HT-DS140 | Samsung HT-DS100 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
HT-DS140 | Samsung HT-DS100 Manuel utilisateur | Fixfr
1p~32p(DS100)-F-NORDS
5/20/04 9:21 AM
Page 2
SYSTEME DE
CINEMA MAISON
NUMERIQUE
HT-DS100
HT-DS100B
HT-DS140
CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR :
Mode d’emploi
OPEN/CLOSE
DVD
DIMMER
REMAIN
TUNER
BAND
AUX
EZ VIEW
NTSC/PAL
SLOW
MO/ST
SUB TITLE
STEP
DSP/EQ
REPEAT
TUNING
VOLUME
PL II
MODE
PL II
EFFECT
INFO
TE
MU
RET
UR
N
MENU
ENTER
TEST TONE
SOUND EDIT
TUNER
MEMORY
COMPACT
VIDEO
AH68-01489T
REV:01
DIGITAL AUDIO
COMPACT
DIGITAL VIDEO
SLEEP
CANCEL
LOGO
SLIDE MODE DIGEST
ZOOM
1p~32p(DS100)-F-NORDS
5/20/04 9:21 AM
Page 4
Avertissement
Précautions
PREPARATION
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE
CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE
PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR;
S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE
QUALIFIÉ.
Ce lecteur de Disque Compact est classé dans la
catégorie des appareils LASER DE CLASSE 1.
Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée
dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition
à des radiations laser.
PRÉCAUTIONS : IL PEUT SE PRODUIRE UNE
ÉMISSION LASER INVISIBLE
LORSQUE LE DISPOSITIF DE
SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU
QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE.
ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU
FAISCEAU.
Assurez-vous que l’alimentation secteur de votre maison corresponde bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification collée au dos
de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment d’espace libre pour une bonne
ventilation (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne soient pas recouvertes. Ne placez pas d’autres appareils ni des
appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégager de la
chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est concu pour un usage continu.
Le placer en mode veille n’interrompt pas son alimentation électrique. Pour séparer complètement le lecteur du secteur, il doit être
déconnecté en le débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation
accompagnant cet appareil.
En cas d’absence prolongée ou d’orage, il est conseillé de
débrancher l’appareil de sa prise de courant.
Ne placer pas l’appareil près de sources de chaleur
importantes. EIles peuvent causer la surchauffe et le mauvais
fonctionnement de l’unité.
AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Phones
PRÉCAUTIONS : Afin d’empêcher le choc électrique, assurez-vous de placer la large
lame dans la fente la plus large et insérez-la complètement.
1
Protégéz le lecteur de l’humidité et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi
que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou
électriques (haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation du secteur si
le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation
industrielle, mais pour une utilisation familiale. L’usage de ce produit est
destiné à des fins purement privées. Copier ou télécharger des fichiers
musicaux à des fins de commercialisation ou pour tout autre but lucratif
consitue ou pourrait constituer une violation au Code de la propriété
intellectuelle. Exclusion de garantie : dans la mesure permise par la loi, toute
déclaration ou toute garantie de non-contrefacon de droits d’auteurs ou de
tous autres droits de propriété intellectuelle résultant de l’utilisation du produit
dans des conditions autres que celles visées ci-dessus est exclue.
Condensation : Si votre appareil et/ou des disques ont passé un certain temps
dans une température ambiante froide, par ex. pendant un transport en hiver,
attendez environ 2 heures qu’ils aient atteint la température ambiante afin
d’éviter des dégâts sérieux.
La pile utilisée dans cet appareil contient des produits
chimiques nuisibles à l'environnement. Ne jetez pas les
piles avec les déchets domestiques. Nous recommandons
que le remplacement des piles soit effectué par un
technicien.
2
1p~32p(DS100)-F-NORDS
5/20/04 9:21 AM
Page 6
Caractéristiques
Table des matières
PREPARATION
PREPARATION
Lecture Multi-Disques & Syntoniseur AM/FM
Le HT-DS100/HT-DS100B/HT-DS140 combine le confort d’une lecture multidisques, y compris DVD, VCD, CD, CD MP3, CD-R/RW et DVD-R/RW et un
syntonisateur AM/FM de qualité, le tout en un seul lecteur.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II est une nouvelle forme de technologie de décodage de signaux
audio multi-canaux qui améliore le précédent Dolby Pro Logic.
DTS (Digital Theater Systems)
DTS est un format de compression audio développé par Digital
Theater Systems Inc. Il offre un son de canal 5.1 à pleine fréquence.
Fonction économiseur d’écran du téléviseur
Le HT-DS100/HT-DS100B/HT-DS140 augmente et diminue automatiquement la
brillance de l’écran du téléviseur après 3 minutes en mode stop .
Le HT-DS100/HT-DS100B/HT-DS140 passe automatiquement en mode économie
d’énergie après 20 minutes en mode économiseur d’écran.
Fonction économie d’énergie
Le HT-DS100/HT-DS100B/HT-DS140 s’éteint automatiquement après 20 minutes en mode stop .
Ecran du téléviseur personnalisé
Le HT-DS100/HT-DS100B/HT-DS140 vous permet de sélectionner votre image
préférée au cours de la lecture JPEG, DVD ou VCD et la met en fond d’écran.
Avertissement .....................................................................................................................................................................1
Précautions .........................................................................................................................................................................2
Caractéristiques ..................................................................................................................................................................3
Remarques sur les disques ................................................................................................................................................5
Description ..........................................................................................................................................................................7
CONNECTIVITE
Connexion des enceintes....................................................................................................................................................11
Connexion des antennes FM et AM....................................................................................................................................13
Connexion des Vidéo sur la TV ..........................................................................................................................................14
Connexion de composants externes...................................................................................................................................15
FONCTIONNEMENT
Lecture des disques............................................................................................................................................................17
Lecture de CD MP3 ............................................................................................................................................................18
Lecture de fichier JPEG ......................................................................................................................................................19
Affichage des informations du disque .................................................................................................................................21
Vérifier la durée restante.....................................................................................................................................................22
Lecture rapide/lente ............................................................................................................................................................23
Sauter des Scènes/Chansons ............................................................................................................................................24
Répétition de lecture ...........................................................................................................................................................25
Répétition de lecture A-B ....................................................................................................................................................26
Fonction Angle ....................................................................................................................................................................27
Fonction Zoom ....................................................................................................................................................................28
Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres..............................................................................................29
Passer directement à une scène ou une chanson..............................................................................................................30
Utilisation du menu du disque.............................................................................................................................................31
Utilisation du menu du titre .................................................................................................................................................32
CONFIGURATION
Configuration de la langue ..................................................................................................................................................33
Configuration du type de l’écran du téléviseur....................................................................................................................35
Configuration du contrôle parental (Niveau de classement) ...............................................................................................37
Configuration du mot de passe ...........................................................................................................................................39
Configuration du fond d’écran.............................................................................................................................................41
Configuration du mode des enceintes ................................................................................................................................43
Configuration du test de tonalité .........................................................................................................................................44
Configuration du temps de retard .......................................................................................................................................45
Configuration de la qualité audio .......................................................................................................................................47
Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique)..................................................................49
Fonction Champ sonore (DSP)/EQ.....................................................................................................................................50
Mode Dolby Pro Logic II .....................................................................................................................................................51
Effet Dolby Pro Logic II .......................................................................................................................................................52
FONCTIONNEMENT RADIO
Ecouter la radio...................................................................................................................................................................53
Préréglage des stations ......................................................................................................................................................54
DIVERS
Fonctions pratiques.............................................................................................................................................................55
Avant d’appeler le dépannage ............................................................................................................................................57
Précautions dans la manipulation et la conservation des disques......................................................................................59
Caractéristiques ..................................................................................................................................................................60
Remarques sur la terminologie ...........................................................................................................................................62
3
4
1p~32p(DS100)-F-NORDS
5/20/04 9:21 AM
Page 8
Remarques sur les disques
1
~ 6
Format d’enregistrement de disque
ambiophonie Dolby Digital et à la technologie de compression vidéo MPEG-2. Vous pouvez
maintenant profiter de ces effets pleins de réalisme chez vous comme si vous étiez dans un
théâtre ou dans une salle de concert.
Disques CD-R
Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent
correspondre pour pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne
sera pas lu. Le numéro de région de ce lecteur est indiqué sur le panneau arrière du lecteur.
• Utilisez un CD-R de 650MB/74 minutes. Evitez les CD-R, ils risquent de ne pas pouvoir être lus.
• Evitez si possible les CD-RW (Réinscriptible), ils risquent de ne pas pouvoir être lus.
• Seuls les CD-R "fermés" correctement peuvent être lus en totalité. Si la session est fermée mais que le disque
• Selon l’appareil d’enregistrement du disque (graveur de CD ou PC) et la condition du disque, certains disques
CD-R ne peuvent être lus.
reste ouvert, il se peut que vous ne puissiez pas lire le disque en entier.
(Votre lecteur DVD ne pourra lire que des DVD ayant le même code de région.)
Disques CD-R MP3
Disques lisibles
Type de disque Marque (Logo) Signaux enregistrés Taille du disque Durée maximale de lecture
12cm
Audio + Vidéo
DVD
8cm
VIDEO
COMPACT
Audio + Vidéo
VIDEO-CD
DIGITAL VIDEO
COMPACT
Audio
AUDIO-CD
DIGITAL AUDIO
Environ 240 minutes (une face)
Environ 480 minutes (deux faces)
Environ 80 minutes (une face)
Environ 160 minutes (deux faces)
sera lu que jusqu’au segment vide.
• Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers
enregistrés ne soient pas lus.
12cm
74 min.
• Pour des fichiers codés en format taux de bits variable (VBR - Variable Bit Rate), c’est-à-dire des fichiers codés à la
8cm
20 min.
12cm
74 min.
8cm
20 min.
fois à un taux élevé et un taux bas (par exemple 32Kbps ~ 320Kbps), il est possible que le son saute au cours de la
lecture.
S’il y a plus de 500 pistes enregistrées sur un CD, un maximum de 500 pistes peut être lu.
S’il y a plus de 300 dossiers enregistrés sur un CD, un maximum de 300 dossiers peut être lu.
N’utilisez pas les types de disques suivants !
• LD, CD-G, CD-I, CD-ROM et DVD-ROM ne peuvent pas être utilisés sur ce lecteur.
•
• Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
• Les noms des fichiers MP3 doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +).
• Utilisez des disques enregistrés avec un taux de compression/décompression des données supérieur à 128Kbps.
• Seuls les fichiers ayant l’extension ".mp3" et ".MP3" peuvent être lus.
• Seuls les disques multisessions peuvent être lus. S’il y a un segment vide sur le disque Multisession, le disque ne
Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG DISC FORMAT" (Erreur format
disque) s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Des disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas fonctionner sur ce lecteur.
Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG REGION CODE" (Erreur code région)
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
•
•
Qu’est ce que le MP3 ?
MP3 est l’abréviation de MPEG-1 Audio Layer 3 et MPEG est un acronyme pour Moving Pictures
Experts Group. Le MP3 est un format de fichier avec un taux de compression de 1:12 (128 Kbps*)
C’est-à-dire que vous pouvez utiliser le format MP3 pour enregistrer environ 12 fois la quantité de
données habituelles sur un CD traditionnel.
Disques CD-R JPEG
Protection contre la copie
• De nombreux disques DVD sont protégés contre la copie. Ainsi, vous ne pouvez connecter votre
lecteur DVD que directement à la télévision et non pas au magnétoscope. Si vous le connectez à
un magnétoscope, vous n’obtiendrez que des images déformées par le système de protection des
disques DVD.
• Ce produit intègre des technologies destinées à respecter la propriété intellectuelle dont les droits sont
protégés par des brevets américains et des procédés de contrôle de la propriété de Macrovision
Corporation et d’autres compagnies. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision
Corporation. Elle est limitée à l’usage domestique ou aux utilisations strictement définies par Macrovision
Corporation. Les modifications techniques ou le démontage sont interdits.
5
• Seuls les fichiers ayant l’extension ".jpeg" et ".JPEG" peuvent être lus.
• Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers
enregistrés ne soient pas lus.
• Seuls les disques contenant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
• Les noms de fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +).
• Seul un disque multisession peut être lu. S’il y a un segment vide sur le disque multisession, le disque ne sera lu que
jusqu’au segment vide.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999 images sur un CD.
• Lorsque vous lisez un CD d’images Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG qui se trouvent dans le dossier image peuvent
être lus.
• Il est possible que les disques d’images autres que Kodak/Fuji Picture soient plus long au démarrage de la lecture ou
ne soient pas lus du tout.
6
PREPARATION
DVD (Digital Versatile Disc) offre des images et des sons fantastiques, grâce au son
VIDEO
1p~32p(DS100)-F-NORDS
5/20/04 9:21 AM
Page 10
Description
Touche Lecture/Pause (
Touche Marche (
Touche Stop ( )
) (Power)
—Panneau arrière—
) (Play/Pause)
Connecteur de sortie S-Vidéo
Connecteur de sortie vidéo
Touche de fonction
Branchez les prises d’entrée vidéo du téléviseur (VIDEO IN) au
connecteur (VIDEO OUT).
Touche Ouverture/Fermeture (Open/Close)
Connecteur d’entrée de composant numérique externe
Utilisez cette connexion pour les appareils externes avec sortie numérique.
Si le téléviseur est équipé d’un connecteur
d’entrée S-Vidéo (S-VIDEO IN), branchez-le au
connecteur de sortie S-Vidéo du lecteur.
Jacks de SORTIE/D’ENTRÉE
COMPOSANTS VIDEO
Branchez une TV avec les jacks de
composants vidéo sur ces jacks.
IMPEDANCE SUBWOOFER : 3Ω
FRONT / CENTER / REAR : 6Ω
CENTER
Tiroir de chargement des disques
FRONT
L
REAR
R
FRONT
R
VOLTAGE
SELECTOR
Contrôle de volume
SUBWOOFER
Touches Réglage Haut/Saut de piste avant (
Touches Réglage Bas/Saut de piste arrière (
Voyant attente (Standby)
Voyant DOLBY DIGITAL
Voyant LINEAR PCM
REAR
L
)
)
Bornes de sortie d’enceinte
des canaux 5.1
Connecteurs d’entrée de
composants audio
externes
Voyant CHAPTER (CHAPITRE)
Voyant DSP
SÉLECTION DE LA
TENSION (EN OPTION)
Connecteur
antenne FM
Connecteur
antenne AM
Voyant STEREO
Voyant PROGRAM
Voyant TUNER
Voyant TITLE (TITRE)
Accessoires
Voyant PBC
SE
/CLO
DIMM
ER
R
TUNE D
BAN
AIN
REM
TUNED
OPEN
ST
AUX
SUB
Q
DSP/E
SLOW T
MO/S
PRGM
VIEW
/PAL
NTSC
STEP
TITLE PBC CHAP
EZ
DSP
DVD
LINEAR PCM
TITLE
AT
REPE
ME
VOLU
II
PL E
MOD
NG
TUNI
R
RETURN
RDS
AY
DISPL
TA
SLEEP
CH
SEAR
TEST
SLIDE
D
SOUN
TONE
LOGO
PTY+
EL
ZOOM
ST
DIGE
R
ORY
TUNE
MEM
EDIT
E
MOD
CANC
MPEG
PTY
RS
PTY–
S
MUTE
R
ENTE
kHz
MHz
SW
LS
MENU
II
PL
CT
EFFE
C
INFO
L
Télécommande
Câble Audio
Câble Vidéo
Antenne FM
Manuel de l’utilisateur
Affichage de l’état du système
Voyant DTS Disc
(Disque DTS)
Voyant MPEG
Voyant FREQUENCE RADIO
Voyant PRO LOGIC
Antenne AM
Voyant SPEAKER (ENCEINTE)
7
8
PREPARATION
—Panneau avant—
1p~32p(DS100)-F-NORDS
5/20/04 9:21 AM
Page 12
Description
Touche MARCHE TV, DVD
Touche DIMMER (REDUCTION LUM)
TOUCHE OPEN/CLOSE
(OUVERTURE/FERMETURE)
Touche EZ VIEW, NTSC/PAL
Insérez les piles de la télécommande
1
OPEN/CLOSE
DIMMER
REMAIN
DVD
TUNER
BAND
AUX
EZ VIEW
NTSC/PAL
SLOW
MO/ST
SUB TITLE
STEP
DSP/EQ
REPEAT
Touche STEP (IMAGE PAR IMAGE)
Touche DSP/EQ
PL II
EFFECT
PL II MODE
Touche AUX
Touche TUNER BAND (SYNTONISEUR/BANDE)
Touche SUBTITLE (SOUS-TITRES)
Touche SLOW, MO/ST (LENT, MONO/STÉRÉO)
Touche REPEAT (RÉPÉTITION)
RE
TU
RN
TEST TONE
Touches numériques (0~9)
Replacez le cache
piles.
Touche INFO
Touche MUTE (MUET)
Touche TEST TONE (TEST DE TONALITÉ)
SOUND EDIT
TUNER
MEMORY
SLEEP
9
3
Touche Stop
Touche Direction/Enter (Direction/Entrer)
Touche SLIDE MODE (DIAPORAMA)
Insérez deux piles
1.5V AAA, en
prenant soin de bien
respecter la polarité
(+ et –).
Touche Tuning Preset/CD Skip (Syntonisation programmée/Saut CD)
ENTER
Touche SLEEP (VEILLE)
Touche LOGO COPY
2
INFO
U
MEN
E
UT
M
Touche RETURN (RETOUR)
Touche DVD
Retirez le cache
piles à l’arrière de la
télécommande en
appuyant vers le
bas et en faisant
glisser le cache en
direction de la
flèche.
Touche
PL II EFFECT
Touche TUNING
Touche VOLUME
Touche MENU
Touche REMAIN (RESTANT)
Touche Play/Pause (Lecture/Pause)
TUNING
VOLUME
PL II
MODE
Touche
PREPARATION
—Télécommande—
LOGO
CANCEL
SLIDE MODE DIGEST
ZOOM
Touche SOUND EDIT (ÉDITION DE SON)
Touche TUNER MEMORY (MÉMOIRE DU SYNTONISEUR)
Touche ZOOM
Touche CANCEL (ANNULER)
Attention
Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles :
• Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–).
• Utilisez des piles de type correct. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente.
• Remplacez toujours les deux piles en même temps.
• N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
Gamme de fonctionnement de la télécommande
La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7
mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi
fonctionner avec un angle horizontal de 30° à partir du
capteur de la télécommande.
Pour ouvrir le couvercle de la
télécommande, poussez à l’endroit indiqué,
puis faites glisser le couvercle vers le bas.
Touche DIGEST (ABRÉGÉ)
10
1p~32p(DS100)-F-NORDS
5/20/04 9:21 AM
Page 14
Connexion des enceintes
Avant de déplacer ou d’installer le produit, assurez-vous d’éteindre l’appareil et de le débrancher.
Enceinte centrale
R
L
2 fois et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur
Blanc
RS
Gris
Rouge
Violet
Emplacement du lecteur DVD
• Placez-le sur un meuble ou une étagère ou sous
le meuble du téléviseur.
Sélection de la position d’écoute
La position d’écoute devrait se situer à une distance d’environ 2 fois
et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur.
Exemple : Pour des téléviseurs 32" 2 à 2,4 m (6 à 8 pieds)
Pour des téléviseurs 55" 3,5 à 4 m (11 à 13 pieds)
SW
R
de telle manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous et
inclinées vers l’intérieur (environ 45°).
•
d’aigus soient à la même hauteur que votre oreille.
Alignez la face avant des enceintes avant avec la partie avant
de l’enceinte centrale ou placez-les légèrement en avant de
l’enceinte centrale.
RS
Enceinte arrière (D)
Enceinte arrière LS RS
• Placez ces enceintes derrière votre position d’écoute.
• Si vous n’avez pas assez de place, placez-les l’une en face de
l’autre.
• Placez-les à environ 60 – 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus de votre
oreille, légèrement inclinées vers le bas.
aux enceintes avant et centrale, les enceintes
* Contrairement
arrière sont principalement utilisées pour gérer les effets sonores.
Enceinte centrale C
• Il est conseillé de l’installer à la même hauteur que les
enceintes avant.
• Vous pouvez également l’installer directement
au-dessus ou en-dessous du téléviseur.
Enceinte avant (D)
Caisson de basses
Enceinte avant L R
• Placez ces enceintes en avant de votre position d’écoute,
• Placez les enceintes de manière à ce que leur haut-parleur
Enceinte avant (G)
Bleu
Vert
LS
CONNECTIVITE
SW
L
Enceinte arrière (G)
LS
C
C
Vous n’entendrez pas de son en sortir systématiquement.
Caisson de basses SW
• La position du caisson de basses n’est pas aussi critique.
Arrière des enceintes
1 Faites pression et tenez le 2 Insérez le cordon dans la
levier en position ouverte.
borne et relâchez le levier.
• Insérez le cordon noir dans la borne
•
noire (–) et le cordon gris dans la
borne grise (+).
Assurez-vous d’avoir respecté les
polarités (+ et –).
Noir
Panneau arrière de l‘unité principale
3 Branchez les jacks de connexion à
l’arrière du lecteur DVD.
• Assurez-vous que les couleurs des bornes des
•
enceintes correspondent aux couleurs des jacks de
connexion.
Assurez-vous d’avoir respecté les polarités (+ et –).
Gris
Placez-le à l’endroit de votre choix.
• En règle générale, l’appareil est placé à un angle près des
11
haut-parleurs avant.
12
1p~32p(DS100)-F-NORDS
5/20/04 9:21 AM
Page 16
Connexion des antennes FM et AM
Connexion des Vidéo sur la TV
Si la réception AM est mauvaise, branchez
une antenne AM extérieure (non fournie).
IMPEDANCE SUBWOOFER : 3Ω
FRONT / CENTER / REAR : 6Ω
CENTER
FRONT
L
REAR
R
FRONT
R
CONNECTIVITE
REAR
L
VOLTAGE
SELECTOR
SUBWOOFER
Antenne-cadre
AM (fournie)
TV
Insérez les languettes du cadre
dans les fentes de la base pour
assembler l’antenne-cadre AM.
Antenne FM (fournie)
Composite
Video
S-Video
Component
Video
IMPEDANCE SUBWOOFER : 3Ω
FRONT / CENTER / REAR : 6Ω
CENTER
REAR
L
FRONT
L
REAR
R
FRONT
R
VOLTAGE
SELECTOR
SUBWOOFER
*
Connexion de l’antenne FM
1. Connectez provisoirement l’antenne FM fournie
à la prise FM 75Ω COAXIALE.
2. Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à
ce que vous trouviez un emplacement
permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite
sur un mur ou une autre surface rigide.
• Si la réception est mauvaise, connectez une antenne extérieure.
Avant d’attacher un câble coaxial de 75Ω (avec un connecteur
de type standard), déconnectez l’antenne FM fournie.
Selon le modèle de votre téléviseur, il se peut que les connecteurs d’entrées vidéo composant portent la
mention Vidéo DVD.
Connexion de l’antenne-cadre AM
1. Connectez l’antenne-cadre AM fournie
aux prises AM et
.
2. Si la réception est mauvaise, connectez
un fil extérieur recouvert de vinyle à la
prise AM. (Laissez l’antenne-cadre AM
connectée).
Vidéo composite (Bonne Qualité)
Branchez le câble vidéo de la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDÉO) fourni sur le panneau
arrière de l’appareil sur la prise VIDEO IN (ENTRÉE VIDÉO) de votre téléviseur.
S-Vidéo (Qualité Supérieure)
Si votre téléviseur est équipé d’une entrée S-Vidéo, branchez le câble S-Vidéo (non fourni)
de la prise S-VIDEO OUT (S-SORTIE VIDÉO) sur le panneau arrière de l’appareil sur la
prise S-VIDEO IN (S-SORTIE ENTRÉE) de votre téléviseur.
Vidéo composant (Meilleure Qualité)
Ventilateur de Le ventilateur de refroidissement dissipe la chaleur générée à l’intérieur de l’appareil de
refroidissement manière à ce qu’il puisse fonctionner correctement. Le ventilateur de refroidissement se
déclenche automatiquement pour faire entrer de l’air frais dans l’appareil.
IMPEDANCE SUBWOOFER : 3Ω
FRONT / CENTER / REAR : 6Ω
CENTER
REAR
L
FRONT
L
REAR
R
FRONT
R
Si votre téléviseur est équipé d’entrées vidéo composant, branchez un câble de vidéo
composant (non fourni) des prises Pr, Pb et Y sur le panneau arrière de l’appareil sur les
prises correspondantes.
Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit.
• Assurez-vous qu’il y ait une ventilation suffisante. Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement
SUBWOOFER
excessif et endommager l’appareil.
• Ne bloquez pas le ventilateur de refroidissement ni les trous de ventilation. (S’ils sont bloqués par un journal ou
un tissu, la chaleur risque d’augmenter à l’intérieur de l’appareil ce qui risque de provoquer un incendie.)
13
Remarque
•
Lorsque le mode de Balayage Progressif est sélectionné, les sorties VIDEO et S-VIDEO ne
fournissent aucun signal.
14
1p~32p(DS100)-F-NORDS
5/20/04 9:21 AM
Page 18
Connexion de composants externes
Connexion d’un composant analogique externe
Connexion d’un composant numérique externe
Exemple: Appareils avec signal analogique tel que magnétoscope ou téléviseur.
CONNECTIVITE
Exemple : Les composants du signal numérique tels que le décodeur ou le graveur de CD.
IMPEDANCE SUBWOOFER : 3Ω
FRONT / CENTER / REAR : 6Ω
CENTER
REAR
L
FRONT
L
REAR
R
FRONT
R
IMPEDANCE SUBWOOFER : 3Ω
FRONT / CENTER / REAR : 6Ω
CENTER
REAR
L
VOLTAGE
SELECTOR
FRONT
L
SUBWOOFER
SUBWOOFER
REAR
R
FRONT
R
Câble audio
Si le composant analogique
externe n’a qu’une seule
sortie audio, vous pouvez
brancher la droite ou la
gauche.
VOLTAGE
SELECTOR
Câble optique
(non fourni)
DIGITAL OUT
R
L
AUDIO OUT
1
Connectez l’entrée numérique (OPTICAL) à la sortie numérique sur le composant
numérique externe.
2
Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner DIGITAL IN.
1
Connectez la prise Audio In (Entrée Audio) du lecteur DVD sur la prise Audio Out (Sortie Audio)
du composant analogique externe.
• Assurez-vous de faire correspondre les couleurs.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant :
DIGITAL IN ➝ AUX.
• Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale.
Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DVD/CD ➝ DIGITAL IN ➝ AUX ➝ FM ➝ AM.
2
Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner AUX.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant :
DIGITAL IN ➝ AUX.
• Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale.
Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DVD/CD ➝ DIGITAL IN ➝ AUX ➝ FM ➝ AM.
15
16
1p~32p(DS100)-F-NORDS
5/20/04 9:21 AM
Page 20
Lecture des disques
Lecture de CD MP3
Les CD de données (CD-ROM, CD-R, CD-RW) encodés au format MP3 peuvent être lus.
1
Appuyez sur la touche
OPEN/CLOSE pour ouvrir le
tiroir de chargement des
disques.
2
MP3
Insérer un disque.
1
• Placez le disque avec soin dans le tiroir, étiquette
de présentation du disque vers le haut.
Appuyez sur la touche
OPEN/CLOSE pour
ouvrir le tiroir à disque
et chargez ensuite le
disque MP3.
2
En mode Stop,
sélectionnez l’album
et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
4
Appuyez sur la
touche STOP pour
arrêter la lecture.
• L’écran du menu MP3 apparaît et la
DVD
VCD
CD
• Playback starts automatically.
Appuyez sur la touche STOP au
cours de la lecture pour l’arrêter.
• Si vous appuyez une fois, “PRESS PLAY” s’affiche et la
•
position est mémorisée. Si vous appuyez sur les
touches PLAY/PAUSE (
) ou ENTER, la lecture
reprend à partir de la position à laquelle elle avait été
arrêtée. (Cette fonction ne fonctionne qu’avec les
DVD.)
Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche,
“STOP” s’affiche et si vous appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE (
), la lecture commence depuis le
début.
• Selon le disque MP3, l’aspect du
FONCTIONNEMENT
3
lecture démarre.
Appuyez sur la touche
OPEN/CLOSE pour fermer le
tiroir de chargement des
disques.
menu peut être différent.
Remarque
• Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial
soit différent.
Pour arrêter temporairement la
lecture, appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE au cours de la lecture.
• Pour reprendre la lecture appuyez à nouveau
sur la touche PLAY/PAUSE.
3
Pour changer l’album,
utilisez
pour
sélectionner un autre
album en mode Stop et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
• Pour sélectionner un autre album et
une autre piste, renouvelez les
étapes 2 et 3 ci-dessus.
Sélection du format vidéo
Eteignez l’unité principale et appuyez sur NTSC/PAL.
• Le format vidéo est réglé par défaut sur "PAL".
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le format vidéo passe de "NTSC" à "PAL".
• Chaque pays a une norme de format vidéo différent.
• Pour une lecture normale, le format vidéo du disque doit être identique au format vidéo de votre téléviseur.
17
Remarque
• Selon le mode d’enregistrement, il se peut que certains CD MP3 ne
puissent pas être lus.
• Le sommaire d’un CD MP3 varie selon le format de la piste MP3
enregistrée sur le disque.
18
1p~32p(DS100)-F-NORDS
5/20/04 9:21 AM
Page 22
Lecture de fichier JPEG
JPEG
Les images prises avec un appareil numérique ou un caméscope, ou des fichiers JPEG sur
un PC peuvent être enregistrées sur un CD et lues ensuite avec ce lecteur DVD.
Mode Diaporama
Fonction Digest (Abrégé)
Vous pouvez voir 9 images JPEG sur l’écran du téléviseur.
1
Placez le disque JPEG dans le tiroir à
disque.
1
Appuyez sur la
touche DIGEST au
cours de la lecture.
2
• Les fichiers JPEG seront affichés
• L’image sélectionnée est lue pendant 5 secondes avant que
dans 9 fenêtres.
la suivante apparaisse.
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE.
• Playback starts automatically.
• Each image is shown for 5 seconds before another image is displayed.
3
Appuyez sur la touche SLIDE MODE.
• La lecture commence automatiquement.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la transition se fait dans
Pour voir l’image précédente ou suivante avec 9 fenêtres, appuyez sur
.
Fonction Rotation/Retournement
l’ordre suivant :
De haut en bas
Appuyez sur
,
,
,
au cours de la lecture.
De bas en haut
Forme rectangulaire au centre
Touche
: Retournement vertical
Forme rideau vertical
A chaque fois qu’une nouvelle image s’affiche, les
modes diaporama (1 à 11) seront appliqués de
manière aléatoire et automatique.
Annule le mode diaporama.
Image originale
Touche
: Rotation de
90° dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre
Touche
19
Appuyez sur
pour passer au diaporama suivant.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le diaporama avance ou recule.
Touche
: Rotation de 90° dans
le sens des aiguilles d’une montre
: Retournement horizontal
20
FONCTIONNEMENT
2
Appuyez sur , , , our sélectionner
l’image que vous souhaitez et appuyez
ensuite sur la touche ENTER.
1p~32p(DS100)-F-NORDS
5/20/04 9:21 AM
Page 24
Affichage des informations du disque
Vérifier la durée restante
Vous pouvez voir les informations de lecture du disque sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur la touche INFO.
Appuyez sur la touche REMAIN.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un affichage à l’autre dans l’ordre suivant :
• Pour vérifier la durée totale et la durée restante d’un titre ou
d’un chapitre en cours de lecture.
DVD
VCD
CD
MP3
JPEG
Chaque fois que vous appuyez sur la touche REMAIN
DVD RECEIVER
SMART NAVI
L’affichage disparaît
•
VCD
CD
TITLE ELAPSED
TRACK ELAPSED
TITLE REMAIN
TRACK REMAIN
CHAPTER ELAPSED
TOTAL ELAPSED
CHAPTER REMAIN
TOTAL REMAIN
L’affichage disparaît
apparaît sur l’écran du téléviseur !
Si ce symbole apparaît sur l’écran du téléviseur alors que vous êtes en train
d’activer des touches, cela indique que le fonctionnement n’est pas possible
lorsque le disque est en cours de lecture.
L’affichage disparaît
MP3
Remarque
• Qu’est-ce qu’un titre ?
Un film contenu sur le disque DVD.
• Selon le disque, l’écran des
•
DVD
informations du disque peut se
présenter de manière différente.
Selon le disque vous pouvez
également sélectionner DTS, DOLBY
DIGITAL, ou PRO LOGIC.
TRACK REMAIN
• Qu’est-ce qu’un chapitre ?
Chaque titre sur un disque DVD est divisé en plusieurs sections plus petites
appelées « chapitres ».
TRACK ELAPSED
• Qu’est-ce qu’une Piste (Fichier) ?
Une partie d’un fichier vidéo ou de musique enregistrée sur un VCD, CD ou CD
MP3.
Affichage sur écran
21
Affichage DVD
Affichage CD MP3
Affichage PISTE (FICHIER)
Affichage LANGUE AUDIO
Affichage DOLBY DIGITAL
Affichage VCD
Affichage TITRE
Affichage TEMPS ÉCOULÉ
Affichage SOUS-TITRES
Affichage ANGLE
Affichage CD
Affichage CHAPITRE
Affichage RÉPÉTITION DE LECTURE
Affichage STEREO (G/D)
22
FONCTIONNEMENT
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
1p~32p(DS100)-F-NORDS
5/20/04 9:21 AM
Page 26
Lecture rapide/lente
Lecture rapide
DVD
VCD
CD
MP3
Sauter des Scènes/Chansons
DVD
VCD
MP3
Appuyez rapidement sur
Appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la
lecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant :
.
• Chaque fois que vous appuyez rapidement sur cette touche au cours de la lecture, le chapitre, la piste ou le
répertoire (fichier) précédent ou suivant sera lu.
• Mais vous ne pouvez pas sauter des chapitres de manière consécutive.
DVD
VCD
MP3
TITLE 01/05 CHAPTER 002/040
DVD RECEIVER
SMART NAVI
DVD RECEIVER
FONCTIONNEMENT
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
Lecture lente
TITLE 01/05 CHAPTER 004/040
DVD RECEIVER
Appuyez sur la touche SLOW.
SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la
lecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant :
DVD
• Lorsque vous regardez un VCD
VCD
ayant une piste dont la durée est
supérieure à 15 minutes, chaque
fois que vous appuyez sur cette
touche
, la lecture
avance ou recule de 5 minutes.
Lecture image par image
DVD
VCD
Appuyez sur la touche STEP.
• L’image avance d’une image chaque fois que vous
appuyez sur cette touche au cours de la lecture.
Remarque
• La lecture lente à l’envers ne fonctionne pas avec les VCD.
Remarque
• Au cours de la lecture rapide d’un CD ou d’un CD MP3, vous entendez le
son uniquement à une vitesse 2x et non pas à 4x, 8x et 32x.
23
• Vous n’entendez pas de son lors de la lecture lente et image par image.
24
1p~32p(DS100)-F-NORDS
5/20/04 9:21 AM
Page 28
Répétition de lecture
Répétition de lecture A-B
La répétition de lecture vous permet de répéter un chapitre, un titre, une piste (chanson) ou un
répertoire (fichier MP3).
DVD
VCD
CD
MP3
JPEG
DVD
Appuyez sur la touche REPEAT.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, le mode de répétition de
lecture change dans l’ordre suivant :
DVD
MP3
JPEG
Options de la répétition de lecture
1
VCD
CD
Appuyez deux fois
sur la touche INFO.
2
Appuyez sur la flèche
pour aller à l’affichage
REPETITION DE
LECTURE ( ).
4
Appuyez sur la
touche ENTER à
la fin du segment
souhaité.
• Avec un VCD ou un CD, appuyez
une fois sur la touche INFO.
CHAPITRE
Lit de manière répétée le chapitre sélectionné.
ALÉATOIRE
Joue les pistes de manière aléatoire.
(Une piste déjà lue peut être lue à nouveau.)
PISTE
Lit de manière répétée la piste sélectionnée.
VCD
DOSSIER
Lit de manière répétée toutes les pistes
contenues dans le dossier sélectionné.
CD
DISQUE
Lit de manière répétée l’ensemble du disque.
3
Appuyez sur les touches
, pour sélectionner
‘A-’ puis appuyez sur la
touche ENTER au début
du segment souhaité.
• Lorsque vous appuyez sur la touche
ENTER, la position sélectionnée est
mémorisée.
FONCTIONNEMENT
TITRE
Lit de manière répétée le titre sélectionné.
• Le segment indiqué sera répété.
A-
A-B
REPEAT : A—B
OFF
Annule la répétition de lecture.
A -?
REPEAT : A—
Pour sélectionner le mode Répétition de lecture
dans l’écran d’informations du disque
Remarque
• L’opération de répétition de
lecture n’est pas possible avec les
disques VCD version 2.0 VCD si
le PCB est activé. Si vous
souhaitez utiliser la fonction
Répétition de lecture avec un VCD
avec PCB, vous devez mettre le
PCB sur OFF à partir du menu du
disque. (Voir page 31.)
25
1
2
Appuyez deux fois sur la
touche INFO.
Appuyez sur pour aller
à l’affichage RÉPÉTITION
DE LECTURE (
).
3
Appuyez sur
pour
sélectionner le mode
souhaité de Répétition de
lecture.
4
DVD
VCD
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur les
à sélectionner
OFF.
CD
,
Remarque
• La fonction Répétition A-B ne fonctionne pas avec un disque MP3 ou JPEG.
Appuyez sur la touche ENTER.
* Pour les disques MP3 et JPEG, vous ne pouvez pas sélectionner
Répétition de lecture à partir de l’écran des informations.
26
1p~32p(DS100)-F-NORDS
5/20/04 9:21 AM
Page 30
Fonction Angle
Fonction Zoom
Cette fonction vous permet de voir la même scène sous des angles différents.
Cette fonction vous permet d’agrandir une partie de l’image affichée.
Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran)
DVD
1
2
Appuyez sur la
touche INFO.
Appuyez sur pour
aller à l’affichage
ANGLE (
).
1
Appuyez sur la
touche ZOOM.
2
Appuyez sur , ,
, pour aller dans
la partie que vous
souhaitez agrandir.
3
DVD
VCD
Appuyez sur la
touche ENTER.
• Chaque fois que vous appuyez sur
cette touche, vous passez d’un niveau
à l’autre dans l’ordre suivant :
1/3
1/3
SELECT ZOOM POSITION
Appuyez sur
, ou les touches numériques
pour sélectionner l’angle que vous souhaitez.
FONCTIONNEMENT
3
Rapport d’aspect
DVD
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un angle à
l’autre dans l’ordre suivant :
Appuyez sur la touche EZ VIEW.
1/3
2/3
3/3
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fonction zoom passe de
On à Off et inversement.
• Lorsque vous passez un film en format grand écran, vous pouvez enlever les
bandes noires en haut et en bas de l’écran en appuyant sur la touche EZ VIEW.
EZ VIEW
Remarque
EZ VIEW OFF
• La fonction Angle s’effectue uniquement avec les disques sur lesquels plusieurs angles ont été enregistrés.
Remarque
• Cette fonction ne s’effectue pas si le DVD est enregistré dans un format angle multi-caméra.
• Il se peut que les bandes noires ne disparaissent pas car certains DVD ont un rapport intégré en mode vertical et horizontal.
27
28
1p~32p(DS100)-F-NORDS
5/20/04 9:21 AM
Page 32
Passer directement à une scène ou une chanson
Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres
Fonction de sélection de la langue audio
1
Appuyez deux fois
sur la touche INFO.
2
DVD
DVD
Appuyez sur , ou les
touches numériques pour
sélectionner la langue audio
que vous souhaitez.
1
VCD
CD
Passez à un titre ou une piste
2
Appuyez sur la
touche INFO.
Passer à un chapitre
Appuyez sur , ou les
touches numériques pour
sélectionner le titre ou la piste
que vous souhaitez et appuyez
ensuite sur la touche ENTER.
3
Appuyez sur ,
pour aller à l’affichage
Chapitre ( ).
• Selon le nombre de langues sur un disque DVD,
01/05
001/040
0:00:37
1/1
03/05
001/002
0:00:01
01/05
1/1
001/040
0:00:01
1/1
SP 2/3
FR 3/3
Fonction de sélection de la langue des sous-titres
1
Appuyez deux fois
sur la touche INFO.
2
Passer à un chapitre
Appuyez sur , ou les
touches numériques pour
sélectionner le chapitre que
vous souhaitez et appuyez
ensuite sur la touche ENTER.
DVD
Passer à un moment spécifique
4
Appuyez sur pour
aller à l’affichage
SUBTITLE (
).
01/05
025/040
0:00:01
5
1/1
Passer à un moment spécifique
Appuyez sur les
touches , pour
aller à l’affichage de la
durée.
01/05
025/040
1:17:30
6
1/1
Appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner
le moment souhaité et
appuyez ensuite sur ENTER.
01/05
028/040
1:30:00
1/1
EN
MP3
3
Appuyez sur ou les touches
numériques pour sélectionner la
langue que vous souhaitez pour
les sous-titres.
EN 1/3
EN 01/ 03
SP 02/ 03
Remarque
OFF
• Vous pouvez utiliser la touche
FR 03/ 03
OFF / 03
•
29
SUBTITLE de la télécommande
pour sélectionner une langue de
sous titres.
Selon le disque, il se peut que les
fonctions langue audio et langue
des sous-titres ne s’effectuent pas.
JPEG
Appuyez sur les
touches numériques.
• Vous pouvez passer
• Le fichier sélectionné sera lu.
• Un disque MP3 ou JPEG ne peut être
•
•
déplacé à partir de l’écran d’informations
du disque.
Lorsque vous lisez un disque MP3 ou
JPEG, vous ne pouvez pas utiliser
,
pour déplacer un dossier.
Pour déplacer un dossier, appuyez sur
(Stop) et ensuite sur
, .
Remarque
par la
télécommande pour accéder
directement au titre, au chapitre ou à
la piste que vous souhaitez.
Selon le disque, il se peut que vous
ne puissiez pas accéder au titre ou au
moment sélectionné.
30
FONCTIONNEMENT
une autre langue audio (CORÉEN, ANGLAIS,
JAPONAIS etc.) est sélectionnée chaque fois
que vous appuyez sur la touche.
1p~32p(DS100)-F-NORDS
5/20/04 9:21 AM
Page 34
Utilisation du menu du disque
Utilisation du menu du titre
Vous pouvez utiliser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil, etc.
Le contenu du menu DVD diffère d’un disque à l’autre.
Pour des DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez voir le titre de chaque film.
Selon le disque, cette fonction peut ne pas fonctionner du tout ou fonctionner de manière différente.
DVD
1
Appuyez sur la
touche MENU.
• Lorsque vous lisez un VCD
3
Appuyez sur , ,
, pour
sélectionner
l’élément souhaité.
2
Appuyez sur , pour
aller à ‘DISC MENU’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
• Lorsque vous sélectionnez le menu du disque qui
n’est pas supporté par le disque, le message
« This menu is not supported » apparaît à l’écran.
4
1
Appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur
pour aller au
‘Title Menu’.
,
3
Appuyez sur la
touche ENTER.
• Le menu du titre apparaît.
FONCTIONNEMENT
(version 2.), il y a commutation
entre PBC ON et OFF.
DVD
Appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
Remarque
Fonction PBC (Playback Control)(Contrôle de lecture)
Appuyez sur la touche MENU lorsque le VCD 2.0 version disque est lu.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, "PBC ON" et "PBC OFF" sont sélectionnés de manière répétée sur l’affichage.
PBC ON: Ce disque VCD est une version 2.0. Le disque est lu selon l’écran du menu. Il se peut que certaines fonctions soient
désactivées. Lorsque certaines fonctions sont désactivées, sélectionnez "PBC OFF" pour les activer.
PBC OFF: Ce disque VCD est une version 1,1. Le disque est lu de la même manière que dans le cas d’un CD de musique.
31
32
33P~64P(DS100)-F-NORDS
5/20/04 9:22 AM
Page 32
Configuration de la langue
La langue de l’affichage à l’écran par défaut est l’anglais.
1
Appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
3
Appuyez sur la
touche ENTER.
4
Appuyez sur , pour
sélectionner l’élément
souhaité et appuyez ensuite
sur la touche ENTER.
5
Appuyez sur , pour
sélectionner la langue
désirée et puis appuyez
sur la touche ENTER.
• Une fois que la configuration est terminée, si
vous avez choisi l’anglais, l’affichage à l’écran
se fera en anglais.
CONFIGURATION
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au
niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de
l’écran de configuration.
Sélection de la langue de
l’affichage à l’écran
Sélection de la langue
audio (enregistrée sur le
disque)
Sélection de la langue des
sous-titres (enregistrée sur
le disque)
Sélection de la langue du menu du
disque (enregistrée sur le disque)
la langue que vous avez
* Si
sélectionnée n’est pas enregistrée
sur le disque, la langue du menu ne
changera pas même si vous le
configurez pour qu’il s’affiche dans
la langue que vous désirez.
33
34
33P~64P(DS100)-F-NORDS
5/20/04 9:22 AM
Page 34
Configuration du type de l’écran du téléviseur
Selon le type de votre téléviseur (Téléviseur grand écran ou téléviseur 4:3 traditionnel),
vous pouvez sélectionner le format de l’écran.
Ajustement du rapport d’aspect de l’écran TV (taille de l’écran)
1
Appuyez sur la touche
MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
Le rapport horizontal-vertical de l’écran des téléviseurs traditionnels est de 4:3, tandis que celui d’un téléviseur
doté d’un écran large à haute définition est de 16:9. Ce rapport est communément désigné «rapport d’aspect».
Lors de la lecture d’un DVD dont le contenu fait appel à l’un et l’autre de ces deux rapports, il faut que vous
ajustiez le rapport d’aspect pour qu’il corresponde à votre téléviseur ou moniteur.
✱ Sur un téléviseur traditionnel, sélectionnez soit l’option "4:3LB" ou "4:3PS"
selon vos préférences. Sélectionnez "16:9" si vous avez un téléviseur doté
d’un large écran.
: Sélectionnez ce mode pour afficher des images 16:9 en
mode Plein écran sur un téléviseur doté d’un large écran.
WIDE
• Cette sélection vous permet de bénéficier de l’aspect d’un
large écran.
4:3LB
4
•
Appuyez sur , pour
sélectionner l’élément
souhaité et appuyez ensuite
sur la touche ENTER.
Une fois que la configuration est
terminée, vous revenez à l’écran
précédent.
(4:3 Letterbox)
: Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9
en mode Boîte aux lettres sur un téléviseur traditionnel.
• Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran.
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
CONFIGURATION
3
Appuyez sur pour
aller à ‘TV DISPLAY’
et appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
: Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9
en mode Recadrage sur un téléviseur traditionnel.
• Seule la partie centrale des images 16:9 s’affiche à l’écran,
leurs extrémités gauche et droite étant amputées.
Remarque
• Si, en revanche, le rapport d’aspect d’une image stockée sur un DVD est de 4:3, il vous est
impossible de l’afficher sur un large écran.
• Etant donné qu’un DVD peut être enregistré dans divers formats, l’apparence de son contenu
variera selon le logiciel, le type de téléviseur et le réglage du rapport d’aspect du téléviseur
utilisés.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
35
36
33P~64P(DS100)-F-NORDS
5/20/04 9:22 AM
Page 36
Configuration du contrôle parental (Niveau de classement)
Ce contrôle permet de restreindre la lecture de DVD réservés aux adultes ou violents que vous ne
souhaitez pas que vos enfants regardent.
1
Appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
3
Appuyez sur pour
aller à ‘PARENTAL’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
4
Appuyez sur , pour
sélectionner le niveau de
contrôle parental que vous
souhaitez puis appuyez sur
la touche ENTER.
• Si vous sélectionnez le niveau 6, un
•
• Le mot de passe est réglé sur "7890" par
défaut.
• Une fois que la configuration est terminée,
vous revenez à l’écran précédent.
• Cette fonction est disponible uniquement avec les DVD qui contiennent les
informations de niveau de classement.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
37
38
CONFIGURATION
Remarque
disque qui contient un niveau 7 et
supérieur ne peut être lu.
Plus le niveau est élevé plus le contenu
se rapproche d’un contenu violent ou
réservé aux adultes.
5
Saisissez le mot de
passe et appuyez
sur la touche
ENTER.
33P~64P(DS100)-F-NORDS
5/20/04 9:22 AM
Page 38
Configuration du mot de passe
Vous pouvez régler le mot de passe pour le réglage du contrôle parental (niveau).
1
Appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
3
Appuyez sur pour
aller à ‘PASSWORD’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
4
Appuyez sur la
touche ENTER.
5
Saisissez le mot de
passe et appuyez
sur la touche
ENTER.
• Entrez l’ancien mot de passe, le
nouveau et confirmez le nouveau.
• La configuration est terminée.
CONFIGURATION
Remarque
• Le mot de passe est réglé sur "7890" par défaut.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
39
40
33P~64P(DS100)-F-NORDS
5/20/04 9:22 AM
Page 40
Configuration du fond d’écran
JPEG
DVD
VCD
Lorsque vous regardez un DVD, VCD ou CD JPEG, vous pouvez configurer l’image que vous
aimez comme fond d’écran.
Paramétrer le papier peint
1
Au cours de la lecture,
appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE lorsque l’image
que vous aimez arrive.
2
Appuyez sur la
touche LOGO.
Pour modifier le papier peint
1
Appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
5
Appuyez sur la
touche MENU
pour quitter l’écran
de configuration.
3
Appuyez sur pour
aller à ‘LOGO’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
• “ COPY
LOGO DATA” s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
COPY LOGO DATA
PAUSE
• Le papier peint sélectionné
s’affiche.
4
Appuyez sur
OPEN/ CLOSE
pour fermer le tiroir
à disque.
4
Appuyez sur pour
sélectionner le ‘USER’ que
vous souhaitez et appuyez
ensuite sur ENTER.
CONFIGURATION
3
L’appareil s’éteint puis
se rallume et le tiroir à
disque s’ouvre
automatiquement.
• Vous pouvez répéter les Étapes
1 et 2 pour paramétrer jusqu’à 3
papiers peints.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
41
Sélectionnez celui-là
pour choisir l’image du
logo Samsung en tant
que fond d’écran.
Sélectionnez celui-là pour
choisir l’image désirée en tant
que fond d’écran.
42
33P~64P(DS100)-F-NORDS
1
5/20/04 9:22 AM
Page 42
Configuration du mode des enceintes
Configuration du test de tonalité
Les sorties de signal et les réponses de fréquence des enceintes sont réglées automatiquement
selon la configuration des enceintes et en fonction des enceintes utilisées.
Appuyez sur Test Tone pour vérifier les branchements des enceintes et pour régler leur niveau.
2
Appuyez sur la
touche MENU.
Appuyez sur pour
aller à ‘Audio’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
1
Appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Audio’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
3
Appuyez sur
pour
aller à ‘TEST TONE’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
• Le test de tonalité sera envoyé dans l’ordre
suivant G ➝ C ➝ D ➝ ED ➝ EG ➝ CB.
Si vous appuyez à nouveau sur cette touche
à ce moment, le test de tonalité s’arrête.
4
Appuyez sur , ,
, pour sélectionner
l’enceinte souhaitée et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au
niveau précédent.
• Pour les enceintes centrales, gauche et droite, chaque
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran
de configuration.
fois que vous appuyez sur cette touche le mode change
dans l’ordre suivant : PETIT ➝ AUCUN.
• Pour les enceintes gauche et droite, le mode est réglé
sur PETIT.
PETIT : Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez les enceintes.
AUCUN : Sélectionnez cette option lorsque aucune enceinte n’est installée.
Test manuel à l’aide de la touche TEST TONE.
Appuyez sur la touche TEST TONE.
•
43
CONFIGURATION
3
Dans la
configuration des
enceintes, appuyez
à nouveau sur la
touche ENTER.
Remarque
• Le test de tonalité s’effectue de la manière suivante :
Selon le PRO LOGIC et STEREO, le mode des enceintes peut varier.
•
Lors de la lecture d’un DVD ou d’un CD, cela ne
fonctionne qu’en mode Stop.
Utilisez cette fonction afin de vérifier que chaque
enceinte est branchée correctement et qu’il n’y a
aucun problème.
Pour arrêter le test de tonalité,
appuyez sur la touche TEST TONE.
L: Enceinte avant (G) C: Enceinte centrale
R: Enceinte avant (D) LS: Enceinte arrière (G)
SW: Caisson de basses
RS: Enceinte arrière (D)
Mode Pro Logic multi-canaux
Démarrage
44
33P~64P(DS100)-F-NORDS
5/20/04 9:22 AM
Page 44
Configuration du temps de retard
Si les enceintes ne peuvent pas être placées à égale distance de la position d’écoute,
vous pouvez régler le temps d’attente des signaux audio des enceintes centrale et arrière.
1
Appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Audio’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
3
Appuyez sur pour
aller à ‘DELAY TIME’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
4
Appuyez sur , ,
, pour sélectionner
l’enceinte souhaitée et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
5
Appuyez sur la
touche ,
pour régler le
délai de retard.
• Vous pouvez régler le temps de
retard de C entre 00 et 05 ms et
pour EG et ED entre 00 et 15 ms.
Pour tirer le meilleur profit d’un disque audio enregistré en signaux
ambiophoniques en format 5.1, assurez-vous que vous vous trouvez à
distance égale de chacune des enceintes. L’emplacement des enceintes
faisant en sorte que les signaux sonores n’atteignent pas vos oreilles au
même moment, il est recommandé d’ajouter un effet de temporisation
sonore à l’enceinte centrale et aux enceintes d’ambiance.
• Configuration de l’ENCEINTE CENTRALE
Si la distance Dc est égale ou supérieure à la
distance Df sur le schéma, réglez le mode sur 0 ms.
Sinon, modifiez la distance en vous reportant aux
valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous.
Distance entre Df et Dc
0 ms
1 ms
2 ms
3 ms
4 ms
5 ms
• Configuration des ENCEINTES
•
(Dolby Pro Logic II), le temps de retard peut être différent
pour chaque mode.
Avec AC-3 et DTS, le temps de retard est réglé à partir de 00 et 15 ms.
D’AMBIANCE ARRIERE
Si la distance Df est égale à la distance Ds sur le
schéma, réglez le mode sur 0 ms. Sinon, modifiez
la distance en vous reportant aux valeurs
indiquées dans le tableau ci-dessous.
Distance entre Df et Ds
45
0.00 m
1.02 m
2.04 m
3.06 m
4.08 m
5.10 m
Emplacement idéal de
l’ENCEINTE CENTRALE
Temps de retard
0.00 m
0.34 m
0.68 m
1.02 m
1.36 m
1.70 m
Remarque
• Avec
CONFIGURATION
Configuration du temps de retard des enceintes
Emplacement
idéal des
ENCEINTES
D’AMBIANCE
Il est recommandé d’installer les enceintes à l’intérieur du cercle.
Df : Distance depuis l’ENCEINTE AVANT
Dc : Distance depuis l’ENCEINTE CENTRALE
Ds : Distance depuis l’ENCEINTE D’AMBIANCE
Temps de retard
0 ms
3 ms
6 ms
9 ms
12 ms
15 ms
46
33P~64P(DS100)-F-NORDS
5/20/04 9:22 AM
Page 46
Configuration de la qualité audio
Vous pouvez régler l’équilibre et le niveau de chaque enceinte.
Méthode 1
1
Réglage de la qualité audio à partir de l’écran de configuration
Appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur
pour aller à ‘Audio’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
Méthode 2
Réglage manuel avec la touche SOUND EDIT
Réglage de l’équilibre de l’enceinte avant
1
TITLE
Appuyez sur la
touche SOUND
EDIT et appuyez
ensuite sur , .
CHAP PRGM RDS RT
ST
TUNED
Réglage de l’équilibre de l’enceinte arrière
2
TITLE
Appuyez sur la
touche SOUND
EDIT et appuyez
ensuite sur , .
CHAP PRGM RDS RT
ST
kHz
MHz
4
Appuyez sur , , ,
pour sélectionner l’élément que
vous souhaitez et appuyez ensuite
sur la touche ENTER.
Réglage du niveau de l’enceinte arrière
4
TITLE
Appuyez sur la
touche SOUND
EDIT et appuyez
ensuite sur , .
CHAP PRGM RDS RT
ST
TUNED
3
TITLE
kHz
MHz
Appuyez sur la
touche SOUND
EDIT et appuyez
ensuite sur , .
CHAP PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
Réglage du niveau du caisson de basses
5
TITLE
CONFIGURATION
3
Appuyez sur pour
aller à ‘SOUND EDIT’
et appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
TUNED
Réglage du niveau de l’enceinte centrale
Appuyez sur la
touche SOUND
EDIT et appuyez
ensuite sur , .
CHAP PRGM RDS RT
kHz
MHz
ST
TUNED
kHz
MHz
Remarque
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
47
Réglage de l’équilibre des enceintes avant/arrière
• Vous pouvez sélectionner entre 00 et –06 et OFF.
• Plus vous vous approchez de –6 plus le volume baisse.
Réglage du niveau des enceintes centrale / arrières et du caisson de basses
• Le niveau du volume peut être réglé en étapes de +6dB à –6dB.
• Le son augmente lorsque vous vous approchez de +6dB et diminue lorsque vous vous
approchez de -6dB.
48
33P~64P(DS100)-F-NORDS
5/20/04 9:22 AM
Page 48
Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour profiter d’un son Dolby Digital lorsque
vous regardez un film à faible volume la nuit.
1
Appuyez sur la touche
MENU.
2
Appuyez sur pour aller à
‘Audio’ et appuyez ensuite
sur la touche ENTER.
Fonction Champ sonore (DSP)/EQ
DSP : Concerne un son unique dans un environnement particulier, fournit un champ sonore réaliste.
EQ : Vous pouvez sélectionner ROCK, POP ou CLASSIC selon le genre de musique.
Appuyez sur la touche DSP/EQ.
• "DSP" s’allume sur l’écran d’affichage.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un
mode à l’autre dans l’ordre suivant :
4
Appuyez sur la touche ,
pour régler la compression
de la plage dynamique.
CONFIGURATION
3
Appuyez sur pour aller à
‘DRC’ et appuyez ensuite
sur la touche ENTER.
• Plus vous appuyez sur la touche
, plus l'effet sera
important, plus vous appuyez sur la touche
plus l'effet sera
amoindri.
Remarque
• Cette caractéristique fonctionne avec les CD, CD-MP3 et DVD-Audio 2 canaux et
disques Dolby Digital.
• Lorsque vous lisez un disque DVD encodé avec deux canaux ou plus, le mode
multi-channel est automatiquement sélectionné et la fonction DSP/EQ ne
fonctionne pas.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
49
POP, JAZZ, ROCK: Selon le genre de musique, vous avez le choix entre POP, JAZZ et ROCK.
STUDIO : Donne l’impression de présence comme dans un studio.
CLUB : Donne l’impression d’un club de danse avec des basses puissantes.
HALL : Eclaircit les voix et donne l’impression d’une salle de concert.
MOVIE: Donne l’impression d’un cinéma.
CHURCH: Donne l’impression d’être dans une grande église.
PASS: Sélectionnez cette option pour une écoute normale.
50
33P~64P(DS100)-F-NORDS
5/20/04 9:22 AM
Page 50
Mode Dolby Pro Logic II
Effet Dolby Pro Logic II
Cette fonction ne fonctionne qu’en mode MUSIC Dolby Pro Logic.
Vous pouvez sélectionner le mode audio Dolby Pro Logic II souhaité.
Appuyez sur la touche
PL II MODE.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un
mode à l’autre dans l’ordre suivant :
Appuyez sur la touche
PL
II MODE pour sélectionner le
mode ‘MUSIC’.
1
Appuyez sur la touche
PL
II EFFECT et ensuite sur ,
pour sélectionner le mode.
2
• Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 1.
LINEAR PCM
L
C
DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT
TA
ST
R
kHz
MHz
RS MPEG-2 AAC MPEG
Appuyez sur la touche
PL
II EFFECT et ensuite sur ,
pour sélectionner le mode.
3
L
C
SW
LS
Remarque
• Lorsque vous sélectionnez le mode Pro Logic II, branchez votre
• MUSIC: Lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez profiter d’effets sonores comme si vous y étiez.
• CINEMA: Vous avez une impression de présence lorsque vous regardez un film.
• PRO LOGIC: Vous pouvez profiter d’un effet multi-canaux réaliste comme si vous utilisiez cinq enceintes alors que
51
vous n’utilisez que les enceintes avant droite et gauche.
• MATRIX: Vous pouvez profiter d’un son ambiophonique et profiter de l’expansion du son.
STEREO: Sélectionnez cette option pour écouter les sons uniquement à partir des enceintes avant gauche et
droite et du caisson de basses.
TA
ST
TA
ST
CMX
TUNED
kHz
MHz
Appuyez sur la touche
PL
II EFFECT et ensuite sur ,
pour sélectionner le mode.
4
• Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 6.
LINEAR PCM
L
CMX
DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT
R
RS MPEG-2 AAC MPEG
TUNED
R
RS MPEG-2 AAC MPEG
Remarque
appareil externe aux prises AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO) (G et D)
du lecteur. Si vous ne vous connectez que sur l’une des entrées (G ou
D), vous ne pouvez pas écouter le son ambiophonique de 5.1 canaux.
PRO LOGIC II
DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT
C
SW
LS
kHz
MHz
C
SW
LS
DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT
TA
ST
TUNED
R
CMX
RS MPEG-2 AAC MPEG
kHz
MHz
• Lorsque vous passez un disque codé avec deux canaux ou plus, le mode multi-canaux est
automatiquement sélectionné et la touche
(Dolby Pro Logic II) ne fonctionne pas.
• PANORAMIQUE: Dans ce mode, vous pouvez élargir l’image stéréo antérieure de manière à inclure les
•
•
enceintes ambiophoniques pour créer un effet d’enveloppement palpitant avec imagerie
sonore « mur à mur ».
LARGEUR CENTRALE: Le son est émis uniquement par l’enceinte centrale. Les enceintes avant gauche et
droite produisent un effet fantôme.
DIMENSION: Cette commande ajuste le champ acoustique par incréments soit vers l’avant, soit vers l’arrière.
52
CONFIGURATION
• Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 7.
LINEAR PCM
LINEAR PCM
L
CMX
SW
LS
TUNED
33P~64P(DS100)-F-NORDS
5/20/04 9:22 AM
Page 52
Ecouter la radio
Préréglage des stations
Vous pouvez mémoriser jusqu’à :
Vous pouvez écouter la bande choisie (stations FM, AM) en utilisant la
syntonisation manuelle ou automatique.
Télécommande
Appuyez sur la
touche TUNER/
BAND.
1
• La sélection passe de "FM ➝
AM" chaque fois que vous
appuyez sur la touche
TUNER(BAND).
15 stations en FM
15 stations en AM
• FM
• AM
Modulation de Fréquence
Ondes Moyennes
Exemple : Préréglage de la station FM 89.1 en mémoire
2
Sélectionnez
une station.
Auto station 1
Auto station 2
Lorsque vous appuyez sur
, une station
préréglée est sélectionnée.
Maintenez la touche
enfoncée pour rechercher
automatiquement les stations.
1
Appuyez sur la touche
TUNER (BAND) et
sélectionnez la bande
FM.
• Chaque fois que vous appuyez
2
• Reportez-vous à l’étape 2 page
CHAP PRGM RDS RT
ST
TUNED
TITLE
CHAP PRGM RDS RT
ST
kHz
MHz
Station manuelle
3
Appuyez sur
TUNER MEMORY.
• “PRGM” clignote sur l’affichage.
53 pour vous syntoniser
automatiquement ou
manuellement sur une station.
sur la touche, la bande commute
entre "FM ➝ AM".
TITLE
Appuyez sur
pour sélectionner
‘’89.10’’.
TUNED
TITLE
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
kHz
MHz
Appuyez rapidement sur
pour augmenter ou
diminuer la fréquence.
Unité principale
1
Appuyez sur la touche
Function pour
sélectionner la bande
choisie (FM, AM).
2
Sélectionnez une
station.
Appuyez sur la touche STOP
( ) pour sélectionner
’’MANUAL’’ et appuyez ensuite sur
pour rechercher automatiquement la bande.
• Vous pouvez sélectionner soit 1
5
•
TITLE
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
6
Pour prérégler une
autre station,
renouvelez les
étapes 2 à 5.
• Appuyez sur la touche TUNER
ou 15.
Auto station 2
Appuyez sur
TUNER MEMORY.
FONCTIONNEMENT RADIO
Appuyez sur la touche
STOP ( ) pour sélectionner
PRESET et appuyez ensuite sur
pour sélectionner la station préréglée.
Auto station 1
4
Appuyez sur
pour sélectionner le
numéro préréglé.
MEMORY avant que ‘PRGM’
disparaisse de l’affichage.
‘PRGM’ disparaît de l’affichage et la
station est mémorisée.
TITLE
CHAP
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
sur STOP ( ) pour
Station manuelle Appuyez
sélectionner MANUAL et
appuyez ensuite rapidement pour vous
syntoniser sur
une fréquence plus
basse ou plus élevée.
Appuyez sur la touche MO/ST pour écouter en Mono/Stéréo.
(Cela ne s’applique que dans le cas de l’écoute d’une station FM.)
53
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le son commute entre "STEREO" et "MONO".
• Dans le cas de zones de mauvaise réception, sélectionnez MONO pour avoir une retransmission
claire et sans interférence.
Pour vous syntoniser sur une station préréglée, appuyez sur la
touche
de la télécommande pour sélectionner un canal.
54
33P~64P(DS100)-F-NORDS
5/20/04 9:22 AM
Page 54
Fonctions pratiques
Fonction Sleep timer
Régler la brillance de l’écran
Vous pouvez régler l’heure à laquelle le lecteur DVD
s’éteindra automatiquement.
Vous pouvez régler la brillance de l’écran à partir de
l’unité principale de manière à ce que cela n’interfère
pas avec le film que vous êtes en train de regarder.
Appuyez sur la touche SLEEP.
• "SLEEP" s’affiche.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, l’heure préréglée change dans l’ordre suivant :
10 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120 ➝ 150 ➝ OFF.
TITLE
CHAP PRGM RDS RT
ST
Appuyez sur la touche DIMMER.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la
brillance change dans l’ordre suivant :
Légèrement obscurité ➞ obscurité ➞ luminosité.
TUNED
kHz
MHz
Fonction Mute
Pour confirmer le réglage de la mise en veille, appuyez
sur la touche SLEEP.
Cette fonction est pratique lorsque quelqu’un
sonne à la porte ou lorsque vous recevez un appel
• Le temps restant avant l’arrêt du lecteur DVD s’affiche.
• Si vous appuyez à nouveau sur la touche, vous revenez à ce que vous
Appuyez sur la touche MUTE.
• Appuyez de nouveau sur MUTE ou sur les touches
VOLUME pour rétablir le son (le réglage du volume
est conservé).
TITLE
CHAP PRGM RDS RT
ST
DIVERS
Pour annuler la mise en veille, appuyez sur la
touche SLEEP jusqu’à ce que OFF apparaisse à
l’écran.
TUNED
kHz
MHz
55
56
33P~64P(DS100)-F-NORDS
5/20/04 9:22 AM
Page 56
Avant d’appeler le dépannage
Reportez-vous à ce qui suit si l’unité ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrez
n’est pas répertorié ci-dessous ou si les instructions suivantes ne vous aident pas, éteignez l’unité,
débranchez le cordon d’alimentation et contactez le magasin agréé ou le Centre de Service Samsung
Electronics le plus proche.
Problème
Le tiroir de chargement des
disques ne s’ouvre pas.
Vérification/Solution
• Est-ce que le cordon d’alimentation est branché correctement dans
la prise de courant ?
Eteignez l’appareil puis allumez-le de nouveau.
•
• Vérifiez le numéro de région du DVD.
Le disque n’est pas lu.
•
•
La lecture ne commence pas
immédiatement lorsque l’on
appuie sur la touche Play/Pause.
Pas de son.
Les disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas être
lisibles.
Ce lecteur ne peut pas lire les CD-ROM et les DVD-ROM.
Vérifiez le niveau d’écoute du DVD.
déformé.
• Nettoyez-le bien.
• On n’entend aucun son en mode lecture rapide, lecture lente et
lecture image par image.
réglage des enceintes est correctement personnalisé ?
• Le disque est-il gravement endommagé ?
• A l’écoute d’un CD ou de la radio, le son est émis uniquement par
•
•
les deux enceintes avant (G/D). Sélectionnez l’option "PRO LOGIC
II" en appuyant sur la touche
(Dolby Pro Logic II) de la
télécommande pour utiliser les six enceintes.
Vérifiez si le disque DVD est compatible avec le mode 5.1-CH.
Si vous réglez C, EG et ED sur AUCUN dans le mode Speaker du réglage audio
dans l’écran de configuration, vous n’entendrez aucun son de l’enceinte centrale
et des enceintes avant gauche et droite. Réglez C, EG et ED sur SMALL.
Les images n’apparaissent pas, le • Est-ce que le lecteur a été déplacé brusquement d’un endroit froid à un endroit
son n’est pas reproduit ou le tiroir chaud ? Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, enlevez le
disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures. (Vous pourrez
de chargement des disques
à nouveau l’utiliser lorsque la condensation aura disparu.)
s’ouvre 2 à 5 secondes plus tard.
57
• Est-ce que le disque porte l’indication "Dolby Digital 5.1 CH" ? Le
•
son canal 5.1 est reproduit uniquement si le disque est enregistré
avec ce système.
Est-ce que la langue audio est correctement réglée sur DOLBY
DIGITAL 5.1-CH dans l’écran d’informations ?
Vérification/Solution
• Le téléviseur est-il allumé ?
• Les câbles vidéo sont-ils correctement branchés ?
• Le disque est-il sale ou endommagé ?
• Un disque de mauvaise fabrication peut ne pas être lu.
La télécommande ne
fonctionne pas.
• Est-ce que la télécommande est utilisée à la distance correcte et
Les langues audio et des
sous-titres ne
fonctionnent pas.
• Les fonctions langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas avec les
L’écran Menu ne s’affiche pas
même lorsque l’on
sélectionne la fonction menu.
L’écran ne peut pas être
changé.
avec un angle de fonctionnement correct ?
• Est-ce que les piles sont vides ?
DVD qui ne contiennent pas de multiples langues audio ou des sous-titres.
Selon les disques elles peuvent fonctionner différemment.
• Est-ce que le disque a un menu ?
• Vous pouvez lire des DVD 16:9 en mode LARGE 16:9, en mode
BOITE AUX LETTRES 4:3 ou en mode PAN SCAN 4:3, mais les DVD
codés en 4:3 peuvent être vus uniquement en 4:3. Consultez la
pochette du disque DVD et sélectionnez la fonction appropriée.
On n’arrive pas à se syntoniser
sur la station radio désirée.
• Est-ce que l’antenne est installée correctement ?
• Si le signal d’entrée de l’antenne est mauvais, installez une antenne
• L’unité principale ne
fonctionne pas. (Exemple :
• Eteignez l’appareil et maintenez la touche
L’appareil s’éteint ou on entend
des bruits étranges.)
• Le lecteur DVD fonctionne
Le mot de passe pour le
niveau d’écoute a été
oublié.
FM externe dans un endroit avec une bonne qualité de réception.
enfoncée sur le
panneau avant pendant plus de 5 secondes.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages.
Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.
• Quand le message “NO DISC” apparaît sur l’affichage de l’unité
principale, maintenez la touche
enfoncée sur le panneau avant
pendant plus de 5 secondes. “INITIALIZE” s’affiche et tous les
réglages reviennent aux conditions prédéfinies en usine.
• Appuyez sur la touche POWER.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages.
Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.
58
DIVERS
Le son ambiophonique
canal 5.1 Dolby Digital
n’est pas reproduit.
• Le disque tourne mais
aucune image ne s’affiche.
• Les images présentent des
interférences et la qualité
est mauvaise.
• Vérifiez si le disque présente des rayures ou s’il est
• Les enceintes sont-elles branchées correctement ? Est-ce que le
Le son n’est pas émis
par les six enceintes
mais seulement par
certaines d’entre elles.
Problème
33P~64P(DS100)-F-NORDS
5/20/04 9:22 AM
Page 58
Précautions dans la manipulation et la conservation des disques
Caractéristiques
De petites rayures sur le disque peuvent réduire la qualité du son et des images ou
provoquer des interruptions de lecture. Faites attention de ne pas rayer les disques
quand vous les manipulez.
Manipulation des disques
Ne touchez pas le côté de lecture du disque.
Tenez le disque par les côtés de manière à ne pas
laisser vos empreintes sur la surface.
Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le
disque.
Conservation des disques
Ne les laissez pas à la
lumière solaire directe
Conservez-les dans un
endroit frais et ventilé
Conservez-les dans une
pochette de protection propre
et en position verticale.
GÉ
NÉ
RA
LIT
ÉS
T
F U
M N
E
R
T
AM U
N
(MW) E
R
Consommation d’énergie
Poids
Dimensions (L x H x P)
Gamme température de fonctionnement
Gamme humidité de fonctionnement
Sensibilité utilisable
Rapport S/N
Distorsion
Sensibilité utilisable
Rapport S/N
Distorsion
110 W
6.2 Kg
360 x 65 x 408 mm
+5°C~+35°C
10%~75%
10 dB
60 dB
0.5%
54 dB
40 dB
2%
Vidéo composite
1.0Vp-p(charge 75 Ω)
Y : 1.0 Vp-p (charge 75 Ω)
SORTIE Vidéo component
VIDÉO
Pr : 0.7 Vp-p (charge 75 Ω)
Pb: 0.7 Vp-p (charge 75 Ω)
Signal de luminosité : 1,0Vp-p(charge 75 Ω)
S-VIDEO
Attention
• Faites attention de ne pas salir les disques.
• Ne chargez pas de disques cassés ou rayés.
A
M
P
Manipulation et conservation des disques
Quand vous laissez des empreintes de doigts ou de
saleté sur le disque, nettoyez-le avec un détergent léger
dilué dans l’eau et frottez-le avec un chiffon souple.
• Pour le nettoyage, frottez délicatement de l’intérieur vers l’extérieur du
disque.
Remarque
• De la condensation peut se former si l’air chaud entre en contact avec
59
des parties froides à l’intérieur du lecteur. Quand de la condensation se
forme à l’intérieur du lecteur, celui-ci pourrait ne pas fonctionner
correctement. Dans ce cas, enlevez le disque et laissez le lecteur
allumé au repos pendant 1 ou 2 heures.
H
A
U
T
P
A
R
L
E
U
R
Haut-parleurs avant
Haut-parleur central
Haut-parleurs arrière
Haut-parleur Subwoofer
Gamme de fréquences
Rapport S/N
Séparation de canaux
Sensibilité d’entrée
Haut-parleur
Impédance
Gamme de fréquences
Niveau de pression acoustique de sortie
Entrée nominale
Entrée maximale
Dimensions (L x H x P)
Poids
Signal couleur : 0,286Vp-p(charge 75 Ω)
40 W(6Ω)/CH
40 W(6Ω)
40 W(6Ω)/CH
55 W(3Ω)
20 Hz~20 KHz
75 dB
50 dB
AUX 500 mV
Système haut-parleur canaux 5.1
Haut-parleur Subwoofer
Haut-parleur avant/central/arrière
6Ωx5
150 Hz~20 kHz
85 dB/W/M
40 W
80 W
85 x 94 x 93.2 mm
0.3 Kg
3Ω
30 Hz~150 Hz
86 dB/W/M
55 W
110 W
130 x 320 x 335 mm
4.3 Kg
60
33P~64P(DS100)-F-NORDS
5/20/04 9:22 AM
Page 60
Remarques sur la terminologie
Caractéristiques
HT-DS140
ANGLE
Sur certains disques DVD, des scènes enregistrées ont été filmées simultanément depuis un certain nombre
d’angles différents (la même scène est filmée depuis le devant, depuis la gauche, la droite, etc.). Avec ces
disques, la touche Angle peut être utilisée pour changer l’angle de vision de scènes spécifiques.
CHAPTER NUMBER
(NUMÉRO DE
CHAPITRE)
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Un Titre est divisé en
plusieurs sections, chacune est numérotée et on peut rechercher rapidement
des parties spécifiques d’images en utilisant ces numéros.
DVD
Un disque optique à haute densité sur lequel des images et des sons de haute qualité ont été enregistrés à l’aide de
signaux numériques. Comprenant une nouvelle technologie de compression vidéo (MPEG-2) et une technologie
d’enregistrement à haute densité, un disque DVD est composé de deux disques d’épaisseur de 0,6 mm assemblés.
Système haut-parleur canaux 5.1
Haut-parleur
H
A
U
T
P
A
R
L
E
U
R
Haut-parleur avant/central/arrière
Haut-parleur Subwoofer
Impédance
6Ωx5
3Ω
Gamme de fréquences
150 Hz~20 KHz
40 Hz~250 Hz
Niveau de pression acoustique de sortie
85 dB/W/M
86 dB/W/M
Entrée nominale
40 W
55 W
PCM
L’acronyme de Pulse Code Modulation (Modulation de code d’impulsion) – un autre
nom du son numérique.
110 W
PBC (PLAYBACK
CONTROL – contrôle
de lecture)
Il est enregistré sur les CD vidéo (version 2.0). Des scènes ou des informations
peuvent être choisies dans le menu affiché sur l’écran du téléviseur.
REGION NUMBER
(Numéro de région)
Le lecteur DVD et les disques DVD ont un code avec un numéro de région. Si
le numéro de région du disque DVD ne correspond pas au numéro de région
du lecteur DVD, le lecteur ne peut pas lire ce disque.
Entrée maximale
80 W
avan
Dimensions (L x H x P)
Central/arrière
avan
Poids
Central/arrière
85 x 1150 x 99 mm
85 x 94 x 93.2mm
130 x 320x 335 mm
4.0 Kg
1.2 Kg
4.3 Kg
SOUS-TITRES
Des dialogues traduits s’affichent au bas de l’écran.
Un disque DVD peut contenir jusqu’à 32 langues de sous-titres.
TITLE NUMBER
(numéro de titre)
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Quand un disque contient
un ou plusieurs films, ces films sont indiqués comme Titre 1, Titre 2, etc.
TRACK NUMBER
(numéro de piste)
Ces numéros sont assignés aux pistes qui sont enregistrées sur les CD audio
et vidéo. Cela permet de trouver rapidement des pistes spécifiques.
VIDEO CD
(CD vidéo)
Contient l’enregistrement d’images et de sons dont la qualité peut être plus ou
moins comparée à celle d’un magnétoscope.
Ce lecteur supporte aussi des CD vidéo avec contrôle de lecture (version 2.0).
Vous pouvez profiter de canaux 5.1 (ou 6) de son numérique haute-fidélité
provenant de plusieurs sources numériques comme des disques laser, DVD,
CD, etc. DTS fournit un son d’ambiophonie clair et plein de réalisme qui n’était
pas disponible auparavant avec l’ambiophonie conventionnelle.
Un son analogique à 4 canaux reproduits à partir d’une source comme une cassette
vidéo ou un LD avec l’indication
. Vous pouvez profiter d’un son plein de
réalisme et vigoureux, non disponible sur des sources stéréo habituelles.
61
62
DIVERS
Sons d’ambiophonie numérique de canaux 5.1 (ou 6) reproduits par des DVD et des LD
enregistrés comme signaux numériques (avec l’indication
). Avec une qualité de son, une
gamme dynamique et une directionnalité supérieures à la technologie traditionnelle de
l’ambiophonie Dolby, vous pourrez profiter d’un son dynamique plein de réalisme.

Manuels associés