Mode d'emploi | Panasonic CYBT100N Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic CYBT100N Operating instrustions | Fixfr
Hands-Free Kit featuring Bluetooth® technology
CY-BT100N
CY-BT100N
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
¡Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.
¡Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie danach
für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
¡Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure.
¡Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri.
¡Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
¡使用本產品之前,請仔細閱讀這些說明書,并妥善保管本操作說明書以備將來使用。
Informations sur la sécurité
■ Lire attentivement les instructions pour le fonctionnement de l’appareil
■ Ce mode d’emploi comprend des pictogrammes qui indiquent la manière
et de tous les autres composants du système audio de la voiture avant
d’utiliser le système. Elles contiennent des instructions sur la manière
d’utiliser le système en toute sécurité et de façon efficace. Panasonic
n’assume aucune responsabilité pour tout problème résultant d’un
manque à observer les instructions stipulées dans ce mode d’emploi.
d’utiliser le produit en toute sécurité et qui alertent l’utilisateur de dangers potentiels résultant de connexions et d’opérations incorrectes. La
signification des pictogrammes est expliquée ci-dessous. Il est important
d’assimiler complètement la signification de ces pictogrammes afin d’utiliser ce mode d’emploi et le système de façon correcte.
Avertissement
Ce pictogramme a pour effet d’alerter l’utilisateur de la
présence d’instructions opératoires et d’instructions de
montage importantes. Le fait d’ignorer ces instructions
peut se traduire par une blessure grave, voire la mort.
Avertissement
Veuillez respecter les avertissements suivants
lors de l’utilisation de cet appareil.
❑ Se conformer aux règlements en vigueur
Il faut toujours se conformer aux règlements officiels et
interdictions locales quand l’appareil est utilisé.
❑ Conserver l’appareil éloigné des appareils médicaux.
Cet appareil comme les téléphones mobiles peuvent créer
des interférences avec le fonctionnement des appareils
médicaux tels les appareils de prothèses auditives ou stimulateurs cardiaques.
58
Ce pictogramme a pour effet d’alerter l’utilisateur de la
présence d’instructions opératoires et d’instructions de montage importantes. Le fait d’ignorer ces instructions peut
Précaution
résulter en une blessure ou en l’endommagement du matériel.
Le fait de ne pas observer cette mise en garde peut
entraîner un dysfonctionnement des appareils médicaux et
se traduire par des blessures voire entraîner la mort.
❑ Le conducteur ne devrait ni régler l’appareil ni
établir une communication tout en conduisant.
Le fait de régler cet appareil ou d’établir une communication
entre cet appareil et un téléphone mobile distraira le conducteur
dans son observation avant et ceci peut être une raison d’accidents. Toujours arrêter le véhicule dans un lieu sûr et utiliser le
frein de stationnement avant de faire un réglage ou d’établir une
communication.
❑ Utiliser la source d’alimentation correcte (12 V).
Cet appareil est conçu pour fonctionner avec un courant
continu de 12 V et un système de batterie avec négatif à la
masse. Ne jamais utiliser cet appareil avec d’autres systèmes
de batterie, en particulier un système de batterie de 24 V.
❑ Ne pas démonter ni modifier l’appareil.
Ne pas démonter ni modifier l’appareil, ni essayer de réparer
l’appareil soi-même. Si l’appareil nécessite d’être réparé,
prendre contact avec le revendeur ou un centre de service
après-vente Panasonic agréé.
❑ Ne pas utiliser l’appareil quand il est défectueux.
Si l’appareil est défectueux (absence d’alimentation, absence
de son) ou dans un état anormal (un élément étranger a été
inséré dedans, l’appareil a reçu de l’eau, fume ou dégage une
odeur), l’éteindre immédiatement et prendre contact avec le
revendeur.
❑ Cesser d’utiliser cet appareil et le téléphone mobile
à chaque fois que cela est demandé.
Cet appareil partage la fréquence de communication avec
d’autres équipements de communication radio sans fil de
réseau LAN privés ou publiques et d’autres équipements de
communication radio sans fil.
On doit cesser immédiatement d’utiliser cet appareil à
chaque fois qu’il est notifié que votre appareil perturbe
d’autres systèmes de communication radio sans fil.
Lors du montage, observer les avertissements
suivants. (y compris l'ensemble de tous les
périphériques de mise à niveau de système)
❑ Avant de procéder au montage, débrancher le câble à la
borne négative (–) de la batterie.
Procéder à la filerie et au montage quand la borne négative (–) de
batterie est connectée peut provoquer un choc électrique ou une
blessure dû à un court-circuit. Certaines voitures équipées de
système électrique de sécurité sont dotées de procédures
spécifiques pour la déconnexion de la borne de batterie.
LE FAIT DE NE PAS SUIVRE LA PROCÉDURE PEUT CONDUIRE Á
UNE ACTIVATION INVOLONTAIRE DU SYSTÉME ÉLECTRIQUE DE
SÉCURITÉ QUI POURRAIT ENDOMMAGER LE VÉHICULE ET
PROVOQUER DES BLESSURES PERSONNELLES, VOIRE LA
MORT.
❑ Ne jamais utiliser de composants en relation à la sécurité
pour le montage, la mise à la masse et autres fonctions
de ce type.
Ne pas utiliser de composants du véhicule en relation à la sécurité
(réservoir à carburant, freins, suspension, direction assistée,
pédales, coussins gonflables, etc.) lors de la filerie ou de la fixation
de l’appareil et de ses accessoires.
Français
Avertissement
❑ Le montage de l’appareil devant la housse du coussin
gonflable ou dans tout endroit où elle interfère avec le
fonctionnement du coussin gonflable est interdite.
59
Informations sur la sécurité (suite)
Avertissement
❑ Vérifier la tuyauterie, le réservoir à carburant, le câblage
électrique et les autres articles avant d’installer
l’appareil.
S’il est nécessaire de faire un trou dans le châssis pour monter
l’appareil ou procéder à sa filerie, vérifier d’abord dans quels
endroits le faisceau des fils, le réservoir à carburant, la filerie
électrique sont situés. Puis, faire le trou, à partir de l’extérieur si
possible.
❑ Ne jamais installer l’appareil dans un endroit où il
interfère avec le champ de vision.
❑ Après le montage et la filerie, il est nécessaire de vérifier
le bon fonctionnement des autres appareils électriques.
Le fait de continuer à les utiliser dans des conditions anormales
peut déclencher un incendie, provoquer un choc électrique ou un
accident de la route.
❑ En cas de montage dans un véhicule équipé de coussins
gonflables, vérifier les avertissements et précautions
préconisés par le constructeur automobile avant de
procéder au montage.
❑ S’assurer que les fils n’interfèrent pas avec la conduite ou
le fait d’entrer dans le véhicule et d’en sortir.
❑ Pour éviter un court-circuit, isoler tous les fils visibles.
60
❑ Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et identifier
l’anomalie si un phénomène semble anormal avec le
système.
Lors de l’utilisation de cet appareil, observer
les précautions suivantes.
❑ Le volume sonore doit rester à un niveau approprié.
Le niveau sonore doit être suffisamment bas pour pouvoir
tenir compte des conditions de la route et de circulation pendant la conduite.
❑ Cet appareil est conçu pour un usage exclusif dans
des voitures.
❑ Ne pas exposer l’appareil au soleil ni le soumettre à
une chaleur excessive.
Sinon, la température interne de l’appareil augmentera, ce
qui peut déclencher de la fumée, un incendie et endommager
l’appareil.
❑ Ne pas utiliser l’appareil quand il est exposé à
l’eau, à l’humidité ou à la poussière.
L’exposition de l’appareil à l’eau, à l’humidité ou à la poussière peut déclencher de la fumée, un incendie et endommager l’appareil. S’assurer particulièrement que l’appareil
n’est pas mouillé lors des lavages de la voiture ou les jours
de pluie.
Lors du montage, observer les précautions
suivantes. (y compris l'ensemble de tous les
périphériques de mise à niveau de système)
❑ Confier la filerie et le montage au personnel de
service qualifié.
Le montage de cet appareil nécessite des capacités spéciales
et de l’expérience. Pour garantir une sécurité maximale, le
faire installer par le concessionnaire. Panasonic ne sera pas
responsable de tout problème résultant d’un montage personnel de l’appareil.
❑ Pour monter l’appareil et procéder à sa filerie,
observer les instructions fournies.
Le fait de ne pas suivre les instructions pour monter correctement l’appareil et procéder à sa filerie pourrait provoquer un accident ou déclencher un incendie.
❑ Attention à ne pas endommager les fils.
Attention à ne pas endommager les fils en procédant à la filerie.
Éviter qu’ils ne soient pris dans le châssis du véhicule, dans des
vis et dans des pièces mobiles telles que les crémaillères des
sièges. Ne pas érafler, tirer, plier ou tordre les fils. Ne pas les
faire passer près de sources de chaleur et ne pas poser d’objets
lourds dessus. Si les fils doivent passer sur des bords
métalliques à angle vif, protéger ces fils en les enroulant dans
un ruban en vinyle ou toute autre protection similaire.
Français
Précaution
61
Informations sur la sécurité (suite)
Précaution
❑ Ne pas monter l’appareil dans un emplacement où
il est exposé à de fortes vibrations ou là où il est
instable.
Éviter les surfaces inclinées ou très arrondies pour le montage. Si l’appareil une fois monté est instable, il risque de
tomber pendant la conduite, ce qui pourrait provoquer un
accident ou une blessure.
❑ S’assurer que le câblage est terminé avant d’effectuer l’installation.
❑ Afin de ne pas endommager l’unité, ne pas brancher le connecteur d’alimentation électrique tant que
la totalité du câblage n’est pas terminée.
❑ Fixer le téléphone mobile pour l'empêcher de
bouger pendant la conduite.
Déclaration de conformité (Doc)
“La société Panasonic Taiwan Co., Ltd (PTW)
déclare que le présent appareil CY-BT100N est
conforme aux conditions essentielles et aux
spécifications stipulées par la directive 1999/5/EC”
62
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie
que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyezles dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains
pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à
la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos
autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément
à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Français
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils
électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin
de connaître la procédure d’élimination à suivre.
63
Composants
Manuel d’instructions
Câble de raccordement de mise à niveau de système (3 m)
(YFM284C530ZA)
(YEAJ011812)
Quantité: 1
PAN EUROPEAN GUARANTEE
(Carte de garantie)
Quantité: 1
Bande adhésive recto-verso
(YFX994C128ZA)
Quantité: 1
CY-BT100N
Unité principale
Quantité: 2
Bande adhésive recto-verso
(YFX994C129ZA)
Quantité: 1
Bloc commutateur (2 m)
Quantité: 1
Collier de fixation de câble
(ASMYSW100N)
(YEP9FZ8466)
Quantité: 1
Quantité: 5
Microphone avec platine de fixation (5 m)
(L0FBBB000005)
Quantité: 1
Remarque:
¡ Le numéro entre parenthèses au-dessous du nom de chaque accessoire représente le numéro de pièce pour l’entretien
et la réparation.
¡ Les accessoires et leurs numéros de pièce sont sujets à changement sans préavis en vue de l’amélioration.
64
Informations sur la sécurité .......... 58
Composants ................................... 64
Table des matières ......................... 65
Introduction .................................... 66
Glossaire ......................................... 68
Nom des commandes et des fonctions ... 69
Préparation ..................................... 70
Exécution de base .......................... 72
Opérations avancées ..................... 73
Installation ...................................... 74
Câblage ........................................... 76
Dépannage ...................................... 78
Données techniques ...................... 84
Français
Table des matières
65
Introduction
Panasonic est heureux de vous accueillir au sein de sa grande famille en constante progression des possesseurs de produits électroniques.
Nous nous efforçons sans cesse de vous faire bénéficier des avantages de l’ingénierie électronique et mécanique de haute
précision laquelle préside à la fabrication d’appareils ne comportant que des composants soigneusement sélectionnés et
assemblés par un personnel soucieux de la bonne réputation acquise par la qualité de son travail. Nous savons que cet
appareil vous procurera de longues heures de plaisir dès que vous découvrirez la qualité, la fiabilité et la valeur que nous
avons intégrées dans cet appareil et vous aussi serez fier de faire partie des utilisateurs de nos produits.
Technologie kit mains libres à caractéristique Bluetooth®
❑ Description générale
Qu’est-ce qu’un Technologie kit mains libres
à caractéristique Bluetooth® (CY-BT100N)?
Connexion entre cet appareil et l’appareil à hauteur du visage
(par exp. CQ-C8403N, CQ-C7703N, CQ-C5303N, etc.) permettant
aux utilisateurs de "recevoir des appels", "de répondre" et "refuser
des appels entrants" sans commande directe du téléphone
mobile prêt Bluetooth. Cet appareil est conçu pour recevoir des
appels en prenant en compte la sécurité. Aucun appel ne peut
être fait avec cet appareil. (Mais un appel en rappel peut être
fait.) Cet appareil ne prend pas en charge la fonction de composition téléphonique vocale.
66
Remarque:
¡ Ne pas se servir d’un téléphone mobile très près de cet appareil.
Le fait de ne pas respecter ceci risque d’affecter la qualité acoustique voire rendre mauvaises les conditions de connexion.
¡ Ne pas utiliser en parallèle cet appareil et d’autres appareils de
communication radio sans fil. Le fait de ne pas respecter ceci
risque de provoquer des interférences entre cet appareil et
d’autres dispositifs.
¡ La connexion Bluetooth réduit la durée de vie de la batterie du
téléphone mobile.
¡ Cet appareil ne peut pas prendre en charge les téléphones
mobiles raccordés par câble.
¡ Cet appareil (uniquement un appareil ) peut être connecté à l'appareil à hauteur du visage par l'intermédiaire du module d'expansion (CY-EM100N, en option) comme il peut être également connecté directement à l'appareil à hauteur du visage.
❑ Exemple d’installation
Microphone avec platine de fixation
Appareil à hauteur
du visage (par exp. CQ-C8403N, etc.)
Unité principale
Français
Bloc commutateur
CY-BT100N
67
Glossaire
Bluetooth®
Bluetooth SIG, Inc. est propriétaire des termes de la marque et
des logos de Bluetooth et toute utilisation de ces marques et ces
logos par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. est fait sous
licence . Les autres marques et appellations commerciales sont
celles de leurs propriétaires respectifs.
Bluetooth
Bluetooth est une appellation de la technologie de communication radio sans fil pour l’équipement des informations mobiles
tels que les PC portables, les PDA, les téléphones mobiles, etc.
Ces dispositifs peuvent être connectés entre eux sans câbles afin
de pouvoir communiquer entre eux.
Bluetooth se sert des ondes de bande de fréquence de 2,45 GHz
pouvant être utilisées sans licence.
Les puces Bluetooth sont relativement petites et leur consommation de puissance est faible.
La distance des services de communication de Bluetooth est
approximativement de 10 m.
Profil Bluetooth
Le profil Bluetooth est un protocole standard utilisé dans les
communications Bluetooth établies pour chaque catégorie
d’équipement de communication.
68
Ce kit mains libres prend en charge les profils Bluetooth suivants: HFP (Hands Free Profile) Ver. 1,0
Clé de lien
Il s’agit d’un mot de passe de 16 octets servant à l’identification
de l’appareil. La saisie du même numéro PIN de l’appareil à connecter permet son identification. Une fois l’identification terminée, la clé de lien est établie. L’identification est validée sans
saisie du numéro PIN Bluetooth à partir de la prochaine fois
grâce au maintien de la clé de lien des deux côtés.
PIN (Numéro d’identification personnel)
Il s’agit d’un mot de passe servant à l’identification personnelle.
Pairage
Le pairage est l’authentification entre 2 appareils Bluetooth (ce
Technologie kit mains libres à caractéristique Bluetooth® et votre
téléphone mobile est mentionné dans ce manuel) en utilisant une
clé de lien.
Le pairage autorise les appareils Bluetooth à communiquer entre eux.
iPod®
iPod est une marque déposée de la firme Apple Computer, Inc.,
brevetée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Nom des commandes et des fonctions
Unité principale
Microphone avec platine de fixation
Bloc commutateur
Commutateur [Hang-on]/diode
électroluminescente bleue
Commutateur [Hang-up]/diode
électroluminescente rouge
CY-BT100N
Connecteur de mise à niveau de
système
À un appareil à hauteur du visage ou au
port d’un module d’expansion
Français
Indicateur d’état (diode électroluminescente bleue)
S’allume: Appel en attente/parler
Reste en dehors: Non connecté
Clignote rapidement: Réception
d’un appel
Clignote lentement: Pairage/reconnexion
Connecteur de bloc commutateur Connecteur de microphone
À destination du bloc commutaAu microphone avec platine de fixation
teur
69
Préparation
Réaliser le câblage électrique du Technologie kit mains libres
à caractéristique Bluetooth® et l’installer (\ page 76, 77). Se
référer également aux instructions individuelles pour les dispositifs à connecter.
w Pairage
q Rubrique de préparatifs
Étape 1
¡ Technologie kit mains libres à caractéristique Bluetooth®
(CY-BT100N)
¡ Téléphone mobile Bluetooth prêt
Remarque: En ce qui concerne les modèles à prendre en
charge, visiter le site Web à: http://www.panasonic.com (Se
référer à la description concernant Car Audio/AV.)
Nous ne garantissons pas que toutes les fonctions de cet
appareil seront disponibles avec tous les téléphones mobiles.
¡ Appareil à hauteur du visage
Les modèles à prendre en charge sont mentionnés ci-dessous au
mois de décembre 2005.
CQ-C8803 / C8403 / C7703 / C7403 / C7303 / C5303/ VD7003N,
etc.
70
Cet appareil doit enregistrer le téléphone mobile Bluetooth à coupler avant d’en faire usage.
Mettre l’appareil à hauteur du visage sous tension.
Étape 2
Appuyer et immobiliser le commutateur
[Hang-on] en
position basse jusqu’à ce que l’indicateur clignote lentement
(pendant approximativement 2 secondes).
(Appuyer et immobiliser
[Hang-up] en position basse
encore une fois pendant au moins 2 secondes pour annuler.)
Remarque: Les appareils Bluetooth autres que ceux en paire
doivent être arrêtés pendant le pairage.
Étape 3
Préparer votre téléphone mobile pour le pairage. En ce qui concerne le pairage côté téléphone mobile, se référer au mode d’emploi de votre téléphone mobile.
Saisir un numéro Pin “0000” dans votre téléphone mobile et
connecter. (\ Manuel d’instructions de votre téléphone mobile)
Ces actions doivent être exécutées en moins de 60 secondes,
sinon le pairage risque d’échouer.
Remarque: Suivant le téléphone mobile utilisé, les opérations
de connexion doivent être exécutées séparément.
Étape 5
Attendre jusqu’à ce que l’indicateur s’allume et le reste (pendant
approximativement 20 à 30 secondes). Si l’indicateur ne s’allume
pas, reprendre à partir de Étape 2.
Remarque:
¡ Seul le plus récent téléphone mobile de pairage est utilisable.
¡ Cet appareil est affiché sur l’écran du téléphone mobile sous
la forme de “CY-BT100”.
¡ Une fois le pairage établi, cette opération n’est pas exigée
jusqu’à ce que le téléphone soit remplacé par un autre
téléphone mobile.
Positionnement de microphone
e
Positionner le microphone de façon appropriée pour que le son
puisse être recueilli de manière satisfaisante. L'orientation du
pare-soleil risque de changer le volume.
r Essai de communication sur
téléphone mobile à pairage
Vérifier si le téléphone mobile à pairage est disponible ou non.
(Appeler le téléphone mobile à pairage.)
t Réglage du volume (appareil
à hauteur du visage)
Remarque: Le volume est ajustable uniquement lors de la
réception des appels.
q Ajuster le volume de la sonnerie.
La tonalité de la sonnerie risque de provenir du téléphone mobile
en fonction de l’appareil à hauteur du visage ou du téléphone
mobile. Se référer à chacun des manuels d’instructions de l’appareil à hauteur du visage ou du téléphone mobile pour obtenir
de plus amples détails.
w Ajuste le volume de la conversation téléphonique.
Français
Étape 4
71
Exécution de base
Remarque:
Attention
¡ Une conversation téléphonique tenue pendant la conduite
peut avoir de graves conséquences en termes de sécurité.
Se conformer aux lois et règlements locaux.
¡ Ajuster à l’avance le volume des appels reçus de façon
appropriée ( \ Manuel d’instructions de votre appareil à
hauteur du visage).
Cet appareil est conçu pour recevoir des appels en prenant la
sécurité en compte. Aucun appel ne peut être fait avec cet
appareil. (Mais un appel en rappel peut être fait.)
❑ Réception d’un appel
Quand un appel est reçu, l’indicateur d’état clignote rapidement.
1 Appuyer sur le commutateur
[Hang-on]
pour recevoir un appel.
besoin, ajuster le volume. ( \ Manuel d’in2 Au
structions de votre appareil à hauteur du visage).
3 Appuyer sur le commutateur
interrompre un appel.
72
[Hang-up] pour
¡ La connexion Bluetooth réduit la durée de vie de la batterie du téléphone mobile.
¡ Suivant le modèle de téléphone mobile, l’éclairage arrière de l’affichage
du téléphone mobile reste allumé lorsque le contacteur ACC est en position ON. Dans ce cas, il faut éteindre l’éclairage arrière du téléphone
mobile ( \ Manuel d’instructions de votre téléphone mobile).
¡ Ne pas couper l’alimentation de l’appareil à hauteur du visage pendant
une conversation téléphonique. Sinon le téléphone mobile coupe la conversation.
¡ Dans certains cas, comme dans le cas du mode bonnes manières, la
sonnerie d'appel est débrayée lorsque la sonnerie d'appel est coupée.
❑ Reconnexion automatique
Lorsqu’on quitte la voiture; le fait de couper l’alimentation de l’appareil à hauteur
du visage permet une reconnexion automatique de la communication entre cet
appareil et le téléphone mobile. Une fois la communication interrompue, le
téléphone mobile peut être utilisé selon le mode habituel.
Lorsqu’on rentre dans la voiture; le fait d’appliquer l’alimentation à l’appareil à
hauteur du visage permet une connexion automatique de la communication entre
cet appareil et le téléphone mobile. (Certains téléphones mobiles nécessitent un
paramétrage de connexion automatique. Dans certains cas, le paramétrage de
connexion est exigé sur l'écran de sélection apparaissant sur le téléphone mobile
pendant que la connexion est établie.) Lorsque la communication est établie, la
fonction kit mains libres est disponible.
Opérations avancées
❑ Rappel
❑ Refus des appels entrants
Un appel en rappel peut être fait.
Cependant, la fonction de rappel est invalidée après la déconnexion d’une communication Bluetooth. (par exemple, une
déconnexion de la communication entre le système Bluetooth et
le téléphone mobile et une déconnexion de communication en
coupant l’alimentation de l’appareil à hauteur du visage)
Étape 1
[Hang-up] pour refuser un
❑ Déconnexion de Bluetooth
Il est possible de déconnecter Bluetooth provisoirement.
Déconnexion
[Hang-on] après la
Étape 2
Confirmer le numéro de téléphone sur l'appareil à hauteur du
visage.
Appuyer et immobiliser le commutateur
[Hang-up] en
position basse pendant au moins 2 secondes jusqu’à ce que
l’indicateur se manifeste (pendant approximativement 2 secondes) pour refuser les appels sur l’appareil.
Reconnexion
Étape 3
Appuyer sur le commutateur
appel.
[Hang-on] pour faire un
[Hang-up] pour activer l'annulation.)
Remarque: Certains téléphones mobiles ne peuvent pas afficher le numéro de téléphone d’un appel entrant ou d’un rappel.
Français
Appuyer sur le commutateur
réception d’un appel.
(Appuyer sur
Appuyer sur le commutateur
appel entrant.
Appuyer sur
[Hang-on]. La diode électroluminescente
passe du clignotement et reste allumée.
Remarque: Il est impossible de déconnecter Bluetooth pendant
une communication mais seulement pour interrompre un appel.
73
Installation
Avertissement
❑ Matériel d’installation
¡Ces informations d’installation sont conçues et destinées aux
installeurs professionnels ayant les connaissances nécessaires
dans les systèmes de sécurité électrique automobile et ne sont
pas destinées aux personnes qui ne sont pas des techniciens ou
aux bricoleurs. Elle ne contient pas d’instructions sur l’installation électrique et les dispositions à prendre pour éviter tout
risque d’endommagement du sac gonflable, le système de
prévention contre le vol et le système antiblocage des freins
ABS ou autres systèmes nécessaires pour installer ce produit.
Toute tentative d’installation de ce produit dans un véhicule à
moteur par n’importe qui autre qu’un installateur professionnel
risque d’endommager les systèmes de sécurité électrique sans
compter que ceci peut avoir comme conséquence des blessures
graves voire entraîner la mort.
¡Si votre voiture est équipée d’un sac gonflable et/ou des
systèmes anti-vol, des procédures spécifiques peuvent être
exigées pour le raccordement et le débranchement de la batterie
pour installer ce produit. Avant de procéder à l’installation de ce
composant électronique conformément aux instructions du fabricant, prenez contact avec votre concessionnaire ou le fabricant
afin de déterminer la procédure requise et respectez rigoureusement leurs instructions.
LE NON-RESPECT DE LA MARCHE À SUIVRE PEUT ENGENDRER LE
DÉCLENCHEMENT FORTUIT DES SACS GONFLABLES OU L’ACTIVATION
DU SYSTÈME ANTI-VOL, CECI AYANT POUR RÉSULTAT DES DOMMAGES AU VÉHICULE ET DES BLESSURES VOIRE LA MORT.
74
CY-BT100N
Unité principale
q
Quantité: 1
Bloc commutateur (2 m)
w
e
r
t
Quantité: 1
Microphone avec platine de fixation
(5 m)
Quantité: 1
Câble de raccordement de
mise à niveau de système
(3 m)
Quantité: 1
Bande adhésive recto-verso
(12 x 55 mm)
Quantité: 2
y
Bande adhésive recto-verso
(15 x 30 mm)
Quantité: 1
u
Collier de fixation de câble
Quantité: 5
¡ S’assurer que le câblage est terminé avant d’effectuer l’installation.
¡ Ne pas installer le produit à un endroit où il serait exposé
à des vibrations intenses ou serait instable. Éviter les surfaces inclinées ou fortement incurvées pour effectuer l’installation. Si l’installation n’est pas stable, l’unité risque
de tomber par terre tandis que cela peut favoriser un accident voire provoquer des blessures.
1 Débrancher le câble de la borne négative de
la batterie.
2
Raccorder tous les câbles du Technologie kit
mains libres à caractéristique Bluetooth®.
3 Fixer solidement l'appareil principal q, le bloc
commutateur w et le microphone avec la platine de fixation e.
q Fixer solidement l'appareil principal q et le bloc commutateur
w avec de la bande adhésive recto-verso t y.
Bloc commutateur w
Unité principale q
Décoller les feuilles de
papier arrière.
w Fixer le microphone avec platine de fixation e.
e Retenir fermement tous les câbles de connexion avec
l’collier de fixation de câble u.
Décoller les feuilles de papier arrière.
Fixer le microphone avec platine de fixation e en l’accrochant au pare-soleil, etc.
Retenir le câble avec
l’collier de fixation de
câblee u.
Français
Attention
Visière pare-soleil
4 Rebrancher le câble de la batterie.
75
Câblage
Connexion entre le Technologie kit mains libres à caractéristique Bluetooth® et l’appareil à hauteur du visage.
Microphone avec platine de fixation e
Unité principale q
Bloc commutateur w
Câble de raccordement de mise
à niveau de système r
Appareil à hauteur du visage (par exp. CQ-C8403N, en option)
76
Connexion entre le Technologie kit mains libres à caractéristique Bluetooth® et deux ou davantage d’appareils
Appareil à hauteur du visage (par exp.
CQ-C8403N, en option)
Bloc commutateur w
Unité principale q Câble de raccordement de mise à
niveau de système r
iPod (en option)
Module d’expansion
(CY-EM100N, en option)
Français
Microphone avec platine
de fixation e
Câble de connexion d’appareil à hauteur du visage
/module d’expansion (fourni
avec le CY-EM100N)
Câble direct pour iPod (CA-DC300N, en option)
77
Dépannage
Si l’on pense que quelque chose ne fonctionne pas
normalement
Vérifier et prendre les dispositions décrites ci-dessous.
Si les suggestions indiquées ne permettent pas de résoudre le
problème, il est recommandée d’amener l’unité au centre de
dépannage autorisé Panasonic le plus proche. Le produit ne
doit être dépanné que par un personnel qualifié. Confier les
vérifications et les réparations à des dépanneurs professionnels. Panasonic ne pourra pas être tenu pour responsable des
accidents survenant à la suite d’une négligence de contrôle de
l’unité ou en raison de réparations faites par vos propres
moyens.
Problème
Le téléphone mobile
de pairage ne peut
pas être reconnecté
automatiquement.
78
Avertissement
¡ Ne pas utiliser l’unité dans un état anormal, par exemple, ne produisant pas de son ou dégageant de la fumée
ou une odeur désagréable, car cet état peut causer une
inflammation ou une électrocution. Cesser immédiatement d’utiliser l’unité et consulter votre distributeur si
toutefois de telles conditions se produisent.
¡ Ne jamais essayer de réparer par ses propres moyens
car ceci est trop dangereux.
Cause possible a Solution
La fonction Bluetooth du téléphone mobile est invalidée. (Certains téléphones mobiles sont
arrêtés après une durée prédéterminée en mode d’économie d’énergie ou du même type.)
● Se référer aux instructions opératoires du téléphone mobile et modifier le
paramétrage.
Le téléphone mobile est sélectionné suivant un paramétrage tel que la reconnection
n’est pas autorisée.
● Se référer aux instructions opératoires du téléphone mobile et modifier le paramétrage.
La connexion Bluetooth est perdue à la suite d’une action de la clé.
● Établir à nouveau la connexion Bluetooth par action avec la clé.
✽ Si la connexion Bluetooth n’est pas établie avec succès, supprimer “CY-BT100” de la
liste de pairage du téléphone mobile et refaire une tentative de pairage.
Problème
Cause possible a Solution
Présence d’un autre équipement de communication radio sans fil près de l’appareil.
● Arrêter l’autre équipement de communication radio sans fil ou bien le maintenir
éloigné de ces appareils Bluetooth.
Le téléphone mobile n’est pas du type HFP (Hands Free Profile) prêt même lorsqu’il est
de type Bluetooth prêt.
● Utiliser un téléphone mobile HPF prêt ou un téléphone mobile Bluetooth prêt en
considération de chaque version.
La clé de lien de cet appareil est différente de la clé de lien du téléphone mobile.
● Supprimer encore une fois “CY-BT100” de la liste de pairage du téléphone mobile.
Le téléphone mobile
ne peut pas être
connecté
automatiquement.
Français
Échec de pairage de
téléphone mobile
Le téléphone mobile (ou l’appareil principal) est touché ou couvert par des objets
métalliques. Ou bien le téléphone mobile est caché ou éloigné de l’appareil principal.
● Éloigner le téléphone mobile (ou l’appareil principal) des objets métalliques ou
de la position cachée.
✽ Consulter votre distributeur pour déplacer l’appareil principal.
Certains modèles de téléphone mobile ne se connectent pas automatiquement par l'intermédiaire de Bluetooth.
● Couper l'alimentation du téléphone mobile puis le remettre sous tension.
✽ Si la connexion Bluetooth n’est pas établie avec succès, supprimer “CY-BT100” de la
liste de pairage du téléphone mobile et refaire une tentative de pairage.
79
Dépannage (suite)
Problème
Cause possible a Solution
L’appareil à hauteur du visage est réglé sur OFF.
● Mettre l’appareil à hauteur du visage sous tension.
La Technologie kit mains libres à caractéristique Bluetooth® est réglée en mode de
déconnexion.
● Annuler le mode de déconnexion.
Le Technologie kit
mains libres à
caractéristique
Bluetooth® ne peut
pas recevoir d’appel.
Le téléphone mobile est en dehors du secteur de service.
● Conduire jusqu’à pouvoir rejoindre le secteur de service de votre téléphone
mobile.
La connexion Bluetooth est interrompue. (L’indicateur bleu ne s’allume pas.)
● Établir à nouveau la connexion Bluetooth.
Le téléphone mobile est sélectionné suivant un paramétrage tel que le volume de la sonnerie est à zéro comme dans le cas du mode bonnes manières.
● Se référer aux instructions opératoires du téléphone mobile et modifier le
paramétrage.
(La tonalité de la sonnerie de certains téléphones mobiles n’est pas délivrée par les hautparleurs installés dans la voiture mais seulement par les téléphones mobiles.)
Les voix du kit mains
libres accompagnent
l’écho ou le
ronflement.
80
La distance qui sépare le microphone et le haut-parleur est trop courte.
● Maintenir une distance suffisant entre le microphone et les haut-parleurs ou
réduire le volume de la voix (Se référer au mode d’emploi de votre appareil à
hauteur du visage.).
✽ L’écho peut se produire en fonction de l’état de la ligne ou du téléphone mobile à
utiliser.
Problème
Cause possible a Solution
Un appareil de communication radio sans fil est près de l’appareil.
● Arrêter l’équipement de communication radio sans fil ou bien le maintenir éloigné
de ces appareils Bluetooth.
La qualité de la voix du
kit mains libres est
médiocre (Distorsion,
bruit etc.).
La distance qui sépare la Technologie kit mains libres à caractéristique Bluetooth® et le
téléphone mobile est trop grande ou au contraire, trop courte.
● Maintenir la distance appropriée entre la Technologie kit mains libres à
caractéristique Bluetooth® et le téléphone mobile.
La conversation
téléphonique a été
interrompue.
Les conditions de réception du téléphone mobile sont médiocres.
● Rouler jusqu’à à un secteur où les conditions de réception sont bonnes et stationner la voiture dans un endroit sûr sans oublier de serrer le frein de stationnement
puis passer l’appel.
La conversation
téléphonique est
difficilement audible.
Si vous ou l’autre personne sur la ligne parlez en même temps, il est possible d’avoir
des difficultés à entendre sa voix et vice versa. (Ceci n’est pas une panne de l’appareil.)
● La conversation téléphonique doit être effectuée par alternance.
Français
Les conditions de réception du téléphone mobile sont médiocres ou bien l’état de la
ligne est mauvais.
● Se servir du téléphone mobile dans les secteurs permettant de réunir de bonnes
conditions de réception.
81
Dépannage (suite)
Problème
Le volume de la voix
est faible ou parasité.
(réclamation de la
personne à l’autre
bout de la ligne)
Cause possible a Solution
La distance qui sépare le microphone et la personne qui parle est trop grande ou le
branchement du microphone n’a pas été fait correctement.
● Rapprocher le microphone de la personne qui parle. Ou bien raccorder correctement le connecteur du microphone.
La fenêtre est ouverte ou bien la pulsion de l’air conditionné est dirigée sur le microphone.
● Fermer la fenêtre, changer l’orientation de la pulsion de l’air conditionné ou bien
changer la position du microphone.
Certains téléphones mobiles ne transmettent pas les données Bluetooth même lorsque
les appels entrants sont indiqués sur l’écran de votre téléphone mobile.
● Un appel en rappel ne peut pas être fait.
Un appel en rappel ne
peut pas être fait.
La personne qui appel a activé la fonction de blocage d’identification de l’abonné demandeur.
● Un appel en rappel ne peut pas être fait.
Un appel international a été reçu.
● Suivant le contrat avec la fournisseur du téléphone mobile, il se peut qu’un rappel soit impossible en mode international. Vérifier le contrat.
82
La Technologie kit
mains libres à
caractéristique
Bluetooth® n’est pas
réalisable.
Le son est délivré
par le téléphone
mobile dès que la
reconnexion est faite.
Cause possible a Solution
Le bloc commutateur est déconnecté.
● Connecter fermement et correctement le bloc commutateur.
L’appareil à hauteur du visage est réglé sur arrêt.
● Mettre l’appareil à hauteur du visage sous tension.
Pour tous les cas autres que ceux mentionnés ci-dessus
● Mettre l’appareil à hauteur du visage sous tension puis l’arrêter.
● Tourner la clé de contact de la voiture sur ACC puis le téléphone mobile.
Avec certains modèles de téléphone mobile, la sortie son ne se commute pas automatiquement en kit mains libres.
● Se référer au mode d'emploi du téléphone mobile à la rubrique de commutation
audio.
Français
Problème
83
Données techniques
Alimentation
: 12 V courant continu (11 – 16 V),
tension d’essai de 14,4 V, négatif
à la masse
(Fournie par l’appareil à hauteur
du visage ou un Module d’expansion)
Puissance consommée
: Moins de 1,0 A
Fréquence de communication
: 2 402 MHz – 2 480 MHz
Nombre de canaux
: 79 canaux
Largeur de canal
: 1,0 MHz
Mode de communication
: Fréquence à communication à
spectre de diffusion étalé
Sortie RF
: –1 dBm (0,8 mW)
Secteur de service
: Dans les limites de 10 m
Applicable à la version Bluetooth : Ver. 1,2
Impédance de microphone
: 600 Ω
Dimensions (L x H x P)
: 72,8 x 102 x 24 mm
(À l'exclusion du bloc commutateur
et du microphone)
Poids
: 0,5 kg (À l'exclusion du bloc commutateur et du microphone)
84
Français
Remarque:
¡Sous réserve de modification des caractéristiques techniques et de la conception sans préavis à des fins d’amélioration
de la technologie.
¡Les figures et illustrations de ce manuel ne sont pas contractuelles.
85
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
YFM284C530ZA
© 2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved
© 2005年 版權及一切權利為松下電器產業株式會社所有。
PTW1105-1115
Printed in Taiwan

Manuels associés