Mode d'emploi | Panasonic SLPH660 Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic SLPH660 Operating instrustions | Fixfr
SL-PH660PC-0428 05.4.28 11:23 AM ページ 1
Manuel d’utilisation
Récepteur portatif avec lecteur CD
Modèle
Homologation:
DATE D’ACHAT
DÉTAILLANT
ADRESSE DU DÉTAILLANT
N° DE TÉLÉPHONE
SL-PH660
Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lire
attentivement le manuel d’utilisation.
Conserver ce manuel.
Cher client
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-dessous, le numéro de modèle
et le numéro de série inscrits à l’arrière ou sous le fond de l’appareil, et de
conserver ce manuel pour référence ultérieure.
NUMÉRO DE MODÈLE
SL-PH660
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil.
Pour en tirer un rendement optimal, lire attentivement le présent manuel.
NUMÉRO DE SÉRIE
• Étanche aux éclaboussures ; ce qui permet d’utiliser l’appareil dans
la salle de bains ou la cuisine (voir à la page 2, “Résistance aux
éclaboussures (non étanche à l’eau.)”)
• Lecteur CD pouvant prendre en charge des disques CD-R et CD-RW
(voir à la page 4, “Écoute de CD”).
• Syntonisateur Météo/FM/AM (voir à la page 5, “Écoute de la radio”).
• Minuterie avec tonalité d’avertissement (voir à la page 6, “Utilisation
de la minuterie”).
Accessoires fournis
Vérifier la présence de tous les accessoires fournis.
Utiliser les numéros entre parenthèses lors de l’achat de pièces de
rechange.
“Depuis février 2005”
1 Adaptateur secteur (RFEA450C-S)
Caractéristiques principales
Panasonic Canada Inc.
PC
5770 Ambler Drive
Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.ca
© 2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Imprimé en Chine
Guide de dépannage
Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites cidessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les
solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré,
se reporter à la section “Demande d’informations” à la page 3.
La lecture n’est pas
possible.
• Les piles sont peut-être déchargées (page 4).
• Le disque n’a pas été mis en place adéquatement.
• Le disque est rayé ou sale.
• De la condensation s’est formée sur la lentille. Attendre
environ une heure puis ressayer.
• S’il n’y a pas de données entre les sessions sur un disque
multi-session, la lecture pourrait ne pas être possible.
• Si le disque contient des données sous des formats
différents, le son pourrait ne pas être entendu et la lecture
pourrait ne pas être possible.
Absence de son ou
présence de bruit.
• Monter le volume.
• Éloigner l’appareil de tout téléphone mobile.
• Le temps de lecture écoulé n’est plus affiché et le son est
coupé si le disque saute fréquemment.
La
lecture
ne
s’amorce pas à partir
de la première plage.
Il se pourrait que le mode de lecture aléatoire ait été activé
(page 4).
L’appareil cesse de
fonctionner.
Débrancher puis rebrancher l’adaptateur secteur ou retirer
les piles puis les remettre en place.
L’indicateur d’état
des piles ne s’affiche
pas convenablement.
• L’indicateur ne s’affiche pas lorsque l’adaptateur secteur
est branché.
• L’indicateur peut ne pas s’afficher convenablement dans
certaines conditions.
Présence de bruit
pendant l’écoute de
la radio.
• Éloigner l’appareil de tout autre récepteur radio ou
téléviseur.
• L’antenne AM est incorporée à l’appareil ; aussi le niveau
pourrait être plus élevé si l’appareil est transporté.
ABSENCE
DISQUE “
DE
”
• Aucun disque n’a été mis en place ou le disque n’a pas été
mis en place correctement.
• Le disque mis en place ne peut être pris en charge par
l’appareil.
OUVERT “
”
Le couvercle du logement du disque est ouvert.
Cf
RQTT0698-2C
M0205TK3045
Spécifications
Radio
Gamme de fréquence:
Météo:
FM:
AM:
1 – 7 canaux
87,5 MHz –108,0 MHz (intervalles de 100 kHz)
520 kHz – 1 710 kHz (intervalles de 10 kHz)
Lecteur CD
Fréquence d’échantillonnage: 44,1 kHz
Décodage:
16 bits, linéaire
Source de faisceau:
Laser à semi-conducteur (longueur d’onde : 780 nm)
Nombre de canaux:
2 canaux, stéréo
Réponse en fréquence:
100 Hz – 16 kHz (-6 dB)
Pleurage et scintillement:
Incommensurablement faible
Convertisseur numérique-analogique:
MASH (1 bit)
Généralités
Haut-parleurs:
2 haut-parleurs pleine gamme, de 5 cm (2 po), rond, 4 Ω
Puissance de sortie :
330 mW + 330 mW (maximum eff.)
Alimentation:
Entrée c.c. (via adaptateur secteur inclus):
4,5 V c.c.
Piles:
3 V c.c. (4 piles AA R6/LR6)
Entrée adaptateur secteur : 120 V, c.a., 60 Hz
Consommation:
8 W (avec l’adaptateur secteur)
Dimensions (L x H x P):
234,5 mm x 180,5 mm x 70 mm
(9 1/4 po x 7 1/8 po x 2 3/4 po)
Poids:
850 g (1 lb. 14 oz) (avec piles)
780 g (1 lb. 12 oz) (sans piles)
Étanchéité:
Norme JIS (Japan Industrial Standards) de résistance aux
éclaboussures\
\Des éclaboussures d’eau venant de toutes les directions n’ont
aucun effet sur l’appareil.
Autonomie (avec 4 piles alcalines):
[Temps approximatifs (à 25 °C (77 ˚F), sur une surface plane et stable, accentuation
des graves hors fonction)]
Disques CD-DA :
22 heures
Radio (bande FM):
25 heures
• L’autonomie réelle pourrait être moindre selon les conditions.
• Avec un CD-RW, l’autonomie est considérablement réduite.
Consommation dans le mode de veille (fonctionnement sur secteur):
Nota
Données sous réserve de modifications.
Le poids et les dimensions sont approximatifs.
2W
SL-PH660PC-0428 05.4.28 11:23 AM ページ 2
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement le présent manuel. Porter une attention toute particulière aux avis inscrits sur l’appareil et aux instructions décrites
ci-dessous. Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10) Protéger le cordon secteur de manière qu’il ne soit pas piétiné ou
écrasé par des objets. Faire particulièrement attention à ses extrémités
de branchement, y compris sa fiche.
11) N’utiliser que les accessoires recommandés par le
fabricant.
Lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Respecter ces instructions.
Suivre toutes les instructions.
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
Nettoyer avec un chiffon sec seulement.
Ne pas bloquer les ouvertures pour ventilation. Installer selon les
directives du fabricant.
Éloigner l’appareil de toute source de chaleur telle que radiateurs et
autres éléments de chauffage (incluant les amplificateurs).
Ne pas tenter de contourner les mesures de sécurité des fiches
polarisées ou de mise à la terre. Une fiche polarisée possède une lame
plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède une
troisième broche pour la mise à la terre. Si la fiche ne peut pas être
branchée, communiquer avec un électricien pour faire changer la prise
de courant.
12) Ne placer l’appareil que dans une baie ou un support
recommandé par le fabricant. Déplacer la baie ou le
support avec le plus grand soin afin d’en éviter le
renversement.
13) Débrancher durant un orage ou lors de non-utilisation prolongée.
14) Confier toute réparation à un technicien qualifié. Faire réparer l’appareil
si le cordon ou la fiche a été endommagé, si l’appareil a été mouillé, si
un objet est tombé sur l’appareil, s’il a été exposé à la pluie ou à de
l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a été échappé.
Précautions à prendre
• Ne pas déplacer l’appareil lorsque l’adaptateur secteur est connecté ou si
l’antenne est étendue.
Dans l’éventualité où l’appareil serait déplacé, les fils pourraient être
endommagés provoquant un feu ou un choc électrique. Il y a aussi le
risque que les fils s’accrochent dans un objet et causent ainsi un accident.
• Éviter de tenir l’appareil par sa poignée pendant une longue période ; la
poignée pourrait se déformer.
• Éloigner l’appareil de toute source de chaleur. Ne pas le laisser dans une
voiture exposée au soleil toutes vitres fermées pendant une longue
période.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur fourni.
• Ne pas ouvrir le couvercle du logement du disque dans un endroit
humide telle une salle de bains.
Avant d’ouvrir ou de fermer le couvercle, essuyer l’appareil avec un linge
sec ; ouvrir et fermer le couvercle avec les mains sèches dans un endroit
où l’appareil n’est pas susceptible de recevoir des éclaboussures d’eau.
• Ne pas assécher l’appareil avec un séchoir à cheveux.
Cela pourrait entraîner une détérioration du boîtier et des pièces et provoquer
un feu.
• Bien refermer le couvercle du logement du disque et remettre en
place le capuchon de caoutchouc sur la prise d’entrée DC IN.
Ce sont les parties en caoutchouc de ces éléments qui protègent l’appareil
contre les éclaboussures. Si ces parties devaient devenir sales ou rayées,
l’eau pourrait s’infiltrer dans l’appareil et provoquer un choc électrique.
• Ne pas laisser l’appareil pendant de longues périodes dans un endroit
humide telle une salle de bains.
Résistance aux éclaboussures (non étanche à l’eau)
Cet appareil résiste aux éclaboussures (protection contre les
éclaboussures, normes de classe 4 du JIS)
Il est possible d’utiliser cet appareil dans des endroits où il est susceptible de
recevoir des éclaboussures d’eau ; il est également possible de la manipuler
les mains mouillées. Toutefois, il n’est pas étanche à l’eau. Prendre les
précautions suivantes.
• Ne pas utiliser l’adaptateur secteur dans un endroit très humide telle
une salle de bains.
• Protéger l’appareil contre les éclaboussures mettant en présence une
grande quantité d’eau (eau salée, eau chaude ou savonneuse) ; ne
pas l’immerger.
L’infiltration d’eau peut endommager l’appareil.
• Si l'appareil tombe dans l'eau, l'en retirer immediatement et le mettre
hors contact.
• Ne pas toucher l’appareil avec des mains savonneuses.
À propos des piles
• Ne pas mélanger des piles vieilles et neuves ou de marque ou de type
différent.
• S’assurer de respecter la polarité
et
lors de la mise en place des
piles.
• Ne pas recharger des piles sèches ordinaires.
• Si l’appareil ne sera pas utilisé pendant un certain laps de temps, en retirer
toutes les piles.
• Ne pas utiliser de piles dont la gaine a été pelée.
Une mauvaise manutention des piles peut causer une fuite de leur électrolyte
susceptible d’endommager les pièces avec lesquelles il entre en contact et
provoquer un feu.
En cas de fuite de l’électrolyte, communiquer avec le détaillant.
Rincer à fond avec de l’eau toute partie du corps qui entrerait en contact avec
l’électrolyte.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT DOMMAGE À L’APPAREIL, NE PAS
L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES ÉCLABOUSSURES OU À UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE PLACER DES
CONTENANTS AVEC DU LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL.
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE,
UNE ARMOIRE OU TOUT AUTRE ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER
QUE LA VENTILATION DE L’APPAREIL EST ADÉQUATE. AFIN
D’ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE
DÛ À UN SURCHAUFFEMENT, S’ASSURER QUE RIDEAUX OU TOUT
OBJET QUELCONQUE NE BOUCHENT LES ÉVENTS D’AÉRATION
DE L’APPAREIL.
ATTENTION!
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LECTEUR AU LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU LE RECOURS À DES
RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE MANUEL
PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES D’EXPOSITION À DES
RADIATIONS.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE
FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR L’USAGER.
S’assurer que la prise secteur est située près de l’appareil dans un
endroit facile d’accès. La fiche du cordon d’alimentation doit également
être facile d’accès.
La plaque signalétique se trouve sur le dessous de l’appareil.
2
SL-PH660PC-0428 05.4.28 11:23 AM ページ 3
Entretien
À propos des disques compacts
Effectuer toute tâche d’entretien dans un endroit à faible taux
d’humidité et s’assurer d’avoir les mains sèches.
Disques CD-R et CD-RW
L’appareil peut prendre en charge des disques CD-R et CD-RW enregistrés en
format CD-DA ou MP3. Utiliser un disque audio enregistrable pour le format CD-DA
et le finaliser\ après la fin de l’enregistrement.
Il est possible que cet appareil ne puisse lire certains disques en raison du type
d’encodage utilisé à l’enregistrement.
\La finalisation est un processus effectué après un enregistrement permettant aux
lecteurs CD-R/CD-RW de faire la lecture de CD-R et CD-RW audio.
Nettoyer l’appareil avec un linge doux et sec.
• Ne jamais utiliser d’alcool, de solvant ou de benzène pour nettoyer l’appareil.
• Avant d’utiliser un linge comportant des substances chimiques, lire attentivement les
directives sur l’emballage.
Après utilisation dans un endroit humide telle une sale de bains ou
une cuisine.
Avis
Retirer l’humidité sur la surface de l’appareil en l’essuyant avec un linge doux et sec.
• Prendre soin à enlever l’humidité qui aurait pu s’accumuler dans les orifices des
haut-parleurs.
Utiliser des disques identifiés par ce logo:
Ne pas:
• utiliser de disques aux formes irrégulières.
• apposer des étiquettes ou des autocollants sur les disques.
• utiliser des disques comportant des étiquettes ou des autocollants qui se
détachent, ou avec un matériau adhésif qui dépasse de sous les étiquettes ou
autocollants.
• utiliser des couvercles contre les rayures ou tout autre accessoire.
• écrire sur la surface des disques.
• nettoyer les disques avec des produits liquides (les nettoyer avec un chiffon doux
et sec).
Si l’appareil est immergé ou éclaboussé d’eau
1 Appuyer sur [ OFF] pour mettre l’appareil hors marche.
2 Avec le couvercle du logement du disque fermé, enlever l’humidité accumulée sur
la surface du boîtier en l’essuyant avec un linge doux et sec.
3 Essuyer l’intérieur du couvercle du logement du disque et du logement des piles
ainsi que les piles avec un linge doux et sec.
Entretien de la lentille
Afin de prévenir tout problème de
fonctionnement, nettoyer régulièrement la
lentille.
Utiliser une poire souffleuse pour nettoyer Lentille
la lentille ; au besoin, utiliser un cotontige.
Produit recommandé:
trousse de nettoyage de lentille
(SZZP1038C).
À propos de l’utilisation d’un disque hybride “DualDisc”
• La piste son d’un disque hybride n’est pas conforme aux spécifications techniques
du format CD-DA (Compact Disc Digital Audio). Par conséquent, sa lecture
pourrait être impossible.
• Ne pas utiliser un disque hybride avec cet appareil car il pourrait ne pas être
possible de le mettre en place correctement et il pourraît être rayé ou
endommagé.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Service après-vente
Certificat de garantie limitée Panasonic/Technics
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas
échéant, de remédier à toute défectuosité ou, à sa discrétion, de remplacer l’appareil pendant la
période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.
Appareils audio Technics
Un (1) an, pièces et main-d’oeuvre
Appareils audio et DVD Panasonic
Un (1) an, pièces et main-d’oeuvre
Accessoires incluant les piles rechargeables
Quatre-vingt-dix (90) jours
1. En cas de dommage—Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas
suivants:
(a) lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche a été endommagé;
(b) lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé;
(c) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie;
(d) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou que son rendement
laisse à désirer;
(e) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son coffret a été endommagé.
2. Réparation—Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que ceux décrits dans le
présent manuel. Confier toute réparation à un centre de service Panasonic agréé.
3. Pièces de rechange—S’assurer que le technicien utilise des pièces de rechange
recommandées par le fabricant ou dont les caractéristiques sont les mêmes.
L’utilisation de pièces de rechange non autorisées peut causer un incendie, des
chocs électriques ou d’autres dangers.
4. Vérification de sécurité—Demander au technicien qui a réparé l’appareil de
soumettre ce dernier à des vérifications pour s’assurer qu’il peut être utilisé en toute
sécurité.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n’est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les
dommages résultant d’une installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que ceux
découlant d’un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré ou
transformé de façon à modifier l’usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins
commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes
sous cette garantie.
Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date
d’achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA
COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER.
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE
DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects
ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations
stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
Demande d’informations
Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le fonctionnement du produit:
Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 905-624-5505,
son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil ou pour toute demande d’information,
veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au:
N° de téléphone: (905) 624-5505
N° de télécopieur: (905) 238-2360
Site Internet: www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter:
• votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de
votre domicile;
• notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca;
• un de nos centres de service de la liste ci-dessous:
Calgary, Alberta
Richmond,
Colombie-Britannique
Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
Richmond, BC
V6W 1K8
Tél.: (604) 278-4211
Téléc.: (604) 278-5627
Mississauga, Ontario Lachine, Québec
Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc.
6835-8th St. N. E.
5770 Ambler Dr.
Calgary, AB
Mississauga, ON
T2E 7H7
L4W 2T3
Tél.: (403) 295-3955 Tél.: (905) 624-8447
Téléc.: (403) 274-5493 Téléc.: (905) 238-2418
Panasonic Canada Inc.
3075, rue Louis A. Amos
Lachine, QC
H8T 1C4
Tél.: (514) 633-8684
Téléc.: (514) 633-8020
Expédition de l’appareil à un centre de service
Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton d’origine, et l’expédier port payé
et assuré au centre de service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat original.
3
SL-PH660PC-0428 05.4.28 11:23 AM ページ 4
Alimentation et connexions
Adaptateur secteur (inclus)
Fonctionnement sur piles (vendues séparément)
Ne pas utiliser l’adaptateur secteur dans un endroit humide
telle une salle de bains.
• Mettre le capuchon de caoutchouc en
Débrancher la fiche de l’entrée DC IN pour faire fonctionner
l’appareil sur piles.
Si l’adaptateur secteur n’est pas débranché, l’appareil ne peut fonctionner
sur les piles.
place sur la prise d’entrée DC IN lorsque
l’adaptateur secteur n’est pas utilisé.
• L’adaptateur secteur consomme une petite
quantité d’électricité même lorsque l’appareil
est hors marche (environ 2 W). S’il est prévu
que l’appareil ne sera pas utilisé pendant un
certain laps de temps, il est recommandé de
débrancher l’adaptateur secteur afin
d’économiser l’énergie.
Il est nécessaire de reprogrammer les
réglages en mémoire – comme les stations
présyntonisées – avant d’utiliser l’appareil.
Mise en place des piles
1
Retrait des piles
Appuyer sur l’extrémité marquée du signe
sur les piles 2 et 4.
Adaptateur
secteur
Brancher l’adaptateur secteur dans la prise
de courant avant de le connecter à l’appareil.
Indicateur de l’état des piles
Nota • “- - : - -” s’affiche lorsque l’adaptateur secteur est connecté ou
• L’indicateur de l’état des piles ne s’affiche que si l’appareil est en marche.
• L’indicateur de l’état des piles clignote lorsque les
piles sont presque à plat.
Remplacer toutes les piles ou brancher l’adaptateur secteur.
• L’autonomie des piles peut être différente selon que la radio ou un CD est écouté.
• Avant que la lecture ne s’amorce, il se peut que l’indicateur clignote même si les
piles ne sont pas à plat. L’indication redevient normale après le début de la lecture.
lors de la mise en place des piles.
• Les haut-parleurs de l’appareil ne sont pas blindés. Ne pas
les placer à proximité d’un téléviseur, d’un ordinateur ou de
tout autre appareil pouvant être affecté par un champ
magnétique.
• Installer les enceintes à au moins 10 mm (13/32 po) de la
chaîne pour assurer une ventilation adéquate.
Ne pas ouvrir le couvercle du logement du disque dans un endroit humide telle une salle de bains
Mettre un disque
en place.
Mise en place d’un disque
Appuyer sur le
couvercle jusqu’à
ce qu’un déclic se
fasse entendre
1
Appuyer sur
.
3
L’appareil se met en marche et la
lecture s’amorce.
Numéro de la
plage en cours
Appuyer sur le disque
jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en position.
Temps de lecture
écoulé de la plage
Arrêt/mise hors marche
Appuyer sur
.
• Appuyer de nouveau sur la touche
pour poursuivre la lecture.
Recherche
Arrière
Maintenir
Avant enfoncée
pendant la
lecture.
• Dans les modes lecture en reprise
d’une plage ou lecture aléatoire (cicontre à droite), la recherche ne
peut se faire qu’au sein de la plage
en cours.
Tout en appuyant sur
la partie centrale du
disque, le soulever par
son pourtour.
.
Nombre de plages Durée totale
• Dans le mode arrêt, appuyer sur la touche
pour mettre l’appareil hors marche.
• L’appareil se met automatiquement
hors marche s’il est laissé plus de 10
secondes dans le mode arrêt.
Lecture en reprise/lecture aléatoire
Appuyer sur
Saut
Appuyer.
Arrière
Avant
• Pendant la lecture, appuyer à deux
reprises sur [
] pour
revenir au début de la plage
précédente.
• Dans le mode lecture aléatoire (cicontre à droite), il n’est pas possible
de revenir à des plages déjà lues.
La poignée est sur le devant de l’appareil.
Retrait d’un disque
Appuyer sur
.
Sur chaque pression de la touche
Lecture en
reprise d’une
plage
Lecture en
reprise de toutes
les plages
Aucun affichage (désactivé)
4
2
Étiquette sur
le dessus
Régler le volume en
tournant la commande
vers “+” ou “-”. (0-32)
Pause
Quatre piles
“R6/LR6 AA”
• S’assurer que le couvercle du logement des piles est fermé de manière
étanche. Si le couvercle n’est pas correctement positionné, cela peut
endommager le disque.
• Si des piles rechargeables sont utilisées, il est recommandé d’utiliser des
piles de marque Panasonic.
Prise de
courant 120 V
Écoute de CD
3
2
Fiche pour l’entrée
DC IN
Capuchon de
caoutchouc de
la prise DC IN
Vers la prise c.c.
Appuyer sur le
couvercle jusqu’à
ce qu’un déclic se
fasse entendre
Lecture en
reprise
aléatoire
SL-PH660PC-0428 05.4.28 11:24 AM ページ 5
Écoute de la radio
Appuyer sur
Pour une réception de qualité optimale
AM Orienter l’appareil
pour mettre la radio en marche et changer de bande.
Sur chaque pression de la touche
•
Appuyer sur
si “
” est affichée. “
dans la direction
offrant la meilleure
réception.
” disparaît.
FM/Météo
Appuyer sur
pour syntoniser une station.
Étendre l’antenne et fixer la ventouse de l’antenne
à un mur.
Ventouse de l’antenne
• Pour syntoniser des stations AM ou FM
automatiquement (syntonisation
automatique).
Maintenir enfoncée l’une de ces touches jusqu’à
ce que la fréquence affichée change de manière
continue, puis la relâcher. (Le changement de
fréquence cesse automatiquement dès qu’une
station est syntonisée.)
• Sélectionner les stations 1-7 pour écouter
la bande météo. (
voir ci-contre)
Antenne
Régler le volume en
tournant la commande
vers “+” ou “-”. (0-32)
Si l’écoute se fait à bord d’un train ou dans
un immeuble, la réception peut être de
piètre qualité. Il est possible de l’améliorer
en se plaçant près d’une fenêtre.
Maintenir
enfoncée jusqu’à ce que
“MONO” s’affiche.
Pas d’affichage
Sur chaque pression
(Monaural) (Stéréo)
de la touche.
Le bruit de fond est réduit.
Mise hors marche de la radio
Appuyer sur
Sélection de FM stéréo ou monaural
.
Bande météo
• Le service Radiométéo diffuse de manière
continue des informations météorologiques, des
prévisions et des avertissements dans 7 bandes
de fréquences VHF (162,40 MHz à 162,55 MHz)
aussi bien aux États-Unis qu’au Canada, chaque
fréquence couvrant une région particulière.
Sélectionner la station diffusant dans votre région.
• Pour en savoir plus :
Visitez http://www.msc- smc.ec.gc.
ca/cd/factsheets/wxr adio/index_f.cfm
• Cet appareil n’est pas muni d’une fonction d’alarme.
Mise en mémoire de stations
Il est possible de mémoriser jusqu’à 30 stations : 10 FM, 10 AM et 10 Météo
Écoute de stations présyntonisées
et
(ci-contre).
Mise en mémoire de ses stations préférées
Appuyer sur
pour mettre la radio en
marche et changer la bande.
1 Suivre les étapes
2 Appuyer sur
pour
sélectionner l’adresse mémoire.
Sur chaque pression de la touche:
• Pour faire défiler les numéros rapidement, maintenir la touche enfoncée.
Appuyer sur
afficher “
pour
”.
3
Régler le volume en tournant la commande vers
“+” ou “-”.
Mettre les stations désirées en mémoire.
enfoncée jusqu’à ce l’affichage de la fréquence ou de la
1 Maintenir
station et “
” clignotent.
Effectuer chacune des étapes suivantes dans un délai de moins de 10 secondes.
Lorsque l’affichage d’origine est rétabli, procéder depuis l’étape 1.
2 Appuyer sur
pour syntoniser une station.
3 Appuyer sur
.
4 Appuyer sur
pour sélectionner le numéro de l’adresse mémoire.
• Pour faire défiler les numéros rapidement, maintenir la touche enfoncée.
5 Appuyer sur
.
Le numéro de bande et la fréquence ont été mis en mémoire.
Pour mettre une autre station en mémoire, recommencer les étapes 1 à 5.
Réglage de l’heure
Exemple : Réglage à 15h 30 (3:30 PM) (l’indication “- - : - - ” est affichée avant que l’heure n’ait été réglée).
Maintenir
Appuyer sur
les minutes.
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
pour régler
• Pour faire défiler les chiffres
rapidement, maintenir la
touche enfoncée.
de l’heure clignote.
Appuyer sur
pour régler l’heure.
Appuyer sur
• Pour faire défiler les chiffres
rapidement, maintenir la
touche enfoncée.
.
Le mécanisme de l’horloge est activé.
Nota
Appuyer sur
.
5
• Il est recommandé de régler l’heure régulièrement
(variation mensuelle de ±60 secondes).
• Lors de l’écoute d’un disque ou de la radio, l’affichage
change mais l’indication de l’heure est rétablie après
environ 10 secondes.
SL-PH660PC-0428 05.4.28 11:24 AM ページ 6
Utilisation de la minuterie
Il est possible de régler l’avertisseur sonore de 1 à 120 minutes à l’avance.
Mémorisation des réglages (en minutes) de la minuterie
Il est possible de mémoriser jusqu’à cinq réglages.
Appuyer sur
.
Durée (minutes)
1 Maintenir
Dans un délai de 10 minutes.
enfoncée jusqu’à ce que
l’adresse mémoire et “
Appuyer sur
pour
sélectionner la durée (1 à 120 minutes).
Adresse mémoire
Effectuer chacune des étapes suivantes dans un délai de moins de 10 secondes.
Lorsque l’affichage d’origine est rétabli, procéder à partir de l’étape 1.
2 Appuyer
Appuyer sur
” clignotent.
pour
sélectionner une adresse mémoire.
.
3 Appuyer sur
.
4 Appuyer sur
Durée restante
(minutes)
pour
sélectionner la durée (minutes).
5 Appuyer sur
L’appareil émet une tonalité
et la durée restante s’affiche.
L’avertisseur se déclenche
lorsque la durée restante
atteint “0:00”. L’avertisseur
peut se faire entendre
pendant 30 minutes.
Durée (minutes)
.
“ ” clignote pendant environ 10 secondes, après quoi la durée réglée
est mémorisée.
Pour mémoriser un autre réglage, recommencer les étapes 1 à 5.
Utilisation des réglages en mémoire (minutes)
Nota
1 Appuyer sur
• Il n’est pas possible de désactiver la minuterie en débranchant le
cordon d’alimentation.
• Il est possible d’utiliser la minuterie sans régler l’heure.
• Il n’est pas possible de régler le volume de l’avertisseur.
Annulation du réglage de la minuterie
Appuyer sur
.
• Il n’est pas possible d’annuler le
réglage de la minuterie en appuyant
sur
2 Appuyer sur
.
pour afficher “
Adresse mémoire
3 Appuyer sur
Désactivation de l’avertisseur
”.
pour sélectionner une
adresse mémoire.
Appuyer sur n’importe quelle
touche pour désactiver
l’avertisseur.
4 Appuyer sur
.
Durée restante
L’appareil émet une tonalité et la durée restante s’affiche.
L’avertisseur se déclenche lorsque la durée restante atteint “0:00”.
L’avertisseur peut se faire entendre pendant 30 minutes.
.
Autres fonctions
Réglage du rendu sonore
Affichage
Modification de l’affichage
Appuyer sur
pendant la lecture.
Appuyer sur
.
Sur chaque pression de la touche.
Accentue la
réponse dans
les graves
Aucun affichage
(désactivé)
Pendant l’écoute d’un disque ou de la radio
L’affichage de la radio ou du lecteur CD est
visible pendant environ 10 secondes.
• L’effet dans les graves varie selon le genre de
musique.
Pendant l’utilisation de la minuterie
Utilisation de la minuterie sommeil
• L’affichage de la radio ou du lecteur CD est
visible pendant environ 10 secondes.
• Pendant l’affichage du lecteur CD ou de la
radio, appuyer de nouveau sur la touche
pour afficher le réglage de la minuterie
pendant environ 5 secondes.
Réglage de l’appareil pour qu’il se mette
hors marche après un laps de temps donné.
Appuyer sur
pour sélectionner
le temps de marche pendant l’écoute
d’un disque ou de la radio.
(environ 10 secondes)
Sur chaque pression de la touche:
30
60
90
120
OFF
(désactivée)
(environ 5 secondes)
Durée restante
(minutes)
Vérification de la durée restante
Appuyer une fois sur
Nota
.
• L’heure ne s’affiche pas si l’horloge n’a pas
été réglée.
6
RQTT0698

Manuels associés