Manual | Casio PX-3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
70 Des pages
Manual | Casio PX-3 Manuel utilisateur | Fixfr
F
MODE D’EMPLOI
Conservez en lieu sûr pour toute référence future.
Précautions concernant la sécurité
Avant d’utiliser le piano, veuillez lire les « Précautions
concernant la sécurité» imprimées séparément.
PX3F1A
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-A12150LW en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est
pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne
présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-A12150LW.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Sommaire
Guide général ........................... F-2
Installation du pupitre à musique .................................F-3
Configuration du PX-3 .................................................F-4
Modes ..........................................................................F-6
Sauvegarde des réglages et verrouillage du
panneau de commande ...............................................F-7
Rétablissement des réglages par défaut du
piano numérique ..........................................................F-7
Prise d’alimentation ................. F-8
Utilisation d’un adaptateur secteur ..............................F-8
Modification des
paramètres de zones.............. F-28
Fonctionnement des paramètres de zones............... F-28
Réglages des paramètres de zones ......................... F-30
Utilisation de la mémoire de
préréglages ............................. F-34
Données de préréglages........................................... F-34
Fonctionnement de la mémoire de préréglages........ F-34
Sauvegarde des données des banques de
la mémoire de préréglages dans un fichier ............... F-36
Raccordements ........................ F-9
Raccordement de casques ..........................................F-9
Raccordement d’une pédale........................................F-9
Raccordement d’un appareil audio ou
d’un amplificateur.......................................................F-10
Accessoires fournis et optionnels ..............................F-10
Utilisation du menu de
fonctions ................................. F-38
Sélection et utilisation
d’une sonorité......................... F-11
Lecture d’un fichier MIDI ....... F-41
Mise sous tension du piano numérique .....................F-11
Écoute des morceaux de démonstration ...................F-11
Sélection d’une sonorité ............................................F-11
Superposition et partage de sonorités .......................F-12
Application d’effets à
une sonorité............................ F-17
Réverbération et chorus ............................................F-17
Molette de variation de hauteur des notes.................F-17
Vérification des réglages des
paramètres communs ............ F-18
Fonctionnement des paramètres communs ..............F-18
Réglages des paramètres communs .........................F-20
Utilisation des boutons
affectables............................... F-24
Application d’une modulation aux notes
(ASSIGNABLE 1).......................................................F-24
Application d’un portamento aux notes
(ASSIGNABLE 1/2)....................................................F-24
Changement de vitesse de l’effet rotatif
(ASSIGNABLE 2).......................................................F-24
Contournement du DSP (ASSIGNABLE 2) ...............F-25
Envoi de changements de commande
(ASSIGNABLE 1/2)....................................................F-25
Utilisation du piano numérique
comme clavier maître MIDI .... F-26
Raccordement d’un dispositif MIDI externe ...............F-26
Spécification de la configuration des zones...............F-26
Spécification de ce qui est géré par chaque zone .....F-27
Configurations des zones ..........................................F-27
Fonctionnement du menu de fonctions ..................... F-38
Réglages du menu de fonctions................................ F-39
Fonctionnement de la lecture de fichiers MIDI.......... F-41
Opérations disponibles pendant
la lecture d’un fichier MIDI......................................... F-42
Création d’un nouveau dossier
musique sur une carte............................................... F-44
Utilisation d’une carte
mémoire .................................. F-46
Fonctionnement d’une carte mémoire....................... F-46
Messages d’erreur .................................................... F-48
Raccordement à un
ordinateur................................ F-49
Configuration système minimale de l’ordinateur ....... F-49
Raccordement du piano numérique à
votre ordinateur ......................................................... F-49
Transfert de données entre le piano
numérique et un ordinateur ....................................... F-50
Référence ................................ F-52
En cas de problème .................................................. F-52
Fiche technique......................................................... F-54
Précautions d’emploi................................................. F-55
Appendice ............................... F-57
Liste des sonorités .................................................... F-57
Liste des sons de batterie ......................................... F-59
Liste des effets DSP.................................................. F-60
Liste des algorithmes DSP........................................ F-61
MIDI Implementation Chart
Les noms de société et de produits mentionnés dans ce
manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
F-1
Guide général
8
1
2
3
4
5
6
9
7
bl
bk
bm
bn
bo
bp
∗
bq
do
br
ck
bs
cl
cm
bt
cn
co
cp
cs
ct
cq
cr
dk
dn
dl
dm
Arrière
dp
dq
dr
Côté gauche
ds
dt
ek
Dessous
en
el
F-2
em
Guide général
• Dans ce manuel, les boutons et les commandes sont désignés par les numéros et les noms suivants.
 Molette de réglage du volume (VOLUME)
 Bouton de piano, 1 (PIANO, 1)
 Bouton de sélection de zone (inférieure 1), répétition
 Bouton de piano électrique 1, 2 (ELEC PIANO 1, 2)
(ZONE SELECTOR (LOWER 1), REPEAT)
 Bouton de sélection de zone (inférieure 2), recul

 Bouton de piano électrique 2, 3 (ELEC PIANO 2, 3)
(ZONE SELECTOR (LOWER 2), sREW)
 Bouton de clavichorde/vibraphone, 4
Bouton de sélection de zone (supérieure 1), avance
(ZONE SELECTOR (UPPER 1), dFF)
 Bouton d’orgue, 5 (ORGAN, 5)
 Bouton de sélection de zone (supérieure 2), pause
(CLAVI/VIBES, 4)
 Bouton de cordes/ensemble, 6
(STRINGS/ENSEMBLE, 6)
(ZONE SELECTOR (UPPER 2), PAUSE)
 Bouton de source interne/externe, lecture/arrêt
(INT/EXT, PLAY/STOP)
 Bouton de modification de zone, page, partie
(ZONE EDIT, PAGE, PART)
 Bouton de guitare/basse, 7 (GUITAR/BASS, 7)
 Bouton Autres/GM, 8 (OTHERS/GM, 8)
 Bouton de superposition, sortie (LAYER, EXIT)
 Bouton affectable 1 (ASSIGNABLE 1)
 Bouton de partage, arrière (SPLIT, u)
 Bouton affectable 2 (ASSIGNABLE 2)
 Bouton de réverbération, avant (REVERB, i)
 Bouton de modification, tempo (EDIT, TEMPO)
 Bouton de chorus, validation (CHORUS, ENTER)
 Bouton de commande générale, lecteur de carte,
 Bouton de sauvegarde, mode de dispositif USB
(STORE, USB DEVICE MODE)
chargement/sauvegarde (MASTER CONTROL,
CARD PLAYER, LOAD/SAVE)
 Logement de carte SD (SD CARD SLOT)
 Bouton de sélection de paramètre (transposition, A)
 Molette de variation de hauteur des notes
(PARAMETER SELECTOR (TRANSPOSE, A))
 Bouton de sélection de paramètre (plage de
modulation, B)
(PARAMETER SELECTOR (BEND RANGE, B))
(PITCH BEND)
 Port USB (USB)
 Bornes d’entrée/sortie MIDI (MIDI OUT/IN)
 Bouton de sélection de paramètre (brillance, C)
 Prises de pédales forte, douce/sostenuto
(PARAMETER SELECTOR (BRILLIANCE, C))
(DAMPER, SOFT/SOSTENUTO PEDAL)
 Bouton de sélection de paramètre (égaliseur en/hors
service, D)
(PARAMETER SELECTOR (EQ ON/OFF, D))

Écran

Bouton de sonorité, configuration
(TONE, REGISTRATION)
 Bouton de fonction (FUNCTION)
 Bouton décroissant/NON, croissant/OUI
(w/NO, q/YES)
 Borne de courant continu 12 V (DC 12V)
 Prises de sortie de ligne droite, gauche/mono
(LINE OUT R, L/MONO)
 Prises d’entrée de ligne droite, gauche/mono
(LINE IN R, L/MONO)
 Bouton d’alimentation (POWER)
 Prises de casques (PHONES)
 Connecteur de pédales
* Installation du pupitre à musique
Insérez le bas du pupitre à musique dans la
rainure pratiquée sur la console du piano
numérique.
F-3
Guide général
Configuration du PX-3
Configuration de la commande générale
Le piano numérique PX-3 est un clavier maître MIDI utilisant quatre zones (UPPER 1, UPPER 2, LOWER 1,
LOWER 2) pour gérer la source sonore interne (INT) et les dispositifs MIDI externes (EXT). Chaque zone gère une
partie de la source sonore interne et un canal du dispositif externe MIDI (lorsque INT et EXT sont tous deux en
service).
La destination (INT/EXT) de chaque commande de zone peut être mise en ou hors service à volonté avec le bouton
 (INT/EXT). Les fonctions de modification de zone (page F-28) permettent d’effectuer des réglages détaillés qui
déterminent la façon dont chaque zone commande la source sonore interne et/ou un dispositif MIDI externe.
Dans le cas d’une source sonore interne, il est possible de modifier une zone pour créer des sons en sélectionnant un
DSP, réglant les paramètres DSP, modifiant les tonalités, etc. Une fois le son créé, les signaux sont envoyés à un
égaliseur qui réajuste les réglages des paramètres communs centralisés (page F-18).
Envoi de la résonance acoustique
ACOUSTIC
RESONANCE
Envoi de la réverbération
REVERB
Envoi du chorus
Partie
WAVE
GENERATOR
CHORUS
Transit
EQUALIZER
DSP
Envoi de la résonance acoustique du
DSP
Envoi de la réverbération du DSP
DSP
X 36
EFFECT
1
EFFECT
2
EFFECT
3
Contournement
du DSP
Sortie
Envoi du chorus du DSP
X2
REMARQUE
• La mise en ou hors service de LAYER et SPLIT détermine les zones disponibles parmi les quatre. Pour de plus
amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Superposition et partage de sonorités » (page F-12) et à
« Spécification de la configuration des zones » (page F-26).
F-4
Guide général
Configuration de la source sonore
La source sonore se divise en 36 parties : quatre parties correspondant à chacune des quatre zones, 16 parties pour la
lecture de fichiers MIDI et 16 parties fonctionnant comme source sonore multitimbrale pendant la réception de
signaux MIDI.
Les relations entre les parties, les ports et les canaux MIDI sont indiquées dans les tableaux suivants.
Port 0 (Parties jouées à la main)
Numéro de la partie
1
2
3
4
Canal MIDI
Nom de la partie
IN:- - /
OUT:01-16*1
Upper1
IN:- - /
OUT:01-16*1
Upper2
IN:- - /
OUT:01-16*1
Lower1
IN:- - /
OUT:01-16*1
Lower2
*1 Le canal MIDI OUT dépend des modifications effectuées sur la zone (page F-28).
Port 1 (Parties réservées à la lecture de fichiers MIDI)
Numéro de la partie
Canal MIDI
Nom de la partie
17
IN:- - / OUT:01
Song01
...
...
...
32
IN:- - / OUT:16
Song16
Numéro de la partie
Canal MIDI
Nom de la partie
33
IN:01 / OUT:- -
Ext.01
Port 2 (Parties MIDI IN)
...
...
...
48
IN:16 / OUT:- -
Ext.16
REMARQUE
• Les messages MIDI provenant des Port 0 et Port 1 ci-dessus sont groupés et envoyés par un seul port MIDI.
L’envoi par un port particulier n’est pas possible.
F-5
Guide général
Modes
Ce piano numérique présente deux modes principaux : un mode MASTER CONTROL et un mode CARD PLAYER.
Chacun de ces modes présente deux sous-modes : un mode TONE et un mode REGISTRATION.
Mode MASTER CONTROL
Mode CARD PLAYER
Mode TONE
Mode TONE
Mode REGISTRATION
Mode REGISTRATION
Utilisez le mode MASTER CONTROL pour jouer du piano numérique seulement ou pour utiliser le piano
numérique comme clavier maître MIDI.
La configuration du mode MASTER CONTROL peut être modifiée par les paramètres communs (page F-18) et les
paramètres de zones (page F-28).
Utilisez le mode CARD PLAYER pour la lecture d’un fichier MIDI. En mode CARD PLAYER, vous pouvez jouer sur
le clavier pendant la lecture d’un fichier MIDI. Bien que le mode CARD PLAYER autorise la commande d’un
dispositif MIDI externe, il ne permet pas de régler les paramètres.
Avant toute opération, il s’agit de bien repérer le mode dans lequel se trouve le piano numérique. Notez les points
importants suivants.
• Le mode par défaut du piano numérique à sa mise sous tension est le mode
TONE du mode MASTER CONTROL.
• Chaque pression du doigt sur le bouton  (MASTER CONTROL/CARD
Éclairé en mode MASTER CONTROL.
PLAYER) fait basculer entre les modes MASTER CONTROL et CARD
PLAYER. Le témoin  (MASTER CONTROL/CARD PLAYER) éclairé permet
de déterminer le mode utilisé.
Éclairé en mode CARD PLAYER.
• Chaque pression du doigt sur le bouton  (TONE/REGISTRATION) fait
basculer entre les modes TONE et REGISTRATION. Le témoin  (TONE/
REGISTRATION) éclairé permet de déterminer le mode utilisé.
Éclairé en mode TONE.
IMPORTANT !
• Toutes les opérations mentionnées dans ce mode d’emploi commencent par
l’état spécifié par défaut à la mise sous tension (mode MASTER CONTROL,
TONE). Si vous rencontrez un problème en cours d’une opération, essayez
d’abord de remettre le piano numérique en mode MASTER CONTROL, TONE.
Vous pouvez simplement éteindre et rallumer le piano numérique dans la
mesure où vos réglages et données actuels ne doivent pas être sauvegardés à
tout prix.
Éclairé en mode REGISTRATION.
REMARQUE
• Le mode (MASTER CONTROL ou CARD PLAYER, ou les deux) dans lequel s’effectuent les opérations décrites
dans une section du mode d’emploi est rappelé dans la barre du titre de cette section.
F-6
Guide général
Sauvegarde des réglages et
verrouillage du panneau de
commande
Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels du piano
numérique et verrouiller les boutons pour empêcher
les changements de réglages dus à des erreurs de
manipulation. Pour de plus amples informations à ce
sujet, reportez-vous à « Sauvegarde » et « Verrouillage
du panneau de commande » (page F-40).
Rétablissement des réglages
par défaut du piano numérique
Procédez de la façon suivante pour ramener les
données et les réglages sauvegardés sur le piano
numérique à leurs valeurs par défaut.
1.
2.
Mettez le piano numérique hors tension.
Tout en tenant les boutons  (TONE) et
 (FUNCTION) tout deux enfoncés,
appuyez sur le bouton  (POWER).
• Le piano numérique se met sous tension et son
système interne s’initialise. Le piano numérique est
disponible un peu plus tard.
REMARQUE
• Reportez-vous à « Mise sous tension du piano
numérique » (page F-11) pour de plus amples
informations sur la mise sous et hors tension du
piano numérique.
F-7
Prise d’alimentation
Votre piano numérique fonctionne sur le courant
secteur domestique. Veillez à l’éteindre lorsque vous
ne l’utilisez pas.
Utilisation d’un adaptateur
secteur
N’utilisez que l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec
fiche à polarité unifiée) fourni avec ce piano numérique.
L’emploi d’un autre type d’adaptateur secteur peut
entraîner une panne.
Adaptateur secteur spécifié : AD-A12150LW
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour
raccorder l’adaptateur secteur comme indiqué sur
l’illustration suivante.
Arrière
Prise secteur
Cordon d’alimentation
Borne de courant continu
12 V (DC 12V)
Adaptateur secteur
Veuillez prendre les précautions suivantes pour
éviter d’endommager le cordon d’alimentation.
Pendant l’emploi
• Ne tirez jamais trop fort sur le cordon.
• Ne tirez jamais de façon répétée sur le cordon.
• Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou
du connecteur.
• Le cordon d’alimentation ne doit pas être soumis à
une tension lorsqu’il est utilisé.
Pendant le changement de place
• Avant de changer le piano numérique de place,
débranchez l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation.
Pendant l’entreposage
• Enroulez et liez le cordon d’alimentation, mais ne
l’enroulez pas autour de l’adaptateur secteur.
F-8
IMPORTANT !
• Ne raccordez jamais l’adaptateur secteur (norme
JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec ce
piano numérique à un autre appareil que ce piano.
Ceci peut entraîner une panne.
• Assurez-vous que le piano numérique est éteint
avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur
secteur.
• L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après
une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne
s’agit pas d’une défectuosité.
Raccordements
Raccordement de casques
IMPORTANT !
• Avant de raccorder des casques, veillez à réduire le
niveau sonore avec la molette  (VOLUME) du
piano numérique. Vous pouvez augmenter le volume
au niveau souhaité après le raccordement.
Côté gauche
Casques disponibles
dans le commerce
Prises de casques (PHONES)
Minifiche
Raccordez des casques en vente dans le commerce aux
prises PHONES. Pour vous protéger l’ouïe, n’augmentez
pas trop le niveau sonore lorsque vous utilisez un casque.
Raccordement d’une pédale
Deux prises de pédales se trouvent à l’arrière du piano
numérique, l’une pour une pédale forte et l’autre pour
une pédale douce ou de sostenuto.
Pour raccorder une pédale à la prise de pédale
Selon le type d’opération devant être exécutée par la
pédale (SP-3), raccordez le câble de la pédale soit à la
prise DAMPER PEDAL soit à la prise SOFT/
SOSTENUTO PEDAL du piano numérique. Si vous
voulez effectuer les deux types d’opérations (utiliser
les deux prises), vous devrez vous procurer une autre
pédale, disponible en option.
Fonctions des pédales
 Pédale forte
Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un
morceau fait réverbérer très longtemps les notes jouées.
• Lorsqu’une sonorité de piano est sélectionnée, l’effet
de résonance acoustique du piano numérique
s’active au moment où vous appuyez sur cette
pédale, et les notes résonnent de la même manière
que lorsque vous appuyez sur la pédale forte d’un
piano acoustique. Vous pouvez ajuster l’effet de la
résonance acoustique pour chaque sonorité, et vous
pouvez l’appliquer à d’autres sonorités que les
sonorités piano, si vous le souhaitez. Pour de plus
amples informations à ce sujet, reportez-vous à
« Résonance acoustique » (page F-39) et à « Envoi de
la résonance acoustique » (page F-32).
 Pédale douce
Une pression sur cette pédale coupe les notes jouées
sur le clavier après la pression et rend leur son plus
doux.
 Pédale de sostenuto
Seules les notes jouées au moment où cette pédale est
pressée sont soutenues jusqu’au relâchement de la
pédale.
Connecteur de pédales
Vous pouvez raccorder le bloc 3 pédales (SP-32)
disponible en option au connecteur de pédales sous le
piano numérique. Vous pouvez ensuite utiliser les
pédales pour obtenir une expression similaire à celle
d’un piano acoustique.
Dessous
Connecteur de pédales
Arrière
Prises de pédales (PEDAL)
REMARQUE
SP-3
• Le bloc pédales SP-32 permet les pressions partielles
de pédales (pressions à mi-course). Vous pouvez
ajuster le niveau de l’effet appliqué en appuyant à
mi-course sur la pédale forte. Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à « Effet de
pédale à mi-course » (page F-39).
• Le support spécial CS-67P disponible en option est
nécessaire pour pouvoir utiliser le bloc pédales
SP-32.
REMARQUE
• Vous pouvez raccorder une pédale à la prise SOFT/
SOSTENUTO PEDAL pour assourdir ou pour
prolonger les notes jouées. Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à « Affectation
des pédales » (page F-39).
F-9
Raccordements
Raccordement d’un appareil
audio ou d’un amplificateur
Le piano numérique émet les notes par ses sorties LINE
OUT R (sortie du canal droit) et LINE OUT L/MONO
(sortie du canal gauche). Raccordez un amplificateur
de clavier ou un autre dispositif pour diriger la sortie
vers des enceintes. Le niveau sonore de LINE OUT
peut être ajusté par la molette  (VOLUME) du piano
numérique.
Pour fournir le signal d’un appareil audio
(Figure )
Le signal entrant par LINE IN R ressort par LINE OUT
R et le signal entrant par LINE IN L/MONO ressort
par LINE OUT L/MONO. Utilisez des cordons de
liaison du commerce appropriés à l’appareil raccordé.
Les canaux gauche et droit sont mixés et transmis par
LINE OUT R et LINE OUT L/MONO lorsqu’un
cordon est raccordé à LINE IN L/MONO seulement.
REMARQUE
IMPORTANT !
• Avant de raccorder quelque chose au piano
numérique, réduisez le volume avec la molette 
(VOLUME). Vous pouvez augmenter le volume au
niveau souhaité après le raccordement.
• Avant de raccorder un appareil au piano numérique,
veuillez lire la documentation fournie avec cet
appareil.
Amplificateur de guitare
Amplificateur de clavier, etc.
INPUT 1
Fiche ordinaire
INPUT 2
Enregistreur de cassette,
source sonore MIDI, etc.
Jack ordinaire
Prise AUX IN d’amplificateur audio, etc.
GAUCHE (blanche)
DROITE (rouge)
Fiche cinch
Pour transmettre le signal à un
amplificateur d’instrument de musique
(Figure )
Utilisez un cordon du commerce pour relier
l’amplificateur à la prise LINE OUT L/MONO du
piano numérique, comme indiqué sur la Figure . Les
canaux gauche et droit sont mixés et transmis en mono
lorsque le cordon est raccordé à LINE OUT L/MONO
seulement.
Pour transmettre le signal à un appareil
audio (Figure )
Utilisez des cordons de liaison du commerce pour
effectuer les liaisons de la Figure . Normalement,
vous devez régler le sélecteur d’entrée de l’appareil
audio sur la prise où le piano numérique est raccordé
(AUX IN, etc.).
F-10
• Les signaux entrant par LINE IN R et LINE IN L/
MONO ressortent tels quels par LINE OUT R et
LINE OUT L/MONO. La molette  (VOLUME) du
piano numérique n’affecte pas cette sortie.
Accessoires fournis et
optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce piano
numérique.
L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque
d’incendie, de choc électrique et de blessure.
REMARQUE
• Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires
sur les accessoires de ce produit vendus séparément
dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre
revendeur, ainsi que sur le site CASIO à l’adresse
suivante.
http://world.casio.com/
Sélection et utilisation d’une sonorité
MASTER CONTROL
Mise sous tension du piano
numérique
1.
Après vous être assuré que le bouton
 (POWER) était en position d’arrêt,
raccordez l’adaptateur secteur au piano
numérique.
Écoute des morceaux de
démonstration
1.
• La lecture des morceaux de démonstration
commence.
• Le piano numérique présente en tout quatre
morceaux de démonstration. Vous pouvez utiliser les
boutons  pour localiser le début du morceau de
démonstration précédent (q) ou suivant (w). Vous
pouvez utiliser les boutons des groupes de sonorités
( à ) pour sélectionner un morceau de
démonstration particulier.
• Vous pouvez jouer sur le clavier tout en écoutant le
morceau de démonstration. Notez, toutefois, que
vous ne pouvez pas changer la sonorité affectée au
clavier. Seules les opérations décrites ci-dessus sont
disponibles.
Côté gauche
Position d’arrêt
Position de
marche
Bouton 
• Pour de plus amples informations sur le
raccordement de l’adaptateur secteur, reportez-vous
à « Prise d’alimentation » (page F-8).
2.
Tournez la molette  (VOLUME) vers MIN
pour réduire le niveau sonore.
3.
Raccordez un casque d’écoute ou d’autres
dispositifs au piano numérique, si nécessaire
(voir « Raccordements » à la page F-9).
4.
Appuyez sur le bouton  (POWER) pour
allumer le piano numérique.
• L’affichage suivant apparaît sur l’écran du piano
numérique pour indiquer que celui-ci est prêt et peutêtre utilisé (avec les réglages par défaut).
Tout en tenant le bouton  (PART) enfoncé,
appuyez sur le bouton  (PLAY/STOP).
2.
Pour arrêter la lecture des morceaux de
démonstration, appuyez une nouvelle fois sur
le bouton  (PLAY/STOP).
Sélection d’une sonorité
Votre piano numérique intègre 250 sonorités (dont 10
ensembles de batterie). Les sonorités se divisent en huit
groupes de sonorités, comme indiqué ci-dessous.
Procédez de la façon suivante pour sélectionner une
seule sonorité s’appliquant à la totalité du clavier.
Pour sélectionner une sonorité
1.
Utilisez la « Liste des sonorités » (page F-57)
pour rechercher le groupe et le numéro de la
sonorité souhaitée.
2.
Assurez-vous que le témoin au-dessus du
bouton  (MASTER CONTROL) est éclairé.
• S’il n’est pas éclairé, appuyez sur le bouton 
• Pour éteindre le piano numérique, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton  (POWER).
IMPORTANT !
• Normalement, les réglages par défaut sont rétablis
lorsque le piano numérique est éteint puis rallumé.
Toutefois, si une sauvegarde est effectuée
(page F-40), les réglages sauvegardés sont rétablis
lorsque le piano numérique est rallumé. Effectuez
une sauvegarde (page F-40) ou un enregistrement
de configuration (page F-34) pour sauvegarder la
configuration de clavier que vous voulez réutiliser
ultérieurement.
(MASTER CONTROL) pour l’éclairer.
3.
Assurez-vous que les deux témoins des
boutons  (LAYER) et  (SPLIT) ne sont
pas éclairés.
• S’ils sont éclairés, appuyez sur les boutons 
(LAYER) et/ou  (SPLIT) pour éteindre les deux
témoins.
F-11
Sélection et utilisation d’une sonorité
4.
Si le témoin du bouton  (UPPER 1) est
éteint, appuyez sur le bouton  (UPPER 1)
pour éclairer son témoin.
5.
Assurez-vous que le témoin au-dessus du
bouton  (TONE) est éclairé.
Éclairé
• S’il n’est pas éclairé, appuyez sur le bouton 
(TONE) pour éclairer le témoin supérieur.
6.
Utilisez les boutons  à  (Groupes de
sonorités) pour sélectionner le groupe
souhaité.
Superposition et partage de
sonorités
Le piano numérique peut être configuré pour jouer
deux sonorités différentes en même temps
(superposition de sonorités) ou des sonorités
différentes sur les registres gauche et droit (partage du
clavier). La superposition de sonorités et le partage de
clavier peuvent être combinés.
Les différentes combinaisons de superposition et
partage sont les suivantes.
 Une sonorité sur la totalité du clavier (page F-11)
Utilisez la zone UPPER 1.
UPPER 1 INT ON
LAYER OFF
UPPER 1
SPLIT OFF
• Le témoin du bouton pressé s’éclaire.
7.
Utilisez les boutons  (w, q) pour
sélectionner la sonorité souhaitée.
Maintenant vous pouvez jouer quelque chose
sur le clavier en utilisant la sonorité
sélectionnée.
Exemple : Pour sélectionner la sonorité « Jazz Organ 2 »
dans le groupe « ORGAN »
Numéro de la sonorité
Nom de la sonorité
 Deux sonorités superposées sur la totalité du
clavier (page F-13)
Utilisez les zones UPPER 1 et UPPER 2 en même
temps.
UPPER 1/2 INT ON
LAYER ON
UPPER 1
UPPER 2
SPLIT OFF
 Deux sonorités, une pour le registre gauche et une
pour le registre droit du clavier (page F-14)
Utilisez les zones UPPER 1 et LOWER 1 en même
temps.
UPPER 1/LOWER 1 INT ON
LAYER OFF
LOWER 1
REMARQUE
• Pour revenir à la sonorité 001 du groupe
actuellement sélectionné, appuyez simultanément
sur w et q.
• Les sonorités défileront plus rapidement si vous
maintenez w ou q enfoncé.
• Vous pouvez sauter 10 sonorités à la fois en
maintenant le bouton  (FUNCTION) enfoncé et
appuyant sur w ou q.
UPPER 1
SPLIT ON
 Quatre sonorités, deux superposées pour le registre
gauche et deux superposées pour le registre droit
du clavier (page F-15)
Utilisez les zones UPPER 1, UPPER 2, LOWER 1 et
LOWER 2 en même temps.
UPPER 1/2 INT ON
LOWER 1/2 INT ON
LOWER 1
LOWER 2
UPPER 1
UPPER 2
LAYER ON, SPLIT ON
 Trois sonorités, une pour un registre et deux
superposées pour l’autre registre du clavier
(page F-16)
Utilisez les quatre zones en même temps, mais
mettez le son d’une zone hors service en spécifiant
INT OFF pour une des zones afin de déconnecter la
source sonore interne. Dans l’exemple suivant, INT
OFF est spécifié pour LOWER 2.
UPPER 1/2, LOWER 1 INT ON
LOWER 2 INT OFF
LOWER 1
F-12
UPPER 1
UPPER 2
LAYER ON, SPLIT ON
Sélection et utilisation d’une sonorité
4.
IMPORTANT !
• Vous pouvez sélectionner une sonorité pour chaque
zone dans les modes MASTER CONTROL et CARD
PLAYER. Il faut toutefois savoir que, lorsqu’une
sonorité est sélectionnée pour chaque zone en
mode CARD PLAYER, certaines procédures et
opérations (état de l’éclairage des témoins) sont
différentes de celles du mode MASTER CONTROL.
Ici, les explications reposent sur la sélection d’une
sonorité pour chaque zone en mode MASTER
CONTROL. Pour de plus amples informations sur la
sélection de sonorités en mode CARD PLAYER,
reportez-vous « Pour sélectionner une sonorité pour
chaque zone en mode CARD PLAYER »
(page F-44).
• Pour de plus amples informations sur la sélection de
sonorités, reportez-vous à « Pour sélectionner une
sonorité » (page F-11).
5.
Éteint
1.
Utilisez la « Liste des sonorités » (page F-57)
pour rechercher les groupe(s) et numéros
des deux sonorités (sonorité de la zone
UPPER 1 et sonorité de la zone UPPER 2)
que vous voulez utiliser.
2.
Assurez-vous que les deux témoins des
boutons  (LAYER) et  (SPLIT) ne sont
pas éclairés.
Éclairé
• À ce moment, le témoin du bouton  (UPPER 1)
s’éteint et le témoin du bouton  (UPPER 2) s’éclaire
à la place. Ceci indique que vous pouvez sélectionner
la sonorité de la zone UPPER 2.
6.
Sélectionnez la sonorité de la zone
UPPER 2.
7.
Jouez quelque chose sur le clavier pour voir
comment les sonorités résonnent lorsqu’elles
sont superposées.
• À n’importe quel moment vous pouvez appuyer sur
le bouton  (UPPER 1) pour changer la sonorité de
la zone UPPER 1 ou sur le bouton  (UPPER 2) pour
changer la sonorité de la zone UPPER 2.
Superposition de deux sonorités
UPPER 1
UPPER 2
Appuyez sur le bouton  (LAYER) de sorte
que son témoin s’éclaire.
Éclairé
REMARQUE
• Lorsque la superposition et/ou le partage sont
utilisés pour restituer plus d’une sonorité à la fois, le
volume de chaque zone peut être équilibré, l’octave
de chaque zone décalé et les effets appliqués aux
zones réglés de manière précise. Pour le détail sur
les paramètres pouvant être réglés et la manière de
les régler, reportez-vous à « Modification des
paramètres de zones » (page F-28).
Sélectionnez la sonorité de la zone
UPPER 1.
8.
Pour annuler la superposition de sonorités,
appuyez une nouvelle fois sur le bouton
 (LAYER) de sorte que son témoin
s’éteigne.
• Si un ou les deux témoins sont éclairés, appuyez sur
les boutons  (LAYER) et  (SPLIT) pour les
éteindre.
3.
Appuyez sur le bouton  (UPPER 1) de
sorte que son témoin s’éclaire.
• Ceci indique que vous pouvez sélectionner la
sonorité de la zone UPPER 1.
Éclairé
F-13
Sélection et utilisation d’une sonorité
Partage du clavier entre deux sonorités
LOWER 1
1.
2.
7.
• À n’importe quel moment vous pouvez appuyer sur
le bouton  (UPPER 1) pour changer la sonorité de
la zone UPPER 1 ou sur le bouton  (LOWER 1)
pour changer la sonorité de la zone LOWER 1.
UPPER 1
Utilisez la « Liste des sonorités » (page F-57)
pour rechercher les groupe(s) et numéros
des deux sonorités (sonorité de la zone
UPPER 1 et sonorité de la zone LOWER 1)
que vous voulez utiliser.
Assurez-vous que les deux témoins des
boutons  (LAYER) et  (SPLIT) ne sont
pas éclairés.
8.
Pour annuler le partage de clavier, appuyez
une nouvelle fois sur le bouton  (SPLIT) de
sorte que son témoin s’éteigne.
REMARQUE
• Vous pouvez aussi spécifier le point de partage du
clavier, c’est-à-dire le point où le clavier se divise
entre le registre gauche et le registre droit. Le point
de partage spécifié par défaut est la touche F#3.
• Si un ou les deux témoins sont éclairés, appuyez sur
les boutons  (LAYER) et  (SPLIT) pour les
éteindre.
3.
Jouez quelque chose sur les côtés gauche et
droit du clavier pour vous assurer que les
sonorités ont été attribuées correctement.
Zone LOWER 1
Zone UPPER 1
Appuyez sur le bouton  (UPPER 1) de
sorte que son témoin s’éclaire.
Point de partage
• Ceci indique que vous pouvez sélectionner la
sonorité de la zone UPPER 1.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à
« Pour spécifier le point de partage du clavier »
(ci-dessous).
Éclairé
4.
Sélectionnez la sonorité de la zone
UPPER 1.
• Pour de plus amples informations sur la sélection de
sonorités, reportez-vous à « Pour sélectionner une
sonorité » (page F-11).
5.
Pour spécifier le point de partage du
clavier
1.
Appuyez sur le bouton  (SPLIT) jusqu’à ce
que l’écran suivant apparaisse.
Appuyez sur le bouton  (SPLIT) de sorte
que son témoin s’éclaire.
Éclairé
Nom de la touche correspondant au point de partage actuel
Éclairé
Éteint
2.
• À ce moment, le témoin du bouton  (UPPER 1)
s’éteint et le témoin du bouton  (LOWER 1)
s’éclaire à la place. Ceci indique que vous pouvez
sélectionner la sonorité de la zone LOWER 1.
6.
• Le nom de la touche pressée est indiqué à l’écran
comme nouveau point de partage.
• Vous pouvez aussi utiliser les boutons  (w, q)
pour changer le nom de la touche correspondant au
point de partage.
Sélectionnez la sonorité de la zone
LOWER 1.
3.
F-14
Appuyez sur la touche du clavier qui doit être
la touche extrême gauche du registre droit
(zone UPPER 1).
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le
bouton  (SPLIT).
Sélection et utilisation d’une sonorité
Pour utiliser ensemble la superposition et
le partage
LOWER 1
LOWER 2
1.
2.
Appuyez sur le bouton  (LAYER) de sorte
que son témoin s’éteigne.
8.
Appuyez sur le bouton  (SPLIT) de sorte
que son témoin s’éclaire.
Éclairé
UPPER 1
UPPER 2
Utilisez la « Liste des sonorités » (page F-57)
pour rechercher les groupe(s) et numéros des
sonorités (sonorité des zones UPPER 1,
UPPER 2, LOWER 1 et LOWER 2 ) que vous
voulez utiliser.
Assurez-vous que les deux témoins des
boutons  (LAYER) et  (SPLIT) ne sont
pas éclairés.
• Si un ou les deux témoins sont éclairés, appuyez sur
les boutons  (LAYER) et  (SPLIT) pour les
éteindre.
3.
7.
Éclairé
• Le témoin du bouton  (LOWER 1) s’éclaire. Ceci
indique que vous pouvez sélectionner la sonorité de
la zone LOWER 1.
9.
Sélectionnez la sonorité de la zone
LOWER 1.
10. Appuyez sur le bouton  (LAYER) de sorte
que son témoin s’éclaire.
Éclairé
Appuyez sur le bouton  (UPPER 1) de
sorte que son témoin s’éclaire.
• Ceci indique que vous pouvez sélectionner la
sonorité de la zone UPPER 1.
Éclairé
• Le témoin du bouton  (LOWER 2) s’éclaire. Ceci
indique que vous pouvez sélectionner la sonorité de
la zone LOWER 2.
11. Sélectionnez la sonorité de la zone
Éclairé
4.
5.
LOWER 2.
Sélectionnez la sonorité de la zone
UPPER 1.
• Pour de plus amples informations sur la sélection de
sonorités, reportez-vous à « Pour sélectionner une
sonorité » (page F-11).
droit du clavier pour vous assurer que les
sonorités ont été attribuées et superposées
correctement.
Appuyez sur le bouton  (LAYER) de sorte
que son témoin s’éclaire.
• Vous pouvez changer la sonorité des zones à
n’importe quel moment en effectuant une des
opérations indiquées ci-dessous.
Éclairé
Pour changer la sonorité
Faites ceci :
de cette zone :
Éteint
Éclairé
• Le témoin du bouton  (UPPER 2) s’éclaire. Ceci
indique que vous pouvez sélectionner la sonorité de
la zone UPPER 2.
6.
12. Jouez quelque chose sur les côtés gauche et
Sélectionnez la sonorité de la zone
UPPER 2.
Zone UPPER 1
Appuyez sur le bouton 
(UPPER 1) et sélectionnez une
sonorité.
Zone UPPER 2
Appuyez sur le bouton 
(UPPER 2) et sélectionnez une
sonorité.
Zone LOWER 1
Appuyez sur le bouton 
(LOWER 1) et sélectionnez une
sonorité.
Zone LOWER 2
Appuyez sur le bouton 
(LOWER 2) et sélectionnez une
sonorité.
F-15
Sélection et utilisation d’une sonorité
13. Pour annuler la superposition et le partage,
appuyez une nouvelle fois sur les boutons
 (LAYER) et  (SPLIT) pour éteindre leurs
témoins.
REMARQUE
• Si vous utilisez la superposition et le partage en
même temps, vous pouvez basculer sur une seule
sonorité dans l’un ou l’autre registre du clavier en
spécifiant INT OFF pour la zone dont la sonorité doit
cesser de résonner. Par exemple, vous pouvez
effectuer les opérations suivantes pour faire
résonner les zones UPPER 1, UPPER 2 et LOWER 1,
sans faire résonner la zone LOWER 2.
LOWER 1
UPPER 1
UPPER 2
1. Appuyez sur le bouton  (LOWER 2) de sorte
que son témoin s’éclaire.
2. Appuyez deux fois sur le bouton  (INT/EXT) de
sorte que le témoin du côté INT (côté gauche)
s’éteigne.
Éteint
Éclairé
• Une pression du doigt sur le bouton  (UPPER 1),
 (UPPER 2),  (LOWER 1) ou  (LOWER 2) a
pour effet d’éclairer le témoin du bouton pressé et
d’éteindre les témoins des autres boutons. À ce
moment, le nom de la sonorité de la zone
correspondant au bouton pressé s’affiche à l’écran et
vous pouvez changer la sonorité, si vous le
souhaitez. Toutefois, les sonorités qui résonnent
lorsque vous jouez sur le clavier dépendent des
réglages de superposition et partage effectués, c’està-dire de leur mise en ou hors service.
• Le bouton  (INT/EXT) sert à préciser ce que
chaque zone commande (INT = source sonore
interne, EXT = dispositif MIDI externe). Le témoin
du côté INT (gauche) indique si la commande de la
source sonore interne est en ou hors service tandis
que le témoin du côté EXT (droit) indique si la
commande du dispositif MIDI externe est en ou hors
service. Pour de plus amples informations sur ce
bouton, reportez-vous à « Utilisation du piano
numérique comme clavier maître MIDI »
(page F-26).
F-16
Application d’effets à une sonorité
MASTER CONTROL
Réverbération et chorus
Votre piano numérique présente quatre types de
réverbération et quatre types de chorus. Les fonctions
de réverbération et chorus ont des touches spéciales
permettant de les mettre aisément en et hors service.
• À chaque pression du bouton  (REVERB) la
réverbération est mise en ou hors service. Le témoin
au-dessus du bouton est éclairé lorsque la
réverbération est en service et éteint lorsqu’elle est
hors service.
• À chaque pression du bouton  (CHORUS) le
chorus est mis en ou hors service. Le témoin audessus du bouton est éclairé lorsque le chorus est en
service et éteint lorsqu’il est hors service.
2.
CARD PLAYER
Utilisez les boutons  (w, q) pour
sélectionner le type de réverbération
souhaité.
• Vous avez le choix entre les types de réverbération
suivants :  Room,  Hall,  Large Hall,
 Stadium.
3.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le
bouton  (REVERB).
Pour changer le type de chorus
1.
Appuyez sur le bouton  (CHORUS) jusqu’à
ce que l’écran suivant apparaisse.
2.
Utilisez les boutons  (w, q) pour
sélectionner le type de chorus souhaité.
IMPORTANT !
• Selon les réglages par défaut de certaines sonorités,
le chorus ne s’applique pas automatiquement au
moment où il est mis en service. En effet, la valeur
par défaut du réglage d’envoi de chorus est 0. Pour
appliquer un chorus il faut changer la valeur d’envoi
du chorus pour la zone où vous voulez l’utiliser. Pour
de plus amples informations à ce sujet, reportezvous à « Réglages des effets » (page F-32).
REMARQUE
• Le réglage en/hors service de la réverbération et du
chorus s’applique à toutes les zones, mais les
réglages d’envoi de réverbération et d’envoi de
chorus peuvent être effectués séparément pour
chaque zone. Pour de plus amples informations à ce
sujet, reportez-vous à « Réglages des effets »
(page F-32).
Pour changer le type de réverbération
1.
Appuyez sur le bouton  (REVERB) jusqu’à
ce que l’écran suivant apparaisse.
• Vous avez le choix entre les types de chorus suivants :
 Light Chorus,  Chorus,  Deep Chorus,
 Flanger.
3.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le
bouton  (CHORUS).
Molette de variation de
hauteur des notes
La molette  (PITCH BEND) permet de
changer la hauteur des notes jouées par
une rotation avant ou arrière. Une rotation
arrière augmente la hauteur des notes et
une rotation avant (vers vous) diminue la
hauteur des notes. La hauteur des notes
redevient normale lorsque la molette est
relâchée.
IMPORTANT !
• Ne tournez pas la molette de variation de hauteur
des notes au moment où vous mettez le piano
numérique sous tension.
REMARQUE
• Vous pouvez changer la plage de variation de la
molette. Reportez-vous à « Plage de variation »
(page F-20).
F-17
Vérification des réglages des paramètres
communs
MASTER CONTROL
Les paramètres communs comprennent la transposition, la plage de variation, l’égalisation et d’autres paramètres
globaux. Les réglages de la fonction affectée aux boutons ASSIGNABLE font également partie des paramètres
communs.
Fonctionnement des paramètres communs
Les réglages des paramètres communs se trouvent dans le menu commun qui apparaît tout d’abord lorsque vous
allumez le piano numérique.
Page
Nom du paramètre
Menu commun
Réglages
• Le menu commun présente cinq pages. Appuyez sur le bouton  (PAGE) pour faire défiler les pages.
• Chaque page du menu commun contient au plus quatre paramètres, chacun d’eux correspondant à un des
boutons PARAMETER SELECTOR ( (A) à  (D)).
• La liste « COMMON PARAMETER » en haut à gauche du panneau de commande du piano numérique contient
les paramètres affectés à chacun des boutons PARAMETER SELECTOR.
F-18
Vérification des réglages des paramètres communs
Pour changer les réglages des
paramètres communs
1.
5.
• Une pression simultanée sur w et q rétablit la
valeur par défaut du réglage.
• Les réglages défileront plus rapidement si vous
maintenez w ou q enfoncé.
• Pour de plus amples informations sur la signification
et la plage de réglage de chaque paramètre, reportezvous à « Réglages des paramètres communs »
(page F-20).
Assurez-vous que le témoin au-dessus du
bouton  (MASTER CONTROL) est éclairé.
• S’il n’est pas éclairé, appuyez sur le bouton
 (MASTER CONTROL) pour l’éclairer.
Éclairé
6.
2.
Assurez-vous que le témoin au-dessus du
bouton  (ZONE EDIT) est éteint.
• Si le témoin est éclairé, tenez le bouton  (ZONE
EDIT) enfoncé jusqu’à ce qu’il s’éteigne.
3.
Utilisez le bouton  (PAGE) pour afficher la
page du menu commun contenant le
paramètre dont vous voulez changer le
réglage.
Exemple : Page 2 du menu commun
• Chaque pression du doigt sur le bouton  (PAGE)
fait passer à la page suivante.
4.
Utilisez les boutons  (EDIT w, q) pour
changer le réglage.
Si vous voulez changer les réglages d’autres
paramètres, répétez les points 3 à 5 de cette
procédure.
IMPORTANT !
Les réglages par défaut de tous les paramètres
communs sont rétablis à l’extinction du piano
numérique. Si vous devez sauvegarder une
configuration des paramètres communs, procédez de
la façon suivante.
• Si vous voulez rétablir la configuration actuelle à la
prochaine mise sous tension du piano numérique,
effectuez une sauvegarde. Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à
« Sauvegarde » (page F-40).
• Si vous n’avez pas besoin de rétablir la configuration
actuelle à la prochaine mise sous tension du piano
numérique, mais si vous voulez pouvoir en disposer
plus tard, sauvegardez la configuration dans la
mémoire de préréglages. Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à « Utilisation
de la mémoire de préréglages » (page F-34).
Appuyez sur le bouton PARAMETER
SELECTOR ( (A) à  (D)) pour
sélectionner le paramètre dont vous voulez
changer le réglage.
• Les crochets [ ] autour du réglage de paramètre
sélectionné sont remplacés par %. Ceci indique que
le réglage peut être modifié.
Exemple : Après une pression sur le bouton  (C)
• Une pression continue sur un des boutons
PARAMETER SELECTOR permet d’afficher son
nom complet. Par exemple, « LoMdG » devient
« LowMid Gain ».
F-19
Vérification des réglages des paramètres communs
Réglages des paramètres communs
Cette section donne la signification de chaque paramètre commun et les renseignements nécessaires sur leurs plages
de réglage et les valeurs par défaut.
• Dans cette section, chaque paramètre est précédé d’un nombre et d’une lettre, par exemple « 1-A ». Ceci
correspond au numéro de page du menu commun (1) et au bouton PARAMETER SELECTOR sur lequel il faut
appuyer pour sélectionner le paramètre (A).
• Les valeurs à la suite de la description d’un paramètre indiquent sa plage de réglage. Le réglage par défaut est
indiqué par un astérisque (*).
Réglages généraux
■ 1-A Transposition (Trnsp)
Ajuste l’accordage d’ensemble du clavier par unités d’un demi-ton.
–12 à 0* à 12 demi-tons
■ 1-B Plage de variation (BendR)
Précise la plage de la variation obtenue par une rotation de la molette de variation de hauteur des notes.
0 à 2* à 12 demi-tons
■ 1-C Brillance (Brila)
Agit sur la brillance de la sonorité. Un valeur élevée produit un son brillant et dur tandis qu’une valeur faible
produit un son plus terne et doux.
–3 à 0* à 3
Réglages de l’égaliseur
Les réglages de l’égaliseur à quatre bandes permettent de corriger le son.
■ 1-D EQ ON/OFF (EQ)
Précise si le son émis par le piano numérique transite (ON) ou ne transite pas (Off) par l’égaliseur.
OFF, ON*
F-20
Vérification des réglages des paramètres communs
■ 2-A à 3-D Réglages du gain des bandes et des fréquences
Nom du paramètre
Emplacement
Description
Réglages
(* indique le réglage par défaut)
Low Gain (LoG)
2-A
Ajuste le gain du grave.
–12 à 0* à 12
Low Freq. (LoF)
2-B
Précise la fréquence du grave ajusté par
Low Gain.
0.2*, 0.4, 0.8 kHz
LowMid Gain
(LoMdG)
2-C
Ajuste le gain du grave-médium.
–12 à 0* à 12
LowMid Freq.
(LoMdF)
2-D
Précise la fréquence du grave-médium
ajusté par LowMid Gain.
1.0*, 1.3, 1.6, 2.0, 2.5, 3.2, 4.0, 5.0 kHz
HighMid Gain
(HiMdG)
3-A
Ajuste le gain de l’aigu-médium.
–12 à 0* à 12
HighMid Freq.
(HiMdF)
3-B
Précise la fréquence de l’aigu-médium
ajusté par HighMid Gain.
1.0, 1.3, 1.6, 2.0, 2.5*, 3.2, 4.0, 5.0 kHz
High Gain (HiG)
3-C
Ajuste le gain de l’aigu.
–12 à 0* à 12
High Freq. (HiF)
3-D
Précise la fréquence de l’aigu ajusté par
High Gain.
6.0, 8.0, 10* kHz
Réglages des boutons affectables
Ces réglages déterminent les fonctions affectées aux boutons  (ASSIGNABLE 1) et  (ASSIGNABLE 2). Les
fonctions pouvant être affectées à chaque bouton sont indiquées dans les listes « ASSIGNABLE 1 TYPE » et
« ASSIGNABLE 2 TYPE » sur le panneau de commande à la gauche des boutons ASSIGNABLE.
REMARQUE
• Quels que soient les réglages effectués ici pour les boutons  (ASSIGNABLE 1) et  (ASSIGNABLE 2), vous
pouvez modifier les réglages de zones (page F-28) pour mettre en ou hors service chaque zone séparément. Pour
de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Réglages des commandes » (page F-33).
F-21
Vérification des réglages des paramètres communs
■ 4-A Bouton affectable 1 Type (Asgn1)
Précise la fonction affectée au bouton  (ASSIGNABLE 1).
Les fonctions suivantes peuvent être affectées par chacun des réglages.
Réglage
Fonctions affectées
Modulation (Mod)
Ce réglage affecte la modulation au bouton.*1 La profondeur de la modulation se précise avec les
boutons  (B) et  (C).
Portamento (Por)
Ce réglage affecte le portamento au bouton. Lorsque cette fonction est affectée, un portamento est
appliqué quand le bouton  (ASSIGNABLE 1) est pressé et n’est plus appliqué lorsque le bouton
est relâché.*2
Changement de commande Ce réglage affecte un numéro de changement de commande au bouton. Le canal MIDI utilisé
Numéro 0 à 127
pour l’envoi d’un changement de commande ou la valeur envoyée par une pression ou le
(CC# 000 à 127)
relâchement du bouton  (ASSIGNABLE 1) se précise avec les boutons  (B),  (C) et  (D).
*1 Pour appliquer une modulation à une zone particulière, sélectionnez « 001 » (CC#1 = Modulation) comme Asgn1
au lieu de « Mod ». En outre, le canal MIDI d’envoi de changement de commande doit correspondre au canal
MIDI de la zone où vous voulez appliquer la modulation. Pour de plus amples informations, reportez-vous à
« Réglages quand Asgn1/Asgn2 = Numéro de changement de commande 0 à 127 » (page F-23).
*2 Le portamento peut être mis en ou hors service pour chaque zone. Pour de plus amples informations à ce sujet,
reportez-vous à « Modification des sonorités » (page F-31).
■ 5-A Bouton affectable 2 Type (Asgn2)
Précise la fonction affectée au bouton  (ASSIGNABLE 2).
Les fonctions suivantes peuvent être affectées par chacun des réglages.
Réglages
Fonctions affectées
Rotation (Rot)
Cette fonction, qui change la vitesse de rotation, peut être affectée à l’effet de rotation utilisé par le
DSP (voir « Type de DSP » à la page F-30). Le réglage de la vitesse est « Rapide » quand le bouton
 (ASSIGNABLE 2) est activé (témoin éclairé) et « Lent » quand il est désactivé (témoin éteint).
Portamento (Por)
Ce réglage affecte le portamento au bouton. Le portamento est appliqué quand le bouton
 (ASSIGNABLE 2) est activé et n’est pas appliqué quand le bouton est désactivé.*1
Contournement du DSP
(Dbp)
Ce réglage affecte une fonction mettant hors service le DSP d’une zone précise. La zone dont le
DSP est mis hors service se précise avec le bouton  (B).
Changement de commande Ce réglage affecte un numéro de changement de commande au bouton. Le canal MIDI utilisé
pour l’envoi d’un changement de commande ou la valeur envoyée par l’activation ou la
Numéro 0 à 127
désactivation du bouton  (ASSIGNABLE 2) se précise avec les boutons  (B),  (C) et  (D).
(CC# 000 à 127)
*1 Le portamento peut être mis en ou hors service pour chaque zone. Pour de plus amples informations à ce sujet,
reportez-vous à « Modification des sonorités » (page F-31).
■ 4-B, 4-C Réglages quand Asgn1 = Modulation (Mod)
Nom du paramètre
Emplacement
Description
Réglages
(* indique le réglage par défaut)
Depth (Bouton OFF)
(OfDep)
4-B
Précise la profondeur de la modulation
obtenue sans pression sur le bouton.
0* à 127
Depth (Bouton ON)
(OnDep)
4-C
Précise la profondeur de la modulation
obtenue par une pression sur le bouton.
0 à 127*
F-22
Vérification des réglages des paramètres communs
■ 4-B, 4-C, 4-D, 5-B, 5-C, 5-D Réglages quand Asgn1/Asgn2 = Numéro de changement de
commande 0 à 127
Nom du paramètre
Emplacement
Description
Réglages
(* indique le réglage par défaut)
Channel (Ch)
4-B, 5-B
Précise le canal MIDI*1 utilisé pour l’envoi
des changements de commande.
1* à 16
Value (Bouton OFF)
(OfVal)
4-C, 5-C
Précise la valeur envoyée quand le bouton
est relâché (désactivé).
0* à 127
Value (Bouton ON)
(OnVal)
4-D, 5-D
Précise la valeur envoyée quand le bouton
est pressé (activé).
0* à 127
*1 L’info de changement de commande est en principe envoyée par le piano numérique à une destination externe
par le canal MIDI spécifié ici. Toutefois, lorsqu’un canal d’envoi MIDI d’une des zones du piano numérique
correspond au canal spécifié ici et que cette zone a pour réglage INT ON, l’info de changement de commande est
envoyée à la source sonore interne correspondant à cette zone.
■ 5-B Réglages quand Asgn2 = Contournement du DSP (Dbp)
Nom du paramètre
Zone
Emplacement
Description
5-B
Ce réglage peut être utilisé pour
sélectionner la zone (Up1 : UPPER 1,
Up2 : UPPER 2, Lo1 : LOWER 1,
Lo2 : LOWER 2) qui contourne le DSP (DSP
hors service) quand le bouton 
(ASSIGNABLE 2) est activé (témoin
éclairé).
Réglages
(* indique le réglage par défaut)
Up1*, Up2, Lo1, Lo2
F-23
Utilisation des boutons affectables
MASTER CONTROL
Les deux boutons affectables sont désignés par 
(ASSIGNABLE 1) et  (ASSIGNABLE 2). Le bouton
 (ASSIGNABLE 1) est activé lorsqu’il est enfoncé et
désactivé lorsqu’il est relâché. Le bouton 
(ASSIGNABLE 2) s’active (témoin éclairé) et se
désactive (témoin éteint) à chaque pression.
Le but principal des boutons affectables est de réaliser
des opérations en temps réel affectant principalement
les effets. Les réglages des boutons affectables peuvent
être effectués par le menu commun (page F-18).
REMARQUE
• Pour de plus amples informations sur la
configuration des réglages, reportez-vous à « Pour
changer les réglages des paramètres communs »
(page F-19).
• Les points « Informations concernant les paramètres
communs » et « Informations concernant les
paramètres de zones » dans les explications cidessous indiquent où il faut aller pour obtenir des
informations sur les paramètres dépendant d’une
fonction affectable.
CARD PLAYER
Application d’un portamento
aux notes (ASSIGNABLE 1/2)
L’application d’un portamento fait glisser la hauteur
du son d’une note jouée à la suivante. Cet effet est
utilisé par les instruments à cordes et à vent en bois.
Avec le bouton  (ASSIGNABLE 1), le portamento est
appliqué quand le bouton est pressé. Avec le bouton 
(ASSIGNABLE 2), le portamento est appliqué quand
le bouton est activé.
Informations concernant les paramètres
communs :
4-A Bouton affectable 1 Type (Asgn1) (page F-22)
5-A Bouton affectable 2 Type (Asgn2) (page F-22)
Informations concernant les paramètres de
zones :
4-C Portamento en/hors service (Porta) (page F-31)
4-D Durée de portamento (PTime) (page F-31)
Changement de vitesse de
l’effet rotatif (ASSIGNABLE 2)
Application d’une modulation
aux notes (ASSIGNABLE 1)
Lorsque l’effet rotatif est sélectionné par le DSP
(page F-30), la vitesse de rotation augmente ou
diminue à chaque pression du bouton 
(ASSIGNABLE 2).
Une modulation de profondeur fixe est appliquée aux
notes lorsque le bouton  (ASSIGNABLE 1) est pressé
ou relâché.
Informations concernant les paramètres
communs :
5-A Bouton affectable 2 Type (Asgn2) (page F-22)
Informations concernant les paramètres
communs :
4-A Bouton affectable 1 Type (Asgn1) (page F-22)
4-B, 4-C Réglages quand Asgn1 = Modulation (Mod)
(page F-22)
F-24
Informations concernant les paramètres de
zones :
Réglages DSP (page F-30)
Utilisation des boutons affectables
Contournement du DSP
(ASSIGNABLE 2)
Lorsque le bouton  (ASSIGNABLE 2) est activé, seul
le son de la zone spécifiée ne transite pas par le DSP.
Informations concernant les paramètres
communs :
5-A Bouton affectable 2 Type (Asgn2) (page F-22)
5-B Réglages quand Asgn2 = Contournement du
DSP (Dbp) (page F-23)
REMARQUE
• Pour de plus amples informations sur le
contournement du DSP, reportez-vous au schéma
dans « Configuration de la commande générale »
(page F-4).
Envoi de changements de
commande (ASSIGNABLE 1/2)
Comme le changement de commande est un message
MIDI, la destination de l’envoi est en général un
dispositif MIDI externe.*
Le bouton  (ASSIGNABLE 1) permet de spécifier
des valeurs de changement de commande différentes
pour l’envoi aux points où le bouton est pressé et
relâché.
Le bouton  (ASSIGNABLE 2) permet de spécifier
des valeurs de changement de commande différentes
qui seront envoyées aux points où le bouton est activé
et désactivé.
Informations concernant les paramètres
communs :
4-A Bouton affectable 1 Type (Asgn1) (page F-22)
5-A Bouton affectable 2 Type (Asgn2) (page F-22)
4-B, 4-C, 4-D, 5-B, 5-C, 5-D Réglages quand Asgn1/
Asgn2 = Numéro de changement de commande 0 à
127 (page F-23)
* Vous pouvez aussi configurer l’envoi de
changement de commande pour la source interne
d’une zone particulière. Reportez-vous à la
remarque dans « 4-B, 4-C, 4-D, 5-B, 5-C, 5-D
Réglages quand Asgn1/Asgn2 = Numéro de
changement de commande 0 à 127 » (page F-23).
F-25
Utilisation du piano numérique comme
clavier maître MIDI
MASTER CONTROL
Un canal MIDI unique peut être attribué à chacune des quatre zones du piano numérique (UPPER 1, UPPER 2,
LOWER 1, LOWER 2) pour la commande simultanée de quatre dispositifs MIDI externes au maximum.
IMPORTANT !
• Cette section fournit des informations de base sur l’utilisation du piano numérique comme clavier maître MIDI.
Pour de plus amples informations sur les spécifications MIDI de ce piano numérique, reportez-vous au document
« Implémentation MIDI » sur notre site à l’adresse suivante.
http://world.casio.com/
Raccordement d’un dispositif MIDI externe
Votre piano numérique est équipé de prises MIDI OUT et MIDI IN à connecteurs DIN 5 broches. Vous devez vous
procurer les câbles MIDI vendus en option ou dans le commerce pour raccorder un dispositif MIDI externe.
IMPORTANT !
• Les prises MIDI sont désactivées lorsque le piano numérique est raccordé à un ordinateur par le port USB.
Spécification de la configuration des zones
Appuyez sur les boutons  (LAYER) et  (SPLIT) de sorte que leurs témoins s’éclairent d’une des façons
suivantes pour obtenir la configuration de zones souhaitée.
LAYER éteint, SPLIT éteint
LAYER éclairé, SPLIT éteint
UPPER 1
UPPER 2
UPPER 1
LAYER éteint, SPLIT éclairé
LOWER 1
LAYER éclairé, SPLIT éclairé
UPPER 1
LOWER 1
LOWER 2
UPPER 1
UPPER 2
REMARQUE
• Vous pouvez changer les plages des zones UPPER et LOWER de la façon décrite dans « Pour spécifier le point de
partage du clavier » (page F-14).
F-26
Utilisation du piano numérique comme clavier maître MIDI
Spécification de ce qui est géré par chaque zone
Après avoir sélectionné une configuration de zones à l’aide des boutons  (LAYER) et  (SPLIT), vous pouvez
mettre en ou hors service la commande de la source sonore interne (INT) et la commande du dispositif MIDI externe
(EXT) pour chaque zone selon vos besoins. Utilisez le bouton  (INT/EXT) pour spécifier ce qu’une zone doit gérer.
Pour spécifier ce qu’une zone doit gérer
1.
Appuyez sur le bouton correspondant à la zone dont vous voulez changer les réglages : Bouton 
(UPPER 1), bouton  (UPPER 2), bouton  (LOWER 1), bouton  (LOWER 2).
• Le témoin du bouton pressé s’éclaire.
2.
Utilisez le bouton  (INT/EXT) pour spécifier ce que doit gérer la zone sélectionnée au point 1.
• Une pression du doigt sur le bouton  (INT/EXT) permet de faire défiler les réglages disponibles, lesquels sont indiqués
par deux témoins au-dessus du bouton, comme illustré ci-dessous.
Éclairé
Éclairé
Éclairé
Éteint
Éteint
Éteint
Éclairé
Éteint
• Le témoin du côté INT indique la source sonore interne tandis que le témoin du côté EXT indique le dispositif MIDI
externe. Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que le(s) témoin(s) du(des) dispositif(s) devant être gérés par la zone
soient éclairés.
3.
Si d’autres zones doivent être configurées, répétez les points 1 et 2 ci-dessus.
REMARQUE
• Si vous voulez utiliser le piano numérique exclusivement comme contrôleur de dispositif MIDI externe, vous
pouvez mettre hors service la commande locale (page F-39), qui coupe la connexion entre le clavier et la source
sonore interne.
Configurations des zones
Outre le canal MIDI, vous pouvez configurer les réglages de la commande du dispositif MIDI externe et les réglages
de la source sonore interne (sélection de sonorité, réglages DSP) pour chaque zone individuelle.
• Reportez-vous à « Superposition et partage de sonorités » (page F-12) pour savoir comment sélectionner une
sonorité pour chaque zone.
• Pour de plus amples informations sur la configuration des canaux MIDI, du mixeur, du DSP et d’autres réglages
détaillés pour chaque zone, reportez-vous à « Modification des paramètres de zones » (page F-28).
F-27
Modification des paramètres de zones
MASTER CONTROL
Votre piano numérique est un clavier maître MIDI comprenant quatre zones (« Configuration de la commande
générale », page F-4). Une zone est une unité gérant la source sonore interne et/ou un dispositif MIDI externe. Tout
comme vous pouvez sélectionner une sonorité différente pour la source sonore de chaque zone, vous pouvez
spécifier un mixeur, un DSP et d’autres réglages pour une source sonore interne et vous pouvez aussi spécifier un
canal MIDI et d’autres réglages de commande pour un dispositif MIDI externe.
Fonctionnement des paramètres de zones
Les paramètres dont les réglages peuvent être configurés pour chaque zone sont appelés « paramètres de zones ».
Pour régler les paramètres de zones, accédez au mode MASTER CONTROL, puis appuyez sur le bouton  (ZONE
EDIT) de sorte que le menu de zone apparaisse sur l’écran.
Page
Nom du paramètre
Menu de zone
Réglages
• Le menu de zone présente huit pages. Appuyez sur le bouton  (ZONE EDIT) pour faire défiler les pages.
• Chaque page du menu de zone contient au plus quatre paramètres, chacun d’eux correspondant à un des boutons
PARAMETER SELECTOR ( (A) à  (D)).
• Le format des réglages DSP sur la page 3 du menu de zone est un peu différent des autres pages, comme indiqué
ci-dessous.
• La liste « ZONE PARAMETER » en haut à gauche du panneau de commande du piano numérique contient les
paramètres de zones affectés à chacun des boutons PARAMETER SELECTOR.
F-28
Modification des paramètres de zones
Pour changer les réglages des
paramètres de zones
1.
5.
Assurez-vous que le témoin au-dessus du
bouton  (MASTER CONTROL) est éclairé.
• S’il n’est pas éclairé, appuyez sur le bouton 
• Le témoin du bouton pressé s’éclaire pour indiquer
que la zone correspondante est sélectionnée.
(MASTER CONTROL) pour l’éclairer.
Éclairé
2.
3.
6.
Utilisez le bouton  (ZONE EDIT) pour afficher
la page du menu de zone contenant le
paramètre dont vous voulez changer le réglage.
Exemple : Page 2 du menu de zone
Utilisez les boutons  (EDIT w, q) pour
changer le réglage.
• Une pression simultanée sur w et q rétablit la
valeur par défaut du réglage.
• Les réglages défileront plus rapidement si vous
maintenez w ou q enfoncé.
• Pour de plus amples informations sur la signification
et la plage de réglage de chaque paramètre, reportezvous à « Réglages des paramètres de zones »
(page F-30).
Appuyez sur le bouton  (ZONE EDIT)
jusqu’à ce que l’écran suivant du menu de
zone apparaisse.
• Le témoin du bouton  (ZONE EDIT) s’éclaire.
Appuyez sur le bouton correspondant à la
zone dont vous voulez changer les réglages :
Bouton  (UPPER 1), bouton  (UPPER 2),
bouton  (LOWER 1), bouton
 (LOWER 2).
7.
Si vous voulez changer le réglage du même
paramètre dans d’autres zones, effectuez de
nouveau les points 5 et 6.
8.
Si vous voulez changer le réglage d’un autre
paramètre, effectuez de nouveau les points 3
à 7.
9.
Lorsque tous les paramètres de zones sont
comme vous le souhaitez, appuyez sur le
bouton  (ZONE EDIT) de sorte que son
témoin s’éteigne.
• Le menu commun réapparaît au bas de l’écran.
IMPORTANT !
• Chaque pression du doigt sur le bouton  (ZONE
EDIT) fait passer à la page suivante.
4.
Appuyez sur le bouton PARAMETER
SELECTOR ( (A) à  (D)) pour
sélectionner le paramètre dont vous voulez
changer le réglage.
• Les crochets [ ] autour du réglage de paramètre
sélectionné sont remplacés par %. Ceci indique que
le réglage peut être modifié.
Exemple : Après une pression sur le bouton  (C)
Les réglages par défaut de tous les paramètres de
zones sont rétablis à l’extinction du piano numérique.
Si vous devez sauvegarder une configuration des
paramètres de zones, procédez de la façon suivante.
• Si vous voulez rétablir la configuration actuelle à la
prochaine mise sous tension du piano numérique,
effectuez une sauvegarde. Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à
« Sauvegarde » (page F-40).
• Si vous n’avez pas besoin de rétablir la configuration
actuelle à la prochaine mise sous tension du piano
numérique, mais si vous voulez pouvoir en disposer
plus tard, sauvegardez la configuration dans la
mémoire de préréglages. Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à « Utilisation
de la mémoire de préréglages » (page F-34).
• Une pression continue sur un des boutons
PARAMETER SELECTOR permet d’afficher son
nom complet. Par exemple, « MidCh » deviendra
« MIDI Out Ch ».
F-29
Modification des paramètres de zones
Réglages des paramètres de
zones
Cette section donne la signification de chaque
paramètre de zone et les renseignements nécessaires
sur leurs plages de réglage et les valeurs par défaut.
• Dans cette section, chaque paramètre est précédé
d’un nombre et d’une lettre, par exemple « 1-A ».
Ceci correspond au numéro de page du menu
commun (1) et au bouton PARAMETER
SELECTOR sur lequel il faut appuyer pour
sélectionner le paramètre (A).
• Dans cette section, le nom de chaque paramètre de
zone est suivi de INT et/ou EXT .
INT indique un réglage s’appliquant à la
commande de la source sonore interne.
EXT indique un réglage s’appliquant à la
commande d’un dispositif MIDI externe.
• Les valeurs à la suite de la description d’un
paramètre indiquent sa plage de réglage. Le réglage
par défaut est indiqué par un astérisque (*).
■ 2-A Canal de sortie MIDI (MidCh)
Spécifie le canal MIDI utilisé par chaque zone
EXT
lors de l’envoi de données MIDI.
1 à 16 (*UPPER 1 : 1, UPPER 2 : 2, LOWER 1 : 3,
LOWER 2 : 4)
■ 2-B MSB de banque (BnkMS)
Spécifie la valeur du MSB de banque qui est
EXT
annexé lorsqu’un changement de programme
est envoyé à une destination externe selon le réglage
2-D.
0* à 127
■ 2-C LSB de banque (BnkLS)
Spécifie la valeur du LSB de banque qui est
EXT
annexé lorsqu’un changement de programme
est envoyé à une destination externe selon le réglage
2-D.
0* à 127
■ 2-D Changement de programme (Prog)
Réglages de mixeur
■ 1-A Volume (Vol)
Ajuste le niveau sonore. 0 correspond à
la sourdine, 127 au volume maximal.
0 à 127*
Réglages MIDI
INT / EXT
■ 1-B Pan
Ajuste la position du pan. 0 correspond
INT / EXT
à la position centrale du pan, une valeur
négative décale le pan vers la gauche et une valeur
positive décale le pan vers la droite.
–64 à 0* à +63
■ 1-C Décalage d’octave (Oct)
Décale la hauteur des notes vers le haut
INT / EXT
ou le bas d’une octave à la fois. Lorsque
ce réglage est changé, le numéro de note envoyé au
dispositif MIDI externe change aussi.
–2 à 0* à +2
Spécifie le numéro de changement de
EXT
programme envoyé à une destination
externe. Chaque fois que cette valeur est changée, le
numéro de changement de programme correspondant
est envoyé à une destination externe (sans agir sur la
source sonore externe).
0* à 127
Réglages DSP
■ 3-A Type de DSP (DSP)
Sélectionne le trémolo, la rotation ou un autre
INT
type de DSP. Le type de DSP est indiqué par
« ton » (le réglage par défaut de chaque sonorité) ou un
nombre de 1 à 64. Chaque fois que vous utilisez les
boutons  (EDIT w, q) pour changer le numéro, le
nom du type de DSP correspondant au numéro
s’affiche sur l’écran.
Les paramètres s’affichant dans 3-B dépendent du type
de DSP sélectionné ici.
■ 3-B Paramètre DSP (Parameter)
Affiche le nom des paramètres dont les
INT
réglages peuvent être changés en fonction du
type de DSP sélectionné dans 3-A. Lorsque les
paramètres sont nombreux, vous pouvez les faire
défiler avec les boutons  (EDIT w, q). Effectuez
l’opération mentionnée dans 3-C pour changer le
réglage d’un paramètre.
F-30
Modification des paramètres de zones
■ 3-C Valeur du paramètre (Value)
■ 5-B Durée de relâchement (Relas)
Cet élément permet de changer le
réglage du paramètre affiché dans 3-B.
La durée de relâchement est le temps
INT / EXT
qu’il faut au son pour disparaître à la
fin d’une note. Ce réglage dépend du réglage par
défaut (0) de chaque sonorité. Une valeur négative
élevée réduit la durée de relâchement tandis qu’une
valeur positive élevée allonge la durée de relâchement.
–64 à 0* à +63
INT / EXT
IMPORTANT !
• Pour de plus amples informations sur les noms de
paramètres, les réglages et les réglages par défaut
de chaque paramètre pour chaque numéro et nom
de type de DSP, reportez-vous à la « Liste des effets
DSP » (page F-60) et à la « Liste des algorithmes
DSP » (page F-61).
Modification des sonorités
■ 4-A Accord grossier (CrsTu)
Change la hauteur par demi-tons.
–12 à 0* à +12 demi-tons
INT / EXT
■ 4-B Accord fin (FinTu)
Utilisez cet élément pour ajuster la
hauteur par centièmes (1 centième =
1/100e de demi-ton).
–99 à 0* à +99 centièmes
INT / EXT
■ 4-C Portamento en/hors service (Porta)
Spécifie si le portamento doit être ou
INT / EXT
non appliqué à chaque zone quand le
bouton auquel un portamento est affecté est pressé.
OFF*, ON
■ 4-D Durée de portamento (PTime)
Spécifie la durée du changement de
INT / EXT
hauteur quand le portamento est mis en
service dans 4-C. Un nombre inférieur correspond à
une durée plus courte, tandis qu’un nombre supérieur
correspond à une durée plus longue. Le portamento
n’est pas appliqué quand le réglage est 0.
0* à 127
■ 5-A Durée d’attaque (Atack)
La durée d’attaque est le temps qu’il
INT / EXT
faut au son pour atteindre son volume
maximal quand une note est jouée. Cet élément permet
d’ajuster la durée d’attaque par rapport au réglage par
défaut (0) de chaque sonorité. Une valeur positive
élevée allonge la durée de l’attaque et produit une
attaque plus lente. Une valeur négative élevée
raccourcit la durée de l’attaque et produit une attaque
plus rapide.
–64 à 0* à +63
■ 5-C Filtre de coupure (Flter)
Cet élément permet d’ajuster la façon
INT / EXT
dont le filtre de coupure est appliqué à
une sonorité. Le filtre de coupure permet d’ajuster une
sonorité en éliminant (coupant) toutes les composantes
supérieures à une fréquence donnée parmi toutes les
composantes d’une sonorité. Ce réglage dépend du
réglage par défaut (0) de chaque sonorité.
Une valeur négative élevée produit un son plus doux
tandis qu’une valeur positive élevée produit un son
plus dur, brillant.
–64 à 0* à +63
■ 5-D Sensibilité au toucher (Sense)
Cet élément permet d’ajuster le degré de
INT
changement du volume et du timbre du son
et la façon dont ils changent selon la pression exercée
sur les touches.
Le réglage d’une valeur élevée entraîne un changement
important du volume et du timbre du son en réponse
aux changements de pression des touches. Lorsque le
réglage est 0, le volume et le timbre du son restent
constants quelle que soit la pression exercée sur les
touches.
Si le réglage est positif, une valeur élevée produit des
notes dures lorsque la pression exercée est forte et des
notes douces lorsque la pression exercée est légère. Si le
réglage est négatif, une valeur élevée produit des notes
douces lorsque la pression exercée est forte et des notes
dures lorsque la pression exercée est légère. Le
changement de volume et de timbre du son dépend de
la sonorité.
–64 à 0 à +63 *
■ 6-A Vitesse du vibrato (VbRat)
Cet élément permet de régler la vitesse
INT / EXT
du vibrato appliqué aux notes. Une
valeur négative élevée diminue la vitesse tandis qu’une
valeur positive élevée augmente la vitesse.
–64 à 0* à +63
F-31
Modification des paramètres de zones
■ 6-B Profondeur du vibrato (VbDpt)
Cet élément permet de régler la
INT / EXT
profondeur (force) du vibrato appliqué
aux notes. Une valeur négative élevée rend le vibrato
moins profond tandis qu’une valeur positive élevée le
rend plus profond.
–64 à 0* à +63
■ 6-C Retard du vibrato (VbDly)
Cet élément permet de régler le temps
INT / EXT
qui doit s’écouler avant que le vibrato
soit appliqué aux notes. Une valeur négative élevée
raccourcit le temps écoulé entre la note jouée et
l’application du vibrato tandis qu’une valeur positive
élevée le rallonge.
–64 à 0* à +63
■ 6-D Forme d’onde du vibrato (WvFrm)
Cet élément permet de sélectionner la forme
INT
d’onde lors de l’application d’un vibrato aux
notes. Vous avez le choix entre les formes d’ondes
suivantes.
Original (Org*)
––
Scie Bas (SDw)
Sinusoïde (Sin)
Impulsion 1 : 3
(P13)
Triangle (Tri)
Impulsion 2 : 2
(P22)
Scie Haut (SUp)
Impulsion 3 : 1
(P31)
* « Org » est le réglage par défaut pour toutes les
sonorités. Le type de forme d’onde par défaut
dépend de la sonorité.
Réglages des effets
Pour le détail sur la signification des réglages dans
cette section, reportez-vous au schéma de
« Configuration de la commande générale » (page F-4).
■ 7-A Envoi de la réverbération (RvbSd)
Spécifie la quantité de signal de la
INT / EXT
source sonore envoyée à l’effet de
réverbération.
0 à 127 (*le réglage par défaut dépend de la sonorité)
■ 7-B Envoi du chorus (ChoSd)
Spécifie la quantité de signal de la
INT / EXT
source sonore envoyée à l’effet de
chorus.
0 à 127 (*le réglage par défaut dépend de la sonorité)
■ 7-C Envoi de la résonance acoustique
(AReso)
Spécifie la quantité de signal de la source
INT
sonore envoyée à l’effet de résonance
acoustique.
0 à 127 (*le réglage par défaut dépend de la sonorité)
■ 7-D DSP ON/OFF (DSP)
Met en ou hors service le DSP pour chaque
zone. Le DSP de la zone correspondante est
hors service lorsque OFF est sélectionné.
OFF, ON*
INT
Le DSP de ce piano numérique peut être utilisé
simultanément pour deux parties au maximum.
Chaque partie (« Configuration de la source sonore »,
page F-5) a une priorité DSP pour déterminer à laquelle
des deux parties dont le DSP est en service l’effet DSP
doit être appliqué. Le tableau suivant montre les
priorités affectées à chaque partie.
Priorité
Numéro de la partie
Nom de la partie
1
Partie 1
Upper1
2
Partie 3
Lower1
3
Partie 2
Upper2
4
Partie 4
Lower2
5
Parties 17 à 48
Song01 à Song16,
Ext01 à Ext16
Pour appliquer un DSP à une ou deux parties de
priorité inférieure (Lower2, par exemple) mettez le
DSP hors service pour les parties de priorité supérieure
(Upper1, Lower1, Upper2).
F-32
Modification des paramètres de zones
Réglages des commandes
Si vous utilisez plusieurs zones pour jouer sur le clavier
et si vous voulez désactiver la pédale et d’autres
commandes pour une zone particulière, mettez hors
service les réglages de cette zone, indiqués ci-dessous.
■ 8-A Pédale
Active et désactive les opérations de
pédales.
OFF, ON*
INT / EXT
■ 8-B Variation (Bend)
Active et désactive le fonctionnement
de la molette  (PITCH BEND).
OFF, ON*
INT / EXT
■ 8-C Affectable 1 (Asgn1)
Active et désactive le fonctionnement
du bouton  (ASSIGNABLE 1).
OFF, ON*
INT / EXT
■ 8-D Affectable 2 (Asgn2)
Active et désactive le fonctionnement
du bouton  (ASSIGNABLE 2).
OFF, ON*
INT / EXT
F-33
Utilisation de la mémoire de préréglages
MASTER CONTROL
Normalement, avant de jouer quelque chose vous
devez configurer le piano numérique en effectuant un
certain nombre de réglages, par exemple mettre en ou
hors service la superposition et le partage, sélectionner
une sonorité pour chaque zone, régler les paramètres
de l’égaliseur et du DSP. Vous pouvez sauvegarder 64
configurations du piano numérique (réglages du
panneau de commande et internes compris) dans la
mémoire de préréglages pour les réutiliser plus tard au
moment opportun. Chaque configuration est
sauvegardée sous forme de « données de préréglages ».
Données de préréglages
Les réglages qui sont sauvegardés sous forme de
données de préréglages lorsque vous sauvegardez une
configuration du piano numérique sont les suivants.
• Superposition en/service
• Partage en/hors service
• Point de partage
• Réverbération en/hors service
• Type de réverbération
• Chorus en/hors service
• Type de chorus
• Numéro de sonorité de chaque zone
• INT/EXT en/hors service pour chaque zone
• Tous les paramètres communs (page F-18)
• Tous les paramètres de zones (page F-28)
• Éléments suivants du menu de fonctions (page F-38)
• Réponse au toucher
• Affectation des pédales
• Type de tempérament
• Note de la touche de tempérament
• Élargissement des octaves
• Résonance acoustique en/hors service
• Effet de pédale à mi-course
REMARQUE
• Le mode actuel du piano numérique (MASTER
CONTROL, CARD PLAYER, ZONE EDIT) ne fait
pas partie des données de préréglages. Ce signifie
que le mode du piano numérique ne change pas
lorsque vous rappelez les données de préréglages.
• Les réglages suivants du menu de fonctions ne font
pas partie des données de préréglages. Vous pouvez,
toutefois, effectuer une sauvegarde (page F-40) pour
retenir ces réglages à l’extinction du piano
numérique.
• Accordage
• Maintien de l’égaliseur
• Contraste de l’affichage
• Sortie MIDI de morceau
• Volume des morceaux
• Battement d’une pré-mesure
• Répétition de morceau
• La sauvegarde (page F-40) enregistre tous les
réglages précédents du menu de fonctions ainsi que
tous les réglages inclus dans les données de
préréglages.
F-34
CARD PLAYER
Fonctionnement de la
mémoire de préréglages
Lors de la sauvegarde et du rappel de données de
préréglages, l’emplacement des données dans la
mémoire de préréglages est spécifié par un numéro de
banque et un numéro de zone. La mémoire de
préréglages contient huit banques se divisant en huit
zones.
Pour sauvegarder une configuration sous
forme de données de préréglages
1.
Sur le piano numérique effectuez les
réglages que vous voulez sauvegarder.
2.
Appuyez sur le bouton  (REGISTRATION)
de sorte que le témoin inférieur s’éclaire.
C’est le mode REGISTRATION.
Éclairé
Numéro de la banque
3.
Utilisez les boutons  (w, q) pour faire
défiler les banques (1 à 8) jusqu’à ce que la
banque où vous voulez sauvegarder les
données de préréglages apparaisse.
Utilisation de la mémoire de préréglages
4.
ck
Tout en tenant le bouton  (STORE)
enfoncé, appuyez sur un des boutons
numérotés ( (1) à  (8)) pour spécifier le
numéro de la zone (1 à 8) où vous voulez
sauvegarder les données de préréglages.
cl
cm
cn
co
cp
cq
cr
Pour renommer une banque de mémoire
de préréglages
1.
Tout en tenant le bouton  (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton 
(REGISTRATION).
2.
Utilisez les boutons  (w, q) pour faire
défiler les banques (1 à 8) jusqu’à ce que
celle que vous voulez renommer apparaisse.
dm
• Il suffit d’appuyer sur un bouton numéroté pour
sauvegarder immédiatement les données de
préréglage.
• Si vous sélectionnez, par exemple, la Banque 1 et la
Zone 3, les éléments suivants devraient apparaître
sur l’écran.
• L’écran permettant de modifier le nom apparaît.
3.
Modifiez le nom.
• Le nom par défaut de toutes les banques est
« REGIBANKNAME ».
• Utilisez les boutons  (u) et  (i) pour déplacer
le curseur vers la gauche et la droite, et les boutons
 (w, q) pour faire défiler les caractères à la
position actuelle du curseur. Les caractères suivants
peuvent être utilisés pour le nom.
Numéro de la zone
Numéro de la banque
0
A
K
U
(
Pour rappeler une configuration
sauvegardée sous forme de données de
préréglages
1 2 3
B C D
L M N
V W X
) - ^
4
E
O
Y
{
5 6
F G
P Q
Z S
} @
7
H
R
&
~
8
I
S
_
`
9
J
T
'
• Le nom de banque peut consister en 12 caractères au
maximum.
1.
Appuyer sur le bouton  (REGISTRATION)
de sorte que le témoin inférieur s’éclaire.
C’est le mode REGISTRATION.
4.
Lorsque le nom de fichier est comme vous le
souhaitez, appuyez sur le bouton 
(ENTER).
2.
Utilisez les boutons  (w, q) pour faire
défiler les banques (1 à 8) jusqu’à ce que les
données de préréglages que vous voulez
rappeler apparaissent.
5.
3.
Appuyez sur un des boutons numérotés
( (1) à  (8)) pour spécifier le numéro de
la zone (1 à 8) d’où vous voulez rappeler les
données de préréglages.
En réponse au message de confirmation
(« Sure? ») qui apparaît, appuyez sur le
bouton  (YES) pour valider la modification
ou sur le bouton  (NO) pour revenir au
point 3 précédent sans rien modifier.
• Il suffit d’appuyer sur un bouton numéroté pour
rappeler et appliquer immédiatement la
configuration correspondant aux données de
préréglages rappelées.
• Si vous sélectionnez, par exemple, la Banque 3 et la
Zone 7, les éléments suivants devraient apparaître
sur l’écran.
REMARQUE
• Pour afficher le nom d’une banque, appuyez un
instant sur le bouton  (REGISTRATION) sur
l’écran du mode d’enregistrement de préréglages.
F-35
Utilisation de la mémoire de préréglages
Sauvegarde des données des
banques de la mémoire de
préréglages dans un fichier
Les données de préréglages peuvent être sauvegardées
dans un fichier dans la zone de mémoire interne du
piano numérique ou sur une carte SD. Vous pouvez
sauvegarder les données de préréglages d’une seule
banque de la mémoire de préréglages (huit zones) ou
les données de toutes les banques de la mémoire de
préréglages (64 zones) dans un fichier.
2.
Tout en tenant le bouton  (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton  (LOAD/
SAVE).
• Vous accédez au mode LOAD/SAVE.
3.
Selon le type d’opération que vous voulez
effectuer, utilisez les boutons  (u) et 
(i) pour afficher un des écrans suivants.
Pour sauvegarder les données d’une seule banque
REMARQUE
• Lorsque vous sauvegardez les données des banques
de la mémoire de préréglages dans un fichier, un
nom de fichier est attribué automatiquement selon
les règles suivantes.
• Si vous sauvegardez les données d’une seule
banque, le nom de fichier aura la forme suivante :
<six premiers caractères du nom de la
banque><nombre à 2 chiffres spécifié par
vous>.CB6.
• Si vous sauvegardez les données de toutes les
banques, le nom de fichier aura la forme
suivante : <REGIST><nombre à deux chiffres
spécifié par vous>.CR6.
• Avant de sauvegarder les données des banques de la
mémoire de préréglages sur une carte SD, veuillez
lire les informations importantes présentes dans les
sections suivantes de ce mode d’emploi.
• « Précautions à prendre avec les cartes et le
logement de carte » (page F-46)
• « Pour insérer et retirer une carte mémoire »
(page F-46)
• « Pour formater une carte mémoire » (page F-46)
Pour sauvegarder des données des
banques de la mémoire de préréglages
dans un fichier
Pour sauvegarder les données de toutes les banques
4.
Utilisez les boutons  (w, q) pour
spécifier le nombre à deux chiffres que vous
voulez ajouter au nom de fichier.
5.
Appuyez sur le bouton  (ENTER).
• Le fichier est sauvegardé.
• Le message « Replace? » apparaît si un fichier de
même nom existe déjà. Si vous voulez remplacer le
fichier existant par celui que vous voulez
sauvegarder, appuyez sur  (YES). Appuyez sur 
(NO) pour revenir à l’écran du point 4 précédent sans
rien sauvegarder.
6.
Pour sortir du mode LOAD/SAVE, appuyez
sur le bouton  (EXIT).
REMARQUE
1.
Selon l’endroit où le fichier de données doit
être sauvegardé, effectuez une des
opérations suivantes.
Si vous sauvegardez le
fichier ici :
Effectuez cette opération :
Zone interne
Retirez la carte SD du
logement de carte du piano
numérique.
Carte SD
Insérez la carte SD dans le
logement de carte du piano
numérique.
F-36
• Un fichier de données de banques de la mémoire de
préréglages sauvegardé sur une carte SD est placé
dans le dossier MUSICDAT. Le dossier MUSICDAT
se crée automatiquement lorsque vous formatez la
carte mémoire sur le piano numérique (page F-46).
Notez que le chargement, la suppression et le
changement de nom ne sont pas possibles si les
fichiers ne se trouvent pas dans le dossier
MUSICDAT ou s’ils se trouvent dans des dossiers à
l’intérieur du dossier MUSICDAT. Gardez ces points
à l’esprit lorsque vous traitez les fichiers d’une carte
SD depuis votre ordinateur.
Utilisation de la mémoire de préréglages
Pour rappeler des données des banques
de la mémoire de préréglages
enregistrées dans un fichier
1.
6.
Selon l’endroit où se trouve le fichier,
effectuez une des opérations mentionnées cidessous.
Si le fichier se trouve
ici :
Effectuez cette opération :
Zone interne
Retirez la carte SD du logement de
carte du piano numérique.
Carte SD
Insérez la carte SD dans le
logement de carte du piano
numérique.
2.
Appuyer sur le bouton  (REGISTRATION)
de sorte que le témoin inférieur s’éclaire.
C’est le mode REGISTRATION.
3.
Si vous rappelez un fichier contenant des
données d’une seule banque, utilisez les
boutons  (w, q) pour faire défiler les
numéros de banque (1 à 8) jusqu’à ce que
celle d’où vous voulez rappeler les données
apparaisse.
Utilisez les boutons  (w, q) pour afficher
le fichier contenant les données que vous
voulez rappeler, puis appuyez sur le bouton
 (ENTER).
• Le message « Replace? » apparaît.
• Pour annuler le rappel et sortir du mode LOAD/
SAVE, appuyez sur le bouton  (EXIT).
7.
Pour remplacer les données de préréglages
actuellement dans la(les) banques(s)
sélectionnée(s) par les données de
préréglages du fichier, appuyez sur le bouton
 (YES). Pour revenir à l’écran du point 6
précédent sans rien rappeler, appuyez sur le
bouton  (NO).
• Lorsque vous appuyez sur le bouton  (YES), les
données sont rappelées du fichier et transférées dans
la(les) banque(s) et le mode LOAD/SAVE est annulé.
• Si vous rappelez un fichier contenant les données de
toutes les banques, vous pouvez omettre ce point.
4.
Tout en tenant le bouton  (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton  (LOAD/
SAVE).
• Vous accédez au mode LOAD/SAVE.
5.
Selon le type d’opération que vous voulez
effectuer, utilisez les boutons  (u) et 
(i) pour afficher un des écrans suivants.
Pour rappeler un fichier contenant les données d’une
seule banque
Pour rappeler un fichier contenant les données de
toutes les banques
F-37
Utilisation du menu de fonctions
MASTER CONTROL
Le menu de fonctions contient les réglages globaux
(accordage général et réglage du toucher, commande
locale en/hors service, etc.) qui n’ont pas besoin d’être
fréquemment changés. Il comprend aussi certaines
opérations propres à la carte SD (formatage, etc.).
2.
CARD PLAYER
Vous pouvez utiliser un bouton numéroté (
(1) à  (8)) pour sélectionner un autre
élément et changer son réglage.
• Chaque bouton numéroté correspond aux numéros
des éléments dans « Réglages du menu de fonctions »
(page F-39).
• Vous pouvez aussi faire défiler les réglages avec les
boutons  (u) et  (i).
• « >ENT » à la droite d’un élément indique un groupe
de réglages. Dans ce cas, appuyez sur le bouton 
(ENTER) pour accéder au groupe de réglages.
Utilisez ensuite les boutons  (u) et  (i) pour
faire défiler les éléments du groupe.
Fonctionnement du menu de
fonctions
Cette section explique les opérations liées aux réglages
du menu de fonctions. Pour le détail sur des éléments
particuliers du menu de fonctions, reportez-vous à
« Réglages du menu de fonctions » (page F-39).
Pour changer le réglage d’un élément du
menu de fonctions
1.
Appuyez sur le bouton  (FUNCTION).
ENTRÉE
SORTIE
• Le témoin du bouton s’éclaire et l’affichage change de
la façon suivante.
Nom de l’élément
« % » indique le réglage.
« >ENT » indique un groupe de
réglage.
• Pour sortir d’un groupe de réglages, appuyez sur le
bouton  (EXIT).
3.
Utilisez les boutons  (w, q) pour
changer le réglage actuellement affiché.
• Vous pouvez changer le réglage par incréments de 10
en tenant le bouton  (FUNCTION) enfoncé et
appuyant sur w ou q.
4.
Pour sortir du menu de fonctions, appuyez
sur le bouton  (EXIT) ou sur le bouton 
(FUNCTION).
IMPORTANT !
• Les valeurs par défaut de tous les réglages du menu
de fonctions sont rétablies à l’extinction du piano
numérique. Si vous devez sauvegarder une
configuration du menu de fonctions, effectuez une
sauvegarde. Pour de plus amples informations à ce
sujet, reportez-vous à « Sauvegarde » (page F-40).
• Certains réglages du menu de fonctions peuvent
aussi être sauvegardés dans la mémoire de
préréglages. Pour de plus amples informations à ce
sujet, reportez-vous à « Utilisation de la mémoire de
préréglages » (page F-34).
F-38
Utilisation du menu de fonctions
Réglages du menu de
fonctions
Cette section donne la signification de chaque élément
du menu de fonctions et les renseignements nécessaires
sur leurs plages de réglage et les valeurs par défaut.
• Le réglage par défaut est indiqué pour chaque
élément par un astérisque (*).
1 Accordage
(Tune)
Utilisez cet élément pour ajuster la hauteur par
centièmes (1 centième = 1/100e de demi-ton).
–99 à 0* à +99 centièmes
2 Maintien de l’égaliseur
(EQ Hold)
Sélectionnez OFF* pour écraser les réglages
d’égalisation existants lors du rappel de données de
préréglages (page F-34). Sélectionnez ON pour retenir
les réglages d’égalisation existants.
3 Réponse au toucher
(Touch)
Sélectionnez un des réglages suivants pour spécifier la
relation entre la pression exercée sur les touches et le
volume des notes.
OFF : Volume des notes constant quelle que soit la pression
exercée sur le clavier
1
: Son fort même lors d’une légère pression
2* : Normal
3
: Son normal même lors d’une forte pression
4 Affection des pédales
(PedAssign)
Précise si le bloc-pédales raccordé à la prise SOFT/
SOSTENUTO PEDAL est une pédale douce (SFT*) ou
une pédale de sostenuto (SOS).
5 Commande locale
(LocalCtl.)
Sélectionnez OFF pour déconnecter le clavier du piano
numérique de la source sonore interne.
OFF, ON*
6 Tempérament/Effet
Tempérament
(Tmpr/Effect)
(Temper.)
Utilisez ce réglage pour sélectionner un des
tempéraments (accordages) suivants pour la source
sonore interne. Une pression d’une touche du
clavier lorsque cet élément est affiché permet de
désigner le nom de note de cette touche (C* à B)
comme note de la touche de tempérament.
00*
01
02
03
04
05
06
07
08
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Equal
Pure Major
Pure Minor
Pythagorean
Kirnberger 3
Werckmeister
Mean-Tone
Rast
Bayati
09
10
11
12
13
14
15
16
:
:
:
:
:
:
:
:
Hijaz
Saba
Dashti
Chahargah
Segah
Gurjari Todi
Chandrakauns
Charukeshi
REMARQUE
• Le tempérament égal est toujours utilisé pour la
lecture de fichiers MIDI en mode CARD
PLAYER.
Élargissement des octaves
(Stretch)
L’élargissement des octaves est une méthode
d’accordage standard du piano visant à élever
légèrement les notes aiguës et à baisser légèrement
les notes graves. Sélectionnez ON* pour cet
élément si vous voulez utiliser l’élargissement des
accords ou OFF si vous voulez utiliser l’accordage
ordinaire.
Résonance acoustique
(AcoReson.)
De la résonance acoustique se produit lorsque la
pédale forte d’un piano à queue est actionnée.
Sélectionnez ON* pour mettre en service la
résonance acoustique et OFF pour la mettre hors
service.
Effet de pédale à mi-course
(HalfPedal)
Utilisez cet élément pour ajuster le fonctionnement
de la pédale à mi-course (pression partielle de la
pédale) lorsque la pédale forte du bloc pédales en
option est utilisée (SP-32). Le réglage 00 désactive
l’effet de pédale à mi-course. Le réglage 42 applique
un effet de pression complète, même lorsque la
pédale est pressée à mi-course.
00 à 24* à 42
F-39
Utilisation du menu de fonctions
7 Lecture/Carte
(Play/CARD)
Sortie MIDI de morceau
8 Autre
(MIDI Out)
Sélectionnez ON* pour cet élément si vous voulez
envoyer des données MIDI à une destination
externe lorsqu’un fichier SMF de format 0 ou 1 est
lu sur le piano numérique. Sélectionnez OFF pour
désactiver l’envoi. Les données MIDI ne sont jamais
envoyées pendant la lecture d’un fichier de format
CM2, et ce quel que soit le réglage sélectionné pour
cet élément.
Volume des morceaux
(SongVol.)
Utilisez cet élément pour ajuster le niveau sonore
des fichiers MIDI lus sur le piano numérique. Cet
élément peut être utilisé pour équilibrer le niveau
sonore des fichiers MIDI lus et celui du morceau
joué sur le clavier. Le réglage 00 coupe le son du
fichier MIDI lu.
00 à 42*
Battement d’une pré-mesure
(PreCount)
Sélectionnez ON pour cet élément si vous voulez
écouter le battement d’une mesure au début d’un
morceau lors de la lecture d’un fichier MIDI sur le
piano numérique. Sélectionnez OFF* pour
désactiver le battement de la pré-mesure.
Répétition de morceau
(SngRepeat)
Sélectionnez ON pour cet élément si vous voulez
répéter un seul morceau lors de la lecture d’un
fichier MIDI sur le piano numérique. Sélectionnez
OFF* pour désactiver la répétition du morceau.
Réglage du dossier de carte
(CardFolder)
Reportez-vous à « Création d’un nouveau dossier
musique sur une carte » (page F-44).
Format de carte
(CardFORMAT)
Reportez-vous à « Pour formater une carte
mémoire » (page F-46).
Suppression de fichier
(FileDELETE)
Reportez-vous à « Pour supprimer un fichier »
(page F-47).
Renommination de fichier
(FileRENAME)
Reportez-vous à « Pour renommer un fichier
enregistré sur une carte mémoire » (page F-47).
F-40
(General)
Verrouillage du panneau de commande
(PanelLock)
Les boutons du piano numérique sont verrouillés
lorsque le verrouillage du panneau de commande
est en service (à l’exception du bouton
d’alimentation et des opérations nécessaires pour
mettre le verrouillage hors service*). Mettez le
verrouillage du panneau de commande en service
pour vous protéger contre une pression non
intentionnelle des boutons. Le verrouillage du
panneau de commande se désactive
automatiquement à l’extinction du piano
numérique.
* Le panneau se déverrouille de la façon indiquée
pour le verrouiller.
Contraste de l’affichage
(Contrast)
Utilisez cet élément pour ajuster le contraste de
l’affichage.
00 à 08* à 16
Sauvegarde
(BackUp)
Le changement de OFF* à ON pour cet élément
crée un fichier de données de sauvegarde contenant
des informations sur tous les réglages du piano
numérique. Lorsque cet élément est en service, le
piano numérique est configuré selon le contenu du
fichier de données actuellement sauvegardé. Pour
de plus amples informations sur le contenu du
fichier de données sauvegardées, reportez-vous à la
note à la fin de « Données de préréglages » (page
F-34).
REMARQUE
• Le changement du réglage de sauvegarde de ON
à OFF supprime le fichier des données
actuellement sauvegardées. Tous les réglages
reviendront à leurs valeurs par défaut si vous
éteignez puis rallumez le piano numérique
quand le réglage de sauvegarde est hors service.
Les données de la mémoire de préréglages et les
données de la zone de mémoire interne ne sont
pas supprimées.
• Pour remplacer le contenu du fichier de données
sauvegardées par la configuration actuelle du
piano numérique, changez le réglage de
sauvegarde de ON à OFF, puis revenez à ON.
Lecture d’un fichier MIDI
CARD PLAYER
Vous pouvez utiliser le piano numérique pour lire
directement un fichier MIDI enregistré sur une carte
SD. Vous pouvez aussi copier des fichiers MIDI dans la
mémoire interne du piano numérique (zone de
mémoire interne) et les lire depuis celle-ci.
IMPORTANT !
• Votre piano numérique prend en charge la lecture
des fichiers SMF de formats 0 et 1 et des fichiers de
format CM2 (format propriétaire CASIO). La lecture
de 17 pistes au maximum d’un fichier SMF de
format 1 est prise en charge.
• La lecture de fichiers audio (WAV, MP3, etc.) n’est
pas prise en charge.
5.
• A : MUSICDAT, B : MUSIC__B, C : MUSIC__C,
D : MUSIC__D.
6.
Utilisez les boutons  (w, q) pour
sélectionner le fichier MIDI souhaité.
7.
Pour démarrer la lecture, appuyez sur le
bouton  (PLAY/STOP).
• Appuyez sur le bouton  (FF) pour avancer
rapidement ou sur le bouton  (REW) pour reculer
rapidement. Si vous appuyez et relâchez l’un ou
l’autre bouton, vous avancerez d’une mesure à la fois
mais si vous maintenez le bouton enfoncé, le
défilement sera plus rapide.
• Appuyez sur le bouton  (PAUSE) pour
interrompre la lecture. Appuyez une nouvelle fois
pour poursuivre la lecture.
• Pour de plus amples informations sur les opérations
disponibles pendant la lecture, reportez-vous à
« Opérations disponibles pendant la lecture d’un
fichier MIDI » (page F-42).
• La lecture s’arrête à la fin du fichier (dans le cas des
réglages par défaut). Pour arrêter la lecture en cours,
appuyez sur le bouton  (PLAY/STOP).
Fonctionnement de la lecture
de fichiers MIDI
Pour lire un fichier MIDI depuis une carte
SD
1.
Formatez la carte SD sur le piano numérique
(page F-46).
• Les dossiers MUSICDAT, MUSIC__B, MUSIC__C et
MUSIC__D sont automatiquement créés dans le
répertoire principal de la carte SD.
2.
3.
4.
Utilisez votre ordinateur pour copier les
fichiers MIDI devant être lus sur le piano
numérique dans les dossiers créés sur la
carte SD au point 1 ci-dessus.
Insérez la carte SD dans le logement de carte
du piano numérique.
8.
Pour sortir du mode CARD PLAYER,
appuyez sur le bouton  (CARD PLAYER).
• Le témoin au-dessus du bouton s’éclaire et le piano
numérique revient au mode MASTER CONTROL.
Pour lire un fichier MIDI depuis la zone de
mémoire interne du piano numérique
1.
Appuyer sur le bouton  (CARD PLAYER)
de sorte que le témoin inférieur s’éclaire.
C’est le mode CARD PLAYER.
• Le bouton  (A) s’éclaire et le nom du premier
fichier MIDI dans le dossier MUSICDAT apparaît sur
l’écran du piano numérique.
Vous pouvez utiliser les boutons
alphabétiques ( (A) à  (D)) pour spécifier
un dossier de carte SD.
Copiez le fichier MIDI que vous souhaitez lire
dans la zone de mémoire interne du piano
numérique.
• Pour de plus amples informations sur la copie de
fichier, reportez-vous à « Transfert de données entre
le piano numérique et un ordinateur » (page F-50).
2.
Si une carte SD est insérée dans le logement
de carte du piano numérique, retirez-la.
F-41
Lecture d’un fichier MIDI
3.
Appuyer sur le bouton  (CARD PLAYER)
de sorte que le témoin inférieur s’éclaire.
C’est le mode CARD PLAYER.
• Le nom du premier fichier MIDI dans la zone de
mémoire interne s’affiche.
• Le reste de la procédure se poursuit comme indiqué à
partir du point 6 dans « Pour lire un fichier MIDI
depuis une carte SD » (page F-41).
■ Pour ajuster le tempo en tapant la mesure
1.
Tout en tenant le bouton  (FUNCTION)
enfoncé, tapez quatre fois sur le bouton q
 (TEMPO) à la vitesse souhaitée.
• Le réglage du tempo change selon la vitesse de la
frappe.
• Après avoir utilisé cette méthode pour spécifier
approximativement le tempo, ajustez-le précisément
en procédant comme indiqué dans « Pour ajuster le
tempo avec les boutons  (TEMPO w, q) ».
• Le réglage sera annulé si vous relâchez le bouton 
(FUNCTION) avant de taper quatre fois sur le
bouton q  (TEMPO) .
Tapez quatre fois
Opérations disponibles
pendant la lecture d’un fichier
MIDI
Pour changer le tempo de la lecture
Vous pouvez changer le réglage du tempo de deux
façons différentes : en appuyant sur les boutons q
(plus rapide) et w (plus lent) ou en tapant la mesure
sur un bouton.
■ Pour ajuster le tempo avec les boutons 
(TEMPO w, q)
À chaque pression du doigt sur un bouton, les
battements par minute augmentent ou diminuent
d’une unité.
• La valeur changera plus rapidement si vous
maintenez la pression sur l’un ou l’autre des
boutons.
• Il suffit d’appuyer simultanément sur les boutons 
(TEMPO w, q) pour revenir au tempo par défaut
du morceau.
• Vous pouvez spécifier une valeur de 20 à 255 comme
tempo.
Valeur du tempo
F-42
Pour ajuster le volume de la lecture sur le
volume des notes jouées sur le clavier
Reportez-vous à « Volume des morceaux » (page F-40).
Pour de plus amples informations sur le changement
de réglage, reportez-vous à « Pour changer le réglage
d’un élément du menu de fonctions » (page F-38).
Pour obtenir le battement d’une prémesure au début d’un morceau
Reportez-vous à « Battement d’une pré-mesure »
(page F-40). Pour de plus amples informations sur le
changement de réglage, reportez-vous à « Pour
changer le réglage d’un élément du menu de
fonctions » (page F-38).
Lecture d’un fichier MIDI
Pour s’exercer d’une main (Part Off)
4.
REMARQUE
• Pour effectuer les opérations suivantes, utilisez un
fichier MIDI dont la partie main gauche est
enregistrée sur le canal 3 et la partie main droite sur
le canal 4.
1.
2.
Accédez au mode CARD PLAYER et
sélectionnez le fichier MIDI que vous voulez
lire.
autre morceau arrête aussi la lecture répétée.
Pour jouer sur le clavier pendant la
lecture
1.
Appuyez sur le bouton  (PART).
• L’écran de mise en/hors service des parties (L-[ON]
R-[ON]) s’affiche.
3.
Utilisez les boutons  (w, q) pour mettre
en/hors service les parties.
• w met en/hors service la partie main gauche et q
met en/hors service la partie main droite.
4.
5.
Appuyez sur le bouton  (PART) pour sortir
de l’écran de mise en/hors service des
parties.
Pour démarrer la lecture, appuyez sur le
bouton  (PLAY/STOP).
• La lecture de la partie mise en service au point 2
commence. Vous pouvez jouer la partie hors service
sur le clavier pendant la lecture.
Pour répéter un passage particulier d’un
morceau
1.
Appuyez sur le bouton  (PLAY/STOP) pour
démarrer la lecture du morceau.
2.
Lorsque le premier temps du passage devant
être répété est atteint, appuyez sur le bouton
 (REPEAT).
• Le témoin du bouton  (REPEAT) se met à clignoter.
3.
Lorsque le dernier temps du passage est
atteint, appuyez une nouvelle fois sur le
bouton  (REPEAT).
• Le témoin du bouton  (REPEAT) reste éclairé, ce
Pour annuler la lecture répétée, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton  (REPEAT) de
sorte que son témoin s’éteigne.
• L’emploi des boutons  (w, q) pour passer à un
En mode MASTER CONTROL, sélectionnez
les sonorités que vous voulez utiliser pour
chaque zone que vous allez jouer sur le
clavier.
• Reportez-vous à « Sélection d’une sonorité »
(page F-11) et à « Superposition et partage de
sonorités » (page F-12).
2.
Accédez au mode CARD PLAYER et
démarrez la lecture du fichier MIDI.
• Reportez-vous à « Fonctionnement de la lecture de
fichiers MIDI » (page F-41).
3.
Jouez sur le clavier pendant la lecture.
REMARQUE
• Les parties utilisées pour lire un fichier MIDI
(Song01 à Song16) sont indépendantes des zones
utilisées pour jouer sur le clavier du piano
numérique (Upper1, Upper2, Lower1, Lower2). Pour
de plus amples informations à ce sujet, reportezvous à « Configuration de la source sonore »
(page F-5). Ceci signifie que vous pouvez jouer sur le
clavier sans gêner la lecture du fichier MIDI.
• Vous pouvez sélectionner les sonorités pour chaque
zone que vous souhaitez jouer sur le clavier après
avoir accédé au mode CARD PLAYER. Pour de plus
amples informations à ce sujet, reportez-vous à
« Pour sélectionner une sonorité pour chaque zone
en mode CARD PLAYER » (page F-44).
qui indique que la lecture répétée est en cours. Après
une pause d’une mesure (quatre battements dans le
cas d’un morceau à 4 temps), la lecture du passage
sélectionné commence. La lecture du passage
sélectionné continue, avec une pause d’une mesure
avant chaque lecture.
• Vous pouvez utiliser le bouton  (PLAY/STOP)
pour arrêter et redémarrer la lecture de la section.
F-43
Lecture d’un fichier MIDI
Pour sélectionner une sonorité pour
chaque zone en mode CARD PLAYER
1.
Appuyez sur les boutons  (LAYER) et 
(SPLIT) de sorte que leurs témoins
s’éclairent d’une des façons suivantes pour
sélectionner les sonorités souhaitées.
Pour changer la
sonorité d’une
zone :
Les témoins des boutons  (LAYER) et
 (SPLIT) doivent avoir la
configuration suivante :
Zone UPPER 1
 (LAYER) : éteint,  (SPLIT) : éteint
 (LAYER) : éclairé,  (SPLIT) : éteint
 (LAYER) : éteint,  (SPLIT) : éclairé
 (LAYER) : éclairé,  (SPLIT) : éclairé
Zone UPPER 2
Zone LOWER 1
Zone LOWER 2
2.
Appuyer sur le bouton  (TONE) de sorte
que le témoin supérieur s’éclaire.
3.
Utilisez les boutons  à  (Groupes de
sonorités) pour sélectionner le groupe
souhaité.
• Le témoin du bouton pressé s’éclaire.
4.
5.
Utilisez les boutons  (w, q) pour
sélectionner la sonorité souhaitée.
Répétez les points 1 à 4 pour toutes les
zones que vous voulez utiliser pour jouer sur
le clavier.
Création d’un nouveau dossier
musique sur une carte
Lorsque vous insérez une carte SD, le piano numérique
cherche les fichiers MIDI présents dans les dossiers
particuliers de la carte. Par défaut, ces dossiers sont
appelés « MUSICDAT » (attribué au bouton  (A)),
« MUSIC__B » (bouton  (B)), « MUSIC__C » (bouton
 (C)) et « MUSIC__D » (bouton  (D) du piano
numérique). Chaque bouton permet d’accéder au
contenu du dossier correspondant.
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour
attribuer d’autres dossiers aux boutons  (B),  (C),
et  (D).
• Ceci permet de créer un nouveau dossier et de
l’attribuer au bouton  (B),  (C) ou  (D).
L’attribution des boutons est enregistrée sur la carte
SD et si vous la retirez, la dernière attribution
utilisée sera rétablie la prochaine fois que vous
insérerez la carte.
• Si vous créez plus d’un dossier pour un bouton, le
dernier créé sera attribué au bouton.
• La procédure suivante ne supprime pas ou n’affecte
pas le contenu du dossier actuellement attribué à un
bouton.
Pour créer un nouveau dossier de
musique sur une carte
1.
Insérez la carte SD dans le logement de carte
du piano numérique.
2.
3.
4.
Appuyez sur le bouton  (FUNCTION).
Appuyez sur le bouton  (7).
Utilisez les boutons  (u) et  (i) pour
afficher « CardFolder », puis appuyez sur le
bouton  (ENTER).
• L’écran « CARD Folder» s’affiche.
5.
F-44
Utilisez les boutons  (w, q) pour faire
défiler les noms de bouton (B, C, D) jusqu’à
ce que celui pour lequel vous voulez créer un
nouveau dossier apparaisse entre crochets
(%).
Lecture d’un fichier MIDI
6.
Spécifiez un nom pour le dossier que vous
voulez créer.
• Utilisez les boutons  (u) et  (i) pour déplacer
le curseur vers la gauche et la droite, et les boutons 
(w, q) pour faire défiler les caractères à la position
actuelle du curseur. Les caractères suivants peuvent
être utilisés pour le nom.
0
A
K
U
(
1 2 3
B C D
L M N
V W X
) - ^
4
E
O
Y
{
5 6
F G
P Q
Z S
} @
7
H
R
&
~
8
I
S
_
`
9
J
T
'
• Si vous connaissez le nom d’un dossier de la carte SD,
vous pouvez saisir ce nom au point précédent. Le
dossier sera attribué au bouton approprié sans qu’il
soit nécessaire de créer un nouveau dossier.
7.
Lorsque le nom de fichier est comme vous le
souhaitez, appuyez sur le bouton 
(ENTER).
8.
En réponse au message de confirmation
(« Sure? ») qui apparaît, appuyez sur le
bouton  (YES) pour créer le nouveau
dossier ou sur le bouton  (NO) pour revenir
au point 6 précédent sans créer de dossier.
• Le message « Please Wait » reste affiché sur l’écran
pendant cette opération. N’effectuez aucune
opération sur le piano numérique tant que ce
message est affiché. « Complete » apparaît sur l’écran
lorsque l’opération est terminée.
F-45
Utilisation d’une carte mémoire
MASTER CONTROL
Vous pouvez sauvegarder les données de préréglages
du piano numérique sur une carte mémoire SD du
commerce, si vous le souhaitez.
 Utilisez une carte mémoire de 2 Go au maximum.
Les cartes de plus de 2 Go ou les autres types de
cartes mémoire ne sont pas pris en charge.
 Dans ce manuel, la mention d’une « carte
mémoire » signifie une carte mémoire SD.
Description
(Extension du nom
de fichier)
Configurations
(page F-34)
Configurations du
piano numérique
(CB6, CR6)
Opérations prises en
charge
Sauvegarde Chargement
sur une
depuis une
carte
carte
mémoire
mémoire
O
Fonctionnement d’une carte
mémoire
Pour insérer et retirer une carte mémoire
IMPORTANT !
■ Types de données
Type de
données
CARD PLAYER
• La carte mémoire doit être orientée correctement
lorsqu’elle est insérée dans le piano numérique. Si
elle est mal orientée et si vous essayez de l’enfoncer
en forçant, la carte ou le logement risquent d’être
endommagés.
1.
O
Tout en orientant la face avant de la carte
mémoire vers le haut (face avant visible),
insérez la carte avec précaution dans le
logement de carte () du piano numérique
jusqu’à ce qu’elle s’encliquette.
Précautions à prendre avec les cartes et
le logement de carte
IMPORTANT !
• Veillez à prendre les précautions mentionnées dans
la notice de la carte mémoire.
• Les cartes mémoire sont pourvues d’un
commutateur de protection d’écriture. Utilisez-le
lorsque vous voulez protéger les données
enregistrées sur la carte.
• Évitez d’utiliser une carte mémoire dans les
situations suivantes. Les données enregistrées sur
la carte mémoire pourraient être détruites.
• Endroits exposés à une température élevée, à
une humidité élevée ou à des gaz corrosifs
• Endroits exposés à une forte charge
électrostatique et à du bruit numérique
• Ne touchez jamais les contacts de la carte mémoire
lorsque vous l’insérez ou retirez du piano numérique.
• N’éjectez jamais la carte mémoire pendant l’écriture
sur ou le chargement depuis cette carte. Les données
de la carte mémoire pourraient être détruites et le
logement de carte endommagé.
• N’insérez jamais rien d’autre qu’une carte mémoire
dans le logement de carte. Ceci peut entraîner une
panne.
• Une charge électrostatique des doigts ou de la carte
mémoire sur le logement de carte peut causer un
dysfonctionnement du piano numérique. Le cas
échéant, éteignez puis rallumez le piano numérique.
• Une carte mémoire peut devenir chaude après une
très longue période d’utilisation dans le logement de
carte. C’est normal et il ne s’agit pas d’une
défectuosité.
F-46
Face avant
2.
Pour retirer la carte mémoire enfoncez-la
d’abord un peu dans le logement.
La carte mémoire se désengage et ressort partiellement.
Tirez la carte mémoire pour la sortir du logement.
Pour formater une carte mémoire
IMPORTANT !
• Formatez la carte mémoire la première fois que vous
l’utilisez.
• Avant de formater une carte mémoire, assurez-vous
qu’elle ne contient pas de données importantes.
• Le formatage de carte mémoire sur le piano
numérique est un « formatage rapide ». Si vous
voulez supprimer complètement toutes les données
de la carte mémoire, formatez-la sur votre ordinateur
ou sur un autre dispositif.
1.
Insérez la carte mémoire que vous voulez
formater dans le logement de carte du piano
numérique.
Assurez-vous que le commutateur de protection de la
carte mémoire n’est pas en position de protection.
2.
Appuyez sur le bouton  (FUNCTION).
Utilisation d’une carte mémoire
3.
4.
Appuyez sur le bouton  (7).
Utilisez les boutons  (u) et  (i) pour
afficher « CardFORMAT », puis appuyez sur
le bouton  (ENTER).
Le message de confirmation (SURE?) apparaît.
• Si vous voulez abandonner le formatage, appuyez sur
le bouton  (NO) ou  (EXIT).
5.
Appuyez sur le bouton  (YES).
• Le message « Please Wait » reste affiché sur l’écran
pendant toute la durée du formatage. N’effectuez
aucune opération sur le piano numérique tant que ce
message est affiché. « Complete » apparaît sur l’écran
lorsque le formatage est terminé.
• Lorsqu’une carte mémoire est formatée, les dossiers
MUSICDAT, MUSIC_B, MUSIC_C et MUSIC_D sont
automatiquement créés dans le répertoire principal
de la carte.
Pour renommer un fichier enregistré sur
une carte mémoire
1.
• Ce point est inutile si vous renommez un fichier de la
zone de mémoire interne.
2.
3.
4.
Insérez la carte SD dans le logement de carte
du piano numérique.
6.
Utilisez les boutons  (u) et  (i) pour
amener le curseur clignotant sur le caractère
que vous voulez changer, puis utilisez les
boutons  (w, q) pour changer le
caractère.
Appuyez sur le bouton  (FUNCTION).
Appuyez sur le bouton  (7).
• Les caractères pouvant être sélectionnés sont les
suivants.
Utilisez les boutons  (u) et  (i) pour
afficher « FileDELETE », puis appuyez sur le
bouton  (ENTER).
6.
Utilisez les boutons  (w, q) pour
sélectionner le fichier que vous voulez
supprimer.
0
A
K
U
(
7.
7.
Appuyez sur le bouton  (ENTER).
Le message de confirmation (SURE?) apparaît.
• Si vous voulez abandonner la suppression, appuyez
sur le bouton  (NO) ou  (EXIT).
Appuyez sur le bouton  (YES).
• Le message « Please Wait » reste affiché sur l’écran
pendant toute la durée de la suppression. N’effectuez
aucune opération sur le piano numérique tant que ce
message est affiché. « Complete » apparaît sur l’écran
lorsque la suppression est terminée.
Utilisez les boutons  (u) et  (i) pour
afficher « FileRENAME », puis appuyez sur
le bouton  (ENTER).
Utilisez les boutons  (w, q) pour
sélectionner le fichier que vous voulez
renommer.
L’écran permettant de sélectionner les données à
supprimer apparaît.
5.
Appuyez sur le bouton  (7).
5.
• Ce point est inutile si vous supprimez un fichier de la
zone de mémoire interne.
2.
3.
4.
Appuyez sur le bouton  (FUNCTION).
L’écran permettant de changer le nom de fichier
apparaît.
Pour supprimer un fichier
1.
Insérez la carte SD dans le logement de carte
du piano numérique.
1 2 3
B C D
L M N
V W X
) - ^
4
E
O
Y
{
5 6
F G
P Q
Z S
} @
7
H
R
&
~
8
I
S
_
`
9
J
T
'
Lorsque le nom de fichier est comme vous le
souhaitez, appuyez sur le bouton 
(ENTER).
Le message de confirmation (SURE?) apparaît.
• Si vous voulez abandonner le changement de nom,
appuyez sur le bouton  (NO) ou  (EXIT).
8.
Appuyez sur le bouton  (YES).
• Le message « Please Wait » reste affiché sur l’écran
pendant toute la durée du changement de nom.
N’effectuez aucune opération sur le piano numérique
tant que ce message est affiché. « Complete » apparaît
sur l’écran lorsque le changement de nom est
terminé.
F-47
Utilisation d’une carte mémoire
Messages d’erreur
En cas de problème, un des messages d’erreur suivants apparaît sur l’écran.
• Toute mention d’une « carte mémoire » dans le tableau suivant signifie une carte mémoire SD.
Message
affiché
Format
MediaFull
Media R/W
No Card
No File
Cause
Correction nécessaire
1. Le format de la carte mémoire actuelle n’est pas
compatible avec ce piano numérique.
1. Formatez la carte mémoire sur le piano numérique (page F-46).
2. La capacité de la carte mémoire est supérieure à 2 Go.
2. Utilisez une carte mémoire de 2 Go au maximum.
3. Problème quelconque de carte mémoire.
3. Utilisez une autre carte mémoire.
1. Espace disponible insuffisant sur la carte mémoire.
1. Supprimez certains fichiers de la carte mémoire pour libérer de
l’espace pour les nouvelles données (page F-47) ou utilisez une
autre carte.
2. Espace disponible insuffisant dans la mémoire du
piano numérique.
2. Supprimez de la mémoire du piano numérique certaines ou
toutes les données personnalisées pour libérer de l’espace.
1. Certaines données de la carte mémoire sont détruites.
1. Utilisez une autre carte mémoire.
2. La mémoire du piano numérique est endommagée.
2. Sauvegardez les données de la mémoire du piano numérique en
les copiant sur votre ordinateur, éteignez le piano numérique
puis rallumez-le.
• Notez que vous ne pourrez peut-être pas sauvegarder les
données du piano numérique dans certains cas.
1. La carte mémoire n’est pas insérée correctement dans
le logement de carte du piano numérique.
1. Insérez correctement la carte mémoire dans le logement de
carte.
2. La carte mémoire a été retirée pendant une opération.
2. Ne retirez pas la carte mémoire pendant une opération.
1. Il n’y a pas de dossier MUSICDAT (page F-41) sur la
carte mémoire.
1. Créez un dossier MUSICDAT sur la carte mémoire ou formatez
la carte mémoire sur le piano numérique (page F-46).
2. Il n’y a pas de données pouvant être chargées ou lues 2. Mettez le fichier que vous voulez charger ou jouer dans le
dossier MUSICDAT de la carte mémoire. Pour la lecture de
dans le dossier MUSICDAT, ou il n’y a pas de données
morceaux, vous pouvez mettre les données de morceaux dans
pouvant être lues dans un dossier de lecture de
n’importe lequel des dossiers suivants : MUSIC__B, MUSIC__C
morceaux (MUSIC__B, etc.).
ou MUSIC__D.
Not SMF01
Vous essayez de lire les données d’un morceau de format Ce piano numérique prend en charge la lecture des fichiers SMF de
SMF 2.
format 0 ou 1.
Protect
La carte mémoire est protégée.
Autorisez l’écriture en changeant la position du commutateur de
protection sur la carte mémoire.
ReadOnly
Vous essayez de sauvegarder un fichier de lecture
seulement mais un fichier de même nom est déjà
sauvegardé sur la carte mémoire.
• Utilisez un autre nom pour sauvegarder le nouveau fichier.
• Autorisez le remplacement du fichier existant et remplacez-le
par le nouveau fichier.
• Utilisez une autre carte mémoire.
SizeOver
Les données sur la carte mémoire sont trop grosses pour
pouvoir être lues.
Ce piano numérique peut lire les fichiers de morceaux ne dépassant
pas 320 Ko.
WrongDat
1. Les données de la carte mémoire sont détruites.
—
2. La carte mémoire contient des données qui ne sont pas
prises en charge par le piano numérique.
F-48
Raccordement à un ordinateur
MASTER CONTROL
Vous pouvez raccorder le piano numérique à un
ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces
deux appareils. Ceci vous permettra d’envoyer des
données du piano numérique au logiciel de musique
installé sur votre ordinateur, ou bien d’envoyer des
données MIDI de votre ordinateur au piano numérique
pour les lire.
2.
Après avoir mis en marche votre ordinateur,
raccordez-le au piano numérique avec un
câble USB du commerce.
Connecteur B
Câble USB
(Type A-B)
Connecteur A
Configuration système
minimale de l’ordinateur
La configuration système minimale de l’ordinateur
pour envoyer et recevoir des données MIDI est la
suivante. Vérifiez si votre ordinateur remplit ces
conditions avant de lui raccorder le piano numérique.
 Système d’exploitation
Windows® XP (SP2 ou ultérieur)*1
Windows Vista® *2
Windows® 7 *3
Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11 ou ultérieur, 10.5.6 ou
ultérieur, 10.6.2 ou ultérieur)
*1 Windows XP Édition familiale
Windows XP Professionnel (32 bits)
*2 Windows Vista (32 bits)
*3 Windows 7 (32 bits, 64 bits)
 Port USB
IMPORTANT !
• Ne raccordez jamais le piano à un ordinateur ne
remplissant pas ces conditions. Ceci pourrait causer
des problèmes au niveau de l’ordinateur.
Raccordement du piano
numérique à votre ordinateur
IMPORTANT !
• Veillez à suivre scrupuleusement les différents
points de la procédure. L’envoi et la réception de
données peuvent être impossibles si le
raccordement n’est pas correct.
1.
Éteignez le piano numérique puis mettez
l’ordinateur en marche.
• N’ouvrez pas encore le logiciel de musique sur votre
ordinateur !
CARD PLAYER
Port USB du piano
numérique
Port USB de l’ordinateur
3.
Allumez le piano numérique.
• Si c’est la première fois que vous raccordez le piano
numérique à votre ordinateur, le logiciel utilisé pour
envoyer et recevoir des données sera
automatiquement installé sur votre ordinateur.
4.
5.
Ouvrez le logiciel de musique sur l’ordinateur.
Effectuez les opérations nécessaires dans le
logiciel de musique pour sélectionner un des
éléments suivants comme périphérique MIDI.
CASIO USB-MIDI
: (Pour Windows Vista,
Windows 7, Mac OS X)
Périphérique audio USB : (Pour Windows XP)
• Pour de plus amples informations sur la sélection du
périphérique MIDI, reportez-vous à la
documentation fournie avec le logiciel de musique
utilisé.
IMPORTANT !
• Veillez à mettre le piano numérique sous tension
avant d’ouvrir le logiciel de musique sur votre
ordinateur.
REMARQUE
• Un fois que vous avez pu vous connecter, vous
pouvez laisser le câble USB branché même lorsque
vous mettez l’ordinateur et/ou le piano numérique
hors tension.
• Le piano numérique est compatible avec le format
General MIDI Niveau 1 (GM).
• Pour de plus amples informations sur les
caractéristiques techniques et les raccordements
exigés pour l’envoi et la réception de données MIDI
par le piano numérique, reportez-vous aux toutes
dernières informations sur notre site à l’adresse
suivante.
http://world.casio.com/
F-49
Raccordement à un ordinateur
Transfert de données entre le
piano numérique et un
ordinateur
3.
Tout en tenant le bouton  (FUNCTION)
enfoncé, appuyez sur le bouton  (USB
DEVICE MODE).
Vous accédez au mode de sauvegarde, qui permet de
transférer des données avec l’ordinateur raccordé. Le
témoin du bouton  (FUNCTION) clignote et l’écran
suivant apparaît.
Vous pouvez transférer des données de préréglages du
piano numérique sur un ordinateur de la façon
suivante pour les stocker. Vous pouvez aussi transférer
des fichiers MIDI standard (SMF) de votre ordinateur
dans la mémoire du piano numérique.
■ Types de données prises en charge pour le
transfert de données
Type de données
• Pour sortir du mode de sauvegarde à n’importe quel
moment, appuyez sur le bouton  (FUNCTION).
C’est la seule opération que vous pouvez effectuer
quand le piano numérique est en mode de
sauvegarde.
• Vous ne pouvez pas accéder au mode de sauvegarde
pendant chacune des opérations suivantes :
lecture de fichiers MIDI, transfert de données entre le
piano numérique et une carte.
Description
(Extension du nom de fichier)
Fichiers MIDI
(page F-41)
Un des deux types de données de
musique suivants
• Données de format CASIO (CM2)
• Fichiers standard MIDI (MID),
Fichiers SMF de format 0 ou 1
Configurations
(page F-34)
Configurations du piano numérique
(CB6, CR6)
4.
IMPORTANT !
• Si vous éteignez le piano numérique pendant le
transfert de données, toutes les données
actuellement sauvegardées dans la mémoire du
piano numérique peuvent être supprimées. Veillez à
ne pas couper accidentellement l’alimentation
pendant le transfert de données. Si les données sont
supprimées, le piano numérique prendra plus de
temps à se mettre sous tension la prochaine fois que
vous l’allumerez (page F-11).
1.
Si votre ordinateur fonctionne sous
Windows XP, double-cliquez sur « Poste de
travail ».*
Dans les « Périphériques utilisant des supports
amovibles », vous devriez voir une icône représentant
la mémoire du piano numérique ou la carte mémoire
insérée dans le piano numérique (voir ci-dessous).
* Windows Vista, Windows 7 : Double-cliquez sur
« Ordinateur ».
Mac OS : Ignorez le point 4 et double-cliquez sur
« PIANO » sur le bureau de votre Mac.
Insérez la carte mémoire dans le logement de
carte du piano numérique (page F-46).
• Vous ne pourrez pas transférer de données entre le
piano numérique et un ordinateur si une carte se
trouve dans le logement de carte.
2.
Effectuez les points 1 à 3 de « Raccordement
du piano numérique à votre ordinateur » pour
raccorder le piano à l’ordinateur (page F-49).
Lecteur PIANO (Mémoire du piano numérique)
5.
Double-cliquez sur « PIANO ».
Vous devriez maintenant voir les dossiers suivants.
Ce dossier n’est pas un dossier de données. Vous ne devez pas
l’utiliser normalement.
F-50
Raccordement à un ordinateur
6.
Les extensions des noms de fichiers (.MID,
.CM2, etc.) n’apparaissent pas si les réglages
par défaut de Windows sont utilisés.
Effectuez les opérations suivantes pour
afficher les extensions des noms de fichiers.
(1) Effectuez une des opérations suivantes pour
afficher les informations des dossiers.
• Windows XP :
Dans le menu [Outils] dans la partie supérieure
de la fenêtre du dossier, sélectionnez [Options des
dossiers].
• Windows Vista, Windows 7 :
Sur le côté gauche de la fenêtre du dossier,
cliquez sur [Organiser] et sélectionnez [Options
des dossiers et de recherche].
(2) Sur la fenêtre Options des dossiers, cliquez sur
l’onglet [Affichage].
(3) Dans la liste « Paramètres avancés », enlevez la
coche devant « Masquez les extensions des fichiers
dont le type est connu », puis cliquez sur [OK].
7.
Effectuez une des opérations suivantes pour
transférer les données.
7-1. Pour transférer les données de la
mémoire du piano numérique sur un
ordinateur, effectuez sur votre ordinateur
l’opération nécessaire pour copier les
données de la mémoire du piano
numérique à un autre endroit sur votre
ordinateur.
7-2. Pour charger un fichier MIDI (.MID ou
.CM2) de votre ordinateur dans la
mémoire du piano numérique, copiez le
fichier que vous souhaitez charger dans
le répertoire principal du lecteur
« PIANO ».
7-3. Pour charger un fichier de données de
préréglages (.CB6 ou .CR6) de votre
ordinateur dans la mémoire du piano
numérique, copiez le fichier que vous
souhaitez charger dans le dossier
« REGISTMR ».
8.
Appuyez sur le bouton  (FUNCTION) pour
sortir du mode de sauvegarde.
Utilisation de votre piano numérique
comme lecteur de carte mémoire
Vous pouvez voir le contenu de la carte mémoire
actuellement insérée dans le logement de carte du
piano numérique et effectuer des opérations, comme
copier ou supprimer des données de cette carte, depuis
votre ordinateur.
1.
Insérez la carte mémoire dans le logement de
carte du piano numérique.
2.
Commencez par le point 2 de la page F-50.
Au point 4 de la procédure, « SD_MMC » apparaît au
lieu de « PIANO ». Vous pouvez double-cliquer sur
« SD_MMC » pour voir le contenu de la carte insérée
dans le logement de carte du piano numérique et le
changer comme vous voulez.
Propriété intellectuelle
Les droits des créateurs et les détenteurs de droits
sur la musique, les images, les programmes
informatiques, les bases de données et d’autres
données, sont protégés par des lois sur la propriété
intellectuelle. Vous êtes autorisé à reproduire de
telles œuvres pour un usage personnel ou non
commercial seulement. Pour tout autre but, toute
reproduction (y compris la conversion du format des
données), modification, transfert de reproductions,
distribution par un réseau ou tout autre emploi sans
autorisation du détenteur des droits, vous expose à
des plaintes pour dommages et à des poursuites en
justice pour contrefaçon de propriété intellectuelle et
violation des droits personnels de l’auteur. Veillez à
vous conformer aux lois sur la propriété intellectuelle
lorsque vous reproduisez ou utilisez des œuvres
protégées par des droits d’auteur.
• Si vous utilisez un Macintosh, déposez le dossier
PIANO dans la corbeille et appuyez sur le bouton 
(FUNCTION) du piano numérique.
IMPORTANT !
• En cas de problème pendant le transfert de
données, le message « ERROR, DATA
EXCHANGE » apparaît sur l’écran. Dans ce cas,
vérifiez le message dans le dossier « STATELOG »
(page F-50) du lecteur « PIANO ». Ensuite, repérez
le même message dans le tableau de la page F-48
de ce manuel pour déterminer la cause du problème
et voir ce qu’il faut faire pour l’éviter.
F-51
Référence
En cas de problème
Problème
Aucun son émis par le casque
d’écoute ou les enceintes
raccordés lorsque je joue
quelque chose.
La hauteur du son du piano
numérique est décalée.
Les sonorités et/ou les effets
sonores sont bizarres. La
mise hors tension puis sous
tension du piano numérique
n’élimine pas le problème.
Exemple : L’intensité des notes
ne change pas bien que je
n’exerce pas la même
pression sur les touches.
Je ne perçois pas l’effet de
chorus ou de réverbération
lorsque je mets le chorus ou
la réverbération en service.
Je ne peux pas lire un fichier
de musique depuis une carte
SD.
Cause
La molette  (VOLUME) est au
niveau « MIN ».
Le réglage de la zone UPPER 1 est
INT OFF.
Solution
Tournez la molette  (VOLUME) un peu
plus vers « MAX ».
Réglez la zone UPPER 1 sur INT ON. Si
vous utilisez la superposition et/ou le
partage, réglez la zone que vous utilisez
sur INT ON.
Le réglage de tonalité du piano
Réglez la tonalité sur 0 ou bien éteignez
numérique n’est pas 0.
le piano numérique puis rallumez-le.
L’accord du piano numérique n’est
Accordez le piano numérique ou bien
pas correct.
éteignez le piano numérique puis
rallumez-le.
L’accordage grossier et/ou
Réglez ce(s) paramètre(s) sur 0 ou bien
l’accordage fin est réglé sur autre
éteignez le piano numérique puis
chose que 0.
rallumez-le.
Un réglage de tempérament autre
Changez le réglage de tempérament et
que le tempérament égal est utilisé. sélectionnez « 00:Equal », l’accordage
moderne normal.
Le décalage d’octave est en service. Ramenez le réglage du décalage d’octave
à 0.
La fonction de « Sauvegarde » est
Mettez la « Sauvegarde » hors service.
en service.
Ensuite, éteignez puis rallumez le piano
numérique.
F-52
 F-27
 F-20
 F-39
 F-31
 F-39
 F-30
 F-40
 F-32
Le réglage d’envoi du chorus ou de
la réverbération est 0.
Changez le réglage d’envoi du chorus ou
de la réverbération en choisissant une
valeur plus élevée.
Le format du fichier que vous
essayez de lire n’est pas pris en
charge par ce piano numérique.
Ce piano numérique prend en charge la
 F-41
lecture des fichiers SMF de format 0 ou 1,
ou des fichiers de format CM2 (format
propriétaire CASIO) seulement. La lecture
des fichiers WAV et MP3, ou de fichiers
d’autres formats MIDI ne sont pas pris en
charge.
• Assurez-vous que le câble USB est
 F-49
bien branché sur le piano numérique et
sur l’ordinateur et que le périphérique
est sélectionné correctement dans le
logiciel de musique de votre ordinateur.
• Éteignez le piano numérique puis
fermez le logiciel de musique sur votre
ordinateur. Rallumez ensuite le piano
numérique puis rouvrez le logiciel de
musique sur votre ordinateur.
Reportez-vous à « Messages d’erreur » à —
la page F-48.
Je ne peux pas transférer des —
données après avoir raccordé
le piano numérique à un
ordinateur.
Je ne peux pas sauvegarder
les données sur une carte
mémoire ni charger les
données depuis une carte
mémoire.
Voir page
 F-11
—
Référence
Problème
La lecture s’arrête en cours
pendant le transfert de
données de morceaux depuis
mon ordinateur.
La qualité et le volume d’une
sonorité sont légèrement
différents selon l’endroit où
les notes sont jouées sur le
clavier.
Lorsque j’appuie sur un
bouton, la note qui résonne
est coupée momentanément,
ou bien il y a un léger
changement dans la façon
dont les effets sont appliqués.
Même lorsque je joue dans
différents registres du clavier,
les notes ne changent pas
d’octaves.
Cause
Du bruit numérique provenant du
câble USB ou d’un cordon
d’alimentation interrompt le transfert
de données entre votre ordinateur et
le piano numérique.
Solution
Voir page
Arrêtez la lecture du morceau,
 F-49
débranchez le câble USB du piano
numérique puis rebranchez-le. Ensuite,
essayez de relire le morceau.
Si le problème reste le même, fermez le
logiciel MIDI utilisé, débranchez le câble
USB du piano numérique puis
rebranchez-le. Ensuite, rouvrez le logiciel
MIDI puis essayez de relire le morceau.
Ceci provient de l’échantillonnage numérique* et non pas d’une défectuosité.
* Les échantillons de son numériques sont pris dans les registres graves, moyens et aigus
de chaque instrument de musique. C’est pourquoi, il peut y avoir une légère différence de
qualité tonale et de volume entre les différents registres.
Le fait de toucher à un bouton pendant la lecture d’un fichier MIDI peut causer de tels
phénomènes lors de la commutation des effets d’une sonorité interne. Il ne s’agit pas d’une
défectuosité.
Les plages de certaines sonorités sont limitées, et par conséquent les octaves changent
normalement jusqu’à une certaine note grave ou aiguë. Avec ce type de sonorité, les notes
de l’octave inférieure se répéteront à la gauche de la note la plus basse et celles de l’octave
supérieure se répéteront à la droite de la note la plus aiguë. Ceci est dû aux limites du
registre de l’instrument de musique original utilisé pour l’enregistrement de chaque sonorité
et ne provient pas d’une défectuosité du piano numérique.
F-53
Référence
Fiche technique
Modèle
PX-3
Clavier
Clavier de piano à 88 touches, avec sensibilité au toucher (3 types)
Polyphonie maximale
128 notes
Sonorités
250 (avec Superposition et Partage)
Effets
DSP, Réverbération (4 types), Chorus (4 types), Brillance (–3 à 0 à 3), Résonance acoustique
Mixeur
UPPER 1, UPPER 2, LOWER 1, LOWER 2 ; le niveau sonore de chaque zone peut être réglé
indépendamment.
Boutons affectables
2
Morceaux de démonstration
4 morceaux originaux (lecture séquentielle et répétée)
Configurations
8 zones x 8 banques
Pédales
Forte, douce/sostenuto (commutable)
Autres fonctions
•
•
•
•
•
•
MIDI
Multitimbral 16 canaux reçus, Norme GM Niveau 1
Molette de variation de hauteur
des notes
Plage de variation de hauteur des notes : 00 à 12 demi-tons
Carte mémoire SD
• Logement de carte mémoire SD
• Cartes mémoire SD prises en charge : 2 Go au maximum
• Fonctions : Lecture SMF, sauvegarde de fichier, rappel de fichier, formatage de carte
Entrées/Sorties
•
•
•
•
•
•
•
•
Transposition : ±1 octave (–12 à 0 à 12)
Accordage : A4 = 440,0 Hz ±99 centièmes
Décalage d’octave : ±2 octaves
Tempéraments : 17 types
Élargissement des octaves
Verrouillage du panneau de commande
Prises PHONES : Minijacks stéréo ordinaires × 2
Prises de pédales : Jacks ordinaires × 2
Bornes MIDI OUT/IN
Prises LINE OUT R, L/MONO : Jacks ordinaires × 2
Impédance de sortie : 2,3 K
Tension de sortie : 1,8 V (efficace) MAX
Prises LINE IN R, L/MONO : Jacks ordinaires × 2
Impédance d’entrée : 9,0 K
Tension d’entrée : 200 mV
Alimentation : 12 V CC
Port USB : Type B
Connecteur de pédales (pour le bloc pédales SP-32 seulement)
Alimentation
Adaptateur secteur : AD-A12150LW
Consommation
12 V = 18 W
Dimensions
132,2 (L) × 28,6 (P) × 13,5 (H) cm
Poids
Approximativement 10,8 kg
* En prenant pour référence 1 Ko = 1024 octets, 1 Mo = 10242 octets
• Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable.
F-54
Référence
Précautions d’emploi
Veuillez lire et prendre les précautions suivantes.
■ Emplacement
Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants.
• Endroits exposés à la lumière directe du soleil et à
une haute humidité ;
• Endroits exposés à de hautes températures ;
• À proximité d’un poste de radio ou de télévision,
d’un magnétoscope, d’un ampli-tuner ;
• Les appareils mentionnés ci-dessus ne causent pas
de panne sur ce produit, mais les interférences de ce
produit peuvent agir sur le son et l’image d’un autre
appareil.
■ Distorsion due à la configuration
Bien que les fonctions du DSP et de l’égaliseur du
piano numérique permettent d’appliquer divers effets
aux sonorités intégrées, certains réglages peuvent
causer de la distorsion lorsqu’ils sont combinés entre
eux.
■ Entretien du produit
• N’utilisez jamais de benzine, d’alcool, de diluant ni
de produits chimiques pour nettoyer ce produit.
• Pour nettoyer ce produit ou son clavier, utilisez un
chiffon doux imprégné d’une solution faible d’eau et
de détergent neutre. Extrayez bien toute l’humidité
du chiffon avant d’essuyer.
■ Accessoires fournis et optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce produit.
L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque
d’incendie, de choc électrique et de blessure.
■ Lignes de soudure
Des lignes peuvent apparaître sur l’extérieur de ce
produit. Ces « lignes de soudure » proviennent du
moulage du plastique. Il ne s’agit pas de craquelures ni
d’éraflures.
• Toute reproduction du contenu de ce manuel,
complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation
du contenu de ce manuel dans d’autres buts que
personnels sans l’autorisation de CASIO est
formellement interdite par les lois du copyright.
• EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU
POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS
QU’ILS SOIENT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y
LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE
BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION D’AFFAIRES,
D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI
OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE
MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A
ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES.
• Le contenu de ce manuel est susceptible d’être
changé sans avis préalable.
■ Précautions à prendre avec l’adaptateur
secteur
• Utiliser une prise facile d’accès de manière à pouvoir
débrancher facilement l’adaptateur secteur en cas de
problème, ou lorsqu’il doit être débranché.
• L’adaptateur secteur doit être utilisé à l’intérieur
seulement. Ne pas l’utiliser à un endroit où il risque
d’être exposé aux projections d’eau ou à l’humidité.
Ne pas poser de récipient, vase ou autre, contenant
du liquide sur l’adaptateur secteur.
• Ranger l’adaptateur secteur à un endroit sec.
• Utiliser l’adaptateur secteur à un endroit ouvert,
bien aéré.
• Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur de papier,
nappe, rideau ou autre article similaire.
• Débrancher l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation si le piano ne doit pas être utilisé
pendant un certain temps.
• Ne pas essayer de réparer soi-même l’adaptateur
secteur ni de le modifier de quelque façon que ce
soit.
• Environnement de fonctionnement de l’adaptateur
secteur
Température : 0 à 40°C
Humidité : 10% à 90% HR
• Polarité de la sortie : &
■ Respect d’autrui
Lorsque vous utilisez ce produit, pensez aux personnes
de votre entourage. Soyez particulièrement attentif aux
autres lorsque vous jouez la nuit et réduisez le volume
pour ne pas les déranger. Par respect des autres, vous
pouvez aussi fermer les fenêtres ou utiliser un casque
d’écoute lorsque vous jouez la nuit.
F-55
Référence
Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur
Modèle : AD-A12150LW
1. Lisez ces instructions.
2. Gardez ces instructions à portée de main.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes.
5. N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau.
6. Nettoyez ce produit avec un chiffon sec.
7. N’installez pas ce produit près de radiateurs, de résistances électriques, de poêles ou d’autres sources de
chaleur (amplificateurs compris).
8. N’utilisez que les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.
9. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire dans chacune des
situations suivantes : lorsque le produit est endommagé, lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche est
endommagé, lorsque du liquide est tombé dans le produit, lorsqu’une matière étrangère a pénétré dans le
produit, lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsque le produit ne fonctionne pas
normalement, lorsque le produit est tombé.
10. Ne laissez pas le produit à un endroit exposé à des fuites ou projections de liquide. Ne posez pas d’objet
contenant du liquide sur le produit.
11. Attention à ce que la charge électrique ne dépasse par la tension mentionnée sur l’étiquette.
12. Assurez-vous que l’environnement est sec avant de brancher la fiche sur une source d’alimentation.
13. Assurez-vous que le produit est orienté correctement.
14. Débranchez le produit pendant les orages ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant un certain
temps.
15. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation de ce produit. Installez le produit selon les instructions du
fabricant.
16. Veillez à mettre le cordon d’alimentation à un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou tordu
excessivement, en particulier au niveau des fiches et des prises, et à l’endroit où il sort du produit.
17. L’adaptateur secteur devrait être branché sur une prise d’alimentation située à proximité du produit de
sorte qu’il puisse être rapidement débranché de la prise en cas de problème.
Le symbole suivant signale la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du produit, pouvant
être suffisamment puissante pour constituer un risque de décharge électrique.
’
Le symbole suivant signale la présence de consignes importantes concernant le fonctionnement et la
maintenance (réparation) dans la documentation fournie avec ce produit.
*
F-56
Appendice
Liste des sonorités
Numéro
séquentiel
Nom de groupe
Numéro
de
groupe
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
PIANO
PIANO
PIANO
PIANO
PIANO
PIANO
PIANO
PIANO
PIANO
PIANO
PIANO
PIANO
PIANO
PIANO
PIANO
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
16
PIANO
016
17
18
19
20
21
22
ELEC PIANO 1
ELEC PIANO 1
ELEC PIANO 1
ELEC PIANO 1
ELEC PIANO 1
ELEC PIANO 1
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
Nom de sonorité
Change- Sélection
ment de
de
proMSB de
gramme banque
Algorithme de
DSP
0
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
0
3
3
6
48
49
48
50
49
51
52
50
53
51
54
55
48
49
48
Equalizer
–
–
Equalizer
Equalizer
–
–
Equalizer
Compressor
Equalizer
Enhancer
Enhancer
–
–
–
6
49
–
001
002
003
004
005
006
GRAND PIANO 1
GRAND PIANO 2
ROCK PIANO
MELLOW PIANO
BRIGHT PIANO
MONO PIANO 1
MONO PIANO 2
LA PIANO
COMP.PIANO
DANCE PIANO
STRINGS PIANO
PIANO PAD
HONKY-TONK
OCTAVE PIANO
HARPSICHORD
COUPLED
HARPSICHORD
ELEC.PIANO 1
ELEC.PIANO PURE
ELEC.PIANO 2
DYNO ELEC.PIANO
60’S E.PIANO
PHASER EP
4
4
4
4
4
4
48
49
50
51
52
53
ELEC PIANO 1
007
TREMOLO EP
4
54
ELEC PIANO 1
ELEC PIANO 1
ELEC PIANO 1
ELEC PIANO 1
ELEC PIANO 1
ELEC PIANO 2
ELEC PIANO 2
ELEC PIANO 2
ELEC PIANO 2
ELEC PIANO 2
ELEC PIANO 2
ELEC PIANO 2
ELEC PIANO 2
CLAVI/VIBES
CLAVI/VIBES
CLAVI/VIBES
CLAVI/VIBES
CLAVI/VIBES
CLAVI/VIBES
CLAVI/VIBES
CLAVI/VIBES
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
ORGAN
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
008
009
010
011
012
001
002
003
004
005
006
007
008
001
002
003
004
005
006
007
008
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
COMP.EP
WAH EP
PHASER 60’S EP
TREMOLO 60’S EP
STRINGS EP
FM E.PIANO 1
FM E.PIANO 2
CHORUS EP
MELLOW E.PIANO
POP ELEC.PIANO
SYNTH-STR.EP
ELEC.GRAND 1
ELEC.GRAND 2
CLAVI 1
CLAVI 2
WAH CLAVI
PHASER CLAVI
COMP.CLAVI
VIBRAPHONE
TREMOLO VIBES
MARIMBA
JAZZ ORGAN 1
JAZZ ORGAN 2
ROCK ORGAN 1
ROCK ORGAN 2
PERC.ORGAN 1
PERC.ORGAN 2
PERC.ORGAN 3
DRAWBAR ORGAN 1
DRAWBAR ORGAN 2
DRAWBAR ORGAN 3
ELEC.ORGAN 1
ELEC.ORGAN 2
ELEC.ORGAN 3
70’S ORGAN
OVERDRIVE ORGAN
TREMOLO ORGAN
CHURCH ORGAN
CHAPEL ORGAN
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
2
2
7
7
7
7
7
11
11
12
17
17
18
18
17
17
17
16
16
16
16
16
16
17
16
16
19
19
55
56
57
58
59
49
48
50
51
52
53
48
49
48
49
50
51
52
48
49
48
48
49
48
49
50
51
52
48
49
50
51
52
53
53
54
55
48
49
Stereo Phaser
–
3-Phase Chorus
–
–
Stereo Phaser
Phaser - Auto
Pan
Compressor
Auto Wah
Stereo Phaser
Auto Pan
–
–
–
Phaser - Chorus
Stereo Phaser
Enhancer
–
–
Stereo Phaser
–
–
Auto Wah
Stereo Phaser
Compressor
–
Tremolo
–
Rotary
Rotary
Drive Rotary
Rotary
Rotary
Rotary
Rotary
Rotary
Rotary
Rotary
Rotary
Rotary
Rotary
Rotary
Distortion
Auto Pan
–
–
001
STEREO STRINGS
48
48
Early Reflection
002
STRINGS
48
49
–
003
WARM STRINGS
48
50
–
004
STRING ENSEMBLE
48
51
–
005
SLOW STRINGS
49
48
–
Numéro
séquentiel
Nom de groupe
83
84
85
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
STRINGS/
ENSEMBLE
GUITAR/BASS
GUITAR/BASS
GUITAR/BASS
86
GUITAR/BASS
87
68
Numéro
de
groupe
Nom de sonorité
Change- Sélection
ment de
de
proMSB de
gramme banque
Algorithme de
DSP
006
SYNTH-STRINGS 1
50
48
Equalizer
007
SYNTH-STRINGS 2
51
48
Stereo Phaser
008
70’S SYNTH-STR.
50
49
–
009
80’S SYNTH-STR.
50
50
–
010
VIOLIN SECTION
49
49
–
011
ORCHESTRA PAD
48
52
Early Reflection
012
CHOIR
52
48
–
013
SYNTH-VOICE
54
48
–
014
VOICE PAD
54
49
Phaser
015
WARM PAD
89
48
–
016
WARM VOX
89
49
–
017
FANTASY
88
48
–
018
NEW AGE
88
49
Equalizer
019
POLYSYNTH PAD
90
48
–
020
ATMOSPHERE PAD
99
48
–
001
002
003
STEEL STR.GUITAR 1
NYLON STR.GUITAR
12 STR.GUITAR
25
24
25
48
48
49
004
JAZZ GUITAR
26
48
GUITAR/BASS
005
CLEAN GUITAR
27
48
88
GUITAR/BASS
006
DISTORTION GT
29
48
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
GUITAR/BASS
GUITAR/BASS
GUITAR/BASS
GUITAR/BASS
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
007
008
009
010
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
ACOUSTIC BASS
RIDE BASS
FINGERED BASS
FRETLESS BASS
STEREO BRASS
BRASS SECTION
SYNTH-BRASS 1
SYNTH-BRASS 2
80’S SYNTH-BRASS
SQUARE LEAD 1
SQUARE LEAD 2
SAW LEAD 1
SAW LEAD 2
SAW LEAD 3
MELLOW SAW LEAD
PULSE LEAD 1
PULSE LEAD 2
SINE LEAD
ALTO SAX
TENOR SAX
BREATHY ALTO SAX
CLARINET
FLUTE
TRUMPET
GM PIANO 1
GM PIANO 2
GM PIANO 3
GM HONKY-TONK
GM E.PIANO 1
GM E.PIANO 2
GM HARPSICHORD
GM CLAVI
GM CELESTA
GM GLOCKENSPIEL
GM MUSIC BOX
GM VIBRAPHONE
GM MARIMBA
32
32
33
35
61
61
62
63
62
80
80
81
81
81
81
80
80
80
65
66
65
71
73
56
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
48
49
48
48
48
49
48
48
49
48
49
48
49
50
51
50
51
52
48
48
49
48
48
48
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
–
–
–
Compressor Chorus
Compressor Phaser
Compressor Distortion - Auto
Pan
–
–
–
–
Early Reflection
–
–
–
–
Early Reflection
–
Early Reflection
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Enhancer
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
F-57
Appendice
Numéro
séquentiel
Nom de groupe
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
Numéro
de
groupe
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
137
OTHERS/GM
045
138
OTHERS/GM
046
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
157
OTHERS/GM
065
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
F-58
Nom de sonorité
GM XYLOPHONE
GM TUBULAR BELL
GM DULCIMER
GM ORGAN 1
GM ORGAN 2
GM ORGAN 3
GM PIPE ORGAN
GM REED ORGAN
GM ACCORDION
GM HARMONICA
GM BANDONEON
GM NYLON
STR.GUITAR
GM STEEL
STR.GUITAR
GM JAZZ GUITAR
GM CLEAN GUITAR
GM MUTE GUITAR
GM OVERDRIVE GT
GM DISTORTION GT
GM GT HARMONICS
GM ACOUSTIC BASS
GM FINGERED BASS
GM PICKED BASS
GM FRETLESS BASS
GM SLAP BASS 1
GM SLAP BASS 2
GM SYNTH-BASS 1
GM SYNTH-BASS 2
GM VIOLIN
GM VIOLA
GM CELLO
GM CONTRABASS
GM TREMOLO
STRINGS
GM PIZZICATO
GM HARP
GM TIMPANI
GM STRINGS 1
GM STRINGS 2
GM SYNTH-STRINGS 1
GM SYNTH-STRINGS 2
GM CHOIR AAHS
GM VOICE DOO
GM SYNTH-VOICE
GM ORCHESTRA HIT
GM TRUMPET
GM TROMBONE
GM TUBA
GM MUTE TRUMPET
GM FRENCH HORN
GM BRASS
GM SYNTH-BRASS 1
GM SYNTH-BRASS 2
GM SOPRANO SAX
GM ALTO SAX
GM TENOR SAX
GM BARITONE SAX
GM OBOE
GM ENGLISH HORN
GM BASSOON
GM CLARINET
GM PICCOLO
GM FLUTE
GM RECORDER
GM PAN FLUTE
GM BOTTLE BLOW
GM SHAKUHACHI
GM WHISTLE
GM OCARINA
GM SQUARE LEAD
GM SAW LEAD
GM CALLIOPE
GM CHIFF LEAD
GM CHARANG
GM VOICE LEAD
GM FIFTH LEAD
GM BASS+LEAD
GM FANTASY
GM WARM PAD
GM POLYSYNTH
GM SPACE CHOIR
Change- Sélection
ment de
de
proMSB de
gramme banque
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Algorithme de
DSP
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
24
0
–
25
0
–
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
44
0
–
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Numéro
séquentiel
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
Nom de groupe
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
OTHERS/GM
Numéro
de
groupe
Nom de sonorité
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
GM BOWED GLASS
GM METAL PAD
GM HALO PAD
GM SWEEP PAD
GM RAIN DROP
GM SOUND TRACK
GM CRYSTAL
GM ATMOSPHERE
GM BRIGHTNESS
GM GOBLINS
GM ECHOES
GM SF
GM SITAR
GM BANJO
GM SHAMISEN
GM KOTO
GM THUMB PIANO
GM BAGPIPE
GM FIDDLE
GM SHANAI
GM TINKLE BELL
GM AGOGO
GM STEEL DRUMS
GM WOOD BLOCK
GM TAIKO
GM MELODIC TOM
GM SYNTH-DRUM
GM REVERSE CYMBAL
GM GT FRET NOISE
GM BREATH NOISE
GM SEASHORE
GM BIRD
GM TELEPHONE
GM HELICOPTER
GM APPLAUSE
GM GUNSHOT
STANDARD SET 1
STANDARD SET 2
ROOM SET
POWER SET
ELECTRONIC SET
SYNTH SET 1
SYNTH SET 2
JAZZ SET
BRUSH SET
ORCHESTRA SET
Change- Sélection
ment de
de
proMSB de
gramme banque
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
0
1
8
16
24
25
30
32
40
48
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
Algorithme de
DSP
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
REMARQUE
• Reportez-vous à la « Liste des sons de batterie »
(page F-59) pour l’instrument de percussion affecté à
chaque touche du clavier quand un ensemble
batterie (Numéro séquentiel 241 à 250) est
sélectionné.
29
F1
41
F2
53
F3
65
F4
77
F5
89
F6
30
42
39
54
51
66
63
78
75
Eb6
87
C # 6 85
B b 5 82
A b 5 80
F#5
Eb5
C # 5 73
B b 4 70
A b 4 68
F#4
Eb4
C # 4 61
B b 3 58
A b 3 56
F#3
Eb3
C # 3 49
B b 2 46
A b 2 44
F#2
Eb2
C # 2 37
B b 1 34
A b 1 32
F#1
STANDARD SET 2
Standard2 Kick 2
Standard2 Kick 1
Standard2 Snare 1
Standard2 Snare 2
Standard2 Closed Hi-Hat
Standard2 Pedal Hi-Hat
Standard2 Open Hi-Hat
STANDARD SET 1
High Q
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Sticks
Square Click
Metronome Click
Metronome Bell
Standard1 Kick 2
Standard1 Kick 1
Side Stick
Standard1 Snare 1
Hand Clap
Standard1 Snare 2
Low Tom 2
Closed Hi-Hat
Low Tom 1
Pedal Hi-Hat
Mid Tom 2
Open Hi-Hat
Mid Tom 1
High Tom 2
Crash Cymbal 1
High Tom 1
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
High Bongo
Low Bongo
Mute High Conga
Open High Conga
Open Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short High Whistle
Long Low Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
High Wood Block
Low Wood Block
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangle
Open Triangle
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Applause 1
Applause 2
POWER SET
Power Kick 2
Power Kick 1
Power Snare 1
Power Snare 2
Room Low Tom 2
Room Low Tom 1
Room Mid Tom 2
Room Mid Tom 1
Room High Tom 2
Room High Tom 1
ROOM SET
Room Kick 2
Room Kick 1
Room Snare 1
Room Snare 2
Room Low Tom 2
Room Low Tom 1
Room Mid Tom 2
Room Mid Tom 1
Room High Tom 2
Room High Tom 1
Elec. Kick 2
Elec. Kick 1
Elec. Snare 1
Elec. Snare 2
Elec. Low Tom 2
Elec. Low Tom 1
Elec. Mid Tom 2
Elec. Mid Tom 1
Elec. High Tom 2
Elec. High Tom 1
Reverse Cymbal
ELECTRONIC SET
• «  » indique une touche associée aux mêmes sonorités que pour STANDARD SET.
88
E6
D6 86
C6 84
B5 83
A5 81
G5 79
76
E5
D5 74
C5 72
B4 71
A4 69
G4 67
64
E4
D4 62
C4 60
B3 59
A3 57
G3 55
52
E3
D3 50
C3 48
B2 47
A2 45
G2 43
40
E2
D2 38
C2 36
B1 35
A1 33
G1 31
28
E1
Numéro de touche/
note
E b 1 27
Liste des sons de batterie
SYNTH SET 1
Synth1 Kick 2
Synth1 Kick 1
Synth1 Rim Shot
Synth1 Snare 1
Synth1 Hand Clap
Synth1 Snare 2
Synth1 Low Tom 2
Synth1 Closed Hi-Hat 1
Synth1 Low Tom 1
Synth1 Closed Hi-Hat 2
Synth1 Mid Tom 2
Synth1 Open Hi-Hat
Synth1 Mid Tom 1
Synth1 High Tom 2
Synth1 Crash Cymbal
Synth1 High Tom 1
Synth1 Ride Cymbal
Synth1 Tambourine
Synth1 Cowbell
Synth1 High Bongo
Synth1 Low Bongo
Synth1 Mute Hi Conga
Synth1 Open Hi Conga
Synth1 Open Low Conga
Synth1 Maracas
Synth1 Claves
SYNTH SET 2
Synth2 Kick 2
Synth2 Kick 1
Synth1 Rim Shot
Synth2 Snare 1
Synth2 Snare 2
Synth2 Low Tom 2
Synth2 Closed Hi-Hat 1
Synth2 Low Tom 1
Synth2 Closed Hi-Hat 2
Synth2 Mid Tom 2
Synth2 Open Hi-Hat
Synth2 Mid Tom 1
Synth2 High Tom 2
Synth2 High Tom 1
Synth1 Cowbell
Synth1 Maracas
Synth1 Claves
BRUSH SET
Jazz Kick 2
Brush Kick
Brush Side Stick
Brush Snare 1
Brush Slap
Brush Snare 2
Brush Crash Cymbal 1
Brush Ride Cymbal 1
Brush Ride Bell
Brush Tambourine
Brush Splash Cymbal
Brush Crash Cymbal 2
Brush Ride Cymbal 2
JAZZ SET
Jazz Kick 2
Jazz Kick 1
Jazz Snare 1
Jazz Snare 2
ORCHESTRA SET
Closed Hi-Hat
Pedal Hi-Hat
Open Hi-Hat
Ride Cymbal 1
Jazz Kick 1
Concert BD
Concert SD
Castanets
Concert SD
Timpani F
#
Timpani F
Timpani G
#
Timpani G
Timpani A
#
Timpani A
Timpani B
Timpani c
#
Timpani c
Timpani d
#
Timpani d
Timpani e
Timpani f
Concert Cymbal 2
Concert Cymbal 1
Appendice
L
F-59
Appendice
Liste des effets DSP
Le tableau suivant montre les types de DSP pouvant être configurés pour chaque zone par les paramètres de zones
(page F-28).
• La colonne « No. de DSP » indique les numéros des types de DSP figurant sur la page 3 du menu de zone et
« Nom de l’écran » indique le nom (en abrégé) qui apparaît sur l’écran. La colonne « Nom du DSP » indique le
nom complet de l’écran.
• Pour de plus amples informations sur les paramètres d’un type de DSP, notez-en la valeur dans la colonne « No.
d’algorithme » puis référez-vous à l’élément correspondant dans la liste des algorithmes DSP (pages F-61 à F-66).
Notez aussi que les algorithmes 01 à 17 correspondent à des effets uniques, tandis que les numéros précédés d’un
M correspondent à des effets multiples.
• Les deux paramètres suivants sont communs à tous les types de DSP figurant dans le tableau suivant.
Envoi de réverbération (0 à 127)
Spécifie la quantité de son envoyée à l’effet de réverbération après avoir transité par le DSP.
Envoi de chorus (0 à 127)
Spécifie la quantité de son envoyée à l’effet de chorus après avoir transité par le DSP.
No. de
DSP
Nom de l’écran
Nom du DSP
No. d’algorithme
Dynamics Fx
No. de
DSP
Nom de l’écran
Nom du DSP
No. d’algorithme
Wah Fx
[1]
Equalizer
Equalizer
01
[37]
LFO Wah
LFO Wah
16
[2]
Compressor 1
Compressor 1
02
[38]
Auto Wah
Auto Wah
15
[3]
Compressor 2
Compressor 2
02
[39]
Comp-LFO Wah
Compressor - LFO Wah
M12
[4]
Limiter
Limiter
03
[40]
Comp-Auto Wah
Compressor - Auto Wah
M11
[5]
Enhancer
Enhancer
04
[41]
LFO Wah-Chorus
LFO Wah - Chorus
M20
[6]
Comp-Enhancer
Compressor - Enhancer
M03
[42]
Auto Wah-Cho 1
Auto Wah - Chorus 1
M21
[43]
Auto Wah-Cho 2
Auto Wah - Chorus 2
M21
[44]
Auto Wah-Phaser
Auto Wah - Phaser
M08
Reflection
[7]
Reflection
Reflection
07
[8]
Phaser 1
Phaser 1
12
[45]
Crunch
Crunch
[9]
Phaser 2
Phaser 2
12
[46]
Overdrive
Overdrive
14
[10]
Phaser 3
Phaser 3
13
[47]
Distortion
Distortion
14
[11]
Comp-Phaser
Compressor - Phaser
M17
[48]
Phaser-Dist
Phaser - Distortion
M18
[49]
Crunch-Phaser
Crunch - Phaser
M09
Phaser
Distortion Fx
Chorus/Flanger
14
[12]
Chorus 1
Chorus 1
05
[50]
Ovrdrive-Phaser
Overdrive - Phaser
M09
[13]
Chorus 2
Chorus 2
05
[51]
Crunch-Chours
Crunch - Chorus
M10
[14]
Chorus 3
Chorus 3
10
[52]
Ovrdrive-Chorus
Overdrive - Chorus
M10
[15]
Flanger
Flanger
17
[53]
Dist-Chorus 1
Distortion - Chorus 1
M10
[16]
Comp-Chorus
Compressor - Chorus
M04
[54]
Dist-Chorus 2
Distortion - Chorus 2
M10
[17]
Enha-Chorus 1
Enhancer - Chorus 1
M01
[55]
Comp-Dist-Cho 1
Compressor - Distortion - Chorus 1
M22
[18]
Enha-Chorus 2
Enhancer - Chorus 2
M01
[56]
Comp-Dist-Cho 2
Compressor - Distortion - Chorus 2
M22
[57]
LWah-Dist-Cho 1
LFO Wah - Distortion - Chorus 1
M23
Pha/Cho/Flanger Combination
[19]
Phaser-Chorus 1
Phaser - Chorus 1
M05
[58]
LWah-Dist-Cho 2
LFO Wah - Distortion - Chorus 2
M23
[20]
Phaser-Chorus 2
Phaser - Chorus 2
M05
[59]
AWah-Dist-Cho 1
Auto Wah - Distortion - Chorus 1
M24
[21]
Chorus-Flan 1
Chorus - Flanger 1
M07
[60]
AWah-Dist-Cho 2
Auto Wah - Distortion - Chorus 2
M24
[22]
Chorus-Flan 2
Chorus - Flanger 2
M07
[61]
Cmp-Dist-APan 1
Compressor - Distortion - Auto Pan 1
M25
Pan/Tremolo Fx
[62]
Cmp-Dist-APan 2
Compressor - Distortion - Auto Pan 2
M25
06
[63]
Cmp-Dist-Trem 1
Compressor - Distortion - Tremolo 1
M26
Chorus - Tremolo
M02
[64]
Cmp-Dist-Trem 2
Compressor - Distortion - Tremolo 2
M26
Compressor - Tremolo
M16
M14
[23]
Tremolo
Tremolo
[24]
Chorus-Tremolo
[25]
Comp-Tremolo
[26]
Dist-Tremolo
Distortion - Tremolo
[27]
Auto Pan
Auto Pan
[28]
Comp-Auto Pan
Compressor - Auto Pan
[29]
Dist-Auto Pan
Distortion - Auto Pan
M13
[30]
Phaser-APan 1
Phaser - Auto Pan 1
M06
[31]
Phaser-APan 2
Phaser - Auto Pan 2
M06
[32]
Pha-Cho-AutoPan
Phaser - Chorus - Auto Pan
M19
11
M15
Rotary Fx
[33]
Rotary 1
Rotary 1
08
[34]
Rotary 2
Rotary 2
08
[35]
Od Rotary 1
Overdrive Rotary 1
09
[36]
Od Rotary 2
Overdrive Rotary 2
09
F-60
Appendice
Liste des algorithmes DSP
Algorithmes d’effets uniques
01:
Égaliseur
L’égaliseur est à trois bandes.
Plages de valeurs du paramètre :
0 : Fréquence égaliseur 1 (1.0, 1.3, 1.6, 2.0, 2.5, 3.2, 4.0, 5.0 [KHz])
Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 1.
1 : Gain égaliseur 1 (–12 à 0 à +12)
Ajuste le gain de l’égaliseur 1.
2 : Fréquence égaliseur 2 (1.0, 1.3, 1.6, 2.0, 2.5, 3.2, 4.0, 5.0 [KHz])
Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 2.
3 : Gain égaliseur 2 (–12 à 0 à +12)
Ajuste le gain de l’égaliseur 2.
4 : Fréquence égaliseur 3 (1.0, 1.3, 1.6, 2.0, 2.5, 3.2, 4.0, 5.0 [KHz])
Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 3.
5 : Gain égaliseur 3 (–12 à 0 à +12)
Ajuste le gain de l’égaliseur 3.
Remarque : La valeur du gain n’est pas une valeur en dB.
02:
Compresseur
Compresse le signal d’entrée, ce qui peut avoir pour effet de
supprimer la variation de niveau et de permettre de prolonger les
sons étouffés plus longtemps.
Plages de valeurs du paramètre :
0 : Profondeur (0 à 127)
Ajuste la compression du signal audio.
1 : Attaque (0 à 127)
Ajuste le niveau d’attaque du signal d’entrée. Une valeur
inférieure correspond à un fonctionnement rapide du
compresseur, ce qui supprime l’attaque du signal d’entrée. Une
valeur supérieure retarde le fonctionnement du compresseur, et
l’attaque du signal d’entrée est restituée telle quelle.
2 : Relâchement (0 à 127)
Ajuste le temps écoulé du point où le signal d’entrée tombe à un
certain niveau jusqu’à l’arrêt de la compression.
Si un effet d’attaque est souhaité (sans compression au début du
son), réglez ce paramètre sur la valeur la plus basse possible.
Pour que la compression soit toujours appliquée, spécifiez une
valeur élevée.
3 : Niveau (0 à 127)
Ajuste le niveau de sortie.
Le niveau de sortie change selon le réglage de profondeur et les
caractéristiques de la sonorité d’entrée. Utilisez ce paramètre
pour corriger ces changements.
03:
Limiteur
Limite le niveau du signal d’entrée de sorte qu’il ne s’élève pas audessus du niveau préréglé.
Plages de valeurs du paramètre :
0 : Limite (0 à 127)
Ajuste le niveau de volume de la limite à laquelle la limitation est
appliquée.
1 : Attaque (0 à 127)
Ajuste le niveau d’attaque du signal d’entrée.
2 : Relâchement (0 à 127)
Ajuste le temps écoulé du point où le signal d’entrée tombe à un
certain niveau jusqu’à l’arrêt de la limitation.
3 : Niveau (0 à 127)
Ajuste le niveau de sortie.
Le niveau de sortie change selon le réglage de la limite et les
caractéristiques de la sonorité d’entrée. Utilisez ce paramètre
pour corriger ces changements.
04:
Enrichisseur
Enrichit les profils du grave et de l’aigu dans le signal d’entrée.
Plages de valeurs du paramètre :
0 : Basse fréquence (0 à 127)
Ajuste la fréquence de l’enrichisseur de grave.
1 : Gain grave (0 à 127)
Ajuste le gain de l’enrichisseur de grave.
2 : Haute fréquence (0 à 127)
Ajuste la fréquence de l’enrichisseur d’aigu.
3 : Haut gain (0 à 127)
Ajuste le gain de l’enrichisseur d’aigu.
05:
Chorus
Effet de chorus stéréo avec LFO de forme sinusoïdale.
Plages de valeurs du paramètre :
0 : Taux du LFO (0 à 127)
Ajuste le taux du LFO.
1 : Profondeur du LFO (0 à 127)
Ajuste la profondeur du LFO.
2 : Rétroaction (–64 à 0 à +63)
Ajuste la force de la rétroaction.
3 : Niveau Wet (0 à 127)
Ajuste le niveau du son modulant.
4 : Polarité (–, +)
Inverse le signal LFO d’un canal, ce qui change l’expansion du
son.
06:
Tremolo
Ajuste le volume du signal d’entrée avec un LFO.
Plages de valeurs du paramètre :
0 : Taux (0 à 127)
Ajuste le taux du trémolo.
1 : Profondeur (0 à 127)
Ajuste la profondeur du trémolo.
07:
Réflexion première
Extrait le son de la première réflexion du son réverbéré.
Plages de valeurs du paramètre :
0 : Niveau Wet (0 à 127)
Ajuste le niveau du son modulant.
1 : Rétroaction (0 à 127)
Ajuste la répétition du son réfléchi.
2 : Tonalité (0 à 127)
Ajuste la tonalité du son réfléchi.
F-61
Appendice
08:
Rotation
Simule un haut-parleur rotatif.
Plages de valeurs du paramètre :
0 : Vitesse (Lent, Rapide)
Commute la vitesse sur rapide ou lent.
1 : Frein (Rotation, Arrêt)
Arrête la rotation du haut-parleur.
2 : Accélération décroissante (0 à 127)
Ajuste l’accélération lorsque la vitesse est commutée de rapide à
lent.
3 : Accélération croissante (0 à 127)
Ajuste l’accélération lorsque la vitesse est commutée de lent à
rapide.
4 : Taux lent (0 à 127)
Ajuste la vitesse de rotation du haut-parleur en mode lent.
5 : Taux rapide (0 à 127)
Ajuste la vitesse de rotation du haut-parleur en mode rapide.
09:
Rotation drive
Simule un haut-parleur rotatif à overdrive.
Plages de valeurs du paramètre :
0 : Gain d’overdrive (0 à 127)
Ajuste le gain d’overdrive.
1 : Niveau d’overdrive (0 à 127)
Ajuste le niveau de sortie de l’overdrive.
2 : Vitesse (Lent, Rapide)
Commute la vitesse sur rapide ou lent.
3 : Frein (Rotation, Arrêt)
Arrête la rotation du haut-parleur.
4 : Accélération décroissante (0 à 127)
Ajuste l’accélération lorsque la vitesse est commutée de rapide à
lent.
5 : Accélération croissante (0 à 127)
Ajuste l’accélération lorsque la vitesse est commutée de lent à
rapide.
6 : Taux lent (0 à 127)
Ajuste la vitesse de rotation du haut-parleur en mode lent.
7 : Taux rapide (0 à 127)
Ajuste la vitesse de rotation du haut-parleur en mode rapide.
10:
Chorus 3 phases
Effet de chorus 3 phases utilisant deux LFO à des taux de sinusoïdes
différents.
Plages de valeurs du paramètre :
0 : Taux 1 (État LFO rapide) (0 à 127)
Ajuste le taux du LFO 1.
1 : Profondeur 1 (Profondeur LFO rapide) (0 à 127)
Ajuste la profondeur du LFO 1.
2 : Taux 2 (État LFO lent) (0 à 127)
Ajuste le taux du LFO 2.
3 : Profondeur 2 (Profondeur LFO lent) (0 à 127)
Ajuste la profondeur du LFO 2.
4 : Niveau Wet (0 à 127)
Ajuste le niveau du son modulant.
F-62
11:
Autopan
Effectue un pan gauche-droit continu du signal d’entrée avec un
LFO.
Plages de valeurs du paramètre :
0 : Taux (0 à 127)
Ajuste le taux du pan.
1 : Profondeur (0 à 127)
Ajuste la profondeur du pan.
12:
Phaser stéréo
Phaser stéréo modulant la phase avec un LFO de forme sinusoïdale.
Plages de valeurs du paramètre :
0 : Résonance (0 à 127)
Ajuste la force de la résonance.
1 : Manuel (–64 à 0 à +63)
Ajuste le niveau de décalage du phaser de référence.
2 : Taux (0 à 127)
Ajuste le taux du LFO.
3 : Profondeur (0 à 127)
Ajuste la profondeur du LFO.
4 : Niveau Wet (0 à 127)
Ajuste le niveau du son modulant.
13:
Phaser
Phaser mono modulant la phase avec un LFO de forme sinusoïdale.
Plages de valeurs du paramètre :
0 : Résonance (0 à 127)
Ajuste la force de la résonance.
1 : Manuel (–64 à 0 à +63)
Ajuste le niveau de décalage du phaser de référence.
2 : Taux (0 à 127)
Ajuste le taux du LFO.
3 : Profondeur (0 à 127)
Ajuste la profondeur du LFO.
4 : Niveau Wet (0 à 127)
Ajuste le niveau du son modulant.
14:
Distorsion
Cet effet produit une simulation de distorsion + amplification.
Plages de valeurs du paramètre :
0 : Gain (0 à 127)
Ajuste le gain du signal d’entrée.
1 : Grave (0 à 127)
Ajuste le gain du grave.
La fréquence de coupure dépend du type de DSP.
2 : Aigu (0 à 127)
Ajuste le gain de l’aigu.
La fréquence de coupure dépend du type de DSP.
3 : Niveau (0 à 127)
Ajuste le niveau de sortie.
Appendice
15:
Effet « wah » pouvant décaler automatiquement la fréquence selon le
niveau du signal d’entrée.
Plages de valeurs du paramètre :
0 : Niveau d’entrée (0 à 127)
Ajuste le niveau d’entrée. Le signal d’entrée peut être distordu
lorsque le niveau du son entrant, le nombre d’accords ou la
valeur de la résonance est élevé. Ajustez ce paramètre pour
éliminer cette distorsion.
1 : Résonance (0 à 127)
Ajuste la force de la résonance.
2 : Manuel (0 à 127)
Ajuste la fréquence de référence du filtre wah.
3 : Profondeur (–64 à 0 à +63)
Ajuste la profondeur du wah en fonction du niveau du signal
d’entrée.
La spécification d’une valeur positive a pour effet d’ouvrir le
filtre wah proportionnellement au niveau du signal d’entrée et de
produire un son brillant. La spécification d’une valeur négative a
pour effet de fermer le filtre wah proportionnellement au niveau
du signal d’entrée et de produire un son sombre. Même lorsque
le filtre wah est fermé, il s’ouvre si le niveau du signal d’entrée est
élevé.
16:
Wah avec LFO
Effet « wah » pouvant affecter automatiquement la fréquence avec
un LFO.
Plages de valeurs du paramètre :
0 : Niveau d’entrée (0 à 127)
Ajuste le niveau d’entrée. Le signal d’entrée peut être distordu
lorsque le niveau du son entrant, le nombre d’accords ou la
valeur de la résonance est élevé. Ajustez ce paramètre pour
éliminer cette distorsion.
1 : Résonance (0 à 127)
Ajuste la force de la résonance.
2 : Manuel (0 à 127)
Ajuste la fréquence de référence du filtre wah.
3 : Taux du LFO (0 à 127)
Ajuste le taux du LFO.
4 : Profondeur du LFO (0 à 127)
Ajuste la profondeur du LFO.
17:
Algorithmes d’effets multiples
Auto Wah
Un effet multiple est un effet connecté à plusieurs effets
uniques (page F-61).
« M01: Multi01 (Enrichisseur - Chorus) », par exemple,
est un effet multiple connecté à deux effets uniques :
l’enrichisseur et le chorus. Les paramètres inclus dans
un algorithme d’effets multiples sont les mêmes que
ceux inclus dans chacun des algorithmes d’effets
uniques connectés. Toutefois, les deux paramètres
suivants sont particuliers aux effets multiples.
*** Saut (Hors, En service)
Ce paramètre est inclus dans M05, M06 (Saut du
phaser), M08 (Saut du wah), etc.
Il permet de contourner un des effets d’un effet
multiple (comme un wah dans le cas de saut de wah).
La mise en service de ce paramètre a pour effet de
contourner l’effet correspondant.
Notez que selon que le Saut*** est en ou hors service,
le niveau des notes passant par l’effet multiple peut
être légèrement différent. La présence ou non d’une
différence de niveau dépend des réglages des autres
paramètres de l’effet multiple. Ajustez le niveau, la
profondeur et d’autres paramètres de l’effet sauté, si
nécessaire.
Routage
Ce paramètre est inclus dans M11 et M12. Il change le
routage de l’effet.
Seuls les paramètres des algorithmes d’effets multiples
sont indiqués ci-dessous (M01 à M26).
Flanger
Ce flanger utilise un LFO de forme sinusoïdale.
Plages de valeurs du paramètre :
0 : Taux du LFO (0 à 127)
Ajuste le taux du LFO.
1 : Profondeur du LFO (0 à 127)
Ajuste la profondeur du LFO.
2 : Rétroaction (–64 à 0 à +63)
Ajuste la force de la rétroaction.
3 : Niveau Wet (0 à 127)
Ajuste le niveau du son modulant.
M01 : Multi01 (Enrichisseur - Chorus)
0
1
2
3
4
5
6
7
: Basse fréquence de l’enrichisseur
: Gain grave de l’enrichisseur
: Haute fréquence de l’enrichisseur
: Gain aigu de l’enrichisseur
: Taux du chorus
: Profondeur du chorus
: Rétroaction du chorus
: Niveau Wet de chorus
M02: Multi02 (Chorus - Trémolo)
0
1
2
3
4
5
6
: Taux du chorus
: Profondeur du chorus
: Rétroaction du chorus
: Niveau Wet de chorus
: Taux du trémolo
: Profondeur du trémolo
: Polarité du chorus
F-63
Appendice
M03: Multi03 (Compresseur - Enrichisseur)
M08: Multi08 (Auto Wah - Phaser)
0
1
2
3
4
5
6
7
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
: Profondeur du compresseur
: Attaque du compresseur
: Relâchement du compresseur
: Niveau du compresseur
: Basse fréquence de l’enrichisseur
: Gain grave de l’enrichisseur
: Haute fréquence de l’enrichisseur
: Gain aigu de l’enrichisseur
M04: Multi04 (Compresseur - Chorus)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
: Profondeur du compresseur
: Attaque du compresseur
: Relâchement du compresseur
: Niveau du compresseur
: Taux du chorus
: Profondeur du chorus
: Rétroaction du chorus
: Niveau Wet du chorus
: Polarité du chorus
M05 : Multi05 (Phaser - Chorus)
0 : Résonance du phaser
1 : Phaser manuel
2 : Taux du phaser
3 : Profondeur du phaser
4 : Niveau Wet du phaser
5 : Taux du chorus
6 : Profondeur du chorus
7 : Rétroaction du chorus
8 : Niveau Wet du chorus
9 : Polarité du chorus
10 : Saut du phaser
M06: Multi06 (Phaser - Autopan)
0
1
2
3
4
5
6
7
: Résonance du phaser
: Phaser manuel
: Taux du phaser
: Profondeur du phaser
: Niveau Wet du phaser
: Taux de l’autopan
: Profondeur de l’autopan
: Saut du phaser
M07: Multi07 (Chorus - Flanger)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
: Taux du chorus
: Profondeur du chorus
: Rétroaction du chorus
: Niveau Wet du chorus
: Taux du flanger
: Profondeur du flanger
: Rétroaction du flanger
: Niveau Wet du flanger
: Polarité du chorus
: Polarité du flanger
F-64
: Niveau d’entrée du wah
: Résonance du wah
: Wah manuel
: Profondeur du wah
: Résonance du phaser
: Phaser manuel
: Taux du phaser
: Profondeur du phaser
: Niveau Wet du phaser
: Saut du wah
M09: Multi09 (Distorsion - Phaser)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
: Gain de la distorsion
: Distorsion grave
: Distorsion aigu
: Niveau de la distorsion
: Résonance du phaser
: Phaser manuel
: Taux du phaser
: Profondeur du phaser
: Niveau Wet du phaser
: Saut de la distorsion
M10: Multi10 (Distorsion - Chorus)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
: Gain de la distorsion
: Distorsion grave
: Distorsion aigu
: Niveau de la distorsion
: Taux du chorus
: Profondeur du chorus
: Rétroaction du chorus
: Niveau Wet du chorus
: Polarité du chorus
: Saut de la distorsion
M11: Multi11 (Compresseur - Auto Wah)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
: Profondeur du compresseur
: Attaque du compresseur
: Relâchement du compresseur
: Niveau du compresseur
: Niveau d’entrée du wah
: Résonance du wah
: Wah manuel
: Profondeur du wah
: Saut du wah
: Routage (C-W: Comp-Wah, W-C: Wah-Comp)
M12: Multi12 (Compresseur - Wah avec LFO)
0 : Profondeur du compresseur
1 : Attaque du compresseur
2 : Relâchement du compresseur
3 : Niveau du compresseur
4 : Niveau d’entrée du wah
5 : Résonance du wah
6 : Wah manuel
7 : Taux du LFO de wah
8 : Profondeur du LFO de wah
9 : Saut du wah
10 : Routage (C-W: Comp-Wah, W-C: Wah-Comp)
Appendice
M13: Multi13 (Distorsion - Autopan)
M19: Multi19 (Phaser - Chorus - Autopan)
0
1
2
3
4
5
6
7
0 : Résonance du phaser
1 : Phaser manuel
2 : Taux du phaser
3 : Profondeur du phaser
4 : Niveau Wet du phaser
5 : Taux du chorus
6 : Profondeur du chorus
7 : Rétroaction du chorus
8 : Niveau Wet du chorus
9 : Taux de l’autopan
10 : Profondeur de l’autopan
: Gain de la distorsion
: Distorsion grave
: Distorsion aigu
: Niveau de la distorsion
: Taux de l’autopan
: Profondeur de l’autopan
: Saut de la distorsion
: Saut de l’autopan
M14: Multi14 (Distorsion - Trémolo)
0
1
2
3
4
5
6
7
: Gain de la distorsion
: Distorsion grave
: Distorsion aigu
: Niveau de la distorsion
: Taux du trémolo
: Profondeur du trémolo
: Saut de la distorsion
: Saut du trémolo
M15: Multi15 (Compresseur - Autopan)
0
1
2
3
4
5
6
: Profondeur du compresseur
: Attaque du compresseur
: Relâchement du compresseur
: Niveau du compresseur
: Taux de l’autopan
: Profondeur de l’autopan
: Saut de l’autopan
M16: Multi16 (Compresseur - Trémolo)
0
1
2
3
4
5
6
: Profondeur du compresseur
: Attaque du compresseur
: Relâchement du compresseur
: Niveau du compresseur
: Taux du trémolo
: Profondeur du trémolo
: Saut du trémolo
M17: Multi17 (Compresseur - Phaser)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
: Profondeur du compresseur
: Attaque du compresseur
: Relâchement du compresseur
: Niveau du compresseur
: Résonance du phaser
: Phaser manuel
: Taux du phaser
: Profondeur du phaser
: Niveau Wet du phaser
: Saut du phaser
M18: Multi18 (Phaser - Distorsion)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
M20: Multi20 (Wah avec LFO - Chorus)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
: Niveau d’entrée du wah
: Résonance du wah
: Wah manuel
: Taux du LFO de wah
: Profondeur du LFO de wah
: Taux du chorus
: Profondeur du chorus
: Rétroaction du chorus
: Niveau Wet du chorus
: Polarité du chorus
M21: Multi21 (Auto Wah - Chorus)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
: Niveau d’entrée du wah
: Résonance du wah
: Wah manuel
: Profondeur du wah
: Taux du chorus
: Profondeur du chorus
: Rétroaction du chorus
: Niveau Wet du chorus
: Polarité du chorus
M22: Multi22 (Compresseur - Distorsion - Chorus)
0 : Profondeur du compresseur
1 : Attaque du compresseur
2 : Relâchement du compresseur
3 : Niveau du compresseur
4 : Gain de la distorsion
5 : Distorsion grave
6 : Distorsion aigu
7 : Niveau de la distorsion
8 : Taux du chorus
9 : Profondeur du chorus
10 : Rétroaction du chorus
11 : Niveau Wet du chorus
12 : Polarité du chorus
13 : Saut de la distorsion
: Résonance du phaser
: Phaser manuel
: Taux du phaser
: Profondeur du phaser
: Niveau Wet du phaser
: Gain de la distorsion
: Distorsion grave
: Distorsion aigu
: Niveau de la distorsion
: Saut du phaser
F-65
Appendice
M23: Multi23 (Wah de LFO - Distorsion - Chorus)
0 : Niveau d’entrée du wah
1 : Résonance du wah
2 : Wah manuel
3 : Taux du LFO de wah
4 : Profondeur du LFO de wah
5 : Gain de la distorsion
6 : Distorsion grave
7 : Distorsion aigu
8 : Niveau de la distorsion
9 : Taux du chorus
10 : Profondeur du chorus
11 : Rétroaction du chorus
12 : Niveau Wet du chorus
13 : Polarité du chorus
14 : Saut de la distorsion
M24: Multi24 (Auto Wah - Distorsion - Chorus)
0 : Niveau d’entrée du wah
1 : Résonance du wah
2 : Wah manuel
3 : Profondeur du wah
4 : Gain de la distorsion
5 : Distorsion grave
6 : Distorsion aigu
7 : Niveau de la distorsion
8 : Taux du chorus
9 : Profondeur du chorus
10 : Rétroaction du chorus
11 : Niveau Wet du chorus
12 : Polarité du chorus
13 : Saut de la distorsion
M25: Multi25 (Compresseur - Distorsion - Autopan)
0 : Profondeur du compresseur
1 : Attaque du compresseur
2 : Relâchement du compresseur
3 : Niveau du compresseur
4 : Gain de la distorsion
5 : Distorsion grave
6 : Distorsion aigu
7 : Niveau de la distorsion
8 : Taux de l’autopan
9 : Profondeur de l’autopan
10 : Saut de la distorsion
11 : Saut de l’autopan
M26: Multi26 (Compresseur - Distorsion - Trémolo)
0 : Profondeur du compresseur
1 : Attaque du compresseur
2 : Relâchement du compresseur
3 : Niveau du compresseur
4 : Gain de la distorsion
5 : Distorsion grave
6 : Distorsion aigu
7 : Niveau de la distorsion
8 : Taux du trémolo
9 : Profondeur du trémolo
10 : Saut de la distorsion
11 : Saut du trémolo
F-66
MIDI Implementation Chart
Model PX-3
Function
Transmitted
Recognized
Basic
Channel
Default
Changed
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Mode
Default
Messages
Altered
Mode 3
X
Mode 3
X
0 - 127
0 - 127
0 - 127*1
O 9nH v = 1 - 127
X 8nH v = 64
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH v =**
X
X
X
O
O
O
Dz Dz *² Dz Dz Dz Dz Dz *² Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz *² Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz *² Dz Dz Dz Dz *² Dz Dz *²
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Note
Number
True voice
Velocity
Note ON
Note OFF
After
Touch
Key’s
Ch’s
Pitch Bender
°
±
µ
¶¬ ³¸
·
±°
±±
±¶
±·
±¸
±¹
¶´
¶µ
¶¶
¶·
·±
·²
·³
·´
·¶
··
·¸
¸°
¸±
¸²
¸³
¸´
¹±
¹³
±°°¬ ±°±
±²°
±²±
°­±²·
Control
Change
Program
Change
O
O
System
Common
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
X
X
X
X
X
X
System
Real Time
: Clock
: Commands
O
O
X
X
Aux
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
X
O
X
X
X
O
O
X
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
**: sans relation
Âáîë óåìåãô
Íïäõìáôéïî
Ðïòôáíåîôï Ôéíå
Äáôá åîôòù ÌÓ¬ ÍÓ *³
Öïìõíå
Ðáî
Åøðòåóóéïî
ÄÓÐ Ðáòáíåôåò° *³
ÄÓÐ Ðáòáíåôåò± *³
ÄÓÐ Ðáòáíåôåò² *³
ÄÓÐ Ðáòáíåôåò³ *³
Äáíðåò
Ðïòôáíåîôï Ó÷éôãè
Óïóôåîõôï
Óïæô ðåäáì
Æéìôåò Òåóïîáîãå
Òåìåáóå Ôéíå
Áôôáãë Ôéíå
Æéìôåò Ãõô Ïææ
Öéâòáôï òáôå
Öéâòáôï äåðôè
Öéâòáôï äåìáù
ÄÓÐ Ðáòáíåôåò´ *³
ÄÓÐ Ðáòáíåôåòµ *³
ÄÓÐ Ðáòáíåôåò¶ *³
ÄÓÐ Ðáòáíåôåò· *³
Ðïòôáíåîôï Ãïîôòïì
Òåöåòâ óåîä
Ãèïòõó óåîä
ÒÐÎ ÌÓ¬ ÍÓ *³
Áìì óïõîä ïææ
Òåóåô áìì ãïîôòïììåò
O
O
Remarks
Remarks
0 - 127
:True #
System Exclusive
Messages
Version : 1.0
*3
*1 : Selon la sonorité
*2 : Un de ces messages de changement de commande est envoyé quand la fonction
correspondante est affectée au bouton ASSIGNABLE 1 ou ASSIGNABLE 2.
*3 : Pour le détail, voir l’Implémentation MIDI sur le site http://world.casio.com/.
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
C
MA1003-A Printed in China
Imprimé en Chine
PX3F1A

Manuels associés