DPMB310EU | KXMB2230EU | KXMB2545EU | KXMB2575EU | KXMB2515EU | Mode d'emploi | Panasonic KXMB2270EU Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
DPMB310EU | KXMB2230EU | KXMB2545EU | KXMB2575EU | KXMB2515EU | Mode d'emploi | Panasonic KXMB2270EU Operating instrustions | Fixfr
Guide d’informations importantes
Imprimante Multifonctions
N° du modèle
KX-MB2230EU KX-MB2270EU KX-MB2515EU
KX-MB2545EU KX-MB2575EU DP-MB310EU
n Accessoire de remplacement
Afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil, nous
vous conseillons d’utiliser les cartouches de toner et les
unités tambour Panasonic (page 5).
Uniquement pour les utilisateurs en Turquie
n La cartouche de toner fournie est une cartouche de
démarrage.
R Lors de l’utilisation de l’appareil pour la première fois,
veuillez utiliser la cartouche de toner pour le démarrage.
Attention :
R Raccordez l’appareil à une prise secteur proche et
facilement accessible.
R Veillez à utiliser le câble téléphonique livré avec cet
appareil (modèles avec télécopieur intégré uniquement).
R Ne tirez pas sur le câble téléphonique (modèles
avec télécopieur intégré uniquement).
R Ne pas branchez l’appareil sur un ordinateur avec
le câble USB avant d’y être invité pendant l’installation du logiciel multifonction (CD-ROM).
n Le CD-ROM d’installation fourni comprend le mode
d’emploi en format PDF, qui fournit une explication détaillée de la manière d’installer et d’utiliser l’appareil. Vous
devez utiliser Adobe® Reader® pour l’afficher. Prenez-en
connaissance avant de mettre l’appareil en service et
conservez le CD-ROM pour vous y référer ultérieurement.
R Les pilotes d’imprimante, de scanner ou autres sont
inclus dans le CD-ROM fourni.
R Pour installer des pilotes d’imprimante, de scanner ou
autres sur un ordinateur sans CD-ROM, consultez
l’adresse suivante :
http://panasonic.net/pcc/support/fax/world.htm
R Pour les paramètres de LAN sans fil, reportez-vous
au mode d’emploi avant d’installer le logiciel et d’effectuer les réglages du PC, etc. (modèles avec LAN
sans fil uniquement).
R Conservez le carton et l’emballage d’origine, en vue
du transport ultérieur de l’appareil.
R Après avoir déballé le produit, retirez les pièces
d’emballage et/ou la protection de la fiche d’alimentation de façon appropriée.
R Ce manuel omet le suffixe dans le numéro de modèle.
R La disponibilité du modèle actuel dépend du pays/de
la région.
n Le mode écologique s’active en appuyant sur MECON.
Voir le mode d’emploi pour plus d’informations.
Marques de commerce :
R Adobe et Reader sont soit des marques commerciales,
soit des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
R Toutes les autres marques de commerce identifiées
dans le présent document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Sélection de la langue :
Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix.
L’affichage et les rapports apparaissent dans la langue sélectionnée. Le paramètre par défaut est l’anglais.
R Pour modifier le paramètre, voir le mode d’emploi
(MtN #110).
Sélection de la région (modèles avec télécopieur
intégré uniquement) :
Le paramètre par défaut est l’allemand.
R Pour modifier le paramètre, voir le mode d’emploi
(MtN #114).
Sommaire
1.1 Pour votre sécurité
3
1.2 Consignes de sécurité importantes
4
1.3 Avis aux utilisateurs concernant la collecte
et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés
4
1.4 Déplacement de l’appareil
5
1.5 Copies illégales
5
1.6 Informations sur les accessoires
5
1.7 Informations utiles
6
1.8 Informations pour les utilisateurs en Grande-Bretagne
7
1.9 Informations pour les utilisateurs en République tchèque (modèles avec télécopieur intégré uniquement)
10
1.10 Déclaration de conformité (modèles avec
télécopieur intégré uniquement) (pour les utilisateurs en Espagne, au Portugal, en République
tchèque, Slovaquie et Hongrie)
11
1.11 Déclaration de conformité (modèles avec
télécopieur intégré uniquement) (pour les utilisateurs en Pologne)
12
1.12 Déclaration de conformité (pour les utilisateurs en Turquie)
13
Attention :
Modèles avec télécopieur intégré uniquement
R Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau
téléphonique analogique dans les pays suivants :
Grande-Bretagne, France, Allemagne, Pays-Bas,
Pologne, Espagne, Portugal, Belgique, Autriche,
Turquie, République tchèque, Slovaquie, Hongrie,
Slovénie, Lituanie, Lettonie, Estonie, Chypre.
Pour une utilisation dans d’autres pays, s’il vous plaît
contactez votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité (uniquement pour les modèles
prenant en charge la fonction de télécopie) :
R Nous, Panasonic System Networks Co., Ltd., déclarons
que le présent matériel est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions appropriées de la
Directive 1999/5/CE (R&TTE) relative aux équipements
hertziens et aux équipements terminaux de
télécommunications.
Les déclarations de conformité des produits Panasonic
décrits dans le présent manuel sont disponibles au
téléchargement à l’adresse suivante :
http://www.ptc.panasonic.eu
Pour contacter un représentant agréé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Informations de conformité aux directives réglementaires
pertinentes de l’UE (uniquement pour les modèles ne
prenant pas en charge la fonction de télécopie) :
R Pour contacter un représentant agréé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
ENERGY STAR (Union européenne uniquement) :
R En tant que partenaire ENERGY STAR®, Panasonic a
déterminé que ce produit était conforme aux
recommandations ENERGY STAR en termes d’efficacité
énergétique. ENERGY STAR est une marque déposée aux
Etats-Unis.
Copyright :
Le présent document est la propriété intellectuelle de
Panasonic System Networks Co., Ltd. et ne peut être reproduit
qu’à des fins internes. Toute autre reproduction, partielle ou
intégrale, est interdite sauf accord écrit de Panasonic System
Networks Co., Ltd.
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2013
2
1. Informations importantes
1.1 Pour votre sécurité
1. . Informations importantes
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire
d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser
l’appareil, de manière à être assuré que vous l’employez d’une façon
appropriée et sûre.
1.1.1 AVERTISSEMENT
Connexion électrique et mise à la terre
R Débranchez l’appareil du secteur s’il émet de la fumée, une odeur
anormale ou des bruits inhabituels. Ces situations peuvent entraîner
un incendie ou un choc électrique. Assurez-vous que plus aucune
fumée ne se dégage et contactez un centre de services agréé.
R Utilisez uniquement le type d’alimentation électrique spécifié sur
l’appareil. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation électrique
dont vous disposez, demandez des informations à votre détaillant/
revendeur ou à votre compagnie d’électricité.
R Pour des raisons de sécurité, l’appareil est équipé d’une prise de terre.
Si vous n’avez pas ce type de prise de courant, veillez à en faire installer
une. N’ignorez pas cette mesure de sécurité en modifiant la prise
vous-même.
R Ne déposez pas d’objets sur le câble d’alimentation. Installez l’appareil
à un endroit où personne ne risque de marcher ou de buter sur le câble.
R Ne surchargez pas les prises électriques, ni les rallonges. Cela peut
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
R Insérez entièrement la prise de l’adaptateur secteur/du cordon
d’alimentation dans la prise murale. Le non-respect de cette consigne
présente un risque d’électrocution ou d’incendie en raison d’une
surchauffe.
R Éliminez régulièrement la poussière et les autres impuretés de
l’adaptateur secteur/du cordon d’alimentation en le débranchant de la
prise murale et en l’essuyant à l’aide d’un chiffon sec. L’accumulation
de poussière peut entraîner un défaut d’isolation en raison de la
présence d’humidité, ce qui présente un risque d’incendie.
R Ne touchez pas la prise si vos mains sont mouillées. Il existe un risque
de choc électrique.
Installation
R Placez l’appareil en toute sécurité sur une surface plane et stable. Si
l’appareil tombe, des dégâts ou des blessures graves peuvent
s’ensuivre.
R Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de décharge électrique, évitez
d’exposer le produit à la pluie ou à tout type d’humidité.
R Utilisez cet appareil dans une pièce bien ventilée. Tout particulièrement,
si vous utilisez l’appareil pendant une longue durée ou que vous
envisagez d’imprimer des volumes importants, veillez à aérer
suffisamment la pièce.
R N’utilisez pas cet appareil dans des endroits où ce dernier est
directement exposé à l’air provenant de climatiseurs, de ventilateurs,
etc. La température à l’intérieur de l’appareil peut devenir trop élevée
et provoquer une déformation de l’appareil.
Précautions d’utilisation
R Mettez l’appareil hors tension avant de le nettoyer. N’utilisez pas de
produits de nettoyage liquides ou aérosols.
R Ne recouvrez pas les fentes d’insertion ni les ouvertures de l’appareil.
Elles servent de ventilation et de protection contre la surchauffe. Ne
placez jamais l’appareil à proximité de radiateurs, ou dans un endroit
dépourvu de toute ventilation adéquate.
R N’introduisez jamais d’objets dans les fentes de l’appareil. Cela peut
provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne déversez jamais
de liquide sur l’appareil.
R Afin de réduire les risques de décharge électrique, ne tentez pas de
démonter l’appareil. Si l’appareil nécessite un entretien, portez-le dans
un centre de dépannage agréé. Si vous ouvrez ou enlevez les capots,
vous risquez de vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres
dangers. Un remontage incorrect peut provoquer une décharge
électrique lors de l’utilisation ultérieure de l’appareil.
R Respectez l’ensemble des avertissements et des instructions figurant
sur l’appareil.
R Ne renversez aucun liquide (détergents, etc.) sur le cordon
téléphonique et évitez qu’il soit en contact avec l’humidité. Une telle
situation présente un risque d’incendie. Si le cordon téléphonique est
humide, débranchez-le immédiatement de la prise téléphonique murale
et cessez de l’utiliser (modèles avec télécopieur intégré uniquement).
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et confiez l’entretien à un
centre de dépannage agréé dans les cas suivants :
– Si le câble d’alimentation est endommagé ou usé.
– Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau, ou que du liquide
a pénétré dans l’appareil. N’utilisez pas un four micro-ondes pour
accélérer le processus de séchage d’aucune pièce de l’appareil
que ce soit, ceci afin d’éviter tout dommage permanent.
– L’appareil ne fonctionne pas normalement alors que vous
respectez scrupuleusement les instructions du Manuel utilisateur.
Réglez uniquement les commandes couvertes par le présent
Manuel utilisateur. Un réglage inadéquat est susceptible de
nécessiter beaucoup de travail de la part d’un centre de service
agréé.
– L’appareil est tombé ou a subi des dégâts.
– L’appareil ne fonctionne plus comme précédemment.
Câble USB/câble LAN/mémoire USB
R Afin de garantir la conformité au seuil d’émission continue :
– utilisez uniquement un câble USB blindé (exemple : câble certifié
USB 2.0 grande vitesse).
– utilisez uniquement un câble LAN blindé (catégorie 5 (cat-5) câble
Ethernet ) (uniquement pour les modèles le prenant en charge).
– utilisez uniquement une mémoire USB conforme aux normes CEM
(exemple : CE, FCC) (uniquement pour les modèles la prenant en
charge).
LAN sans fil (modèles compatibles uniquement)
R L’utilisation du produit à proximité d’appareils électriques de 2,4 GHz
peut provoquer des interférences. Éloignez-le des appareils
électriques. Ce matériel doit être installé et utilisé selon les instructions
fournies et un espace minimum de 20 cm doit être respecté entre
l’antenne et tout corps humain (à l’exception de l’extrémité des mains,
des poignets et des pieds) durant le fonctionnement en mode sans fil.
R Consultez le fabricant de tout appareil médical personnel (par exemple
stimulateurs cardiaques ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils
sont correctement protégés contre l’énergie radioélectrique externe.
(Le produit fonctionne dans la bande de fréquences de 2,412 GHz à
2,472 GHz.)
R N’utilisez pas le produit dans les établissements de santé si la
réglementation affichée dans ces zones vous interdit de le faire. Il est
possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des
équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique
externe.
Le CD-ROM contient un mode d’emploi détaillé.
3
1. Informations importantes
–
1.1.2 ATTENTION
Installation et déplacement
R Après un transfert de l’appareil d’un endroit froid à un endroit plus
chaud, laissez-le s’adapter à la température plus élevée et ne le mettez
sous tension qu’après environ 30 minutes. Si l’appareil est mis sous
tension trop rapidement après un changement de température soudain,
de la condensation peut se former à l’intérieur et provoquer un
dysfonctionnement.
R Ne jamais mettre l’appareil à l’envers ou sur les côtés lorsque vous le
déplacez.
R N’installez jamais de ligne téléphonique durant un orage (modèles avec
télécopieur intégré uniquement).
R N’installez jamais de prise téléphonique dans des endroits humides,
sauf si la prise est spécialement prévue à cet effet (modèles avec
télécopieur intégré uniquement).
R Ne touchez jamais de fils téléphoniques ou de terminaux non isolés,
sauf si la ligne a été déconnectée à l’interface avec le réseau (modèles
avec télécopieur intégré uniquement).
R Soyez prudent lors de l’installation ou de la modification de lignes
téléphoniques (modèles avec télécopieur intégré uniquement).
R Ne pas placer l’unité dans un endroit où elle est instable ou exposée
à des vibrations.
Rayonnement laser
PRODUIT LASER CLASSE 1
R Le système d’impression de cet appareil fonctionne avec rayon laser.
L’utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en application
de procédures autres que celles spécifiées ici peut entraîner une
exposition dangereuse aux effets du rayon.
Reportez-vous au mode d’emploi pour des informations sur les
propriétés des diodes laser.
Témoin LED
PRODUIT LED DE CLASSE 1
R Lors de l’utilisation de l’appareil, ne regardez pas directement le témoin
LED du CIS. Une exposition directe des yeux peut endommager les
yeux.
–
–
En cas de contact avec la peau, lavez soigneusement avec de
l’eau froide et du savon, puis laissez sécher. N’utilisez pas d’eau
chaude ou de séchoir à cheveux.
En cas de contact avec les yeux, rincez soigneusement avec de
l’eau.
Dans tous les cas, consultez immédiatement un médecin si vous
observez des symptômes préoccupants.
Dispositif de stockage USB (uniquement pour les modèles dotés d’un
port USB)
R Lorsque vous insérez le dispositif de stockage USB dans le port USB
de l’appareil, prenez garde à ne pas endommager le dispositif.
1.2 Consignes de sécurité importantes
Lorsque vous utilisez cet appareil, suivez toujours les consignes de sécurité
de base afin de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou
de blessure corporelle.
1. Ne placez pas l’appareil à proximité d’eau, par exemple, près d’un évier,
d’un lavabo, d’une baignoire, etc.
2. Pendant un orage, évitez toute utilisation de téléphones, sauf les
modèles sans fil. Il y a un léger risque d’électrocution par la foudre
(modèles avec télécopieur intégré uniquement).
3. N’utilisez pas le téléphone de cet appareil (s’il en est équipé) pour
signaler une fuite de gaz, si l’appareil se trouve à proximité de la fuite
(modèles avec télécopieur intégré uniquement).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
1.3 Avis aux utilisateurs concernant la
collecte et l’élimination des piles et des
appareils électriques et électroniques
usagés
1
2
3
Reportez-vous au mode d’emploi contenant les caractéristiques
techniques du témoin LED du CIS.
Rouleaux de sortie de papier d’enregistrement et unité de fusion
R Pendant l’impression ou immédiatement après, la zone à proximité du
rouleau de sortie du papier d’enregistrement ainsi que l’unité de fusion
chauffent. C’est normal. Ne la touchez pas.
Remarques :
R La zone à proximité du capot arrière peut également chauffer. C’est
normal.
Cartouche de toner
R Evitez toute ingestion ou inhalation, et tout contact avec les yeux ou la
peau.
– En cas d’ingestion, buvez plusieurs verres d’eau pour diluer le
contenu dans l’estomac.
– En cas d’inhalation, quittez immédiatement la pièce et sortez à
l’air frais.
4
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce pictogramme (A, B, C) indique que
les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être
séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des
piles et des appareils usagés, veuillez les déposer à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi
qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation
en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources
précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre
Le CD-ROM contient un mode d’emploi détaillé.
1. Informations importantes
les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des
déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles
et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du
service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous
avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est
passible d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou
électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant
ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays
extérieurs à l’Union européenne
Ce pictogramme (A, B, C) n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union
européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors
Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales
compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles
Le pictogramme (B) peut être combiné avec un symbole chimique (C).
Dans ce cas, il remplit également les exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
1.4 Déplacement de l’appareil
L’appareil est lourd. Il est vivement recommandé d’être deux pour manipuler
cette unité. Pour déplacer l’appareil, tenez les deux poignées latérales
(A).
Important :
R Ne transportez pas ensemble le plateau d’alimentation inférieur
et l’appareil (modèles disposant d’un plateau d’alimentation
inférieur uniquement).
1.5 Copies illégales
R Il peut être illégal de reproduire certains documents.
La photocopie de certains documents peut être illégale dans votre pays/
région. Tout contrevenant s’expose à des amendes et/ou à des peines
d’emprisonnement. La liste ci-dessous présente des exemples de
documents dont la reproduction peut être illégale dans votre pays/
région.
– Devises
– Billets de banque et chèques
– Obligations et titres d’État et bancaires
– Passeports et cartes d’identité
– Matériel protégé par des droits d’auteur, ou marques de commerce
sans l’autorisation de leur détenteur
– Timbres-poste et autres instruments négociables
Cette liste n’est pas exhaustive et aucune responsabilité n’est
assumée quant à son exhaustivité ou son exactitude. En cas de
doute, contactez votre conseiller juridique.
Avis :
R Il est recommandé de placer l’appareil dans un endroit surveillé de
manière à prévenir la reproduction illicite de documents.
A
1.6 Informations sur les accessoires
A
n Accessoire de remplacement
Pour les modèles KX-MB2230/KX-MB2270
– Cartouche de toner
R Nº de modèle (référence) : KX-FAT420X (1 500 pages*1)
R Nº de modèle (référence) : KX-FAT430X (3 000 pages*1)
– Unité tambour
R Nº de modèle (référence) : KX-FAD422X
Pour les modèles KX-MB2515/KX-MB2545/KX-MB2575
– Cartouche de toner
R Nº de modèle (référence) : KX-FAT420X (1 500 pages*1)
R Nº de modèle (référence) : KX-FAT430X (3 000 pages*1)
–
R Nº de modèle (référence) : KX-FAT431X (6 000 pages*1)
Unité tambour
Le CD-ROM contient un mode d’emploi détaillé.
5
1. Informations importantes
R Nº de modèle (référence) : KX-FAD422X
Pour le modèle DP-MB310
– Cartouche de toner
R Nº de modèle (référence) : DQ-TCC008X (8 000 pages*1)
– Unité tambour
R Nº de modèle (référence) : DQ-DCC018X
n Accessoire en option
Pour les modèles KX-MB2515/KX-MB2545/KX-MB2575
– Plateau d’alimentation inférieur
R Nº de modèle (référence) : KX-FAP107
Pour le modèle DP-MB310
– Plateau d’alimentation inférieur
R Nº de modèle (référence) : KX-FAP107
*1 Les valeurs de rendement fournies se basent sur la norme ISO/IEC
19752. Les rendements réels peuvent varier en fonction du type
d’images imprimées ou d’autres facteurs.
1.7 Informations utiles
Dossier utilisateur (pour votre référence ultérieure)
Date de l’achat
Numéro de série (situé à l’arrière de l’appareil)
Nom et adresse du détaillant/revendeur
Numéro de téléphone du détaillant/revendeur
Collez ici le reçu de votre achat.
6
Le CD-ROM contient un mode d’emploi détaillé.
1. Informations importantes
1.8 Informations pour les utilisateurs en
Grande-Bretagne
1.8.1 Informations importantes
The connection to the telecommunication systems must
not be hard wired and must be unplugged before the earth
is disconnected.
Method of connection
This apparatus is connected to the exchange line or
PABX/PMBX extension by the new standard British
Telecom plug and socket.
Arrangements for provision of this type of termination can
be made through the nearest British Telecom Sales Office.
NOTES:
● If you experience any problems with the normal use of
your apparatus, you should unplug it from the telephone
outlet and connect a known working telephone in its
place. If the known working telephone still gives
problems, then please contact the customer service
department of your PSTN operator (e.g. BT etc.). If it
operates properly, then the problems are likely to be a
fault in your apparatus. In this case, consult your
supplier for advice.
● Your PSTN operator may charge you if they attend a
service call that is not due to apparatus supplied by
them.
This apparatus may be connected to the following types of
installation.
a) For connection to the public switched telephone
network (PSTN) and compatible PBX (Private Branch
Exchange), which use DTMF signalling. (Please
consult your supplier for an up to date list of
compatible PBX’s.)
b) The apparatus can be used on extension sockets
connected to a direct exchange line (D.E.L.).
c) This apparatus is suitable for connection to the
telecommunication system directly or via compatible
private branch exchange as an extension. The supplier
of the apparatus should be consulted for an up to date
list of PBX’s with which the apparatus is compatible.
It cannot be guaranteed that the apparatus will operate
under all possible conditions of connection to compatible
PBX’s.
● This apparatus is suitable for connection to a PBX with
or without initial proceed indication.
● This apparatus is suitable for connection to a PBX with
or without secondary proceed indication.
Any cases of difficulty should be referred in the first
instance to the supplier of the apparatus.
d) The apparatus must not be connected in the following
manner:
–As an extension to a pay phone
–As a party line with shared service
Le CD-ROM contient un mode d’emploi détaillé.
7
1. Informations importantes
For your safety
This appliance is supplied with a moulded three pin mains
plug for your safety and convenience.
Should the fuse need to be replaced please ensure that
the replacement fuse is of the same rating and that it is
approved by ASTA or BSI to BS1362.
1.8.2 Adaptateur pour téléphone supplémentaire
(Grande-Bretagne) (modèles avec télécopieur intégré
uniquement)
When using the unit with an external answering machine, please
purchase an extension telephone adaptor.
To EXT socket
Check for ASTA mark
or the BSI mark
on
the body of the fuse.
S
b1
a1
E
(contact side)
If the plug contains a removable fuse cover you must
ensure that it is refitted when the fuse is replaced.
If you lose the fuse cover the plug must not be used until a
replacement cover is obtained.
A replacement fuse cover can be purchased from your
local Panasonic dealer.
IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR
THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE
FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT
OFF AND DISPOSED OF SAFELY.
THERE IS A DANGER OF SEVERE ELECTRICAL
SHOCK IF THE CUT OFF PLUG IS INSERTED INTO
ANY 13 AMP SOCKET.
A
To telephone line cord of external
telephone or telephone answering machine
a1, b1: Line
S
: Shunt
E
: Earth Recall (This function is not
provided on this machine.)
How to replace the fuse: Open the fuse compartment with
a screwdriver and replace the fuse (and fuse cover).
FUSE
OR
FUSE
8
Le CD-ROM contient un mode d’emploi détaillé.
N. C
b1
S
E
a1
N. C
(view: A)
1. Informations importantes
1.8.3 Informations de vente et de support
Customer Care Centre
R For customers within the UK:
0844 844 3867
R For customers within the Republic of Ireland:
01 2898255
R Visit our website for product information
R E-mail: [email protected]
Direct Sales at Panasonic U.K.
R Order accessory and consumable items for your
product with ease and confidence by phoning
our Customer Care Centre
Monday - Thursday 9:00am - 5:30pm,
Friday 9:30am - 5:30pm (Excluding public
holidays).
R Or go on-line through our Internet Accessory
ordering application at www.panasonic.co.uk.
R Most major credit and debit cards accepted.
R All enquires transactions and distribution
facilities are provided directly by Panasonic U.K.
Le CD-ROM contient un mode d’emploi détaillé.
9
1. Informations importantes
1.9 Informations pour les utilisateurs en République tchèque (modèles avec
télécopieur intégré uniquement)
Podmínky připojení přístroje k veřejné telefonní síti v České republice
a povinné nastavení uživatelských parametrů
1. Toto faksimilní zařízení (dále jen zařízení) může být připojeno k veřejné telefonní síti v České republice jako
průběžně zapojované koncové zařízení. Zařízení určené k začlenění do služby TELEFAX může být přímo
připojeno jen ke koncovému bodu veřejné telefonní sítě se samostatným přípojným vedením. Nepřímo může
být připojeno jen výjmečně a to pouze prostřednictvím pobočkové ústředny II. nebo vyšší generace s
provolbou.
2. K zařízení může být připojen telefonní přístroj stanice, dodaný provozovatelem telefonní sítě nebo schválený
v České republice pro samostatný provoz.
3. Při ukončení účastnického telefonního vedení zásuvkou podle bývalé normy ONS 35-4607 musí být pro
připojení telefonního přístroje zřízena další telefonní zásuvka, tak aby zařízení bylo vřazeno před telefonní
přístroj, odpojovaný od vedení vyvěšením zařízení.
V případě ukončení vedení modulární telefonní zásuvkou TUZ musí být použita varianta umožňující připojit
zařízení (a event. další koncová zařízení) průběžně před telefonní přístroj. Při použití více průběžně
zapojovaných koncových zařízení může být před faksimilním zařízením zapojena ochrana proti přepětí, tarifní
indikátor a aut. linkový přepínač (event. i faksimilní utajovač).
4. Při poruše zařízení nebo je-li zkušebna přípojné telefonní ústředny žádána o lokalizaci závady, musí uživatel
zařízení odpojit a uvést telefonní účastnickou stanici do stavu před připojením zařízení (tzn. připojit na vedení
telefonní přístroj dodaný provozovatelem telefonní sítě nebo schválený v České republice pro samostatný
provoz).
5. Zařízení začleněné do služby TELEFAX musí používat digitální identifikaci účastníka TSI/CSI/CIG tvořenou
mezinárodním telefonním číslem uvedeným v telefaxovém seznamu ve složení:
– znak + a platné mezinárodní směrové číslo ČR (tj. od 1. 3. 1997 +420)
– směrové číslo uzlového tel. obvodu UTO bez rozlišovacího čísla 0
– přípojné číslo telefonní stanice
Jednotlivé části mezinárodního telefonního čísla musí být odděleny mezerou. Číslo lze změnit jen po ohlášení
provozovateli telefonní sítě. Obsluha nesmí vypínat identifikaci, tj. vysílání vlastního telefonního čísla při
vysílání dokumentu.
U zařízení nezačleněného do služby TELEFAX nesmí být ani v digitální ani ve slovní části identifikace
nastaveno telefonní číslo.
6. Funkce užívající časově naprogramovanou automatickou volbu v nepřítomnosti obsluhy, nelze využít v případě
připojení zařízení na pobočkovou ústřednu s výstupem do veřejné telefonní sítě kalibrovaným přerušením nebo
uzeměním.
10
Le CD-ROM contient un mode d’emploi détaillé.
1. Informations importantes
1.10 Déclaration de conformité (modèles avec télécopieur intégré uniquement)
(pour les utilisateurs en Espagne, au Portugal, en République tchèque,
Slovaquie et Hongrie)
L’objet de la déclaration décrite ci-dessus <A> est conforme aux conditions stipulées dans les législations de l’Union européenne
énoncées ci-après <B> et aux normes harmonisées <C>.
Le CD-ROM contient un mode d’emploi détaillé.
11
1. Informations importantes
1.11 Déclaration de conformité (modèles avec télécopieur intégré uniquement)
(pour les utilisateurs en Pologne)
12
Le CD-ROM contient un mode d’emploi détaillé.
1. Informations importantes
1.12 Déclaration de conformité (pour les utilisateurs en Turquie)
Le CD-ROM contient un mode d’emploi détaillé.
13
Notes
14
Notes
15
: KX-MB2515
0470 : KX-MB2230/KX-MB2270/
KX-MB2545/KX-MB2575/DP-MB310
Service des ventes :
Europalaan 30
5232 BC’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Service commerciaux :
1 à 7 Rue du 19 Mars 1962
92238 Gennevilliers Cedex, France
Fabricant :
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
Site Web : http://www.panasonic.net/
*MB2230EU*
PNQW3648ZA
D0413KN0

Manuels associés