
● Ne PAS tordre, sortir ou plier le
tuyau de vidange.
● Ne pas immerger l’extrémité du
tuyau.
41
Liste de contrôle du lave-linge
● Les deux tiges ont-elles été retirées
et les capuchons ont-ils été fixés
correctement ? (P.38, 39)
Tiges d’ancrage (2)
7
Fiche d’alimentation □
● Le courant nominal de la prise
domestique réservée au lave-linge estil de 220 - 240 V CA ? (voir verso)
Tuyau d’alimentation en eau
Fiche d’alimentation
6
1
2
3
Tuyau de vidange
Supports réglables (4)
Ne pas retirer l’attache du tuyau de vidange
de la partie supérieure gauche.
Supports réglables □
● Sont-ils stables et solidement
●
vissés sur le lave-linge ? (P.39)
Le lave-linge est-il de niveau ?
(P.39)
Emplacement d’installation □
● Le lave-linge est-il installé sur
●
42
une surface plane et stable ?
Fonctionne-t-il sans vibrer ?
(P.39)
● Le tuyau d’alimentation en eau
est-il correctement raccordé ? Y
a-t-il des fuites ? (P.41)
4
Ouvrir le robinet.
Fermer la porte sans mettre de
vêtements dans le tambour.
Sélectionner le programme
« Rapide 50 min ».
5
Sélectionner M.
6
Démarrer le programme.
8
● Le tuyau de vidange est-il
correctement raccordé ?
L’évacuation est-elle normale ?
(P.41)
raccords de tuyau pour détecter
d’éventuelles fuites. (P.40)
Bruit anormal □
● S’assurer que le lave-linge est
de niveau. (P.39)
Sélectionner
Affichage d’erreur □
.
Appuyer pendant
environ
cinq secondes.
s’affiche.
Tuyau de vidange □
Fuites d’eau □
● Vérifier le lave-linge et les
Mettre le lave-lingehors
puis sous tension.
9
10
7 3, 7
Mettre le lave-linge sous
tension.
4
7
Tuyau d’alimentation en eau □
8 5 10 9
Appuyer sur ce bouton.
s’affiche pour démarrer l’essai
de fonctionnement.
s’affiche.
Installation
Tiges d’ancrage 
Essai de fonctionnement
Personne du SAV uniquement
Vérification après l’installation
Vidange impossible (P.36)
●
Remplis. eau impossible
(P.36)
Après correction d’une erreur,
ouvrir et refermer la porte et
appuyer sur « Départ / Pause »
pour reprendre l’essai de
fonctionnement.
Le cycle se termine après environ
trois minutes.
43
Protection de l’environnement
L’emballage utilisé pour protéger le lavelinge des dommages pendant le transport
est entièrement recyclable. Pour plus
d’informations sur le recyclage, contacter
les autorités locales compétentes.
L’élimination des
équipements usagés
Applicable uniquement dans
les pays membres de l’Union
européenne et les pays
disposant de systèmes de
recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur
son emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que appareils
électriques et électroniques usagés,
doivent être séparées des ordures
ménagères.
Afin de permettre le traitement, la
valorisation et le recyclage adéquats
des appareils usagés, veuillez les
porter à l’un des points de collecte
prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la
réglementation en vigueur, vous contribuez
à éviter le gaspillage de ressources
précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement. Pour de plus
amples renseignements sur la collecte et le
recyclage, veuillez vous renseigner auprès
des collectivités locales.
44
Le non-respect de la réglementation
relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peine d’amende.
Lessive recommandée selon la
réglementation (UE) n° 1015/
2010
Sélectionner une lessive appropriée
pour obtenir de meilleurs résultats.
- Lessive standard pour vêtements
blancs résistant à la chaleur
(Froid - 90 °C)
Programme : « Coton », « Linge
Quotidien », « Rapide 50 min » ou
« AutoCare »
- Lessive pour les couleurs sans
eau de Javel ou éclaircissant
optique pour les vêtements
couleur (Froid - 40 °C)
Programme : « Couleurs », « Mix »
ou « AutoCare »
- Lessive pour vêtements délicats
sans éclaircissant optique pour
tissus fins et délicats (Froid - 40 °C)
Programme : « Délicat »
- Lessive pour les vêtements en
laine
(Froid - 40 °C)
Programme : « Laine »
● La plage de températures
disponible varie selon le
programme. (P.20)
Autres
Élimination de l’emballage
Utilisation d’un sèche-linge
Pour économiser de l’énergie,
sélectionner la vitesse d’essorage
adéquate conformément aux
instructions fournies avec le sèchelinge.
45
Programme
Coton
Température
Fonction Eco
Consommation Consommation
Charge
Temps*2
sélectionnée
électrique*2
d’eau*2
40 °C
-
10 kg
1,10 kWh
110 L
3:40
40 °C*1
Eco
5 kg
0,53 kWh
45 L
3:05
60 °C*1
Eco
10 kg
0,83 kWh
55 L
3:45
5 kg
0,66 kWh
45 L
3:30
Eco 20°C
20 °C
-
5 kg
0,23 kWh
55 L
1:36
Rapide 50 min
40 °C
-
5 kg
0,63 kWh
50 L
0:50
Rapide 15 min
30 °C
-
2 kg
0,16 kWh
23 L
0:15
Synthétique
40 °C
-
5 kg
0,80 kWh
78 L
2:52
Laine
30 °C
-
2 kg
0,28 kWh
55 L
0:40
s Chemises
40 °C
-
2 kg
0,62 kWh
35 L
1:46
Délicat
40 °C
-
5 kg
0,75 kWh
48 L
1:06
*1 Les résultats sont calculés selon l’usage de la fonction Eco et la vitesse
d’essorage maximale, conformément à la norme EN 60456.
*2 La consommation de courant, d’eau et les durées indiquées dans le tableau
peuvent varier avec la pression, la dureté et la température de l’eau, ainsi
qu’avec la température ambiante, le type et la quantité de linge, les variations
de tension et les fonctions optionnelles utilisées.
Fiche produit
Nom du fournisseur
Panasonic
Référence du modèle établie par le fournisseur
NA-140XS1
Capacité nominale en kg,
en kg
10
pour le programme « coton » à 60 °C à pleine charge
standard
Classe d’efficacité énergétique
A+++
Consommation d’énergie annuelle pondérée*
kWh / an
155
* Consommation d’énergie de « X » kWh par an, sur la base de 220 cycles de lavage
standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demicharge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle
d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
à 60 °C à pleine charge
kWh
0,83
Consommation d’énergie
du programme « coton »
à 60 °C à demi-charge
kWh
0,66
standard
à 40 °C à demi-charge
kWh
0,53
Mode arrêt
W
0,2
Consommation d’énergie
pondérée
Mode laissé sur marche
W
0,2
Consommation d’eau annuelle pondérée*
L / an
12400
* Consommation d’eau de « X » litres par an, sur la base de 220 cycles de lavage
standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demicharge. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
Classe d’efficacité d’essorage sur une échelle allant de G (appareils les
moins efficaces) à A (appareils les plus efficaces)
Vitesse d’essorage maximale à 60 °C à pleine charge
tr/min
pour le programme « coton »
à 40 °C à demi-charge
tr/min
standard
Taux d’humidité résiduelle à 60 °C à pleine charge
%
atteint avec le programme
à 40 °C à demi-charge
%
« coton » standard
B
Autres
Consommation d’eau et d’électricité
1400
1400
51
52
Le programme « coton » + Eco standard à 60 °C et le programme « coton » + Eco
standard à 40 °C sont les programmes de lavage standard auxquels se rapportent les
informations qui figurent sur l’étiquette et sur la fiche. Ces programmes conviennent pour
nettoyer du linge en coton normalement sale et il s’agit des programmes les plus
efficaces en termes de consommation combinée d’eau et d’énergie.
à 60 °C à pleine charge
min
229
Durée du programme « coton »
à 60 °C à demi-charge
min
222
standard
à 40 °C à demi-charge
min
196
Durée du mode laissé sur marche
min
1
Emissions acoustiques
dans l’air
Intégrable (Oui/Non)
46
phases de lavage
phases d’essorage
dB
dB
53
71
Non
(UE) Nº 1061/2010
47