Samsung VE-1S Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Samsung VE-1S Manuel utilisateur | Fixfr
SYSTEME AUDIO
ULTRA SLIM
LECTURE DE CD-R/RW
EV-1S
Mode d’emploi
Avertissement
F
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
ATTENTION
Ce lecteur de disque laser est classé dans la
catégorie des appareils laser de classe 1.
Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce
manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des radiations
dangereuses.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR PREVENIR LES RISQUES DE CHOC
ELECTRIQUE, NE PAS DEMONTER LE CAPOT.
L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES
REPARABLES PAR L’UTILISATEUR; S’ADRES
SER A UN SERVICE APRES VENTE QUALIFIE.
DANGER: IL PEUT SE PRODUIRE UNE RADIATION DE LASER
INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT ET LORSQUE
LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU
LORSQU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ
L’EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU DE LUMIÈRE.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation
accompagnant cet appareil.
AVERTISSEMENT: Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
AVIS: Risque de choc électrique- ne pas ouvrir
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQU’AU FOND.
1
Précautions
F
Standby
Function
+
VOL.
Function
+
Mode
—
VOL.
—
Mode
Standby
Assurez-vous que l’alimentation secteur de votre maison corresponde bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification collée au
dos de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment d’espace libre pour une
bonne ventilation (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne soient pas recouvertes. Ne placez pas d’autres appareils
ni des appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégager
de la chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est conçu pour un usage continu. Le placer en mode veille n’interrompt pas son alimentation électrique. Pour séparer complètement le lecteur du secteur, il doit
être déconnecté en débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps.
Standby
Function
+
VOL.
Mode
Standby
—
Function
+
VOL.
Mode
—
En cas d’absence prolongée ou d’orage, il est conseillé de
débrancher l’appareil de sa prise de courant.
Standby
Ne placezpas l’appareil près de sources de chaleur
importantes.
EIles peuvent causer la surchauffe et le mauvais
fonctionnement de l’unité.
Function
+
VOL.
Mode
—
Phones
Protegéz le lecteur de l’humidité et de la chaleur excessive (cheminée),
ainsi que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques
ou électriques (haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation du
secteur si le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas concu pour
une utilisation industrielle, mais pour une utilisation familiale. L’usage de
ce produit est destiné à des fins purement privées. Copier ou télécharger
des fichiers musicaux à des fins de commercialisation ou pour tout autre
but lucratif consitue ou pourrait consitiuer une violation au Code de la
Propriété intellectuelle. Exclusion de garantie : dans la mesure permise
par la loi, toute déclaration ou toute garantie de non-contrefacon de
droits d’auteurs ou de tous autres droits de propriété intellectuelle resultant de l’utilisation du produit dans des conditions autres que celles
visées ci-dessus est exclue. Condensation : Si votre appareil et/ou des
disques onl passé un certain temps dans une température ambiante
froide, par ex. pendant un transport en hiver, attendez environ 2 heures
qu’ils aient atteint la température ambiante afin d’éviter des dégâts
sérieux.
La pile utilisée dans cet appareil contient des produits
chimiques nuisibles à l'environnement. Ne jetez pas les
piles avec les déchets domestiques. Nous recommandons
que le remplacement des piles soient effectué par un
technicien.
2
Vous venez d’acquérir une audio ULTRA SLIM
SAMSUNG.
Sommaire
Prenez le temps de lire ce mode d’emploi, car il
vous permettra de vous servir plus
facilement de votre audio ULTRA SLIM et de
profiter pleinement de toutes ses fonctionnalités.
F
AVERTISSEMENT ........................................................................................................................................................................................ 1
Précautions ............................................................................................................................................................................................2
INSTALLATION DE VOTRE SYSTEME AUDIO ULTRA SLIM
Panneau avant............................................................................................................................................................................................4
Panneau arrière..........................................................................................................................................................................................4
TéIécommande ..........................................................................................................................................................................................5
Branchement des haut-parleurs ................................................................................................................................................................6
Branchement de la audio ULTRA SLIM sur le secteur ..............................................................................................................................6
Connexion des antennes FM et AM(MW/LW) ............................................................................................................................................7
Branchement à un appareil externe ..........................................................................................................................................................8
Affichage des diverses fonctions de votre audio ULTRA SLIM ..................................................................................................................8
Réglage de la luminosité de l’affichage LCD ............................................................................................................................................8
Utilisation de la touche Fonction ................................................................................................................................................................9
Utilisation de la touche Mode ................................................................................................................................................9
Réglage de l’horloge ................................................................................................................................................................................10
ÉCOUTEZ UN DISQUE COMPACT
Ecouter un CD..........................................................................................................................................................................................10
lecture d'un CD-R/RW ..............................................................................................................................................................................10
Sélection d'une plage ..............................................................................................................................................................................11
Recherche d'un passage musical particulier sur un CD ..........................................................................................................................11
Fonction permettant de sauter 10 plages à la fois ..................................................................................................................................11
Fonction de lecture Random (aléatoire) ..................................................................................................................................................12
Répéter une ou plusieurs pistes du CD ..................................................................................................................................................12
Programmation de l’ordre d’écoute ..........................................................................................................................................................13
Vérification ou modification de la programmation ....................................................................................................................................13
RADIO
Recherche et programmation des stations de radio ................................................................................................................................14
Écoute d’une station de radio mémorisée................................................................................................................................................14
Pour améliorer la qualité de la réception..................................................................................................................................................14
À propos de la fonction RDS....................................................................................................................................................................15
À propos de la fonction RDS DISPLAY (Affichage RDS) ........................................................................................................................15
Information sur le genre de programme (PTY) et fonction de recherche PTY ........................................................................................16
FONCTIONS DIVERSES
Programmation de la minuterie ................................................................................................................................................................17
Annulation de la programmation de la minuterie ....................................................................................................................................17
Fonction sourdine ....................................................................................................................................................................................18
Choix d’une égalisation prédéfinie ..........................................................................................................................................................18
Fonction Superbasses..............................................................................................................................................................................18
Power Sound ............................................................................................................................................................................................18
Programmation de la mise en veille automatique ....................................................................................................................................19
Branchement d’un casque ......................................................................................................................................................................19
CONSEILS D’UTILISATION
Nettoyage de votre système audio ULTRA SLIM ....................................................................................................................................19
Précautions à prendre avec les disques compacts..................................................................................................................................19
Avant de contacter le service après-vente ..............................................................................................................................................20
Fiche technique ........................................................................................................................................................................................21
Symboles
Appuyez
3
Pousser
Important
Note
Panneau avant
F
Standby
Function
+
VOL.
Mode
1
2
3
4
1. Marche/Veille
5. Mode
2. Tiroir
6. Fonctions (TUNER/CD/AUX)
3. Ouverture/fermeture
7. Volume
—
5 6 7
4. Touche Multifunction (multi-fonctions)
*Selon le mode sélectionné, le fait d’appuyer sur
la touche correspondante activera cette touche
Panneau arrière
PHONES
DIGITAL OUT
OPT.
AM
ANTENNA
AUX IN
COAXIAL
L
FM
75
R
1
2
L
SPEAKERS
(6 )
3
R
4
5
6
1. Borne d’antenne AM
2. Borne d’antenne FM
3. Haut-parleurs Borne d’antenne
4. Prises d’entrée - AUX
5. Connecteur de la sortie casque
6. Borne de sortie audionumérique
4
TéIécommande
F
Timer/
Clock
Timer
On/Off
Marche/Veille
Minuterie : horloge
Minuterie : marche/arrêt
P.Sound
Sleep
AUX
Son ambiophonique (Power Surround)
Superbasses
Égaliseur
S.Bass
EQ
Demo
Open/Close
+10
Display
AUX
Repos
Dimmer
Dimmer
RDS
Démonstration
PTY
Ouverture/fermture
Genre de programme (PTY-RDS)
Affichage (RDS)
CD
+10
CD Skip ou Search (Saut ou recherche)
Lecture CD
Arrêt CD
Programmation/Réglages
Réglage supérieur/inférieur
Bande
Program/
Set
VOL.
Band
Volume
Mode
Mode de réglage
VOL.
FM mono/stéréo
Mute
Mono/ST
INSÉRER LES PILES DE LA
TÉLÉCOMMANDE.
1
2
Retirez le cache piles à l’arrière
de la télécommande en
appuyant vers le bas et en
faisant glisser le cache en
direction de la flèche.
Insérez deux piles 1.5V LR03 , en
prenant soin de bien respecter la
polarité (+ et –)
Mute
Gamme de fonctionnement de la télécommande
La télécommande peut être utilisée jusqu’à
environ 23 pieds/7 mètres en ligne droite. Elle
peut aussi fonctionner avec un angle horizontal
de 30° à partir du capteur de la télécommande.
Standby
Function
+
VOL.
Mode
30
30
7~10m
Timer/
Clock
Timer
On/Off
P.Sound
Sleep
S.Bass
EQ
Open/close
+10
Demo
Display
AUX
Dimmer
RDS
PTY
CD
3
ATTENTION
5
Remplacez le cache piles.
Suivez ces précautions pour éviter toute fuite ou fissure des piles:
• Placez les piles dans la télécommande en respectant leurs
polarités: (+) à (+) et (–) à (–).
• Utilisez des piles de type correct. Des piles ayant l’air
similaires peuvent avorir une tension différente.
• Remplacez toujours les deux piles en même temps.
• N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
Program/
Set
VOL.
Band
Mode
VOL.
Mono/ST
Mute
—
Branchement des haut-parleurs
F
• Branchement des haut-parleurs principaux: branchez les cordons de chacun des haut-parleurs principaux (rouge/noir) aux connecteurs
correspondants sur le système
PHONES
DIGITAL OUT
OPT.
AM
ANTENNA
AUX IN
COAXIAL
L
L
FM
75
SPEAKERS
(6 )
R
R
– +
L
SPEAKERS
(6 )
R
– +
(Haut-parleur gauche)
(Haut-parleur droit)
Instructions pour l’installation des haut-parleurs
• L’installation à côté d’un appareil de chauffage, sous la lumière solaire directe ou dans un lieu
humide, peut provoquer une diminution des performances des haut-parleurs.
• N’installez pas les haut-parleurs sur un mur, en haut d’un pilier ou dans tout autre lieu instable
pour éviter tout risque d’accident en cas de chute.
• Ne placez pas les haut-parleurs à côté d’un téléviseur ou de l’écran d’un ordinateur. Ils pourraient avoir un effet sur la qualité de l’image et de l’affichage.
Branchement de la audio ULTRA SLIM sur le secteur
Le cordon d’alimentation doit être branché sur une prise secteur appropriée.
Avant de brancher votre appareil à la prise principale, vous devez vérifier le voltage.
1. Branchez le cordon d’alimentation (indiqué AC Cord à l’arrière du système) sur une prise appropriée.
2. Appuyez sur la touche On/Standby (marche/pause) afin d’allumer votre système audio ULTRA SLIM.
PHONES
DIGITAL OUT
OPT.
AM
ANTENNA
AUX IN
COAXIAL
L
FM
75
L
SPEAKERS
(6 )
R
R
6
Connexion des antennes FM et AM(MW/LW)
F
Si la réception FM est
mauvaise, connectez une antenne
FM extérieure (non fournie).
Antenne-cadre
AM (fournie)
ANTENNA
Insérez les languettes du cadre dans les
fentes de la base pour assembler l’an
tenne-cadre AM.
Antenne FM (fournie)
PHONES
DIGITAL OUT
OPT.
AM
ANTENNA
AUX IN
COAXIAL
L
L
FM
75
SPEAKERS
(6 )
R
R
Ventilateur de refroidissement (Voir “À propos
du ventilateur de refroidissement” ci-dessous.)
Connexion de l’antenne FM
1. Connectez provisoirement l’antenne FM fournie à la prise FM
75Ω COAXIAL.
2. Déplacez lentement le câble de l'antenne jusqu'à ce que vous
trouviez un emplacement permettant une bonne réception.
Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide.
Connexion de l’antennecaadreAM(MW/LW)
1. Connectez l’antenne-cadre AM fournie aux
prises AM et
.
2. Si la réception est mauvaise, connectez un fil
extérieur recouvert de vinyle à la prise AM.
(Laissez l’antenne-cadre AM connectée).
• Si la réception est mauvaise, connectez une antenne
extérieure. Avant d’attacher un câble coaxial de 75Ω
(avec un connecteur de type standard), déconnectez
l’antenne FM fournie.
(À propos du ventilateur de refroidissement)
Un ventilareur de reforidissement se trouve sur le panneau arrière
de l’appareil central et sert à empêcher qu’une température
anormale se crée à l’intérieur de l’appareil central afin d’assurer un
fonctionnement correct de l’appareil. Le ventilateur de
refroidissement se déclenche automatiquement pour faire entrer
de l’air frais dans l’appareil quand la température interne s’élève.
7
Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement
ce qui suit.
• Assurez-vous qu’il y a une ventilation suffisante autour de
l’appareil central. Une mauvaise ventilation peut entraîner un
échauffement excessif et endommager l’appareil central.
• NE BLOQUEZ PAS le ventilateur de refoidissement ni les
ouvertures ou trous de ventilation. (S’ils sont bloqués par un
journal, un tissu, etc., l’appareil risque de ne pas être ventilé
correctement.)
Affichage des diverses fonctions
de votre audio ULTRA SLIM
Branchement à un appareil externe
F
L’entrée auxiliaire peut être utilisée afin de tirer partie de la
qualité de son de votre système audio ULTRA SLIM lorsque
vous écoutez d’autres sources.
Exemple: un téléviseur
un lecteur de disque vidéo
un magnétoscope hi-fi stéréo
Vous pouvez afficher les différentes fonctions qu’offre votre
audio ULTRA SLIM.
1
Pour effectuer le branchement, l’appareil externe doit être
équipé d’une sortie audio. Vous devez aussi vous munir d’un
cordon de connexion de type RCA.
2
1
Mettez la audio ULTRA SLIM en veille et débranchez-la du secteur.
Faites de même avec l’appareil externe.
2
Connectez le câble audio à l'arrière de l'appareil audio ULTRA SLIM.
Branchez...
sur la prise marquée...
La fiche rouge
La fiche blanche
R (droite)
L (gauche)
Appuyez sur la touche Demo.
Résultat: Les diverses fonctions dont dispose la audio ULTRA SLIM
s’affichent à tour de rôle.
Chacune de ces fonctions est expliquée en détail dans ce mode
d’emploi. Pour savoir comment les utiliser, reportez-vous aux
sections correspondantes.
Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche Demo.
Sleep
P.Sound
Pour une meilleure qualité sonore, n’invertissez pas les canaux
gauche et droit.
3
4
5
6
Rebranchez la audio ULTRA SLIM dans la prise électrique et
appuyez sur On/Standby (
) pour la mettre sous alimentation.
Timer/
Clock
Timer
On/Off
S.Bass
Open/Close
EQ
AUX
Demo
Dimmer
Display
+10
RDS
PTY
CD
Sélectionnez la source AUX en appuyant sur la touche AUX
Résultat: AUX s’affiche
Mettez en marche la source externe.
Réglez à votre convenance :
Volume sonore
Égaliseur
Superbasses
Exemple: Avec un magnétoscope hi-fi stéréo, vous pouvez ainsi
regarder un film et profiter du son stéréo comme si vous
étiez dans une salle de cinéma (pour autant que la piste
sonore originale soit en stéréo).
Réglage de la luminosité de
l’affichage LCD
Vous pouvez régler la luminosité de l’affichage LCD en
fonction des conditions d’éclairage ambiantes.
Appuyez sur la touche Dimmer (Intensité) de la télécommande afin de
régler la luminosité
AUX IN
L
La sélection change chaque fois que vous appuyez sur la touche
Dimmer1 (Bright) ➞ Dimmer2 (Medium) ➞ Dimmer3 (Dim).
L
SPEAKERS
(6 )
R
R
Timer/
Clock
Timer
On/Off
Sleep
P.Sound
S.Bass
Timer/
Clock
Timer
On/Off
Open/Close
EQ
Demo
Display
+10
AUX
Dimmer
RDS
PTY
CD
P.Sound
Sleep
AUX
Program/
Set
S.Bass
EQ
Demo
VOL.
Band
Dimmer
RDS
8
Utilisation de la touche Fonction
Utilisation de la touche Mode
F
Function
Mode
Function
+
+
VOL.
VOL.
—
• Appuyez sur la touche Function
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, une des fonctions
suivantes est sélectionnée.
Sélectionner
le CD
—
Mode
• Appuyez sur la touche Mode de la façade avant.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la sélection change de la
manière suivante.
Vous pouvez appuyer sur la touche qui se trouve sous l’affichage afin
de sélectionner la fonction que vous souhaitez.
Au cours du fonctionnement du CD
(Par exemple, 15 pistes avec une durée
de lecture de 53:05)
Mode
Normal
Play
Back
Next
Stop
Mode
Sélectionner la
source AUX
Mode 1
Repeat
Random
Repeat
Random
Mode
Rpt-1
Rand-On
Rpt-All
Mode 2
Sélectionner
le TUNER
Pass
Psnd
SBass
Mode
Pass
(Par exemple, FM 89.1 MHz)
Classic
Psnd
SBass
Rock
Pop
Psnd-On
SBass-1
SBass-2
Au cours du fonctionnement du TUNER
Mode
Normal
FM
Down
Up
Manual
Mode
A propos de la touche Mode
FM
MW
LW
Si vous n’appuyez sur aucune touche
au bout de 8 secondes lorsque vous
êtes en Mode 1 ou 2, l’affichage revient
au mode normal.
Mode 1
Pass
Psnd
SBass
Mode
Pass
Classic
Rock
Pop
Psnd
SBass
Psnd-On
SBass-1
SBass-2
La fonction Mode ne fonctionne lorsque la Fonction AUX
est sélectionnée
9
Réglage de l’horloge
Ecouter un CD
F
Votre audio ULTRA SLIM est équipée d’une horloge qui vous
permet de programmer sa mise en marche et sa mise en veille
automatiques.
Il est nécessaire de régler l’horloge :
Le moment où vous avez acheté le système audio ULTRA SLIM
après une coupure de courant.
après le débranchement de la audio ULTRA SLIM
Vous disposez de quelques secondes pour effectuer chacune
des étapes de la procédure suivante. Passé ce délai, il sera
nécessaire de tout recommencer.
1
Mettez la audio ULTRA SLIM sous alimentation en appuyant sur la
touche On/Standby (
).
2
Appuyez deux fois sur la touche Timer/Clock.
Résultat: Clock s’affiche.
3
Appuyez sur la touche Program/Set.
Résultat: l’heure clignote.
4
Pour...
N’utilisez pas de CD de formes irrégulières comme par
exemple des formes octogonales ou en cœur. Cela
pourrait endommager la performance du lecteur.
Les CDs de 12 ou 8 cm sans l’utilisation d’un adaptateur.
1
2
3
4
5
6
Pour...
appuyez sur la touche...
).
Placez le CD dans le tiroir l’image vers le haut.
Appuyez sur la touche Open/Close ( ) afin de fermer le tiroir.
Résultat: Le nombre de pistes et la durée totale de lecture
s’affichent.
Appuyez sur la touche CD(
7
Si vous souhaitez arrêter le CD en cours de lecture, appuyez sur la
touche CD (
).
augmenter les heures
Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur Program/Set.
Résultat: les minutes clignotent.
Appuyez sur la touche Open/Close (
Résultat : Le tiroir à CD s’ouvre.
5
6
appuyez sur la touche...
diminuer les heures
Appuyez sur la touche CD de la façade et sélectionnez CD.
) pour la lecture.
Réglez le volume comme vous le souhaitez en respectant les
indications suivantes.
Appuyez sur la touche VOL.+ de – la télécommande.
Appuyez sur la touche VOL.+ de – la façade avant.
Appuyez sur la touche CD (
relancer la lecture.
8
Appuyez sur la touche (
) une nouvelle fois afin de
) afin d’arrêter la lecture.
augmenter les minutes
diminuer les minutes
7
Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur Program/Set.
Résultat: l’horloge est réglée. Elle s’affiche même lorsque l’appareil
est en veille.
Open/Close
Timer/
Clock
Timer
On/Off
1
P.Sound
S.Bass
Open/Close
Sleep
EQ
Demo
Display
+10
VOL.
Program/
Set
Band
6
Mode
VOL.
Dimmer
PTY
PTY
5,7
8
2AUX
RDS
RDS
CD
2,4
Vous pouvez afficher l’horloge à tout moment, même pendant
l’utilisation d’une autre fonction, en appuyant une fois sur la
touche Timer/Clock.
Display
+10
6
CD
3,5,7
Program/
Set
lecture d'un CD-R/RW
VOL.
Band
Mode
VOL.
4,6
Mono/ST
4,6
Mute
Dans le cas d'un original CD-R (enregistrable) enregistré en format
CD audio, d'un CD-RW (Réinscriptible) et modifiés par l'utilisateur, la
lecture s'effectue selon leur état respectif. (Le lecteur pourrait ne pas
effectuer la lecture selon les caractéristiques du CD ou de
l'enregistrement.)
Les CD-RW réagissent beaucoup moins bien que les CD et donc
votre lecteur pourrait employer plus de temps à lire un CD-RW qu'un
CD standard.
10
Fonction permettant de sauter
10 plages à la fois
Sélection d'une plage
F
Vous pouvez sélectionner la plage que vous souhaitez écouter,
lorsque le lecteur de CD est arrêté ou pendant la lecture d'un
disque.
Pour commencer la lecture au début de...
appuyez sur la touche...
la plage suivante
une fois
la plage en cours
une fois
la plage précédente
deux fois
la plage de votre choix
ou
le
nombre approprié de
fois.
Appuyez brièvement sur la touche +10 pendant la
lecture d'un CD. L'appareil lira la plage de la dizaine
(10, 20, 30,…) suivant celle en cours.
Par exemple: Si vous souhaitez sélectionner la plage 43
pendant la lecture de la plage 15, appuyez trois
fois sur la touche +10, puis appuyez trois fois sur
la touche
.
15 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 40 ➝ 41 ➝ 42 ➝ 43
+10
+10
+10
CD
P.Sound
Program/
Set
VOL.
Band
Sleep
S.Bass
EQ
Demo
Open/Close
+10
Display
AUX
Dimmer
RDS
PTY
Mode
CD
VOL.
Mono/ST
Mute
Recherche d'un passage
musical particulier sur un CD
Program/
Set
VOL.
Band
Mode
VOL.
Quand vous écoutez un disque compact, vous pouvez
rapidement chercher un passage particulier de la chanson
Pour rechercher un passage musical...
appuyez sur la touche...
vers l'avant
en la maintenant
appuyée pendant au moins
une seconde
en la maintenant
appuyée pendant au moins
une seconde
vers l'arrière
Il est recommandé de diminuer le volume avant d'utiliser cette
fonction.
CD
Program/
Set
VOL.
Band
Mode
VOL.
Mono/ST
11
Mute
Mono/ST
Mute
Fonction de lecture Random
(aléatoire)
Répéter une ou plusieurs pistes
du CD
F
Vous pouvez écouter les pistes d’un CD dans un ordre
différent à chaque fois. Les pistes sont sélectionnées
automatiquement de manière aléatoire
Vous pouvez répéter indéfiniment
Une piste en particulier sur un CD
Toutes les pistes du CD sélectionné
1
1
Appuyez sur la touche Mode de la façade avant jusqu’à ce que
“Répétition” s’affiche
2
Pour répéter…
Appuyez sur la touche Repeat
(Répétition) une ou plusieurs
fois jusqu’à ce que...
La piste actuelle indéfiniment
Tous les morceaux
Repeat 1(répéter 1) s’affiche
Repeat All(répéter tout) s’affiche
Appuyez sur la touche Mode de la façade avant jusqu’à
ce que “Random” apparaisse
Si vous appuyez sur cette touche lorsque le CD est en
cours de lecture ou est arrêté, n’importe quelle piste
enregistrée sur le CD peut être sélectionnée et lue à
nouveau.
2
En appuyant sur la touche Random, l’indication
“Rand-On” s’affiche.
3
Lorsque vous avez terminé la lecture aléatoire, appuyez
nouveau sur la touche Random.
3
Lorsque vous souhaitez arrêter la fonction Répétition, appuyez sur
la touche Repeat jusqu’à ce que “Repeat off” (arrêt répétition)
s’affiche
Function
Function
+
+
VOL.
Repeat
Random
Mode
2, 3
1
—
VOL.
Repeat
Random
Mode
2, 3
—
1
Si vous n’appuyez sur aucune touche au bout de 8
secondes, l’affichage revient au mode normal. Afin
de poursuivre avec la troisième opération, il est
nécessaire de recommencer à partir de la première.
12
Vérification ou modification de la
programmation
Programmation de l’ordre d’écoute
F
Vous pouvez définir :
l'ordre des plages que vous souhaitez écouter
les plages que vous ne souhaitez pas écouter
On peut programmer un maximum de 24 plages dans
l’ordre souhaité.
Avant de sélectionner la plage, le lecteur de CD doit être
arrêté.
On peut utiliser cette fonction simultanément avec la
fonction Lecture en reprise du CD.
1
2
3
1
2
Appuyez une fois sur
sélection.
Appuyez sur Program/Set deux fois.
Résultat: les indications suivantes apparaissent sur l’affichage:
Numéro du programme
Si la fonction CD est sélectionnée, arrêtez la lecture en appuyant sur
la touche
.
Numéro de la piste sur le CD
Sélectionnez la plage souhaitée en appuyant sur la touche:
pour revenir en arrière
pour avancer
5
Appuyez sur la touche Program/Set pour confirmer votre sélection.
Résultat: la sélection est mémorisée et affichée
6
7
Pour sélectionner d'autres plages, répétez les étapes 5 et 6.
Appuyez sur la touche CD (
programmé.
8
Pour...
appuyez sur la touche…
réécouter la plage en cours
écouter la plage précédente
écouter le titre suivant
Skip forwards or sauter une ou plusieurs
plages vers l’avant
ou vers l’arrière
une fois
deux fois
une fois
ou
le nombre
approprié de fois
3
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche Program/Set jusqu’à
l’apparition du numéro à changer.
4
Appuyez sur les touches
piste
5
6
Appuyez sur la touche Program/Set pour confirmer la modification.
.
Open/Close
3, 5
Program/
Set
4,8
7
VOL.
Band
Mode
VOL.
Mono/ST
Mute
PTY
CD
4
6
2,3,5
Program/
Set
VOL.
Band
Mode
VOL.
Mono/ST
2, 9
RDS
4
Si vous ouvrez le compartiment, la sélection est annulée.
4, 8
afin de sélectionner une autre
Display
+10
1
Résultat: la Program function (fonction Programme) n’est plus
affichée
CD
ou
Appuyez sur la touche CD ( ) pour lancer l'écoute de la sélection.
Résultat: la lecture reprend à partir de la première plage
programmée.
) pour commencer l’écoute dans l’ordre
Pour annuler la sélection, appuyez sur la touche
une fois si la lecture est à l’arrêt
Numéro de la piste sur le CD
Si les 24 plages ont déjà été programmées, la mention Ch
s'affiche au lieu de Pr lorsqu'on appuie sur la touche
Program/Set.
Appuyez sur la touche Program/Set.
Résultat: les indications suivantes apparaissent sur l’affichage:
4
13
si vous avez commencé l’écoute de la
Insérez le disque compact sélectionné.
Numéro du programme
9
Vous pouvez consulter et modifier à tout moment la
programmation des plages.
Mute
Recherche et programmation des
stations de radio
Écoute d’une station de radio mémorisée
F
Pour écouter une station de radio mémorisée, procédez
comme suit :
Vous pouvez mémoriser jusqu’à :
15 stations en FM
15 stations en MW(MO)
7 stations en LW(GO)
1
Mettez la audio ULTRA SLIM sous alimentation en appuyant
sur la touche On/Standby (
).
2
Sélectionnez la bande de fréquence que vous souhaitez en
appuyant sur la touche Band de la télécommande.
Résultat : l’affichage correspondant apparaît:
FM
Modulation de fréquence
AM(MW)
Ondes moyennes
LW
Ondes longues
3
Pour rechercher
une fréquence...
1
Mettez la audio ULTRA SLIM sous alimentation en appuyant sur la
touche On/Standby (
).
2
Sélectionnez la bande de fréquence que vous souhaitez en appuyant
sur la touche Band de la télécommande.
3
Sélectionnez la station de la manière suivante :
Pour écouter...
appuyez sur...
une station mémorisée
1. la touche Mode jusqu’à l’affichage
de la mention “Preset”.
2. Appuyez sur les touches
ou
afin de sélectionner le programme que
vous souhaitez.
appuyez sur la touche
Mode
manuellement
une ou plusieurs fois jusqu’à ce que
l’indication Manual apparaisse.
automatiquement
une ou plusieurs fois jusqu’à ce
que l’indication Auto apparaisse.
La fonction PRESET est expliquée en détail dans la
section “Écoute d’une station de radio mémorisée”.
4
Recherchez la station à mémoriser :
en appuyant sur les touches
ou
pour changer de
fréquence vers le bas ou vers le haut, respectivement.
Pour balayer plus rapidement les fréquences, maintenez la pression sur les touches
ou
.
En mode automatique, la recherche peut s’arrêter sur
une fréquence ne correspondant pas à une station
radio. Si cela se produit, il convient d’effectuer la
recherche en mode manuel.
5
2
Program/
Set
Band
VOL.
3
Mode
Mode
3
3
VOL.
Mono/ST
Mute
Si vous ne souhaitez pas mémoriser la station trouvée, revenez à
l'étape 4 et cherchez une autre station.
Sinon:
a Appuyez sur Program/Set
Résultat: ’Program No.’ (Numéro du programme) s’affiche durant
quelques secondes
b Appuyez sur Program/Set afin d’enregistrer la station radio
Résultat: ’Program No.’ n’est plus affiché et la station est
enregistrée
6
Pour mémoriser une autre fréquence, recommencez les étapes 3 à 5.
On peut utiliser la fonction PROGRAM pour assigner une
nouvelle station à un numéro de programme existant.
2
5
Program/
Set
4
On peut améliorer la qualité de la réception radio :
en changeant l’orientation de l’antenne FM ou AM(MW)
Si la réception d’une radio FM est de mauvaise qualité, appuyez sur
la touche Mono/ST pour passer en mode mono.
La qualité de la réception s’améliorera.
Program/
Set
Band
VOL.
3
VOL.
Band
Mode
4
Mode
Mode
VOL.
VOL.
Mono/ST
Pour améliorer la qualité de la réception
Mono/ST
Mute
Mute
14
À propos de la fonction RDS
F
À propos de la fonction RDS
DISPLAY (Affichage RDS)
À propos du mode “PS NAME”
Cet appareil dispose d'une fonction RDS (Radio Data System), qui
permet de recevoir certaines stations FM, en même temps que le signal
radiophonique normal, divers types d'informations, telles que radio
texte, heure et genre de programmes (nouvelles, rock, musique
classique, etc.).
1
2
3
Appuyez sur la touche On/Standby (
).
Syntonisez une station en fréquence modulée (FM).
Pour des détails concernant l’écoute de stations de radio,
reportez-vous à la page 14.
La mention FM et la fréquence s'affichent.
Si la station syntonisée transmet des informations RDS, la
mention ‘RDS’ apparaît automatiquement sur l'afficheur.
Appuyez sur la touche RDS Display (affichage RDS) pour
sélectionner le mode RDS souhaité.
Chaque fois qu'on appuie sur la touche, le mode RDS bascule
dans l’ordre suivant :
PS NAME
RT
CT
Ce mode permet d’afficher le nom de la station émettrice.
Appuyez sur la touche RDS Display et sélectionnez le mode PS NAME.
La mention “PS NAME” s'affiche.
Si l'information est reçue, le nom de la station (BBC, AFO, NDR, etc.)
s'affiche.
Dans le cas contraire, c'est la fréquence FM d’origine qui est affichée.
Même si on n'appuie pas sur la touche RDS Display, la réception
des informations provenant de la station émettrice fait en sorte que
son nom s’affiche.
S.Bass
EQ
Demo
Open/Close
+10
Display
Dimmer
RDS
PTY
Current FM frequency
CD
La fonction RDS est disponible uniquement en fréquence modulée
(FM).
Description de la fonction RDS
1. PTY (Program Type) : affiche le genre de programme en cours
de diffusion.
2. PS NAME (Program Service Name) : indique de nom de la
station émettrice (8 caractères).
3. RT(Radio Text) : décode un texte diffusé par une station, le
cas échéant (maximum de 64 caractères).
4. CT(Clock Time) : décode l'horloge en temps réel à partir de la
fréquence modulée.
Certaines stations pourraient ne pas transmettre
d'informations PTY, RT ou CT. Ces dernières ne sont donc
pas affichées dans tous les cas.
À propos du mode ‘RT’
Ce mode permet d’afficher les textes transmis depuis la station
émettrice.
Appuyez sur la touche RDS Display et sélectionnez le mode RT.
La mention “RT” s'affiche.
Si l'information est reçue, elle s'affiche.shown on the display.
Dans le cas contraire, c'est la mention “NO RT” qui est affichée.
S.Bass
EQ
Demo
Open/Close
+10
Display
Dimmer
RDS
PTY
CD
5. TA(Traffic Announcement) : le clignotement de ce symbole
indique que des annonces concernant la circulation sont en
cours de diffusion.
À propos du mode CT(Horloge)
Ce mode permet d’afficher l'heure de l'horloge RDS.
Timer/
Clock
Timer
On/Off
1
Sleep
P.Sound
S.Bass
EQ
Demo
Open/Close
+10
Display
AUX
Dimmer
RDS
PTY
Pour sélectionner l'horloge CT, appuyez sur la touche RDS Display et
sélectionnez le mode CT.
Le décodage de l'information CT pouvant nécessiter jusqu'à
deux minutes, l'horloge ne s'affichera pas immédiatement.
Si aucune information CT n'est reçue, la mention “NO CT”
s'affiche.
S.Bass
EQ
Demo
Open/Close
+10
Display
3
CD
CD
15
Dimmer
RDS
PTY
Information sur le genre de programme
(PTY) et fonction de recherche PTY
F
◆ L'information PTY comporte un symbole destiné à identifier le genre de
programme diffusé par chaque station FM.
À propos de la recherche PTY
◆ Les 30 genres de programmes suivants peuvent s'afficher lorsqu'on appuie
sur la touche PTY :
1
Syntonisez une station FM émettant en mode PTY.
Sur la façon de capter une station FM, reportez-vous à la page 14.
La FM et la fréquence apparaissent à l’affichage.
Si la station syntonisée transmet les informations RDS, la mention
Genre de programme
Affichage
“RDS” s'allume
News
• Nouvelles, y compris programmes d’information et d'opinion
Affairs
• Divers formats d'informations, tels que : accident en cours,
documentaire, débat ou analyse.
Info
• Informations concernant notamment les poids et mesures, les
cotes boursières et les projections, divers sujets d'intérêt pour le
consommateur, des informations concernant la santé, etc.
Sport
• Sports
Educate
• Éducation
Drama
• Dramatiques, séries radiodiffusées, etc.
Culture
• Culture : culture nationale ou régionale, y compris questions
religieuses, sciences sociales, langue, théâtre, etc.
Science
• Sciences et technologies
Varied
• Autres genres : discours, amusement et jeux, entrevues,
comédie et pièce satirique, etc.
Pop M
• Musique pop
Rock M
• Musique rock
M.O.R.M
• Musique large public, vocale ou instrumentale
Light M
• Musique classique légère : classique, instrumentale et chorale
Classic
• Musique classique : musique orchestrale, symphonies, musique
de chambre et opéra.
Other M
• Autres musiques : jazz, rhythm'n'blues, country
Weather
• Météo
Finance
• Finances
Children
• Programmes pour enfants
Social
• Questions sociales
Religion
• Religion
Phone In
• Programmes avec appels téléphoniques
Travel
• Voyages
Leisure
• Loisirs
Jazz
• Jazz
Country
• Musique country
National M
• Musique du monde
Oldies
• Vieux succès
Folk M
• Musique populaire
Document
• Documentaires
Test
• Test d'alarme
2
Appuyez sur la touche PTY.
Le genre de programme PTY (NEWS, AFFAIRS, etc.) s'affiche.
Appuyez sur la touche TUNING
ou
pour sélectionner le
genre PTY souhaité.
Si la station ne transmet pas d’informations PTY, la mention “NO
PTY” s'affiche.
Lorsque le mode PTY est sélectionné (la mention “PTY MODE”
est affichée), appuyez une nouvelle fois sur la touche PTY pour
passer au mode PTY-SEARCH et lancer la recherche
automatique séquentielle des stations.
Si une station émettant en mode PTY est trouvée, la station
recherchée est sélectionnée.
Si le mode PTY n'est pas trouvé, l'appareil revient à la fréquence
en cours lors du lancement de la recherche PTY. La recherche
automatique en mode PTY SEARCH est alors interrompue.
S.Bass
EQ
Demo
Open/Close
+10
Display
Dimmer
RDS
PTY
2
CD
Program/
Set
VOL.
Band
2
2
Mode
VOL.
Mono/ST
Mute
16
Programmation de la minuterie
F
La minuterie (Timer) permet de mettre en marche et/ou
d’arrêter la audio ULTRA SLIM à des horaires prédéfinis.
Exemple: vous souhaitez vous réveiller en musique tous les matins
Pour effectuer une programmation, il est impératif de régler
l’horloge au préalable.
Vous disposez de quelques secondes pour effectuer chacune
des étapes de la procédure suivante. Passé ce délai, il sera
nécessaire de tout recommencer.
1
Mettez la audio ULTRA SLIM sous alimentation en appuyant sur la
touche On/Standby (
).
2
Appuyez sur la touche Timer/Clock jusqu’à ce que l’indication
TIMER apparaisse.
3
Appuyez sur la touche Program/Set.
Résultat: la mention ON TIME apparaît pendant quelques instants
sur l’affichage (à la place des symboles de l’égaliseur),
suivie éventuellement d’une heure déjà programmée ; vous
pouvez maintenant programmer l’heure de début d’écoute.
4
Programmez le début de l’écoute.
a Réglez l'heure en appuyant sur la touche
ou
.
b Appuyez sur Program/Set.
Résultat: les minutes clignotent.
c Réglez les minutes en appuyant sur la touche
ou
.
d Appuyez sur Program/Set.
Résultat: la mention OFF TIME apparaît pendant quelques
instants sur l’affichage (à la place des symboles de
l’égaliseur), suivie éventuellement d’une heure déjà
programmée; vous pouvez maintenant programmer
l’heure de fin d’écoute.
5
Programmez la fin de l’écoute.
a Réglez l'heure en appuyant sur la touche
ou
.
b Appuyez sur Program/Set.
Résultat: les minutes clignotent.
c Réglez les minutes en appuyant sur la touche
ou
d Appuyez sur Program/Set.
Résultat: VOL 20 apparaît dans l’affichage, le chiffre 20
correspondant au préréglage du volume).
1,9
P.Sound
Sleep
S.Bass
EQ
Demo
Open/Close
+10
Display
AUX
Dimmer
RDS
PTY
CD
3,4,5,6,7,8
Program/
Set
Band
VOL.
4,5,6,7
4,5,6,7
Mode
VOL.
Annulation de la programmation de la minuterie
.
6
Appuyez sur la touche
ou
pour ajuster le volume et appuyez
sur la touche Program/Set.
Résultat: la source à sélectionner s’affiche.
7
Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner la source qui
devra être lue lors de la mise en marche du système.
Si vous sélectionnez...
vous devez également...
TUNER (radio)
a appuyer sur la touche Program/Set.
b Sélectionnez une station
mémorisée en appuyant sur la
touche Tuning
ou
.
insérer un disque compact.
CD (disque compact)
Timer/
Clock2
Timer
On/Off
Une fois programmée, la minuterie se déclenche tous les jours
jusqu’à ce que vous annuliez la programmation.
8
Appuyez sur la touche Program/Set pour confirmer l'horaire
programmé.
9
Appuyez sur la touche On/Standby (
) pour mettre le système
en attente.
s’affiche en bas à droite de l’heure,
Résultat: le symbole
indiquant ainsi que le minuteur a été configuré. Le système
va s’allumer et s’éteindre automatiquement en respectant
les horaires souhaités.
Après la programmation de la minuterie, la présence du
symbole TIMER sur l'affichage indique que celle-ci est activée.
Si vous ne souhaitez pas utiliser la minuterie, il est nécessaire
de la désactiver.
Vous pouvez activer ou désactiver la minuterie à tout moment, que
la chaîne soit en veille ou en marche.
Pour...
appuyez sur la touche Timer
On/Off...
désactiver la minuterie
une fois.
Résultat: le symbole
l’afficheur.
disparaît de
deux fois
Résultat:le symbole
nouveau.
s’affiche de
réactiver la minuterie
Timer/
Clock
Timer
On/Off
P.Sound
Sleep
AUX
Si les heures de début et de fin d’écoute sont identiques, le mot
Error s’affiche
SB
17
EQ
D
Di
Fonction Superbasses
Fonction sourdine
F
Vous pouvez couper temporairement le son de votre audio
ULTRA SLIM.
Exemple: vous souhaitez répondre au téléphone.
1
2
Appuyez sur la touche S.Bass.
Faites tourner le bouton vers la gauche ou vers la droite pour
S-Bass OFF ➔ S-Bass 1 ➔ S-Bass 2.
Appuyez sur la touche Mute.
Appuyez de nouveau sur Mute ou sur les touches Volume pour
rétablir le son (le réglage antérieur du volume est conservé).
Sélectionnez le niveau souhaité pour les basses.
Band
VOL.
Program/
Set
La fonction S.Bass (Super Basses) renforce les graves afin de
donner un effet d’explosion
S.Bass
EQ
Demo
Dimmer
Open/Close
+10
Display
RDS
PTY
CD
Mode
VOL.
Mono/ST
Power Sound
Choix d’une égalisation prédéfinie
Votre chaîne est équipée d’un égaliseur de fréquences
prédéfinies, vous permettant de choisir l’équilibre entre
graves et aiguës le plus approprié à vos goûts et au genre
musical que vous écoutez.
Appuyez sur la touche EQ de la télécommande jusqu’à ce que l’option
souhaitée soit sélectionnée
Press the button repeatedly to select
Pass ➞ Classic ➞ Rock ➞ Pop.
Sleep
P.Sound
Cet appareil est équipé de la fonction Power Sound qui
amplifie la tonalité en sortie afin d’obtenir un son de grande
qualité
1
Appuyez sur la touche P. Sound
Appuyez sur la touche à plusieurs reprises afin de sélectionner
P-Sound On ➞ P-Sound Off.
2
Afin d’annuler cette fonction appuyez à nouveau sur la touche
P. Sound.
AUX
Sleep
P.Sound
S.Bass
Open/Close
EQ
Demo
Display
+10
Band
VOL.
Program/
Set
Mute
AUX
Dimmer
S.Bass
EQ
Demo
Open/Close
+10
Display
Dimmer
RDS
PTY
RDS
PTY
CD
CD
18
Programmation de la mise en
veille automatique
Nettoyage de votre système
audio ULTRA SLIM
F
Pendant l’écoute d’un disque compact ou d’une cassette,
vous pouvez programmer la mise en veille automatique de
votre audio ULTRA SLIM.
Exemple: vous souhaitez vous endormir en écoutant la radio.
1
Afin d’obtenir les meilleurs résultats de votre système audio ULTRA
SLIM, vous devez nettoyer les éléments suivants régulièrement
le coffret de la audio ULTRA SLIM
le lecteur de disques compacts
Vous devez toujours débrancher la audio ULTRA SLIM du secteur:
avant de la nettoyer
pendant une période prolongée d’inutilisation.
Appuyez sur la touche Sleep.
Résultat: les indications suivantes s’affichent:
Sleep 90
2
Appuyez à nouveau sur la touche Sleep autant de fois que nécessaire, afin de définir combien de temps l’appareil doit continuer à
fonctionner avant la mise en veille automatique :
Sleep 90
Sleep Off
Sleep 60
Sleep 45
Sleep 10
Sleep 20
Sleep 30
À tout moment, vous pouvez :
vérifier le temps restant en appuyant sur la touche Sleep.
modifier le temps restant en répétant les étapes 1 et 2.
3
Pour annuler la mise en veille automatique, appuyez sur la touche
Sleep autant de fois que nécessaire, jusqu’à ce que la mention
Sleep Off s’affiche.
Timer/
Clock
Timer
On/Off
P.Sound
S.Bass
Sleep
EQ
Demo
AUX
Coffret de la audio ULTRA SLIM
Nettoyez régulièrement le coffret de la audio ULTRA SLIM à l’aide d’un
chiffon doux imbibé d’un détergent léger. N’utilisez en aucun cas de poudre
abrasive, de solvants liquides ou en aérosol. Veillez à ce qu’aucun liquide
ne pénètre dans l’appareil.
Lecteur de disques compacts
1
Avant d’écouter un disque compact, nettoyez-le avec un nettoyant
spécial pour disque compact. N’utilisez pas les mêmes produits
nettoyants que ceux utilisés pour les disques vinyles. Essuyez le
disque avec précaution en partant du centre vers les bords.
2
Nettoyez régulièrement la lentille du lecteur à l’aide d’un disque de
nettoyage (disponible chez votre revendeur).
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain
temps, retirez les piles pour éviter leur corrosion.
Malgré sa grande robustesse, votre audio ULTRA SLIM est
sensible aux excès de poussière, aux chocs et aux chaleurs
trop élevées (exposition directe aux rayons du soleil ou à
d’autres sources de chaleur, etc.).
Si la audio ULTRA SLIM dégage une odeur suspecte lors de
son fonctionnement, mettez-la hors tension et consultez le
service après-vente.
Dimmer
RDS
Branchement d’un casque
Vous pouvez brancher un casque à votre système audio ULTRA SLIM
afin de pouvoir écouter de la musique ou une émission de radio sans
déranger les autres personnes présentes. Les écouteurs doivent être
pourvus d’une prise de 3,5ø ou d’un adaptateur adéquat
Branchez le casque dans la prise PHONES située sur le panneau avant de
l’appareil.
Résultat: les haut-parleurs n’émettent plus de sons.
L'écoute prolongée, à volume élevé, avec un casque présente
des dangers pour le système auditif.
Précautions à prendre avec les
disques compacts
Manipulez les disques avec soin. Tenez-les toujours par les bords
sans toucher la surface irisée.
Rangez toujours les disques non utilisés dans leur étui.
Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur le disque et
n’inscrivez rien sur l’étiquette.
Nettoyez-les avec un chiffon spécial.
Rangez vos disques compacts dans un endroit à l’abri de la
poussière, des rayons du soleil et des températures élevées.
N’utilisez pour cette chaîne que des disques compacts portant la
mention
.
COMPACT
DIGITAL AUDIO
PHONES
AUX IN
L
EAKERS
(6 )
R
19
Avant de contacter le service après-vente
F
Prenez le temps de vous familiariser avec votre nouvel appareil. En cas de problèmes avec votre audio ULTRA SLIM, il convient d’effectuer les
vérifications suivantes avant de contacter le service après-vente de SAMSUNG.
Problème
L’appareil ne fonctionne pas
G
É
N
É
R
A
L
I
T
É
S
C
D
R
A
D
I
O
Il n’y a pas de son
Explication/remède
• Le cordon d’alimentation n’est pas correctement branché ou la prise
n’est pas alimentée.
• Les piles de la télécommande sont usées ou la polarité n’a pas été
respectée.
• On n'a pas appuyé sur la touche On/Standby.
• Le volume est réglé sur la position minimale.
• La fonction (TUNER, CD, AUX) n’a pas été correctement sélectionnée.
• Un casque est branché sur l’appareil.
• Les fils des haut-parleurs sont débranchés.
• La touche Mute a été activée.
La minuterie (TIMER) ne fonctionne pas
• La minuterie a été désactivée en appuyant sur la touche
Timer On/Off.
Le système ne fonctionne toujours pas,
même après avoir suivi les étapes
ci-dessus.
• Appuyez sur la touche Sound Mode pendant 5 secondes, l'appareil
étant hors alimentation (Standby). L’appareil reviendra alors à sa
configuration d’origine (RESET).
Le lecteur de disques compacts ne
démarre pas
• La fonction CD n’a pas été sélectionnée.
• Le disque n’a pas été inséré correctement, avec l’étiquette vers le
haut, ou bien il est sale ou rayé.
• Le capteur laser est sale ou recouvert de poussière.
• La chaîne n’est pas placée sur une surface plane.
• De la condensation s’est formée dans le lecteur. Placez votre chaîne
pendant au moins une heure dans une pièce aérée et chauffée.
La réception radio est mauvaise ou
inexistante
• La fonction TUNER n’a pas été sélectionnée
• La fréquence n’est pas réglée correctement sur la station.
• L’antenne est débranchée ou mal orientée.
Essayez une autre orientation
• Vous vous trouvez dans un bâtiment qui bloque la transmission des
ondes ; vous devez utiliser une antenne extérieure.
Si les indications fournies ci-dessus n’ont pu vous permettre de résoudre le problème, notez:
les numéros de modèle et de série inscrits au dos de l’appareil
les données relatives à la garantie
une description claire de votre problème.
Contactez ensuite le service après-vente de SAMSUNG le plus proche.
20
Fiche technique
F
SAMSUNG ne cesse d’améliorer ses produits. Les caractéristiques techniques ainsi que le guide de
l‘utilisateur sont sujets à modification sans préavis.
RADIO
LW
Sensibilité utilisable
60 dB
AM (MW)
Rapport signal/bruit
40 dB
Sensibilité utilisable
54 dB
Distorsion harmonique totale
2%
FM
Rapport signal/bruit
62 dB
Sensibilité utilisable
5 dB
Distorsion harmonique totale
1,0 %
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS
Gamme de fréquence
20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
Rapport signal/bruit
90 dB (à 1 KHz) avec filtre
Distorsion
0.05 % (à 1 KHz)
Séparation des voies
75 dB
Taille des disques
Diamètre : 120 ou 80 mm. Épaisseur : 1,2 mm
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie
principaux(6 Ω)
2x30 Watts RMS (distorsion harmonique totale: 10%)
Séparation des voies
50 dB
Rapport signal/bruit
75 dB
GÉNÉRALITÉS
Dimensions
21
350(W) x 60 (H) x 290(D) mm
Cet appareil est distribué par:
ELECTRONICS
Pour toute information ou tout
renseignement complémentaire sur nos
produits, notre service consommateurs
est à votre disposition au :
N°Indigo
0 825 08 65 65
0.98 TTC / MN
Vous pouvez également vous connecter à notre site Internet :
http://www.samsung.fr
Cet appareil est garanti un an pièces et main d’oeuvre
pour la France (métropolitaine)
La facture d’achat faisant office de bon de garantie.
AH68-01169D

Manuels associés