Manual | Casio CTK-800 Manuel utilisateur | Fixfr
F
MODE D’EMPLOI
CTK800F1A
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-5 en option pour alimenter ce produit, assurezvous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est
pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un
enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ne jamais essayer de recharger les piles.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables.
• Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
• Utiliser les piles recommandées ou de même type.
• Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, comme
indiqué à côté du logement des piles.
• Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles.
• Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-5.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
CASIO Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
706A-F-002A
Précautions concernant la sécurité
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet instrument
de musique électronique CASIO.
• Avant d’utiliser l’instrument, veuillez lire avec
attention ce mode d’emploi.
• Conservez-le en lieu sûr pour toute référence future.
Symboles
Divers symboles sont utilisés dans ce mode d’emploi
et sur le produit proprement dit pour que le clavier
soit utilisé correctement et en toute sécurité et pour
éviter toute blessure et tout dommage. Ces symboles
ainsi que leur signification sont expliqués ci-dessous.
DANGER
Ce symbole indique une information qui crée un
risque de mort ou de blessures graves si elle est
ignorée ou mal appliquée.
Exemples de symboles
Le triangle ( ) signifie que l’utilisateur
doit être prudent. (L’exemple de gauche
indique la possibilité d’un choc électrique.)
Le cercle barré ( ) indique que le point
mentionné ne doit pas être effectué. Les
indications dans ou juxtaposées à ce
symbole sont strictement interdites. (Dans
l’exemple de gauche, le démontage est
interdit.)
Le point noir ( ) signifie que le point
indiqué doit être effectué. Les indications
à l’intérieur de ce symbole sont des points
qu’il faut absolument effectuer. (Dans
l’exemple de gauche, il faut débrancher la
fiche de la prise électrique.)
AVERTISSEMENT
Cette indication signale un point pouvant entraîner
la mort ou des blessures graves si le produit n’est
pas utilisé correctement et cette indication ignorée.
ATTENTION
Cette indication signale un point pouvant entraîner
des blessures et éventuellement des dommages
matériels si le produit n’est pas utilisé correctement
et cette indication ignorée.
706A-F-003A
F-1
Précautions concernant la sécurité
DANGER
Piles alcalines
Si le liquide des piles alcalines rentrent dans
vos yeux, il faut:
1. Se rincer immédiatement les yeux. Ne
pas les frotter !
2. Contacter immédiatement un médecin.
Le liquide des piles alcalines peut rendre
aveugle.
AVERTISSEMENT
Attention à la fumée, aux odeurs anormales ou à une
surchauffe du produit
L’emploi du produit malgré un dégagement
de fumée, une odeur anormale, ou une
surchauffe expose à un risque d’incendie et
d’électrocution. Prenez immédiatement les
mesures suivantes en cas d’anomalie.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur d’origine ou un
service après-vente CASIO.
Adaptateur secteur
● Un emploi inadéquat de l’adaptateur
secteur peut provoquer un incendie et
un choc électrique. Veillez à toujours
prendre les précautions suivantes.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur
spécifié pour ce produit.
• Utiliser une source d’alimentation
ayant la tension mentionnée sur
l’adaptateur secteur.
• Ne pas surcharger les prises électriques
ni les cordons-rallonge.
● Un emploi inadéquat du cordon
électrique de l’adaptateur secteur peut
l’endommager ou le rompre, et
provoquer un risque d’incendie et
d’électrocution. Il est indispensable de
toujours prendre les précautions
suivantes.
• Ne jamais poser d’objets lourds sur le
cordon d’alimentation ni l’exposer à
la chaleur.
• Ne jamais essayer de modifier le
cordon d’alimentation ni trop le plier.
• Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon
d’alimentation.
• Si le cordon d’alimentation ou la fiche
devait être endommagé, contacter son
revendeur ou un service après-vente
CASIO.
F-2
● Pour éviter tout risque d’électrocution,
ne jamais toucher l’adaptateur secteur
avec des mains mouillées.
● Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à un
endroit où il risque d’être mouillé. L’eau
peut causer un incendie ou un choc
électrique.
● Ne pas poser de vase ni aucun autre
récipient rempli de liquide sur
l’adaptateur secteur. L’eau crée un risque
d’incendie et de choc électrique.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut causer
une fuite et endommager les objets
environnants, ou bien faire exploser les piles
et provoquer un incendie ou des blessures.
Il est indispensable de toujours prendre les
précautions suivantes.
• Ne jamais essayer d’ouvrir des piles ni
de les mettre en court-circuit.
• Ne jamais exposer des piles à la chaleur
ou les incinérer.
• Ne jamais utiliser des piles neuves avec
des piles usées.
• Ne jamais utiliser des piles de type
différent.
• Ne pas charger les piles.
• S’assurer que les pôles positifs (+) et
négatifs (–) des piles sont dirigés dans le
bon sens.
Ne pas incinérer le produit.
Ne jamais jeter le produit au feu. Ceci peut
provoquer une explosion et crée un risque
d’incendie et de blessures.
Attention à l’eau et aux matières étrangères
L’eau, les liquides et les matières étrangères
(objets métalliques, etc.) exposent à un
risque d’incendie et d’électrocution s’ils
tombent dans le produit. Si l’une de ces
matières pénètre dans le clavier, prenez
immédiatement les mesures suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur d’origine ou un
service après-vente CASIO.
Démontage et modification
Ne jamais essayer de démonter ce produit
ni de le modifier de quelque manière que
ce soit. Ceci peut exposer à un choc
électrique, à des brûlures ou à d’autres
blessures. Confiez tout contrôle, réglage et
entretien internes à votre revendeur
d’origine ou à un service après-vente
CASIO.
706A-F-004A
Précautions concernant la sécurité
Chute et choc
L’emploi de l’appareil après une chute ou
un choc violent crée un risque d’incendie et
de choc électrique. Le cas échéant, il est
indispensable de prendre les mesures
suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur d’origine ou un
service après-vente CASIO.
Sacs d’emballage en plastique.
Ne pas mettre sur la tête ni dans la bouche
le sac en plastique dans lequel est emballé
le produit. Ceci expose à des risques
d’asphyxie.
Cette recommandation concerne tout
particulièrement les familles ayant des
enfants en bas âge.
Ne pas monter sur le produit ou le support.*
Le produit ou le support risque de blesser
quelqu’un en se renversant ou tombant.
Cette recommandation concerne tout
particulièrement les familles ayant des
enfants en bas âge.
Emplacement
Evitez de poser le produit sur un support
instable, une surface inégale ou tout autre
endroit instable. Le produit risque de
blesser quelqu’un en tombant.
ATTENTION
Adaptateur secteur
● Un emploi inadéquat de l’adaptateur
secteur expose à un risque d’incendie et
d’électrocution. Il est indispensable de
toujours prendre les précautions
suivantes.
• Ne jamais mettre le cordon
d’alimentation près d’un appareil de
chauffage ou d’une source de chaleur.
• Ne jamais tirer sur le cordon
d’alimentation pour le débrancher.
Toujours saisir la fiche pour
débrancher le cordon.
● Un emploi inadéquat de l’adaptateur
secteur expose à un risque d’incendie et
d’électrocution. Il est indispensable de
toujours prendre les précautions
suivantes.
• Enfoncer la fiche de l’adaptateur
secteur à fond dans la prise secteur.
• Débrancher l’adaptateur secteur de la
prise secteur en cas de foudre, voyage
ou longue absence.
• Au moins une fois par an, débrancher
l’adaptateur secteur de la prise secteur
et bien l’essuyer autour des broches
pour enlever toute la poussière.
Changement de place du produit
Avant de changer le produit de place,
débrancher l’adaptateur secteur de la prise
secteur et tous les autres câbles et cordons
de liaison. Afin d’éviter tout dommage aux
cordons et tout risque d’incendie et de choc
électrique, ne laisser aucun cordon raccordé.
Nettoyage
Avant de nettoyer le produit, débranchezle de l’adaptateur secteur pour éviter tout
risque d’incendie et d’électrocution. S’il
reste branché, l’adaptateur secteur peut
causer un incendie et un choc électrique.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut causer
une fuite et endommager les objets
environnants, ou bien faire exploser les piles
et provoquer un incendie ou des blessures.
Il est indispensable de toujours prendre les
précautions suivantes.
• N’utiliser que les piles spécifiées pour ce
produit.
• Enlever les piles du produit si celui-ci ne
doit pas être utilisé pendant longtemps.
706A-F-005A
F-3
Précautions concernant la sécurité
Prises
Ne raccorder que les appareils et
périphériques spécifiés aux prises du
produit. Le raccordement de tout autre
appareil peut exposer à un incendie et à un
choc électrique.
Emplacement
Afin d’éviter tout risque d’incendie et
d’électrocution, ne pas installer le produit
aux endroits suivants.
• Endroits exposés à une forte humidité
ou à une poussière intense
• A proximité de coins cuisine et aux
endroits exposés aux vapeurs grasses
• A proximité d’un appareil de chauffage,
sur un tapis chauffant, en plein soleil, à
l’intérieur d’une véhicule garé en plein
soleil, et à tout autre endroit exposé à
une température élevée.
Ecran
• Ne pas appuyer sur le panneau LCD de
l’écran ni le soumettre à des chocs
violents. Il est possible de se blesser en
cas de bris de verre du panneau LCD.
• Si l’écran LCD devait se fissurer ou se
briser, ne pas toucher le liquide à
l’intérieur de l’écran. Ce liquide peut
provoquer des irritations de la peau.
• Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans
votre bouche, lavez-vous immédiatement
la bouche avec de l’eau et consultez un
médecin.
• Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans
vos yeux ou se répandait sur votre peau,
nettoyez-les immédiatement à l’eau
pendant au moins 15 minutes et consultez
un médecin.
Volume sonore
Ne pas écouter à volume élevé pendant
longtemps. Cette précaution est
particulièrement importante lorsqu’on
utilise un casque. A long terme, une
exposition continue à des sons très forts
peut causer des problèmes auditifs.
Assemblage du support*
Le support risque de tomber et de blesser
quelqu’un s’il n’est pas bien assemblé.
Le support doit être assemblé
conformément aux instructions fournies. Le
produit doit aussi être installé correctement
sur le support.
* Support disponible en option.
IMPORTANT !
Remplacez rapidement les piles ou utilisez un adaptateur
secteur quand les symptômes suivants apparaissent.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Témoin d’alimentation faiblement éclairé.
Mise sous tension de l’instrument impossible.
Affichage sombre ou à peine visible.
Volume des haut-parleurs/casque d’écoute
anormalement bas.
Distorsion de la sortie sonore.
Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à
un volume élevé.
Panne d’alimentation subite lorsque vous jouez à un
volume élevé.
Assombrissement de l’affichage pendant que vous jouez
à volume élevé.
Sortie sonore continue même après le relâchement
d’une touche.
Sonorité complètement différente.
Reproduction anormale d’un motif de rythmeet d’un
morceau de démonstration.
Volume du microphone anormalement bas
Distorsion de l’entrée microphone
Témoin d’alimentation faiblement éclairé quand
le microphone est utilisé
Coupure subite du son quand le microphone est utilisé
Les noms de société et de produits
mentionnés dans ce manuel peuvent être
des marques déposées de tiers.
Objets lourds
Ne jamais poser d’objets lourds sur le
produit.
Une personne risque d’être blessée par une
chute du support ou de l’objet.
F-4
706A-F-006A
Caractéristiques principales
❐ 500 sonorités
Large éventail de sonorités, du piano stéréo aux sons synthétisés, ensembles de batterie, et davantage.
Autres fonctions, en particulier effets numériques, pour modifier les caractéristiques acoustiques des sonorités.
❐ Bouton PIANO BANK
En touchant ce bouton vous accédez directement aux sons et aux leçons de piano.
❐ Système pédagogique avancé en 3 étapes
Le système pédagogique en 3 étapes permet de s’exercer à son propre rythme. Le clavier évalue automatiquement vos performances
et vous indique vos progrès.
• Système pédagogique en 3 étapes : Vous pouvez désormais apprendre progressivement chaque partie d’un morceau du clavier
ou des données SMF téléchargées d’Internet. Les informations qui apparaissent à l’écran vous guident et vous conduisent au
perfectionnement musical.
• Système d’évaluation : Le clavier peut être réglé pour évaluer vos performances au cours des 1e, 2e et 3e étapes en vous notant.
Il peut même énoncer vos points vocalement, pendant les deux parties et à la fin de la leçon.
❐ Chant accompagné
Raccordez simplement un microphone, en vente dans le commerce, à la prise microphone* pour chanter tout en écoutant un
morceau du clavier ou des données SMF.
* Si un microphone en vente dans le commerce est fourni avec le clavier, utilisez-le.
❐ 100 morceaux intégrés, morceaux de piano compris
Les morceaux intégrés se divisent en deux groupes : les 50 morceaux avec accompagnement automatique de la bibliothèque de
morceaux et les 50 morceaux de piano de la bibliothèque de piano.
❐ 120 rythmes
Une grande variété de rythmes, rock, pop, jazz et tout autre style de musique imaginable.
❐ Accompagnement automatique
Appliquez simplement un accord pour que l’accompagnement automatique commence avec le rythme, la basse et les accords
correspondants. Les préréglages monotouches restituent instantanément les réglages de sonorité et de tempo adaptés au rythme.
❐ Mémoire de morceaux
L’enregistrement d’une leçon permet d’enregistrer la partie jouée au clavier en même temps que le morceau intégré pour l’écouter
ultérieurement.
L’enregistrement d’une interprétation permet d’enregistrer en temps réel le morceau joué avec l’accompagnement automatique.
❐ Sauvegarde et lecture de morceaux transférés d’un ordinateur
Vous pouvez raccorder le clavier à un ordinateur, utiliser un logiciel de conversion CASIO pour convertir au format CASIO les
données SMF achetées, puis les transférer au clavier.
706A-F-007A
F-5
Sommaire
Précautions concernant
la sécurité .............................. F-1
Ecoute de morceaux
préenregistrés ..................... F-19
Caractéristiques principales .. F-5
Ecouter un morceau de la bibliothèque
de morceaux .......................................... F-19
Guide général ........................ F-8
Ecouter un morceau de la bibliothèque
de piano ................................................. F-20
Fixation du pupitre ................................... F-9
Réglage du tempo .................................. F-20
Référence rapide ................. F-11
Interrompre la lecture ............................. F-20
Rechercher un passage vers l’arrière .... F-21
Jouer au clavier ....................................... F-11
Rechercher un passage vers l’avant ...... F-21
Alimentation ........................ F-13
Répétition d’une phrase musicale .......... F-21
Utilisation des piles ................................ F-13
Changer la sonorité d’une mélodie ........ F-21
Utilisation de l’adaptateur secteur .......... F-14
Reproduire successivement tous les
morceaux ............................................... F-22
Extinction automatique ........................... F-14
Contenu de la mémoire .......................... F-14
Raccordements ................... F-15
Prise casque/sortie
(PHONES/OUTPUT) .............................. F-15
Raccordement à un ordinateur ou
à un autre appareil ................................. F-15
Utilisation du bouton PIANO BANK ....... F-22
Leçon avancée en 3 étapes F-23
Mode d’évaluation .................................. F-24
Utilisation des fonctions de la leçon
et du mode d’évaluation ......................... F-24
Etape 1 – Maîtriser la cadence .............. F-25
Prise sustain/assignable ........................ F-15
Etape 2 – Maîtriser les notes ................. F-26
Prise de microphone .............................. F-16
Etape 3 - Jouer à la vitesse normale ..... F-26
Accessoires et options ........................... F-16
Utilisation du mode d’étude de phrase ... F-27
Guide de doigté vocal ............................ F-27
Opérations de base ............. F-17
Utilisation du métronome ....................... F-28
Jouer au clavier ...................................... F-17
Sélection d’une sonorité ......................... F-17
Utilisation d’effets acoustiques ............... F-18
F-6
Utilisation d’un microphone
pour chanter ........................ F-29
706A-F-008A
Sommaire
Utilisation de l’accompagnement
automatique ......................... F-31
Réglages du clavier ............ F-43
Sélection d’un rythme ............................ F-31
Partage du clavier .................................. F-43
Pour reproduire un rythme ..................... F-32
Superposition de sonorités et partage
du clavier ................................................ F-44
Réglage du tempo .................................. F-32
Utilisation de l’accompagnement
automatique ........................................... F-32
Utilisation d’une introduction .................. F-35
Utilisation d’une insertion ....................... F-35
Utilisation d’une variation rythmique ...... F-35
Superposition de sonorités .................... F-43
Transposition du clavier ......................... F-45
Utilisation de la réponse au toucher ....... F-45
Réglage du volume de l’accompagnement
et de la bibliothèque de morceaux ......... F-46
Accordage du clavier ............................. F-46
Utilisation commune de l’insertion et
de la variation rythmique ........................ F-35
Raccordement à un
ordinateur ............................ F-47
Départ d’accompagnement
synchronisé avec le rythme ................... F-35
Raccordement à un ordinateur .............. F-47
Terminer avec un motif final ................... F-36
Expansion du choix de morceaux
intégrés .................................................. F-48
Utilisation de la correction monotouche . F-36
Fonction de mémorisation
de morceau .......................... F-37
Sonorité General MIDI ........................... F-49
Changement des réglages ..................... F-49
En cas de problème ............ F-51
Parties et pistes ..................................... F-37
Enregistrement du morceau intégré
étudié ..................................................... F-38
Fiche technique ................... F-53
Entretien du clavier ............. F-54
Ecoute de la leçon enregistrée .............. F-39
Enregistrement d’une interprétation ....... F-39
Appendice .............................. A-1
Ecoute du morceau interprété
enregistré ............................................... F-41
Liste des sonorités ................................... A-1
Doublage du morceau interprété
enregistré ............................................... F-42
Charte des accords FINGERED .............. A-7
Suppression d’une partie précise
ou d’une piste ......................................... F-42
Liste de morceaux .................................... A-9
Liste des sons de percussions ................. A-6
Liste des rythmes ..................................... A-8
Messages MIDI pouvant être
envoyés ou reçus par le port USB
706A-F-009A
F-7
Guide général
1
B
5
2
7
8
3 4
M
S
6
0
N
O
9
A
D
F
E
G
H
Q
P
*1
I
J K
R
T
V
L
M
*2
U
]
F-8
C
W
X
Y
Z
[
\ ^
d
a
b
c
706A-F-010A
Guide général
REMARQUE
• Ce clavier présente deux boutons PLAY/STOP. Dans ce manuel, le bouton PLAY/STOP qui se trouve près bouton SING
ALONG est indiqué par <PLAY/STOP>.
1 Prise MIC
N Liste RHYTHM
2 Bouton MIC VOLUME
O Liste TONE
3 Interrupteur POWER
P Liste SONG BANK/SING ALONG
4 Témoin d’alimentation
Q Écran
5 Boutons KEY CONTROL/TRANSPOSE
R Liste PIANO BANK
6 Bouton <PLAY/STOP>
S Nom des fondamentales d’accords
7 Bouton SING ALONG
T Liste des instruments de percussions
8 Bouton SETTING
U Voix 1 à 5
9 Bouton REVERB/CHORUS
V Curseur MAIN VOLUME
0 Bouton SONG MEMORY
W Sélecteur MODE
A Bouton ONE TOUCH PRESET
B Bouton TONE
C Bouton RHYTHM
● Système pédagogique avancé en 3 leçons
(ADVANCED 3-STEP LESSON SYSTEM)
● Commande de bibliothèque de morceaux/piano/
rythmes
(SONG/PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER)
X Bouton REPEAT, Bouton INTRO
Y Bouton REW, Bouton NORMAL/FILL-IN
D Bouton SPEAK
Z Bouton FF, Bouton VARIATION/FILL-IN
E Bouton METRONOME
[ Bouton PAUSE, Bouton SYNCHRO/ENDING
F Bouton LEFT/TRACK 1
\ Bouton PLAY/STOP, Bouton START/STOP
G Bouton RIGHT/TRACK 2
] Témoin de contrôleur de bibliothèque de morceaux/
piano
H Bouton PRACTICE PHRASE
I Bouton STEP 1 à 3
J Bouton SCORING 1 à 3
K Bouton SPLIT
L Bouton LAYER
M Haut-parleur
^ Témoin de contrôleur de rythme
a Boutons TEMPO
b Bouton SONG BANK
c Bouton PIANO BANK
d Témoin DATA ACCESS
*1 Fixation du pupitre
Insérez le pupitre dans la fente en haut du
clavier, comme indiqué sur l’illustration.
706A-F-011A
F-9
Guide général
*2
e Touches numériques
f Touches [+]/[–]
Panneau arrière
h
i
• Pour saisir des numéros et
changer le numéro ou le réglage
affiché.
• Les valeurs négatives ne peuvent
pas être saisies à l’aide des
touches numériques. Utilisez à la
place [+] (augmentation) ou [–]
(diminution).
j
g Port USB
h Prise sustain/assignable
(SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK)
i Prise de courant continu 9V (DC 9V)
j Prise de casque/sortie (PHONES/OUTPUT)
g
Témoins de contrôleurs
Témoin de contrôleur de la bibliothèque de morceaux/piano
Le témoin de contrôleur de la bibliothèque de morceaux/piano s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton SONG BANK,
PIANO BANK ou SING ALONG, ou simultanément sur les boutons SONG BANK et PIANO BANK pour écouter les morceaux
de démonstration. Ce témoin indique que les boutons X à \ fonctionnent comme boutons de contrôle de la lecture.
Témoin de contrôleur de rythme
Le témoin du contrôleur de rythme s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton RHYTHM pour accéder au mode de rythme. Ce
témoin indique que les boutons X à \ fonctionnent comme boutons de contrôle du rythme.
REMARQUE
• Les exemples d’affichage présentés dans le mode d’emploi servent à titre documentaire seulement. Le texte et les valeurs
qui apparaissent réellement peuvent être différents des exemples montrés dans ce mode d’emploi.
• Vu de biais, le contraste de l’affichage à cristaux liquides peut changer d’aspect. Le contraste de l’affichage est réglé de
sorte qu’une personne assise sur un siège devant le clavier puisse le voir facilement. Le contraste de l’affichage est fixe et
ne peut donc pas être changé.
F-10
706A-F-012A
Référence rapide
SONG BANK
PIANO BANK
Témoin
d’alimentation
Power
indicator
Number
Touches buttons
numériques
POWER
[+] / [–]
STEP 2
MODE
STEP 1
PLAY/STOP
Cette partie offre un aperçu rapide des opérations à effectuer
pour les étapes deux et trois de la leçon en 3 étapes.
Lorsque vous utilisez la leçon en 3 étapes, les touches du
clavier-guide s’allument pour montrer la note suivante du
morceau.
4
• Voir page A-9 pour la liste SONG BANK/SING
ALONG.
Exemple: Pour sélectionner “46 ALOHA OE” appuyez
sur 4 et 6.
Jouer au clavier
1
Appuyez sur l’interrupteur POWER pour mettre le
clavier sous tension.
A l o h a Oe
• Le témoin d’alimentation s’allume.
Allumé
2
Cherchez dans la liste SONG BANK/SING ALONG
le morceau que vous voulez écouter, puis saisissez
son numéro à deux chiffres en utilisant les touches
numériques.
5
Appuyez sur le bouton de STEP 1 ou STEP 2.
• Le clavier bat une fois la mesure et attend que vous
jouiez quelque chose. Les touches sur lesquelles vous
devez d’abord appuyer pour commencer le morceau
clignotent à l’écran.
Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
6
Jouez la mélodie avec l’accompagnement du
morceau sélectionné.
• Jouez en vous servant des touches du clavier, des
doigtés et des notes indiqués à l’écran.
3
Appuyez sur le bouton SONG BANK.
A l o h a Oe
Ces indicateurs
apparaissent
Touches de clavier utilisées
Doigté
Hauteur de la note
706A-F-013A
F-11
Référence rapide
Si vous sélectionnez l’étape 1 de la leçon
• Jouez les notes au clavier.
• L’accompagnement (partie main gauche) se
synchronise sur les notes jouées.
• A l’étape 1, la note de mélodie correcte est jouée quelle
que soit la touche pressée.
Si vous sélectionnez l’étape 2 de la leçon
• Jouez les notes correctes au clavier.
• Lorsqu’une touche du clavier-guide est allumée,
appuyez sur la touche correspondante du clavier. S’il
s’agit d’un morceau de la bibliothèque de piano,
l’indication s’éteint au moment où vous appuyez sur
une touche du clavier, et la note suivante s’allume sur
le clavier-guide.
• L’accompagnement (partie main gauche) se
synchronise sur les notes jouées si vous appuyez sur
les bonnes touches.
7
Pour arrêter de jouer, appuyez sur le bouton PLAY/
STOP.
Pour jouer une étude ou une pièce
concertante
1
Lorsque vous atteignez l’étape 3 précédente,
appuyez sur le bouton PIANO BANK au lieu du
bouton SONG BANK.
Ces indicateurs
apparaissent
2
Dans la liste PIANO BANK, recherchez le morceau
que vous voulez jouer et utilisez les touches
numériques pour saisir les deux chiffres du numéro.
• Voir page A-9 pour la liste PIANO BANK.
3
Continuez ensuite par l’étape 5 précédente.
F-12
706A-F-014A
Alimentation
Ce clavier peut être alimenté par le courant secteur à partir
d’une prise murale, si vous utilisez l’adaptateur secteur
spécifié, ou par des piles. Veillez à toujours éteindre le clavier
quand vous ne l’utilisez pas.
Utilisation des piles
Veillez à éteindre le clavier avant d’insérer ou de sortir les
piles.
Pour insérer les piles
1
Enlevez le couvercle du logement des piles.
2
Insérez 6 piles de taille D dans le logement.
• Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs (–)
sont dirigés dans le bons sens.
Information importante au sujet des piles
■ L’autonomie approximative des piles est la suivante.
Piles au manganèse ................................. 9 heures
La valeur précédente indique l’autonomie des piles à
température normale, quand le volume du clavier est moyen.
Des températures extrêmes et une interprétation au clavier
à volume très élevé peuvent réduire l’autonomie des piles.
AVERTISSEMENT
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et
endommager les objets environnants, ou bien faire exploser
les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est
indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
• Ne jamais essayer d’ouvrir des piles ni de les mettre
en court-circuit.
• Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les incinérer.
• Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles usées.
• Ne jamais utiliser des piles de type différent.
• Ne pas charger les piles.
• S’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) des
piles sont dirigés dans le bon sens.
ATTENTION
3
Insérez les languettes du couvercle du logement
des piles dans les orifices et fermez le couvercle.
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et
endommager les objets environnants, ou bien faire exploser
les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est
indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
• N’utiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
• Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas être
utilisé pendant longtemps.
REMARQUE
• Le clavier peut ne pas fonctionner correctement si vous
enlevez et insérez les piles quand il est allumé. Dans
ce cas, il suffit en général d’éteindre et d’éclairer le
clavier pour qu’il fonctionne normalement.
706A-F-015A
F-13
Alimentation
Utilisation de l’adaptateur secteur
Extinction automatique
Veillez à utiliser seulement l’adaptateur secteur spécifié pour
ce clavier.
Quand vous utilisez l’alimentation sur piles, le clavier s’éteint
automatiquement si vous ne jouez pas ou ne faites aucune
opération pendant environ 6 minutes. Le cas échéant
rallumez-le, en appuyant sur l’interrupteur POWER.
Adaptateur secteur spécifié: AD-5
[Panneau arrière]
REMARQUE
Adaptateur secteur AD-5
Prise DC 9V
Prise secteur
• L’extinction automatique est désactivée (ne fonctionne
pas) si vous utilisez l’adaptateur secteur pour alimenter
le clavier.
Pour mettre hors service l’extinction
automatique
Tenez le bouton TONE enfoncé tout en allumant le clavier
pour désactiver l’extinction automatique.
Notez les précautions suivantes pour éviter d’endommager
le cordon d’alimentation.
●Pendant l’emploi
• Ne tirez jamais sur le cordon en forçant.
• Ne tirez jamais plusieurs fois de suite sur le cordon.
• Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou de la
prise.
• N’exercez pas de tension sur le cordon d’alimentation
quand vous utilisez le clavier.
●Pendant le déplacement
• Avant de déplacer le clavier, débranchez l’adaptateur
secteur de la prise secteur.
●Pendant le rangement
• Enroulez le cordon d’alimentation mais jamais autour de
l’adaptateur secteur.
REMARQUE
• Quand cette fonction est hors service, le clavier ne
s’éteint pas de lui-même, même si vous ne l’utilisez pas
pendant longtemps.
• L’extinction automatique se remet en service lorsque
vous éteignez le clavier et le réallumez.
Contenu de la mémoire
Contenu de la mémoire de morceaux
Les données enregistrées à l’aide de la fonction de
mémorisation sont également retenues.
IMPORTANT !
• Veillez à éteindre le clavier avant de brancher ou
débrancher l’adaptateur secteur.
• L adaptateur secteur peut devenir chaud si vous l’utilisez
pendant longtemps. C’est normal et non pas le signe
d’un mauvais fonctionnement.
Alimentation électrique
Les données de la mémoire de morceaux sont retenus dans
la mesure où le clavier est alimenté en électricité. Si
l’adaptateur secteur est débranché alors qu’il n’y a pas de
piles, ou si les piles en place sont épuisées, l’alimentation
électrique du clavier sera coupée et toutes les données
mémorisées seront effacées.
Alimentation
Les précautions suivantes doivent être prises pour éviter que
le contenu de la mémoire ne soit pas perdu.
• Veillez à raccorder le clavier à une prise murale au moyen
de l’adaptateur secteur avant de remplacer les piles.
• Avant de débrancher l’adaptateur secteur, assurez-vous que
des piles pleines sont en place dans le clavier.
Assurez-vous que le clavier est éteint avant de remplacer les
piles ou de débrancher l’adaptateur secteur.
F-14
706A-F-016A
Raccordements
Prise casque/sortie (PHONES/
OUTPUT)
Exemple de raccordement
PRÉPARATIFS
A la prise
PHONES/OUTPUT
du clavier
• Avant de raccorder un casque ou un autre appareil à
cette prise, veillez à réduire le volume du clavier et de
l’appareil raccordé. Vous pouvez régler leur volume une
fois que l’appareil est raccordé.
[Panneau arrière]
Liaison audio
1
Fiche standard
stéréo
INPUT 1
INPUT 2
Fiche standard stéréo
Fiches standard
Fiche miniature (blanche)
Amplificateur de
guitare ou clavier
Vous pouvez aussi raccorder un ordinateur ou un séquenceur
au clavier. Voir “Raccordement à un ordinateur” à la page F47 pour les détails.
Prise sustain/assignable
3
Blanche
2
Prises miniatures
Raccordement à un ordinateur ou
à un autre appareil
Prise PHONES/OUTPUT
Amplificateur de
clavier, guitare, etc.
Fiche miniature (rouge)
GAUCHE
Rouge
Fiche
miniature
DROITE
AUX IN ou une prise similaire
de l’amplificateur audio
Raccordement du casque (Figure 1)
Quand le casque est raccordé, les haut-parleurs du clavier
sont désactivés, ce qui vous permet de jouer même tard la
nuit sans déranger personne.
Vous pouvez raccorder une pédale de sustain optionnelle
(SP-3 ou SP-20) à la prise SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
pour obtenir les caractéristiques suivantes.
Pour les détails sur la sélection de la fonction de la pédale,
voir “SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK (Défaut: SUS) ”, à la
page F-50.
Prise SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
Appareil audio (Figure 2)
Raccordez le clavier à un appareil audio à l’aide d’un cordon
de liaison équipé d’une fiche standard à une extrémité et de
deux fiches miniatures à l’autre extrémité. Ce type de cordon
est disponible dans le commerce. Notez que la fiche standard
que vous raccordez au clavier doit être une fiche stéréo, sinon
vous ne pourrez entendre le son que d’un seul canal stéréo.
Avec cette configuration, vous devez régler normalement le
sélecteur d’entrée de l’appareil audio sur l’entrée (en principe
AUX IN ou similaire) sur laquelle le cordon du clavier est
raccordé. Consultez la documentation fournie avec l’appareil
audio pour les détails.
Amplificateur d’instrument de musique (Figure 3)
Utilisez un cordon de liaison en vente dans le commerce pour
raccorder le clavier à un amplificateur d’instrument de musique.
REMARQUE
• Veillez à utiliser un cordon de liaison ayant une fiche stéréo
standard à l’extrémité qui est raccordée au clavier et un
connecteur deux canaux (gauche et droit) pour le raccordement
à l’amplificateur. Si le cordon n’est pas équipé des prises
adéquates, l’un des canaux stéréone sera pas audible.
Quand vous reliez le clavier à un amplificateur d’instrument
de musique, réglez le volume du clavier à un niveau
relativement faible et faites les réglages de volume de sortie
sur l’amplificateur.
706A-F-017A
SP-20
Pédale de sustain
• Avec les sonorités de piano, une pression sur la pédale de
sustain allongent les notes un peu comme la pédale de
sourdine d’un piano.
• Avec les sonorités d’orgue, une pression sur la pédale fait
résonner le son jusqu’à ce que la pédale soit relâchée.
Pédale de sostenuto
• Comme indiqué pour la pédale de sustain, une pression
sur la pédale de sostenuto allongent les notes.
• La différence entre la pédale de sostenuto et la pédale de
sustain est la suivante. Avec la pédale de sostenuto, vous
appuyez sur les touches puis sur la pédale avant de relâcher
les touches.
• Seule les notes qui résonnent quand la pédale est enfoncée
sont prolongées.
Pédale douce
La pédale douce adoucit le son des notes qui sont jouées.
F-15
Raccordements
Pédale de marche/arrêt de rythme
Dans ce cas, la pédale a la même fonction que le bouton
START/STOP.
Prise de microphone
Vous pouvez raccorder un microphone en vente dans le
commerce à la prise microphone et chanter tout en écoutant
les notes jouées au clavier. Voir “Utilisation d’um microphone
pour chanter” à la page F-29.
Accessoires et options
Utilisez seulement les accessoires et les options spécifiés pour
le clavier. L’utilisation de tout autre accessoire peut causer
un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
F-16
706A-F-018A
Opérations de base
SING ALONG
REVERB/CHORUS
TONE
Touches buttons
numériques
Number
POWER
MAIN VOLUME
[+] / [–]
MODE
SONG BANK
Cette section donne toutes les informations nécessaires sur
les opérations de base.
PIANO BANK
2
Appuyez sur le bouton TONE.
Jouer au clavier
1
2
3
4
Appuyez sur l’interrupteur POWER pour allumer
le clavier.
Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
Avec le curseur MAIN VOLUME, réglez le volume
à un niveau relativement faible.
3
Utilisez les touches numériques pour spécifier le
numéro à trois chiffres de la sonorité que vous
voulez sélectionner.
Exemple: Pour sélectionner “106 ACOUSTIC BASS”,
spécifiez 1, 0 puis 6.
Jouez quelque chose au clavier.
• Le réglage par défaut du clavier est le mode de
bibliothèque de morceaux. La sonorité affectée
initialement au clavier est 000 STEREO GRAND
PIANO.
Sélection d’une sonorité
Ce clavier offre 500 sonorités intégrées. Procédez de la façon
suivante pour sélectionner la sonorité souhaitée.
Pour sélectionner une sonorité
1
Cet indicateur apparaît
Cherchez la sonorité que vous voulez utiliser dans
la liste TONE et notez son numéro.
• Tous les morceaux disponibles ne sont pas indiqués
dans la liste imprimée sur la console du clavier. Pour
la liste complète, voir “Liste des sonorités” à la page
A-1.
706A-F-019A
Acous . Bs
REMARQUE
• Entrez toujours trois chiffres comme numéro de sonorité,
sans oublier les zéros, si nécessaire. Si vous entrez
seulement un ou deux chiffres et vous arrêtez, l’affichage
disparaîtra automatiquement au bout de quelques
secondes.
• Vous pouvez augmenter le numéro de sonorité affiché
en appuyant sur [+] et le diminuer en appuyant sur [–].
• Quand un ensemble de percussions est sélectionné
(numéros de sonorité 490 à 499), chaque touche du
clavier est affectée à un son de percussion différent.
Voir page A-6 pour les détails.
F-17
Opérations de base
2
Polyphonie
Le terme polyphonie olésigne le nombre maximal de notes
pouvant être jouées en même temps. Le clavier a une
polyphonie de 32 notes, avec les notes que vous jouez aussi
bien que les motifs de rythme et d’accompagnement
automatique exécutées par le clavier. Cela signifie que,
lorsqu’un motif de rythme ou d’accompagnement
automatique est joué par le clavier, le nombre de notes
(polyphonie) disponibles pour jouer est réduit. De plus,
certaines sonorités offrent une polyphonie de 16 notes
seulement.
• Quand un rythme ou un accompagnement automatique est
exécuté, le nombre de sons reproduits simultanément est
réduit.
Après avoir activé l’effet souhaité, utilisez les
touches numériques ou les touches [+]/[–] pour
sélectionner le type d’effet souhaité.
• Notez que le type d’effet doit être sélectionné avec
les touches numériques ou les touches [+]/[–] en
l’espace de quelques secondes, tout de suite après
l’activation de l’effet. Si ce n’est pas le cas, l’écran de
réglage disparaîtra.
Liste des effets
Réverbération
Chorus
Utilisation d’effets acoustiques
0 : Room1
1 : Room 2
2 : Hall 1
3 : Hall 2
0 : Chorus 1
1 : Chorus 2
2 : Chorus 3
3 : Chorus 4
Réverbération : Fait résonner les notes.
Chorus : Ajoute de l’ampleur aux notes.
1
Appuyez sur le bouton REVERB/CHORUS pour
faire défiler les réglages d’effets de la façon suivante.
• Vous pouvez savoir quel réglage d’effet est spécifié
d’après les indicateurs REVERB et CHORUS.
Réverbération
activée
Chorus activé
Les deux activés
Les deux
désactivés
F-18
706A-F-020A
Ecoute de morceaux préenregistrés
SONG BANK
TEMPO
PIANO BANK
TONE
Touches buttons
numériques
Number
[+] / [–]
REPEAT
REW
FF
PLAY/STOP
PAUSE
Le clavier présente en tout 100 morceaux. Vous pouvez
simplement écouter ces morceaux ou bien les apprendre ou
chanter l’un d’eux. Les morceaux se divisent en deux groupes :
• Groupe de la bibliothèque de morceaux/chansons:
50 morceaux
Les morceaux de cette bibliothèque sont des morceaux
d’accompagnement automatique. Si vous raccordez un
microphone au clavier et sélectionnez le mode de chanson*,
vous pourrez aussi chanter sur ce morceau.
* Le mode de chanson réduit automatiquement le volume
de la partie mélodique et sélectionne une autre sonorité
qui est plus facile à chanter.
• Groupe de bibliothèque de piano : 50 morceaux
Les morceaux de la bibliothèque de piano se divisent en 20
études et 30 pièces de concert.
En plus des morceaux intégrés, vous pouvez aussi écouter
des morceaux téléchargés d’Internet (page F-48).
Ecouter un morceau de la
bibliothèque de morceaux
3
Utilisez les touches numériques pour saisir les deux
chiffres du numéro de morceau.
Exemple: Pour sélectionner “46 ALOHA OE”, saisissez
4 puis 6.
Numéro de morceau
A l o h a Oe
REMARQUE
• Le numéro de morceau sélectionné par défaut à la mise
sous tension du clavier est le numéro 00 de la banque
de morceaux.
• Vous pouvez aussi changer de numéro de morceau en
appuyant sur [+] ou sur [–].
4
PRÉPARATIFS
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour écouter le
morceau.
• Réglez le volume principal (page F-17).
1
Nom de morceau
Affichage de la portée
A l o h a Oe
Recherchez le morceau que vous voulez jouer dans
la liste SONG BANK/SING ALONG et notez son
numéro.
• Voir page A-9 pour la liste SONG BANK/SING
ALONG.
2
Appuyez sur le bouton SONG BANK pour accéder
au mode Bibliothèque de morceaux.
Nom de I’accord
5
Ces indicateurs
apparaissent
706A-F-021A
Touches de clavier
utilisées
Doigté
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour arrêter le
morceau.
• Le morceau que vous sélectionnez est joué tant que
vous ne l’arrêtez pas.
F-19
Ecoute de morceaux préenregistrés
Ecouter un morceau de la
bibliothèque de piano
1
Recherchez le morceau que vous voulez jouer dans
la liste PIANO BANK et notez son numéro.
• Voir page A-9 pour la liste PIANO BANK.
2
Appuyez sur le bouton PIANO BANK pour spécifier
le groupe de la bibliothèque de piano.
Réglage du tempo
Chaque morceau a un tempo préréglé par défaut (nombre de
battements à la minute) qui est automatiquement utilisé
lorsque vous sélectionnez un morceau. Pendant la lecture d’un
morceau, vous pouvez toutefois changer le tempo de 30 à 255.
Pour régler le tempo
1
Utilisez les boutons TEMPO pour régler le tempo.
: Augmente la valeur du tempo.
: Diminue la valeur du tempo.
Clignote
Ces indicateurs
apparaissent
Valeur du tempo
REMARQUE
• Lorsque vous appuyez sur le bouton PIANO BANK, la
sonorité du piano stéréo (Numéro de sonorité 00) est
sélectionnée.
3
Utilisez les touches numériques pour saisir les deux
chiffres du numéro de morceau noté à l’étape 1.
Exemple: Pour sélectionner le numéro de morceau 44
(Ode To Joy), saisissez 4 et 4.
Od eTo J o y
REMARQUE
• Quand la valeur du tempo clignote, vous pouvez aussi
utiliser les touches numériques ou [+] et [–] pour saisir
une valeur à trois chiffres. Notez que vous devez entrer
des zéros en tête du chiffre, par exemple vous devez
saisir 090 pour 90.
• Une pression simultanée sur les boutons TEMPO et
rétablit automatiquement le réglage par défaut du tempo.
• Les morceaux de la bibliothèque de piano changent de
tempo en cours d’exécution pour produire des effets
musicaux. Notez que le réglage du tempo revient
automatiquement au réglage par défaut quand un tempo
change au cours d’un de ces morceaux.
REMARQUE
• Le morceau sélectionné par défaut pour la bibliothèque
de piano à la mise sous tension du clavier est le numéro
de morceau 00.
• Vous pouvez aussi changer le numéro de morceau
affiché en utilisant les touches [+] et [–].
4
5
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour écouter le
morceau.
Interrompre la lecture
1
2
Appuyez sur le bouton PAUSE quand un morceau
est en cours de lecture pour l’interrompre.
Appuyez de nouveau sur le bouton PAUSE pour
reprendre la lecture au point où vous l’avez arrêtée.
Pour arrêter le morceau, appuyez une nouvelle fois
sur le bouton PLAY/STOP.
• Le morceau que vous sélectionnez est joué tant que
vous ne l’arrêtez pas.
F-20
706A-F-022A
Ecoute de morceaux préenregistrés
Rechercher un passage vers
l’arrière
1
Pendant la lecture ou la pause d’un morceau,
appuyez en continu sur le bouton REW pour revenir
rapidement en arrière.
Répétition d’une phrase musicale
Vous pouvez spécifier une ou plusieurs mesures pour les
écouter en “boucle”, c’est-à-dire plusieurs fois de suite jusqu’à
ce que vous arrêtiez la lecture.
1
• Cette opération fait reculer d’une mesure à la fois.
• Les numéros de mesure et de temps à l’écran changent
pendant la recherche.
• L’indicateur de répétition se met à clignoter et le
numéro de cette mesure s’affiche.
2
Numéro de mesure
2
Pendant la lecture d’un morceau, appuyez sur le
bouton REPEAT lorsque la mesure par laquelle la
répétition doit commencer est reproduite.
Numéro de temps
Lorsque la mesure par laquelle la répétition doit
s’arrêter est reproduite, appuyez une nouvelle fois
sur le bouton REPEAT.
• Le numéro de la mesure finale s’affiche et la lecture
répétée commence.
• Pour annuler la lecture répétée, appuyez une nouvelle
fois sur le bouton REPEAT pour éteindre l’indicateur
de répétition.
Quand vous libérez le bouton REW, le morceau
commence à partir de la mesure dont le numéro
est indiqué à l’écran.
REMARQUE
• La recherche rapide vers l’arrière ne fonctionne pas
pendant l’arrêt de la lecture.
• Dans certains cas, la recherche rapide arrière ne
démarre pas immédiatement après une pression du
bouton REW.
Changer la sonorité d’une mélodie
1
Appuyez sur le bouton TONE.
Rechercher un passage vers
l’avant
1
Pendant la lecture ou la pause d’un morceau,
appuyez en continu sur le bouton FF pour avancer
rapidement.
• Cette opération fait avancer d’une mesure à la fois.
• Les numéros de mesure et de temps à l’écran changent
pendant la recherche.
Cet indicateur apparaît
2
Recherchez dans la liste TONE celle que vous vous
voulez, et utilisez les touches numériques pour
saisir son numéro à trois chiffres.
Exemple: Pour sélectionner “124 VIOLIN”, saisissez 1, 2
puis 4.
• Vous pouvez choisir une des sonorités intégrées du
clavier.
Viol in
Numéro de mesure
2
Numéro de temps
REMARQUE
Quand vous libérez le bouton FF, le morceau
commence à partir de la mesure dont le numéro
est indiqué à l’écran.
REMARQUE
• La recherche rapide vers l’avant ne fonctionne pas
pendant l’arrêt de la lecture.
706A-F-023A
• Vous pouvez aussi utiliser les touches [+] et [–] pour
changer de sonorité.
• Pour les morceaux à deux mains (Morceaux de la
bibliothèque de piano), la même sonorité est appliquée
aux parties main droite et main gauche.
• La désignation du même numéro de morceau que le
morceau actuellement sélectionné a pour effet de
ramener la sonorité du morceau au réglage par défaut.
F-21
Ecoute de morceaux préenregistrés
Reproduire successivement tous
les morceaux
1
Appuyez en même temps sur le bouton SONG
BANK et sur le bouton PIANO BANK.
• La lecture commence par le morceau 00 de la banque
de morceaux, puis continue avec les morceaux de la
bibliothèque de piano.
2
Pour arrêter les morceaux, appuyez sur le bouton
PLAY/STOP.
REMARQUE
• Pendant la lecture d’un morceau, vous pouvez utiliser
les touches numériques ou [+] et [–] pour changer de
morceau.
• Vous pouvez jouer au clavier en même temps que le
morceau.
Utilisation du bouton PIANO BANK
Il suffit d’appuyer sur le bouton PIANO BANK pour accéder
directement aux sonorités du piano et à la sélection de
morceaux de piano.
Réglage initial de la bibliothèque de piano
Sonorité : 000 STEREO GRAND PIANO
Pour utiliser la bibliothèque de piano
1
Appuyez sur le bouton PIANO BANK.
Ces indicateurs
apparaissent
2
Maintenant essayez de jouer quelque chose au
clavier.
• Les notes que vous jouez ont la sonorité du piano.
3
Si vous voulez écouter le morceau, appuyez sur le
bouton PLAY/STOP.
• Le morceau sélectionné est reproduit de façon répétée.
• Pour l’arrêter, appuyez une nouvelle fois sur le bouton
PLAY/STOP.
F-22
706A-F-024A
Leçon avancée en 3 étapes
Le système de leçon en 3 étapes permet d’étudier les
morceaux intégrés du clavier ou des morceaux SMF
téléchargés d’Internet, et même de noter ses progrès selon
les points accordés par le clavier.
* Voir “Expansion du choix de morceaux intégrés” à la page
F-48 pour le détail sur les données SMF téléchargées
d’Internet.
Progression de la leçon
1e étape
1e évaluation
2e étape
2e évaluation
3e étape
3e évaluation
Note suivante
La note suivante qui doit être jouée est indiquée par le
clignotement de la touche correspondante sur le clavier-guide
et le doigt qui doit être utilisé est indiqué par un nombre.
Séries de notes à la même hauteur
La touche du clavier-guide s’éteint un moment entre les notes
et se rallume pour chaque note devant être jouée. La portée
et le doigté s’éteignent et se rallument aussi.
Exemple: Pression des touches avec les doigts 3, 2 et 1
1re note
Exercice visé
2e note
3e note
Note suivante
Note actuelle
Leçon en 3 étapes
La leçon en 3 étapes permet d’apprendre les morceaux du
clavier en 3 étapes.
Etape 1 – Maîtriser la cadence
Clignote Allumé
Clignote Allumé
Allumé Clignote
Clavier-guide
à l’écran
Etape 2 – Maîtriser les notes
Etape 3 – Jouer à la vitesse normale
Parties de la leçon
La leçon en 3 étapes permet d’étudier la partie main droite,
la partie main gauche ou les deux parties.
Contenu de l’affichage pendant la
leçon en 3 étapes
Lorsque vous sélectionnez un morceau d’accompagnement
automatique pour la leçon en 3 étapes, le clavier-guide
apparaît à l’écran et les notes qu’il faut jouer au clavier ainsi
que leur durée sont indiquées sur une portée. Les notes que
vous jouez au clavier sont également indiquées. Les
informations qui apparaissent à l’écran sont les suivantes.
Hauteur de la note
La touche sur laquelle il faut appuyer s’allume sur le clavierguide et la hauteur de la note est indiquée sur une portée. Le
doigté qu’il faut utiliser pour jouer les notes est également
indiqué à l’écran.
REMARQUE
• La durée des notes n’est pas indiquée lorsque vous
utilisez des morceaux de la bibliothèque de piano pour
les étapes 1 et 2 de la leçon en 3 étapes. Dès que vous
appuyez sur une touche du clavier-guide, celle-ci s’éteint
et la touche suivante clignote.
• La durée des notes est indiquée sur le clavier-guide
lorsque vous utilisez un morceau de la bibliothèque de
piano pour l’étape 3. Dans ce cas, la touche suivante
ne clignote pas lorsque vous appuyez sur une touche
allumée et le numéro de doigté suivant n’apparaît pas à
l’écran. Seul le numéro de doigté actuel est indiqué.
Réglage du tempo pour la leçon en 3
étapes
Procédez comme indiqué dans “Réglage du tempo” à la page
F-20 pour ajuster le tempo pour la leçon en 3 étapes.
Durée de la note
La touche reste allumée sur le clavier-guide tant que la touche
doit être maintenue enfoncée. La portée et le doigté restent
aussi affichés pendant toute la durée de la note.
706A-F-025A
F-23
Leçon avancée en 3 étapes
Mode d’évaluation
Le mode d’évaluation du clavier vous attribue des points au
cours des 1e, 2e et 3e étapes de la leçon en 3 étapes. Vous
obtenez 100 points lorsque le morceau est parfaitement
interprété. Le mode d’évaluation fournit aussi des
commentaires sur votre manière de jouer qui apparaissent à
l’écran et sont prononcés par une voix synthétisée.
Résultats de l’évaluation
Lorsque vous avez terminé le morceau, le clavier calcule
l’ensemble de vos performances, du début à la fin, et vous
indique le nombre total de points à l’écran. Votre note est
d’autant meilleure que vous obtenez un grand nombre de points.
Messages d’évaluation affichés et effets sonores
Message affiché
Affichage du mode d’évaluation
Indicateur à niveaux (9 niveaux) : Cet indicateur montre
directement l’évaluation du morceau actuellement joué. Plus
il y a de segments, plus vous obtenez de points.
Exemple: 50 points
Effet sonore
“Bravo!” (Bravo!) Applaudissements
et congratulations
“Great” (Super) Applaudissements
seulement
“Not bad!” (Pas mal) Rien
“Again!”
Rien
(Recommencez)
<Bon>
Plage d’évaluation
<Mauvais>
“****” : Indique que le mode d’évaluation a été arrêté avant
l’indication des résultats.
Indicateur de rythme:Dans le mode d’évaluation, le nombre
d’étoiles change à chaque note pour
indiquer si votre rythme est bon. Un
grand nombre d’étoiles indique que le
rythme est bon.
Utilisation des sonorités et du guide
vocal
Lorsque le clavier s’aperçoit que vous ne suivez pas le rythme,
il vous le signale par un changement de sonorité des notes
jouées. Dans le mode d’évaluation, une voix humaine
synthétisée vous signale aussi un changement d’évaluation.
L’effet sonore vous signale un changement de niveau
d’évaluation.
REMARQUE
• Si vous jouez sans faute le morceau, le message
“Perfect!” (Parfait!) apparaît comme évaluation.
• Si vous appuyez sur le bouton PLAY/STOP et
interrompez le mode d’évaluation, les points accumulés
jusqu’à présent sont indiqués. Dans ce cas, aucun
message n’apparaît et aucun effet sonore n’est audible.
Utilisation des fonctions de la
leçon et du mode d’évaluation
Procédez de la façon suivante pour maîtriser parfaitement
vos morceaux préférés.
Expression
“Good” (Bien)
<Bon>
“That’s close” (C’est pas mal)
Plage d’évaluation
“Nice try!” (Assez bien)
“Keep trying!” (Persévérez)
<Mauvais>
“Take your time”
: Cette expression est
(Prenez votre temps)
utilisée si vous ne jouez
pas les notes correctes
pendant longtemps.
F-24
706A-F-026A
Leçon avancée en 3 étapes
PIANO BANK
SONG BANK
METRONOME
SPEAK
LEFT/TRACK 1
RIGHT/TRACK 2
Touches buttons
numériques
Number
[+] / [–]
SCORING 3
PLAY/STOP
TEMPO
Etape 1 – Maîtriser la cadence
1
2
STEP 1
SCORING 1
STEP 2
4
Appuyez sur le bouton RIGHT/TRACK 2 ou sur le
bouton LEFT/TRACK 1 pour spécifier la partie que
vous voulez étudier.
Appuyez sur le bouton STEP 1 pour commencer
par l’étape 1.
Hauteur de la note
Cet indicateur
apparaît
A l o h a Oe
Appuyez sur les touches du clavier pour jouer les
notes.
• La touche correspondant à la note suivante qui doit
être jouée clignote sur le clavier-guide et celui-ci
attend que vous la jouiez. Lorsque vous appuyez sur
une touche pour jouer la note, la touche reste allumée
pendant que la note est jouée.
• L’accompagnement (partie main gauche) attend que
vous appuyiez sur une touche pour jouer une note.
• Si vous appuyez par hazard sur plus d’une touche à
la suite, l’accompagnement est joué pour le nombre
de notes correspondant.
• Une pression sur plusieurs notes à la fois compte
comme une seule note de mélodie. Une pression sur
une touche quand une autre touche est maintenue
enfoncée compte pour deux notes de mélodie.
Sélectionnez le morceau que vous voulez utiliser.
• Si vous voulez étudier les deux mains, appuyez
simultanément sur les deux boutons.
• Des indicateurs apparaissent autour de la main dont
la partie est sélectionnée pour l’étude.
3
STEP 3
SCORING 2
5
Pour arrêter de jouer, appuyez sur le bouton PLAY/
STOP.
1e évaluation : Le clavier évalue vos
performances au cours de la 1 e étape.
1
Appuyez sur le bouton SCORING 1.
• L’indicateur SCORING 1 apparaît à l’écran.
Touches de clavier utilisées
Cet indicateur apparaît
Doigté
• La main que vous devez utiliser est indiquée par des
flèches tout autour.
• Un battement est audible, puis l’évaluation
commence.
Indicateurs
• Après un battement de la mesure, le clavier attend
que vous jouiez la première note du morceau.
• Lors de l’étude d’une partie, les numéros du doigté
sont dictés par un guide simulant la voix humaine.
Voir “Guide de doigté vocal” à la page F-27 pour le
détail.
706A-F-027A
2
Jouez comme indiqué par le guide à l’écran et
comme la voix vous le demande.
• Pour arrêter l’évaluation, appuyez sur le bouton
PLAY/STOP. Seuls les points accumulés jusqu’à
présent sont indiqués.
F-25
Leçon avancée en 3 étapes
3
Lorsque vous avez terminé de jouer, le résultat
apparaît à l’écran.
• Pour le détail sur les messages et effets sonores de
l’évaluation, voir “Résultats de l’évaluation” à la page
F-24.
• Le clavier vous indique les endroits où vous avez
marqué le moins de points, ce qui vous permet de
savoir quels passages vous devez encore étudier. Voir
“Utilisation du mode d’étude de phrase” à la page F27 pour le détail.
• Une pression du bouton SONG BANK ou du bouton
PIANO BANK fait réapparaître l’écran de sélection
de morceau.
Bravo !
4
Jouez les notes indiquées par le clavier-guide.
• La touche correspondant à la note qui doit être jouée
clignote sur le clavier-guide et celui-ci attend que vous
la jouiez. Lorsque vous appuyez sur une touche pour
jouer la note, la touche reste allumée pendant que la
note est jouée.
• Si plusieurs touches s’allument sur le clavier-guide
lorsque vous utilisez un morceau à deux mains, vous
devez appuyer sur toutes les touches allumées.
5
Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton PLAY/
STOP.
2e évaluation : Le clavier évalue vos
performances au cours de le la 2e étape.
1
Appuyez sur le bouton SCORING 2.
• L’indicateur SCORING 2 apparaît à l’écran.
Etape 2 – Maîtriser les notes
1
2
Cet indicateur apparaît
Sélectionnez le morceau que vous voulez utiliser.
Appuyez sur le bouton RIGHT/TRACK 2 ou sur le
bouton LEFT/TRACK 1 pour spécifier la partie que
vous voulez étudier.
• Si vous voulez étudier les deux mains, appuyez
simultanément sur les deux boutons.
• Des indicateurs apparaissent autour de la main dont
la partie est sélectionnée pour l’étude.
3
Appuyez sur le bouton STEP 2 pour commencer
par l’étape 2.
Cet indicateur apparaît
A l o h a Oe
Touches de clavier utilisées
Doigté
• Un battement est audible, puis l’évaluation
commence.
* Le reste de la procédure est identique à celle de
l’évaluation 1.
Etape 3 - Jouer à la vitesse normale
1
2
Sélectionnez le morceau que vous voulez jouer.
Appuyez sur le bouton RIGHT/TRACK 2 ou sur le
bouton LEFT/TRACK 1 pour spécifier la partie que
vous voulez étudier.
• Si vous voulez étudier les deux mains, appuyez
simultanément sur les deux boutons.
• Des indicateurs apparaissent autour de la main dont
la partie est sélectionnée pour l’étude.
• Après un battement de la mesure, le clavier attend
que vous jouiez la première note du morceau.
• Lors de l’étude d’une partie, les numéros du doigté
sont dictés par un guide simulant la voix humaine.
Voir “Guide de doigté vocal” à la page F-27 pour le
détail.
F-26
706A-F-028A
Leçon avancée en 3 étapes
3
Appuyez sur le bouton STEP 3 pour commencer
par l’étape 3.
Let indicateur apparaît
Pour écouter la phrase à étudier
1
• La phrase est reproduite à partir de la première
mesure.
• La lecture est répétée du début de la phrase étudiée
jusqu’à sa fin.
• Pour arrêter la lecture de la phrase, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton PLAY/STOP.
A l o h a Oe
Touches de clavier utilisées
Doigté
• L’accompagnement (partie de la main gauche) est joué
à la vitesse normale.
4
5
REMARQUE
• Avec certains morceaux, la lecture ne commence pas
immédiatement après la pression du bouton PLAY/STOP
mentionnée ci-dessus.
Jouez les notes indiquées par le clavier-guide.
Pour arrêter l’exercice en cours, appuyez sur le
bouton PLAY/STOP.
Pour étudier la phrase
1
Evaluation 3 : Le clavier évalue vos
performances au cours de la 3e étape.
1
Utilisation du mode d’étude de phrase
Procédez de la façon suivante pour savoir quels passages sont
les plus mal joués et concentrer votre travail sur ces points.
Après avoir affiché les résultats de l’évaluation,
appuyez sur le bouton PRACTICE PHRASE.
010 - 014
• L’écran du mode d’étude de phrase s’affiche et
indique la phrase (numéro de la première mesure et
numéro de la dernière mesure) la moins bien évaluée.
C’est la “phrase à étudier”.
REMARQUE
Lorsque l’écran du mode d’étude de phrase est
affiché, appuyez sur le bouton STEP 1, STEP 2 ou
STEP 3.
• Au moment où vous appuyez sur le bouton STEP, la
leçon en 3 étapes de la phrase à étudier commence.
Appuyez sur le bouton SCORING 3.
• L’indicateur SCORING 3 apparaît à l’écran.
• Un battement est audible, puis l’évaluation
commence.
* Le reste de la procédure est identique à celle de
l’évaluation 1.
1
Lorsque l’écran du mode d’étude de phrase est
affiché, appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
2
Jouez au clavier.
• La lecture est répétée du début de la phrase étudiée
jusqu’à sa fin.
• Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton PLAY/
STOP.
Guide de doigté vocal
Le guide de doigté vocal utilise la synthèse vocale pour annoncer les
numéros de doigtés pendant l’étude de la partie à une main de la 1e
étape et de la 2e étape. Si vous devez appuyer sur une touche avec le
pouce, par exemple, le guide dira “One !”. Pour un accord joué avec
le pouce, le majeur et le petit doigt, le guide dira “One, three, five”.
Le guide de doigté vocal n’indique le doigté que lorsque vous
n’appuyez pas sur la bonne touche.
Guide de doigté vocal
One (Un)
Two (Deux)
Three (Trois)
Four (Quatre)
Five (Cinq)
:
:
:
:
:
Pouce
Index
Majeur
Annuaire
Petit doigt
• Si plusieurs phrases sont mauvaises, la phrase la plus
proche du début du morceau est d’abord sélectionnée.
• Si aucune phrase n’est mauvaise, “***-***” apparaît au
lieu des mesures initiale et finale.
• Les mesures sélectionnées pour l’étude sont effacées
si vous changez de morceau ou de mode.
706A-F-029A
F-27
Leçon avancée en 3 étapes
Pour activer et désactiver le guide de
doigté vocal
3
Utilisez les boutons TEMPO pour régler le tempo.
• Appuyez sur pour augmenter le tempo (l’accélérer)
pour le diminuer (le ralentir).
ou sur
Appuyez sur le bouton SPEAK pour activer (indicateur de
guide de doigté vocal affiché) et désactiver (indicateur de
guide de doigté vocal non affiché) le guide de doigté vocal.
Clignote
Cet indicateur
apparaît
Valeur du tempo
REMARQUE
REMARQUE
• Le guide de doigté vocal est désactivé dans le mode
d’évaluation.
• Le réglage du guide de doigté vocal utilisé lorsque vous
avez sélectionné le mode d’évaluation redevient actif
lorsque vous sortez du mode d’évaluation.
Utilisation du métronome
Le métronome de ce clavier émet un tintement au premier
battement de chaque mesure, puis un tic à chaque battement
de la mesure. C’est l’instrument idéal pour s’exercer à jouer
des morceaux sans l’accompagnement (rythme).
• Quand la valeur du tempo clignote, vous pouvez aussi
utiliser les touches numériques ou [+] et [–] pour saisir
une valeur à trois chiffres. Notez que vous devez entrer
des zéros en tête du chiffre, par exemple vous devez
saisir 090 pour 90.
et
• Une pression simultanée sur les boutons TEMPO
rétablit automatiquement le réglage par défaut de
tempo du rythme ou du morceau sélectionné.
4
Pour arrêter le métronome, appuyez sur le bouton
METRONOME.
REMARQUE
Pour mettre le métronome en marche
1
Appuyez sur le bouton METRONOME.
• “Beat” apparaît à l’écran. Effectuez la 2e étape dans
les cinq secondes qui suivent l’affichage de “Beat”.
2
• Le métronome est invalidé quand vous utilisez la 1e
étape ou 2e étape de la leçon en 3 étapes.
• La reproduction d’un morceau à deux mains ou de la 3e
étape de la leçon lorsque le métronome fonctionne, ou
la mise en marche du métronome quand une des deux
opérations précédentes est en cours, a pour effet de
synchroniser le métronome sur l’accompagnement
automatique joué par le clavier. A ce moment, le
métronome change de tempo et suit le tempo par défaut
de l’accompagnement automatique.
Utilisez les touches numériques ou [+] et [–] pour
changer le nombre de temps par mesure.
• Vous pouvez spécifier 0 ou une valeur comprise entre
2 et 6 comme temps de la mesure.
Bea t
REMARQUE
• Le tintement (indiquant le premier temps de la mesure)
ne retentit pas quand 0 battement par mesure est
spécifié. Tous les battements sont indiqués par un tic.
Ce réglage vous permet de vous exercer en écoutant
un battement régulier sans vous soucier du nombre de
temps dans chaque mesure.
F-28
706A-F-030A
Utilisation d’un microphone pour
chanter
MIC VOLUME
KEY CONTROL/TRANSPOSE
MIC jack
Touches
numériques
Number
buttons
[+] / [–]
SING ALONG
<PLAY/STOP>
En raccordant un microphone* en vente dans le commerce à
la prise MIC IN, vous pouvez chanter un morceau du clavier
ou bien un morceau d’un fichies SMF. Lorsque vous raccordez
un microphone, réduisez le volume du microphone, puis
augmentez-le après le raccordement.
* Si un microphone est fourni avec le clavier, utilisez-le. Sinon,
utilisez un microphone remplissant les conditions requises,
en vente dans le commerce.
Utilisation de la prise de microphone
Lorsque vous raccordez un microphone, réduisez le volume
du microphone, puis augmentez-le après le raccordement.
1
2
3
Mettez le bouton MIC VOLUME en position “MIN”.
Réglez le commutateur de marche/arrêt du
microphone sur marche.
Type de microphone recommandé
• Microphone dynamique (fiche standerd)
Rétroaction acoustique (Effet Larsen)
Dans chacun des cas suivants une rétroaction acoustique (effet
Larsen) peut se produire.
• Vous recouvrez la tête du microphone de votre main
• Le microphone est trop près d’une enceinte
Le cas échéant, ne tenez pas le microphone par la tête et
éloignez-vous des enceintes.
Parasites
La lumière fluorescente peut parasiter le signal du
microphone. Le cas échéant, éloignez la lumière qui cause
les parasites.
Chanter avec le microphone
Utilisez le bouton MIC VOLUME pour ajuster le
volume du microphone au niveau souhaité.
Commutateur de ON/OFF du microphone
PRÉPARATIFS
• Réglez le volume principal (page F-17), le volume de
l’accompagnement/morceaux (page F-46) et le volume
du microphone (page F-29).
Microphone
1
Bouton MIC VOLUME
Recherchez le morceau souhaité dans la liste
SONG BANK/SING ALONG, puis notez son
numéro.
• Voir page A-9 pour la liste SONG BANK/SING
ALONG.
2
Appuyez sur le bouton SING ALONG pour accéder
au mode de chansons.
IMPORTANT !
• Utilisez bien le commutateur de marche/arrêt du
microphone pour arrêter le microphone et le déconnecter
du clavier lorsque vous n’en avez plus besoin.
706A-F-031A
Ces indicateurs
apparaissent
F-29
Utilisation d’un microphone pour chanter
3
Utilisez les touches numériques pour saisir un
numéro de morceau à deux chiffres.
Exemple : Pour sélectionner “ALOHA OE”, le numéro
de morceau 46, saisissez 4 puis 6.
REMARQUE
• Le réglage de morceau initial est “00”.
• Vous pouvez aussi spécifier le numéro de morceau en
utilisant les boutons [+] et [–].
4
Appuyez sur le bouton <PLAY/STOP> pour
commencer la lecture.
• Maintenant vous pouvez utiliser le microphone pour
chanter sur le morceau d’accompagnement.
• Le mode de chansons est similaire au mode de
bibliothèque de morceaux. La seule différence est que
la partie mélodique dans le mode de chansons est
reproduite à plus faible volume. Une autre sonorité est
également utilisée pour faciliter le chant.
5
Utilisez les boutons KEY CONTROL/TRANSPOSE
( / ) pour changer la tonalité d’ensemble du
morceau, si nécessaire.
: Elever la tonalité d’un demi-on
: Abaisser la tonalité d’un demi-ton
6
Appuyez sur le bouton <PLAY/STOP> pour arrêter
la lecture.
• Le même morceau est répété jusqu’à ce que vous
l’arrêtiez.
REMARQUE
• Pour rétablir la tonalité par défaut du morceau, appuyez
simultanément sur les boutons KEY CONTROL/
TRANSPOSE ( et ).
F-30
706A-F-032A
Utilisation de l’accompagnement automatique
ONE TOUCH PRESET
INTRO
TEMPO
RHYTHM
Number buttons
Touches
numériques
[+] / [–]
MODE
NORMAL/FILL-IN
VARIATION/FILL-IN
START/STOP
SYNCHRO/ENDING
Ce clavier joue automatiquement la basse et les accords en
fonctions des accords que vous jouez sur le clavier. La basse
et les accords sont reproduits en fonction de la sonorité et du
rythme sélectionnés. C’est-à-dire que vous pouvez obtenir
des accompagnements complets et réalistes en fonction des
notes que vous jouez de la main droite et recréer l’ambiance
obtenue normalement par un groupe.
Sélection d’un rythme
Ce clavier présente 120 rythmes excitants que vous pouvez
sélectionner de la façon suivante.
Pour sélectionner un rythme
1
Cherchez le rythme que vous voulez utiliser dans
la liste RHYTHM et notez le numéro du rythme
souhaité.
• Tous les rythmes disponibles ne sont pas indiqués
dans la liste de rythmes imprimée sur la console du
clavier. Pour la liste complète, voir “Liste des
rythmes” à la page A-8.
2
Appuyez sur le bouton RHYTHM.
Pop 1
Cet indicateur apparaît
3
Utilisez les touches numériques pour spécifier le
numéro à trois chiffres du rythme que vous voulez
sélectionner.
Exemple: Pour sélectionner “075 RHUMBA”, spécifiez 0, 7
puis 5.
Rh umb a
REMARQUE
• Vous pouvez aussi augmenter le nombre affiché en
appuyant sur [+] ou le diminuer en appuyant sur [–].
• Certains rythmes consistent en accompagnements avec
accords seulement, sans batterie ni instrument de
percussion. Ces rythmes ne sont pas exécutés si CASIO
CHORD, FINGERED ou FULL RANGE CHORD n’est
pas sélectionné comme mode d’accompagnement.
706A-F-033A
F-31
Utilisation de l’accompagnement automatique
Pour reproduire un rythme
Procédez de la façon suivante pour activer ou désactiver un
rythme.
Pour jouer un rythme
1
2
3
Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
Utilisation de l’accompagnement
automatique
Voici comment utiliser l’accompagnement automatique de ce
clavier. Avant de commencer, vous devez sélectionner un
rythme et en régler le tempo selon vos goûts.
Pour utiliser l’accompagnement
automatique
Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer
le rythme actuellement sélectionné.
1
Pour arrêter le rythme, appuyez de nouveau sur la
touche START/STOP.
2
REMARQUE
• Toutes les touches du clavier sont des touches
mélodiques quand le sélecteur MODE est réglé sur
NORMAL.
3
Réglez le sélecteur MODE sur CASIO CHORD,
FINGERED ou FULL RANGE CHORD.
Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer
le rythme actuellement sélectionné.
Jouez un accord.
• La façon de jouer un accord dépend de la position du
sélecteur MODE. Reportez-vous aux pages suivantes
pour les détails sur les accords.
CASIO CHORD ........................... Page F-33
FINGERED ................................... Page F-33
FULL RANGE CHORD ............. Page F-34
Réglage du tempo
Le tempo (battements à la minute) peut être réglé dans une
plage de 30 à 255. La valeur de tempo définie est utilisée pour
la banque de morceaux, la leçon en 3 étapes et la reproduction
des accords de l’accompagnement automatique, de même que
pour la lecture des données mémorisées et le métronome.
Forme des accords de base
Rh umb a
Pour régler le tempo
1
Utilisez les boutons TEMPO.
: Accélération du tempo
: Ralentissement du tempo
Nom de
l’accord
Clignote
Métronome
Valeur du tempo
Numéro de temps
REMARQUE
• Quand la valeur du tempo clignote, vous pouvez aussi
utiliser les touches numériques ou [+] et [–] pour saisir
une valeur à trois chiffres. Notez que vous devez entrer
des zéros en tête du chiffre, par exemple vous devez
saisir 090 pour 90.
• Une pression simultanée sur les boutons TEMPO
et
rétablit automatiquement le réglage par défaut du
tempo.
F-32
4
(Les accords de base qui apparaissent ici
peuvent être différents des accords que vous
jouez sur le clavier. Pour certains accords, la
forme renversée de l’accord peut être affichée.)
Pour arrêter l’accompagnement automatique,
appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP.
REMARQUE
• Si vous appuyez sur le bouton SYNCHRO/ENDING puis
sur le bouton INTRO au lieu du bouton START/STOP à
l’étape 2, l’accompagnement commence par un motif
d’introduction lorsque vous effectuez l’opération de
l’étape 3. Pour le détail sur ces boutons, voir pages
F-35 et F-36.
• Si vous appuyez sur le bouton SYNCHRO/ENDING au
lieu du bouton START/STOP à l’étape 4,
l’accompagnement se termine par un motif final. Pour
le détail sur ce bouton, voir page F-36.
• Vous pouvez ajuster le volume de la partie
d’accompagnement indépendamment du volume
général. Pour le détail, voir “Réglage du volume de
l’accompagnement et de la bibliothèque de morceaux”
à la page F-46.
706A-F-034A
Utilisation de l’accompagnement automatique
REMARQUE
CASIO CHORD
Cette manière de jouer des accords permet facilement à tout
un chacun de jouer des accords, même sans expérience ou
connaissance musicale. Le clavier d’accompagnement et le
clavier mélodique CASIO CHORD ainsi que la fonction
CASIO CHORD sont décrits ci-dessous.
Clavier d’accompagnement et clavier mélodique CASIO
CHORD
Clavier
d’accompagnement
Clavier mélodique
• Vous pouvez appuyer sur les touches noires ou blanches
à la droite d’une touche d’accord majeur quand vous
jouez des accords mineurs et de septième.
FINGERED
FINGERED vous offre en tout 15 types d’accords tous
différents. Voici comment se composent le clavier
d’accompagnement et le clavier mélodique du mode
FINGERED, et comment jouer un accord avec la note
fondamentale Do quand vous utilisez FINGERED.
Clavier d’accompagnement et clavier mélodique
FINGERED
Clavier
d’accompagnement
REMARQUE
• Le clavier d’accompagnement peut être utilisé pour jouer
des accords seulement. Aucun son ne sera produit si
vous essayez de jouer des notes de mélodie.
• Le point de partage du clavier (page F-44) est le point
qui sépare la partie d’accompagnement automatique de
la partie mélodique du clavier. Vous pouvez changer le
point de partage, et dans ce cas la taille de chacune de
ces deux parties changera en conséquence.
Types d’accords
L’accompagnement CASIO CHORD vous permet de jouer
quatre types d’accords avec un minimum de doigts.
Types d’accords
Exemple
Accords majeurs
Le nom des accords majeurs est
indiqué au-dessus des touches du
clavier d’accompagnement. Notez que
l’accord produit quand vous appuyez
sur le clavier d’accompagnement ne
change pas d’octave, quelle que soit la
touche pressée.
Do majeur (C)
Accords mineurs (m)
Pour jouez un accord mineur,
maintenez la touche d’accord majeur
enfoncée et appuyez sur la touche du
clavier d’accompagnement à la droite
de la touche d’accord majeur.
Do mineur (Cm)
Accords de septième (7)
Pour jouer un accord de septième,
maintenez la touche d’accord majeur
enfoncée et appuyez sur les deux
touches du clavier d’accompagnement
à droite de la touche d’accord majeur.
Do septième (C7)
Accords de septième mineure (m7)
Pour jouer un accord de septième
mineure, maintenez la touche
d’accord majeur enfoncée et
appuyez sur les trois autres touches
du clavier d’accompagnement à
droite de la touche d’accord majeur.
Do septième mineure (Cm7)
706A-F-035A
Clavier mélodique
REMARQUE
• Le clavier d’accompagnement peut être utilisé pour jouer
des accords seulement. Aucun son ne sera produit si
vous essayez de jouer des notes de mélodie.
• Le point de partage du clavier (page F-44) est le point
qui sépare la partie d’accompagnement automatique de
la partie mélodique du clavier. Vous pouvez changer le
point de partage, et dans ce cas la taille de chacune de
ces deux parties changera en conséquence.
CDE F GAB C DE F
CD E F G A B C D E F
CDE F GAB C DE F
CDE F GAB C DE F
F-33
Utilisation de l’accompagnement automatique
C
Cm
Cdim
Clavier d’accompagnement et clavier mélodique FULL
RANGE CHORD
Clavier d’accompagnement/Clavier mélodique
Caug *1
Csus4
C7 *2
< Accords reconnus par ce clavier >
Cm7 *2
Cmaj7 *2
Cm7 5
Types d’accords
Accords
FINGERED
C7 5 *1
C7sus4
Nombre d’accords
15 (page F-33)
23
Les exemples suivants montrent des
accords utilisant do comme basse.
Cadd9 *2
C6 • Cm6 • C69
Autres accords
Cmadd9 *2
CmM7 *2
C
D
E
F
G
A
B
•
•
•
•
•
•
C
C
C
C
C
C
C
B C m Dm Fm Gm Am B m
•
•
•
•
•
•
C
C
C
C
C
C
C
Cdim7 *1
Dm7 5 A 7 F7 Fm7 Gm7 A add9
•
•
•
•
•
C
C C
C
C
C
Voir le Charte des accords FINGERED à la page A-7 pour les
détails sur la manière de jouer les accords avec d’autres notes
fondamentales.
Exemple: Pour jouer l’accord de do majeur.
Chaque doigté indiqué sur l’illustration ci-dessous produit
l’accord majeur de do.
*1: On ne peut pas inverser le doigté. La note inférieure est
toujours la note fondamentale.
*2: Le même accord peut être joué sans avoir à appuyer sur le sol.
1
E
G
C
G
C
REMARQUE
• A part les accords mentionnés dans la remarque*1 cidessus, l’inversion de doigté (par ex. lorsque vous jouez
MI-SOL-DO ou SOL-DO-MI au lieu de DO-MI-SOL)
produira le même accord que le doigté standard.
• A part l’exception mentionnée dans la remarque*2 ci-dessus,
toutes les touches qui forment un accord doivent être
pressées. Si vous oubliez d’appuyer sur une seule touche,
vous n’obtiendrez pas l’accord FINGERED souhaité.
E
REMARQUE
• Comme dans le mode FINGERED (page F-33), vous
pouvez jouer les notes qui forment un accord dans
n’importe combinaison (1).
• Quand les notes composant un accord sont séparées
par six notes ou plus, le son le plus bas est la basse (2).
FULL RANGE CHORD
Cette méthode d’accompagnement fournie en tout 38 types
d’accords tous différents: les 15 types d’accords disponibles avec
FINGERED plus 23 autres types d’accords. Le clavier interprète
automatiquement toutes les pressions appropriées d’au moins
trois touches: un motif FULL RANGE CHORD doit être un
accord. Toute autre entrée (qui ne forme pas un motif FULL
RANGE CHORD) est interprétée comme jeu mélodique. C’est
la raison pour laquelle il n’est pas nécessaire de séparer le clavier
d’accompagnement et le clavier mélodique. Le clavier
fonctionne dans tout son registre comme clavier mélodique et
peut être utilisé pour la mélodie et les accords.
F-34
1 ..... Accord C
C
2 ..... Accord CE
2
< Exemple >
Sonorité: 023, Rythme: 005, Tempo: 070
D
Bm
E7
A
Bm
G
A
C
A
A
G
4 D
4 #
4
4
706A-F-036A
Utilisation de l’accompagnement automatique
Utilisation d’une introduction
Ce clavier vous permet d’insérer une courte introduction sous
forme de variation rythmique pour rendre le début plus
naturel et lié.
La fonction INTRO s’utilise de la façon suivante. Avant de
commencer, vous devez sélectionner le rythme que vous
voulez utiliser et régler le tempo.
Pour insérer une introduction
1
Appuyez sur le bouton INTRO pour jouer le rythme
sélectionné avec un motif d’introduction.
• Avec le réglage précédent, l’introduction est joue et
l’accompagnement automatique avec l’introduction
commence dès que vous jouez des accords sur le
clavier d’accompagnement.
REMARQUE
• Le motif rythmique standard commence lorsque le motif
d’introduction est terminé.
• Une pression sur le bouton VARIATION/FILL-IN quand
un motif d’introduction est reproduit permet d’ajouter une
variation après l’introduction.
• Une pression sur le bouton SYNCHRO/ENDING quand
un motif d’introduction est reproduit permet d’ajouter une
variation finale après l’introduction.
Utilisation d’une insertion
Les motifs FILL-IN ou insertion vous permettent de changer
de motif rythmique pour ajouter une variation intéressante
au morceau interprété.
Voici comment procéder pour utiliser la fonction FILL-IN.
Pour insérer un motif FILL-IN
1
2
Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer
le rythme.
Appuyez sur le bouton NORMAL/FILL-IN pour
insérer une variation du rythme que vous utilisez.
REMARQUE
• La fonction FILL-IN n’agit pas si vous appuyez sur le
bouton NORMAL/FILL-IN quand une introduction est
jouée.
706A-F-037A
Utilisation d’une variation
rythmique
Vous pouvez varier le rythme standard avec une variation
rythmique secondaire pour rendre votre jeu un peu plus
vivant.
Pour insérer une variation rythmique
1
2
Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer
le rythme.
Appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN pour
obtenir une variation du rythme que vous utilisez.
REMARQUE
• Pour revenir au rythme standard, appuyez sur le bouton
NORMAL/FILL-IN.
Utilisation commune de l’insertion
et de la variation rythmique
Vous pouvez aussi insérez un motif FILL-IN pendant qu’une
variation rythmique est jouée.
Pour insérer un motif FILL-IN dans
une variation rythmique
1
Pendant qu’une variation rythmique est jouée,
appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN pour
insérer un autre motif dans la variation rythmique
que vous êtes en train d’utiliser.
Départ d’accompagnement
synchronisé avec le rythme
Vous pouvez régler le clavier pour qu’un rythme commence
dès que vous jouez l’accompagnement sur le clavier.
Le départ synchronisé s’utilise de la façon suivante. Avant
de commencer, vous devez sélectionner le rythme que vous
voulez utiliser, régler le tempo et sélectionner la méthode
d’accords que vous voulez utiliser avec le sélecteur MODE
(NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE
CHORD).
F-35
Utilisation de l’accompagnement automatique
Pour utiliser le départ synchronisé
1
Appuyez sur le bouton SYNCHRO/ENDING pour
mettre le clavier en attente de départ synchronisé.
Clignote
2
Jouez un accord et le motif rythmique commence
automatiquement.
Utilisation de la correction monotouche
La correction monotouche adapte automatiquement les
réglages mentionnés ci-dessous au motif rythmique que vous
utilisez.
• Sonorité du clavier
• Activation/Désactivation de la superposition de tonalités,
du partage de clavier ou de la superposition et du partage
• Sonorité superposée (lorsque la superposition est activée),
sonorité secondaire (lorsque le partage est activé) ou
sonorité superposée et secondaire lorsque la superposition
et le partage sont activés
• Tempo
• Réglages de réverbération et de chorus
REMARQUE
• Si le sélecteur MODE est réglé sur NORMAL, seul le
rythme est reproduit sans accord quand vous jouez sur
le clavier d’accompagnement.
• Si vous appuyez sur le bouton INTRO avant de jouer
quelque chose sur le clavier, le rythme commence
automatiquement par un motif d’introduction quand vous
jouez quelque chose sur le clavier d’accompagnement.
• Avant de jouer quelque chose, appuyez sur le bouton
VARIATION/FILL-IN pour commencer par une variation
à la première note joueé.
• Pour annuler l’attente de départ synchronisé, appuyez
une fois de plus sur le bouton SYNCHRO/ENDING.
Pour utiliser la correction monotouche
1
2
3
Vous pouvez obtenir une fin plus naturelle en ajoutant un
motif final au motif rythmique de base.
Voici comment insérer un motif final pour terminer un
morceau. Notez que le motif final dépend du rythme standard
que vous utilisez.
Utilisez le sélecteur MODE pour sélectionner le
mode d’accompagnement que vous voulez utiliser.
Appuyez sur le bouton ONE TOUCH PRESET.
• Les réglages de correction monotouche sont
automatiquement adaptés au rythme sélectionné et
le clavier se met en attente de départ synchro.
4
Terminer avec un motif final
Sélectionnez le rythme que vous voulez utiliser.
Jouez un accord et le motif rythmique commence
automatiquement.
• L’accompagnement est joué avec les réglages de
correction monotouche.
Pour terminer avec un motif final
1
Quand le rythme est joué, appuyez sur le bouton
SYNCHRO/ENDING.
• Le motif final est reproduit et le rythme
d’accompagnement s’arrête.
REMARQUE
• Le départ du motif final dépend du moment où vous
appuyez sur le bouton SYNCHRO/ENDING. Si vous
appuyez sur le bouton avant le second temps de la
mesure actuelle, le motif final commence
immédiatement. Si vous appuyez n’importe quand dans
la mesure après le second temps, le motif commence
au début de la mesure suivante.
F-36
706A-F-038A
Fonction de mémorisation de morceau
SONG MEMORY
INTRO
SONG BANK
PIANO BANK
RHYTHM
Touches
numériques
Number buttons
[+] / [–]
MODE
NORMAL/FILL-IN
VARIATION/FILL-IN
START/STOP
SYNCHRO/ENDING
Vous pouvez utiliser la mémoire de morceaux pour
enregistrer les morceaux étudiés (enregistrement d’une leçon)
et les morceaux interprétés avec les accompagnements
automatiques (enregistrement d’une interprétation).
Parties et pistes
La façon dont les données sont enregistrées dans la mémoire
de morceaux et le type de données enregistrées dépendent
de ce que vous enregistrez : un morceau interprété ou un
morceau étudié.
Enregistrement d’une leçon
Pour l’enregistrement d’une leçon il faut sélectionner
l’enregistrement de la partie main gauche, l’enregistrement
de la partie main droite ou l’enregistrement des deux parties
avec les boutons LEFT/TRACK 1 et RIGHT/TRACK 2.
Enregistrement d’une interprétation
Lors de l’enregistrement d’un morceau interprété, la mémoire
de morceaux fonctionne comme un enregistreur ou un
séquenceur. Dans ce cas, vous pouvez utiliser le bouton
LEFT/TRACK 1 et le bouton RIGHT/TRACK 2 pour
sélectionner la piste sur laquelle vous voulez enregistrer.
Les deux pistes de la mémoire de morceaux sont utilisées
pour l’enregistrement du morceau interprété sur l’illustration
suivante.
Départ
Piste 1
Piste 2
Fin
Accompagnement automatique
(rythme, basse, accords), mélodie
Mélodie
Données enregistrées sur la piste
• Comme les deux pistes sont indépendantes, vous pouvez
éditer un enregistrement en réenregistrant une seule des
pistes.
706A-F-039A
RIGHT/TRACK 2
LEFT/TRACK 1
Utilisation du bouton SONG MEMORY
Lors de l’enregistrement d’un morceau interprété ou d’une
leçon, vous devez sélectionner l’enregistrement avec le
bouton SONG MEMORY. A chaque pression du bouton
SONG MEMORY, les options changent dans l’ordre suivant.
Attente
de la lecture
Attente de
l’enregistrement
Mémoire
désactivée
Eclairé
Clignote
Eteint
Capacité de la mémoire de morceaux
La mémoire de morceaux peut contenir en tout environ 12.000
notes sur les deux pistes, par exemple un morceau étudié et
un morceau interprété. Vous pouvez aussi utiliser les 12.000
notes soit pour la leçon soit pour l’interprétation. Dans ce
cas, un seul type d’enregistrement est possible.
• Lorsqu’il reste moins de 100 notes pendant
l’enregistrement, l’indicateur SONG MEMORY et
l’indicateur de piste/partie (L, R) se mettent à clignoter
rapidement.
• L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la
mémoire de morceaux est pleine.
Si vous utilisez un accompagnement automatique ou un
rythme, ils s’arrêteront aussi à ce moment.
IMPORTANT !
• N’éteignez jamais le clavier pendant l’enregistrement ou
l’attente d’enregistrement dans la mémoire de morceaux.
Toutes les données enregistrées dans la zone utilisateur
de la bibliothèque de morceaux seraient effacées.
F-37
Fonction de mémorisation de morceau
Sauvegarde des données enregistrées
• Tout ce qui était enregistré dans la mémoire de morceaux
est remplacé par le nouvel enregistrement.
• Le contenu de la mémoire de morceaux reste dans la
mémoire tant que le clavier est alimenté par les piles ou
l’adaptateur secteur, même s’il est éteint.
Si vous enlevez les piles ou si les piles se vident et que le
clavier n’est pas alimenté par l’adaptateur secteur, le
contenu de la mémoire sera effacé. Avant de remplacer les
piles, n’oubliez pas de raccorder l’adaptateur secteur pour
alimenter le clavier.
• Si vous arrêtez le clavier pendant un enregistrement, le
contenu de la piste en cours d’enregistrement sera perdu.
Enregistrement du morceau
intégré étudié
Vous pouvez enregistrer les notes que vous jouez du morceau
intégré que vous voulez étudier. Lorsque vous enregistrez la
leçon, la partie non étudiée est jouée par le clavier et les notes
de la partie sélectionnée pour l’étude sont indiquées par les
touches lumineuses du clavier.
Sélection des parties
Indicateurs de partie/piste pendant
l’attente de la lecture
A chaque pression du bouton de partie/piste, la lecture de
cette partie est activée (indicateur de partie/piste affiché) ou
désactivée (indicateur non affiché).
Partie main
gauche
Lecture
(affiché)
Partie main
droite
Pas de lecture
(non affiché)
Exemple: L’illustration ci-dessus indique que la partie main
gauche sera jouée mais pas la main droite.
Indicateurs de partie/piste pendant
l’attente de l’enregistrement
Appuyez sur le bouton de partie/piste de la partie que vous
voulez jouer au clavier (partie enregistrement). L’indicateur
de cette partie/piste clignote. L’indicateur de l’autre partie/
piste reste affiché (sans clignoter) pour signaler que cette
partie sera lue pendant l’enregistrement (partie lecture).
Appuyez sur le bouton de partie/piste correspondant à la
ou aux parties que vous voulez enregistrer.
Pour sélectionner cette partie :
Appuyez sur ce bouton :
Main gauche
LEFT/TRACK 1
Main droite
RIGHT/TRACK 2
Les deux mains
LEFT/TRACK 1 +
RIGHT/TRACK 2
La partie actuellement sélectionnée est désignée par les
indicateurs de partie/piste (L, R) sur l’écran, comme cidessous.
F-38
Partie
lecture
(affiché)
Partie
enregistrement
(clignotement)
Exemple: L’illustration ci-dessus indique que la partie main
gauche sera jouée et que la partie main droite sera
enregistrée.
706A-F-040A
Fonction de mémorisation de morceau
Pour enregistrer tout en jouant un
morceau intégré
1
2
Appuyez sur le bouton SONG BANK ou sur le
bouton PIANO BANK pour sélectionner le mode
contenant le morceau que vous voulez jouer.
Utilisez le bouton SONG MEMORY pour
sélectionner l’attente d’enregistrement.
• L’indicateur SONG MEMORY clignote à l’écran.
3
Sélectionnez le morceau que vous voulez jouer.
• Voir “Ecouter un morceau de la bibliothèque de
morceaux” à la page F-19 pour le détail sur la sélection
des morceaux de la bibliothèque de morceaux, et
“Ecouter un morceau de la bibliothèque de piano” à
la page F-20 pour le détail sur la sélection des
morceaux de la bibliothèque de piano.
4
Sélectionnez la ou les parties (main gauche, main
droite) que vous voulez désactiver et jouer vousmême avec le bouton LEFT/TRACK 1 ou le bouton
RIGHT/TRACK 2.
• Si vous voulez désactiver et jouer les deux parties,
appuyez simultanément sur les deux boutons.
5
Appuyez sur le bouton START/STOP du contrôleur.
• L’enregistrement commence.
7
8
• Réglage de la sonorité
• Réglage du tempo
• Nom du morceau
• Sélection de la partie enregistrement
• Emploi des pédales
• Réglages de superposition de sonorités et de partage de
clavier, et réglages de sonorités correspondants
• Réglage d’effet
Ecoute de la leçon enregistrée
1
2
3
Jouez au clavier les notes de la ou des parties
sélectionnées à l’étape 4.
L’enregistrement s’arrête automatiquement à la fin
de la lecture du morceau intégré.
• Pour interrompre l’enregistrement en cours, appuyez
sur le bouton START/STOP du bloc de commande.
Tout ce que vous avez enregistré jusqu’à ce point sera
lu.
• Si vous voulez tout de suite écouter ce que vous avez
enregistré, appuyez une nouvelle fois sur le bouton
START/STOP du contrôleur.
Appuyez sur le bouton SONG BANK ou sur le
bouton PIANO BANK pour sélectionner la
bibliothèque du morceau intégré utilisé pour
l’enregistrement.
Sélectionnez l’attente de la lecture avec le bouton
SONG MEMORY.
Appuyez sur le bouton START/STOP du contrôleur.
• La lecture de la leçon enregistrée commence.
• Vous pouvez régler le tempo à ce moment, si vous
voulez.
Réglez les paramètres suivants, si nécessaire.
• Sonorité (page F-17)
• Tempo (page F-20)
6
Données de la leçon enregistrée
Outre les notes que vous jouez vous-même au clavier et celles
de l’accompagnement du morceau, les données suivantes sont
également sauvegardées lors de l’enregistrement d’une leçon.
4
Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle fois
sur le bouton START/STOP du contrôleur.
Enregistrement d’une interprétation
Si vous voulez enregistrer en temps réel le morceau que vous
interprétez au clavier, utilisez la procédure suivante. Les notes
que vous jouez et tous les motifs d’accompagnement que vous
insérez seront enregistrés.
Sélection d’une piste
Appuyez sur le bouton partie/piste correspondant à la piste
que vous voulez sélectionner.
Pour sélectionner cette piste :
Appuyez sur ce bouton :
Piste 1
LEFT/TRACK 1
Piste 2
RIGHT/TRACK 2
La piste actuellement sélectionnée est désignée par
l’indicateur de partie/piste (L ou R) qui apparaît à l’écran,
comme indiqué ci-dessous.
706A-F-041A
F-39
Fonction de mémorisation de morceau
Indicateurs de partie/piste pendant
l’attente de la lecture
A chaque pression du bouton de partie/piste, la lecture de
cette partie est activée (indicateur de partie/piste affiché) ou
désactivée (indicateur non affiché).
Piste 1
Pour enregistrer le morceau interprété
IMPORTANT !
• Si vous enregistrez sur une piste contenant déjà des
données, les données existantes seront remplacées par
le morceau interprété.
Piste 2
1
Lecture
(affiché)
Pas de lecture
(non affiché)
2
Exemple: L’illustration ci-dessus indique que la piste 1 sera
jouée mais pas la piste 2.
3
Appuyez sur le bouton LEFT/TRACK 1 pour
sélectionner la piste 1.
• L’indicateur L clignote, ce qui indique que la piste 1
est la piste d’enregistrement.
L’indicateur de partie/piste apparaît si la piste contient déjà
des données.
Appuyez sur le bouton de partie/piste de la piste sur laquelle
vous voulez enregistrer (piste enregistrement). L’indicateur
de cette partie/piste clignote. L’indicateur de l’autre partie/
piste reste affiché (sans clignoter) pour signaler que cette piste
sera lue pendant l’enregistrement (piste lecture).
Clignotement
4
Effectuez les réglages nécessaires.
• Sonorité (page F-17)
• Rythme (page F-31)
• Sélecteur MODE (page F-32)
• Utilisez un tempo plus lent si vous pensez que vous
ne pourrez pas jouer correctement au tempo normal
(page F-20).
Piste
enregistrement
(clignotement)
Exemple: L’illustration ci-dessus indique que la piste 1 est la
piste de lecture et que la piste 2 est la piste
d’enregistrement.
Sélectionnez l’attente d’enregistrement avec le
bouton SONG MEMORY.
• L’indicateur SONG MEMORY clignote à l’écran.
Indicateurs de partie/piste pendant
l’attente de l’enregistrement
Piste lecture
(affiché)
Appuyez sur le bouton RHYTHM pour accéder au
mode de rythme.
5
Appuyez sur le bouton START/STOP du contrôleur.
• L’enregistrement commence.
6
Jouez les notes que vous voulez au clavier.
• Non seulement les notes mais aussi les accords que
vous jouez sont enregistrés en même temps que les
motifs d’accompagnement. Les notes de mélodies que
vous jouez sont aussi enregistrées.
• Les mouvements de pédales pendant l’exécution du
morceau sont également enregistrés.
7
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez une nouvelle
fois sur le bouton START/STOP du contrôleur.
• En cas d’erreur, il faut revenir en arrière et
réenregistrer à partir de l’étape 2.
• Si vous voulez écouter immédiatement le passage
enregistré, appuyez une nouvelle fois sur le bouton
START/STOP du contrôleur.
F-40
706A-F-042A
Fonction de mémorisation de morceau
Données de la piste 1
Les données suivantes sont enregistrées sur la piste 1, en plus
des notes jouées et des accompagnements, pendant
l’enregistrement du morceau interprété.
• Numéro de sonorité
• Numéro de rythme
• Emploi des boutons INTRO, SYNCHRO/ENDING,
NORMAL/FILL-IN, VARIATION/FILL-IN
• Emploi des pédales
• Réglages de superposition de sonorités et de partage de
clavier, et réglages de sonorité correspondants
• Point de partage
• Réglage de tempo
• Réglage d’effet
Ecoute du morceau interprété
enregistré
Pour écouter le morceau que vous venez d’enregistrer
procédez de la façon suivante.
1
2
3
■ Pour commencer l’enregistrement par un départ
synchronisé
A la place de l’étape 5 ci-dessus, appuyez sur le bouton
SYNCHRO/ENDING.
• L’accompagnement automatique et l’enregistrement
commencent lorsque vous jouez un accord dans le registre
du clavier d’accompagnement.
■ Pour insérer une intro, une fin ou une variation pendant
l’enregistrement
Pendant l’enregistrement, appuyez sur le bouton INTRO,
SYNCHRO/ENDING,
NORMAL/FILL-IN
ou
VARIATION/FILL-IN, selon le cas.
Sélectionnez l’attente de la lecture avec le bouton
SONG MEMORY.
Appuyez sur le bouton START/STOP du contrôleur.
• Le morceau interprété enregistré dans la mémoire est
lu. Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur le
bouton LEFT/TRACK 1 ou RIGHT/TRACK 2 pour
désactiver une piste et écouter le contenu de l’autre
piste seulement.
• Vous pouvez régler le tempo à ce moment si vous
voulez.
Variations enregistrées sur la piste 1
■ Pour enregistrer sans rythme
Omettez l’étape 5 de la procédure précédente.
• L’enregistrement sans rythme commence dès que vous
appuyez sur une touche du clavier.
Appuyez sur le bouton RHYTHM pour accéder au
mode de rythme.
4
Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle fois
sur le bouton START/STOP du contrôleur.
REMARQUE
• Pendant la lecture du morceau interprété, tout le registre
du clavier fonctionne comme clavier mélodique, quel que
soit le réglage du sélecteur MODE. Vous pouvez jouer
pendant la lecture du morceau interprété, si vous voulez.
Vous pouvez aussi utiliser la superposition de sonorités
ou le partage de clavier (page F-43 à F-45) à ce moment
pour affecter d’autres sonorités au clavier.
• Notez que la pause, la recherche avant et la recherche
arrière ne sont pas possibles pendant l’écoute du
morceau interprété.
■ Pour commencer l’enregistrement par une intro avec le
départ synchronisé
A la place de l’étape 5 ci-dessus, appuyez sur le bouton
SYNCHRO/ENDING, puis sur le bouton INTRO.
• L’accompagnement automatique et l’enregistrement
commencent par un motif d’introduction lorsque vous
jouez un accord dans le registre du clavier
d’accompagnement.
■ Pour activer l’accompagnement automatique pendant
l’enregistrement
A la place de l’étape 5 ci-dessus, appuyez sur le bouton
SYNCHRO/ENDING et jouez quelque chose dans le
registre mélodique du clavier.
• La mélodie est enregistrée sans accompagnement
automatique. L’accompagnement automatique démarre
lorsque vous jouez un accord dans le registre du clavier
d’accompagnement.
706A-F-043A
F-41
Fonction de mémorisation de morceau
Doublage du morceau interprété
enregistré
Vous pouvez enregistrer une mélodie sur la piste 2 de la façon
suivante pour la combiner à l’enregistrement effectué sur la
piste 1.
1
2
3
Appuyez sur le bouton RHYTHM pour accéder au
mode de rythme.
Sélectionnez l’attente de l’enregistrement avec le
bouton SONG MEMORY.
Sélectionnez la piste 2 comme piste
d’enregistrement avec le bouton RIGHT/TRACK 2.
Clignotement
Clignotement
Données de la piste 2
Les données suivantes sont également enregistrées sur la piste
2 en plus des notes jouées au clavier.
• Numéro de sonorité
• Emploi des pédales
Suppression d’une partie précise
ou d’une piste
Vous pouvez supprimer une partie précise ou une piste de
l’enregistrement effectué (leçon ou interprétation) en
procédant de la façon suivante.
Préparatifs
■ Suppression d’une partie de la leçon enregistrée
• Appuyez sur le bouton SONG BANK ou sur le bouton
PIANO BANK.
■ Suppression d’une piste du morceau interprété enregistré
• Appuyez sur le bouton RHYTHM.
4
5
Sélectionnez la sonorité que vous voulez utiliser.
Appuyez sur le bouton START/STOP du contrôleur.
• La lecture de la piste 1 et l’enregistrement de la piste
2 commencent.
6
7
Jouez la mélodie souhaitée tout en écoutant le
morceau enregistré sur la piste 1.
1
2
3
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez une nouvelle
fois sur le bouton START/STOP du contrôleur.
• En cas d’erreur, vous devez revenir à l’étape 2 et
réenregistrer.
• Si vous voulez écouter immédiatement ce que vous
avez enregistré, appuyez une nouvelle fois sur le
bouton START/STOP du contrôleur.
REMARQUE
• La piste 2 est une piste réservée à la mélodie, c’est-àdire que vous ne pourrez pas y enregistrer des accords
d’accompagnement. C’est pourquoi, tout le registre du
clavier devient un clavier mélodique lorsque vous
enregistrez sur la piste 2, quel que soit le réglage du
sélecteur MODE.
• Si vous voulez enregistrer sans écouter la piste
enregistrée, mettez le clavier en attente de lecture,
désélectionnez la piste de lecture et revenez à l’attente
d’enregistrement. Il faut toutefois savoir qu’il n’est pas
possible de désactiver le rythme et l’accompagnement
automatique.
F-42
Appuyez sur le bouton SONG MEMORY pour
accéder au mode d’attente d’enregistrement.
Sélectionnez la partie/piste que vous voulez
supprimer en appuyant sur le bouton LEFT/TRACK
1 ou RIGHT/TRACK 2.
Appuyez sur le bouton SONG MEMORY et
maintenez-le enfoncé.
• Un message de confirmation apparaît à l’écran.
• Pour annuler la suppression, appuyez sur le bouton
[–] (NO).
4
Appuyez sur le bouton [+] (YES) pour supprimer la
partie/piste.
• Le clavier se remet en attente de lecture de la mémoire
de morceaux.
REMARQUE
• Une pression du bouton SONG MEMORY quand l’écran
de suppression de partie/piste est affiché remet le clavier
en attente d’enregistrement.
706A-F-044A
Réglages du clavier
SETTING
TONE
KEY CONTROL/TRANSPOSE
Number numériques
buttons
Touches
[+] / [–]
RHYTHM
Cette partie décrit comment utiliser la superposition
(reproduction de deux sonorités par une pression sur une
seule touche) et le partage de clavier (affectation de deux
sonorités différentes aux deux registres du clavier), et
comment effectuer les réglages de réponse au toucher,
transposition et accordage.
3
LAYER
SPLIT
Sélectionnez la sonorité superposée.
Exemple: Pour sélectionner “168 FRENCH HORN”
comme sonorité superposée, utilisez les
touches numériques ou [+] et [–] pour spécifier
1, 6 puis 8.
F r . Ho r n
REMARQUE
• Notez que le partage de clavier n’est pas disponible
pendant la lecture de morceaux préenregistrés ni
pendant la leçon.
4
Maintenant essayez de jouer quelque chose sur le
clavier.
• Les deux sonorités sont reproduites en même temps.
Superposition de sonorités
La superposition vous permet d’affecter deux sonorités
différentes (une sonorité principale et une sonorité
superposée) au clavier, les deux étant reproduites lorsque
vous jouez une note. Par exemple, vous pouvez superposer
FRENCH HORN à la sonorité BRASS pour produire un son
riche et cuivré.
Pour superposer des sonorités
1
Sélectionnez la sonorité principale.
Exemple: Pour sélectionner “170 BRASS” comme
sonorité principale, appuyez sur le bouton
TONE et utilisez les touches numériques ou
[+] et [–] pour entrer 1, 7 puis 0.
Brass
2
Appuyez sur le bouton LAYER.
St r i ngs
Sonorité superposée
sélectionnée
706A-F-045A
5
Appuyez sur le bouton LAYER pour annuler la
superposition et revenir au clavier normal.
SUPERPOSITION
Sonorité principale (BRASS) + Sonorité superposée (FRENCH HORN)
Partage du clavier
Le partage sert à affecter deux sonorités différentes (une
principale et une sonorité secondaire) aux registres du clavier,
ce qui vous permet de jouer des sonorités différentes avec la
main gauche et la main droite. Par exemple, vous pouvez
sélectionner STRINGS comme sonorité principale (registre
supérieur) et PIZZICATO STRINGS comme sonorité
secondaire (registre inférieur), et jouer un ensemble à cordes
complet avec les dix doigts seulement.
Cette fonction permet aussi de désigner le point de partage
du clavier, c’est-à-dire l’endroit où le clavier change de
sonorité.
Cet indicateur apparaît
F-43
Réglages du clavier
Pour partager le clavier
1
Sélectionnez d’abord la sonorité principale.
Exemple: Pour sélectionner “139 STRINGS” comme
sonorité principale, appuyez sur le bouton
TONE, puis utilisez les touches numériques
ou [+] et [–] pour spécifier 1, 3 puis 9.
St r i ngs
2
Appuyez sur le bouton SPLIT.
Acous . Bs
Cet indicateur apparaît
3
Superposition de sonorités et
partage du clavier
Vous pouvez utiliser ensemble la superposition de sonorités
et le partage de clavier. Vous pouvez d’abord utiliser la
superposition puis le partage, ou le partage puis la
superposition. Quand vous combinez ces deux fonctions,
deux sonorités sont affectées au registre supérieur du clavier
(sonorité principale et sonorité superposée) et deux sonorités
(sonorité secondaire et sonorité superposée) sont affectées au
registre inférieur.
Pour partager le clavier et
superposer des sonorités
1
Sélectionnez la sonorité secondaire.
Exemple: Pour sélectionner “127 PIZZICATO
STRINGS” comme sonorité secondaire,
utilisez les touches numériques ou [+] et [–]
pour spécifier 1, 2 puis 7.
Brass
2
Pi zz .St r
4
Désignez le point de partage. Tout en tenant le
bouton SPLIT enfoncé, appuyez sur le clavier à
l’endroit où la note extrême gauche du registre
supérieur doit se trouver.
Exemple: Pour désigner G3 comme point de partage,
appuyez sur la touche G3.
6
Appuyez sur le bouton SPLIT et spécifiez le numéro
de la sonorité secondaire.
Pi zz .St r
Cet indicateur apparaît
• Après avoir désigné la sonorité secondaire, appuyez
sur le bouton SPLIT pour partager le clavier.
3
Appuyez sur le bouton LAYER et spécifiez le
numéro de sonorité superposée.
• Notez que vous pouvez inverser les étapes 2 et 3, en
désignant d’abord la sonorité superposée puis la
sonorité secondaire.
G 3
5
Appuyez sur le bouton TONE et spécifiez le numéro
de sonorité pour la sonorité principale.
F r . Ho r n
Essayez maintenant de jouer quelque chose sur le
clavier.
Cet indicateur apparaît
• La sonorité PIZZICATO STRINGS est affectée à
chaque touche à partir et en dessous de F 3, tandis
que la sonorité STRINGS est affectée à chaque touche
à partir et en dessus de G3.
4
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton SPLIT pour
annuler cette fonction et revenir au clavier normal.
5
DIVISION
Appuyez sur le bouton SPLIT ou sur le bouton
LAYER pour que les deux témoins SPLIT et LAYER
soient allumés.
Spécifiez le numéro de la sonorité secondaire
superposée.
St r i ngs
6
Sonorité secondaire
(PIZZICATO STRINGS)
Sonorité principale (STRINGS)
Désignez le point de partage.
• Tout en tenant le bouton SPLIT enfoncé, appuyez sur
le clavier à l’endroit où la note extrême gauche du
registre inférieur doit se trouver.
Point de partage
F-44
706A-F-046A
Réglages du clavier
7
Jouez quelque chose sur le clavier.
• Appuyez sur les boutons LAYER et SPLIT pour
annuler chacune de ces fonctions.
CLAVIER SUPERPOSÉ ET PARTAGÉ
Sonorité principale (BRASS)
Sonorité secondaire
+
(PIZZICATO STRINGS)
Sonorité superposée
+
(FRENCH
HORN)
Sonorité secondaire superposée
(STRINGS)
Point de partage
Transposition du clavier
La transposition vous permet d’élever ou d’abaisser la tonalité
d’ensemble du clavier par demi-tons. Si vous voulez jouer
un accompagnement pour un chanteur dont la hauteur de
voix est différente de la tonalité du clavier, par exemple, vous
pouvez tout simplement changer la tonalité du clavier.
• Pour rétablir la tonalité par défaut du morceau, effectuez
les opérations précédentes et appuyez simultanément
sur les boutons KEY CONTROL/TRANSPOSE ( et )
à l’étape 2. Vous pouvez aussi utiliser les touches [+] et
[–] pour revenir au réglage de transposition “00”.
• L’effet de la transposition dépend de la hauteur de
chaque note et de la sonorité utilisée. Si une note est
hors de la plage permise pour cette sonorité, après la
transposition, la même note à l’octave inférieure sera
jouée.
Utilisation de la réponse au toucher
Quand la réponse au toucher est en service, le volume relatif
du son du clavier varie en fonction de la pression exercée,
comme avec un piano acoustique.
La réponse au toucher offre les trois possibilités de réglage
suivantes.
OFF: La réponse au toucher est désactivée. La pression
exercée sur le clavier n’a aucun effet sur les notes jouées.
1: La réponse au toucher est adaptée à un jeu normal.
Pour transposer le clavier
1
Appuyez sur le bouton RHYTHM pour accéder au
mode de rythme.
2: La réponse au toucher est plus grande et une pression plus
importante du clavier a un effet plus marqué que lorsque
le réglage “1” est utilisé.
1
• Notez que vous ne pouvez pas transposer le clavier
en mode de bibliothèque de morceaux ou bibliothèque
de piano.
2
Utilisez les boutons KEY CONTROL/TRANSPOSE
( / ) pour changer la tonalité du clavier.
: Elever la tonalité d’un demi-on
: Abaisser la tonalité d’un demi-ton
Exemple: Pour transposer le clavier de cinq demi-tons
vers le haut.
Tr ans .
REMARQUE
• Le clavier peut être transposé dans une plage de –12
(une octave vers le bas) à +12 (une octave vers le haut).
• Le réglage par défaut de transposition est “00” à la mise
sous tension du clavier.
• Si vous laissez écran de transposition affiché pendant
cinq secondes environ sans rien faire, il disparaît
automatiquement.
• Le réglage de transposition affecte les morceaux
reproduits à partir de la mémoire et l’accompagnement
automatique.
706A-F-047A
Appuyez sur le bouton SETTING jusqu’à ce que
l’écran TOUCH RESPONSE SELECT apparaisse.
Touch
2
Utilisez les touches [+] et [–] ou [0] et [1] pour
changer de réglage.
Exemple: Pour sélectionner la réponse au toucher 2.
Touch
• La réponse au toucher est activée lorsque l’indicateur
de réponse au toucher est allumé.
Cet indicateur apparaît
• La réponse au toucher est désactivée lorsque
l’indicateur est éteint.
F-45
Réglages du clavier
REMARQUE
• Le lecture d’un morceau mémorisé et l’accompagnement
n’ont aucune influence sur le réglage de réponse au
toucher.
Bouton SETTING
A chaque pression du bouton SETTING, les écrans de réglage
suivants apparaissent successivement. Si vous sautez par
mégarde un écran que vous voulez utiliser, tenez SETTING
enfoncé jusqu’à ce que l’écran réapparaisse.
Réglage du volume de
l’accompagnement et de la
bibliothèque de morceaux
Pour régler le volume d’un morceau
intégré
Accédez au mode Bibliothèque de morceaux ou Bibliothèque
de piano, puis effectuez les opérations mentionnées dans
“Pour régler le volume de l’accompagnement”.
• Dans ce cas, l’écran de volume du morceau apparaît au lieu
de l’écran de volume de l’accompagnement.
Accordage du clavier
Procédez de la façon suivante pour accorder précisément le
clavier sur un autre instrument de musique.
Pour accorder le clavier
1
Vous pouvez régler le volume de l’accompagnement et des
morceaux de la bibliothèque de morceaux indépendamment
des notes que vous jouez au clavier. Le réglage de volume
peut aller de 000 (minimum) à 127 (maximum).
Pour régler le volume de
l’accompagnement
Appuyez sur le bouton SETTING jusqu’à ce que
l’écran d’accordage apparaisse.
Tune
2
Utilisez les touches numériques ou [+] et [–] pour
ajuster la valeur.
Exemple: Pour baisser l’accord de 20
1
Appuyez sur le bouton SETTING jusqu’à ce que
l’écran de réglage du volume de l’accompagnement
apparaisse.
Ac ompVo l
Réglage du volume de l’accompagnement actuel
2
Utilisez les touches numériques ou les touches [+]/
[–] pour changer le réglage actuel du volume.
Exemple: 110
Ac ompVo l
REMARQUE
Tune
REMARQUE
• Le clavier peut être accordé dans une plage de –50
centièmes à +50 centièmes.
* 100 centièmes équivalent à un demi-ton.
• Le réglage par défaut est “00” à la mise sous tension du
clavier.
• Si vous laissez l’écran d’accordage affiché pendant cinq
secondes environ sans rien faire, il disparaît
automatiquement.
• L’accordage du clavier affecte les morceaux mémorisés
lorsqu’ils sont reproduits et l’accompagnement
automatique.
• Pour revenir au réglage par défaut de l’accord, effectuez
les opérations précédentes et appuyez simultanément
sur les touches [+] et [–] à l’étape 2.
• Le réglage actuel du volume de l’accompagnement
apparaissant à l’étape 1 disparaît automatiquement de
l’écran si vous ne spécifiez pas le volume dans les cinq
secondes.
• Si vous appuyez simultanément sur les touches [+] et [–],
le volume de l’accompagnement revient automatiquement
à 115.
F-46
706A-F-048A
Raccordement à un ordinateur
LEFT/TRACK 1
RIGHT/TRACK 2
SETTING
Number buttons
Touches
numériques
[+] / [–]
Raccordement à un ordinateur
Le port USB du clavier permet de raccorder facilement le
clavier à un ordinateur. Après avoir installé le pilote USB
MIDI sur l’ordinateur à partir du CD-ROM fourni avec le
clavier ; vous pourrez utiliser les logiciels MIDI vendus dans
le commerce pour échanger des données entre le clavier et
l’ordinateur.
Pour installer le pilote USB MIDI
1
Sur l’ordinateur qui doit être raccordé installez le
pilote USB MIDI se trouvant sur le CD-ROM fourni
avec le clavier.
• Pour le détail sur l’installation du pilote USB MIDI,
voir le “Mode d’emploi du pilote CASIO USB MIDI”
(manual_f.pdf) sur le disque “USB Manual and Driver
CD-ROM”.
REMARQUE
• Avant d’installer le pilote USB MIDI, lisez le contenu du
fichier “readme.txt” dans le dossier “French” du CDROM.
Configuration système minimale requise
Systèmes d’exploitation supportés
Le pilote fonctionne sous Windows® XP, Windows® 2000,
Windows® Me, Windows® 98SE et Windows® 98.
● Universel (Universal)
• IBM AT ou ordinateur compatible
• Port USB fonctionnant normalement sous Windows
• Lecteur de CD-ROM (pour l’installation)
• Au moins 2 Mo d’espace libre sur le disque dur (sans
l’espace requis pour Adobe Reader)
● Windows XP
• Processeur Pentium de 300 MHz ou plus
• Au moins 128 Mo de mémoire
● Windows 2000
• Processeur Pentium de 166 MHz ou plus
• Au moins 64 Mo de mémoire
● Windows Me, Windows 98SE, Windows 98
• Processeur Pentium de 166 MHz ou plus
• Au moins 32 Mo de mémoire
Signature du pilote
• Utilisez Adobe Reader ou Acrobat Reader pour accéder au
manuel du pilote USB MIDI.*
* Pour pouvoir lire le contenu du “Mode d’emploi du pilote CASIO
USB MIDI” (manual_f.pdf), Adobe Reader ou Acrobat Reader
doit être installé sur l’ordinateur. Si Adobe Reader ou Acrobat
Reader n’est pas installé sur votre ordinateur, procédez comme
indiqué ci-dessous pour l’installer.
Installation de Adobe Reader (Acrobat Reader**)
• Mettez “USB Manual and Driver CD-ROM” dans le lecteur
de CD-ROM de l’ordinateur.
• Sur le CD-ROM naviguez jusqu’au dossier “Adobe”, ouvrez
le dossier “French” et double-cliquez sur “ar601fra.exe”
(“ar505fra.exe”**). Suivez les instructions qui apparaissent
à l’écran pour installer Adobe Reader.
** Adobe Reader ne peut pas être installé sur un ordinateur
fonctionnant sous Windows 98. Si votre ordinateur fonctionne
sous Windows 98, double-cliquez sur “ar505fra.exe” pour
installer Acrobat Reader.
706A-F-049A
● Windows XP
1
2
Connectez-vous sur Windows XP par un compte
d’administrateur. Voir la documentation fournie
avec Windows XP pour les informations sur les
comptes des Administrateurs.
Sur le menu [Démarrage], cliquez sur [Panneau de
configuration].
• Si vous ne pouvez pas voir l’icône [Système] dans le
panneau de configuration, cliquez sur [Afficher la vue
classique].
3
4
Cliquez sur l’icône [Système]. Dans la boîte de
dialogue qui apparaît, cliquez sur l’onglet
[Matériel], puis cliquez sur le bouton [Signature
du pilote].
Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez
[Ignorer] et cliquez sur [OK].
F-47
Raccordement à un ordinateur
● Windows 2000
1
2
3
4
Témoin DATA ACCESS
Connectez-vous par un compte du groupe des
Administrateurs. Voir la documentation fournie
avec Windows 2000 pour les informations
concernant le groupe des Administrateurs.
• Le témoin DATA ACCESS s’allume lorsque le clavier
échange des données avec un ordinateur par une connexion
USB. Ne débranchez jamais le câble USB lorsque le témoin
DATA ACCESS est allumé.
Sur le menu [Démarrage], pointez [Paramètres] et
cliquez sur [Panneau de configuration].
Expansion du choix de morceaux
intégrés
Cliquez sur l’icône [Système]. Dans la boîte de
dialogue qui apparaît, cliquez sur l’onglet [Matériel],
puis cliquez sur le bouton [Signature du pilote].
Vous pouvez transférer des morceaux de votre ordinateur sur
le clavier. En tout 5 morceaux (soit 70 kilooctets) peuvent être
sauvegardés sous les numéros de morceaux 50 à 54.
Pour pouvoir utiliser les données SMF achetées ou créées
vous devez les convertir en données de format CASIO avec
le Convertisseur SMF avant de les transférer sur le clavier.
Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez
[Ignorer] et cliquez sur [OK].
Pour installer le convertisseur SMF
REMARQUE
• Les noms de sociétés et de produits utilisés ici sont des
noms de fabrique de leurs détenteurs respectifs.
Utilisation du port USB
Vous devrez vous procurer un câble USB dans le commerce
pour relier le clavier à un ordinateur par le port USB. Une
fois le clavier et l’ordinateur raccordés, ils pourront échanger
des données.
Pour raccorder le clavier à un
ordinateur par le port USB
1
Reliez le clavier à l’ordinateur à l’aide d’un câble
USB acheté dans le commerce.
Port USB de
l’ordinateur
1
Sur l’ordinateur que vous voulez raccorder, installez
le Convertisseur SMF se trouvant sur le CD-ROM
fourni avec le clavier.
• Sur le CD-ROM, double-cliquez sur “SMFConv-e.exe”
puis suivez les instructions qui apparaissent à l’écran
de l’ordinateur pour installer le Convertisseur SMF.
* Avant d’installer le Convertisseur SMF, veuillez lire la
documentation du fichier “smfreadme.txt”, sur le CD-ROM, dans
la langue souhaitée.
Pour le détail sur l’utilisation du Convertisseur SMF, doublecliquez sur “Index.html” dans le dossier [help], créé lors de
l’installation du Convertisseur SMF. Vous pouvez aussi
accéder à la documentation à partir du menu [Démarrer] de
Windows en cliquant sur [Programmes] - [CASIO] - [SMF
Converter] - [manual].
* Un navigateur prenant en charge les images (comme Internet
Explorer 4 ou Netscape Navigator 4.04 ou plus) est nécessaire
pour voir le manuel du Convertisseur SMF.
Câble USB
Connecteur USB
Port USB du clavier
Configuration minimale requise
* Système d’exploitation :
Windows 98SE
Windows Me
Windows XP
* Espace disponible
Au moins 10 Mo d’espace disponible sur le disque dur
* Interface USB
• Vous pouvez aussi télécharger une copie du Convertisseur
SMF de la page Web suivante. Après le téléchargement,
installez le logiciel sur votre ordinateur.
CASIO MUSIC SITE
http://music.casio.com/
F-48
706A-F-050B
Raccordement à un ordinateur
• En plus du logiciel, vous trouverez sur le CASIO MUSIC
SITE des informations sur l’installation et l’emploi du
convertisseur. Vous y trouverez aussi les toutes dernières
informations sur votre clavier et d’autres instruments de
musique CASIO, et davantage.
REMARQUE
• Ce clavier prend en charge les données de format SMF
0 et 1.
• Le guide vocal du doigté, les indicateurs de doigté à
l’écran, l’annonce des points d’évaluation et l’étude de
phrases ne sont pas disponibles dans le cas de données
SMF achetées ou créées.
Canal de navigation (Défaut: 4)
Quand des messages sont reçus d’un appareil externe pour
être reproduits sur ce clavier, le canal de navigation est le
canal dont les données de notes apparaissent à l’écran. Vous
pouvez sélectionner le canal 01 à 16 comme canal de
navigation. Comme ce réglage vous permet d’utiliser sur
n’importe quel canal les données d’un fichier SMF du
commerce pour éclairer le clavier-guide, vous pouvez
analyser la manière dont les différentes parties d’un
arrangement sont jouées.
1
Sonorité General MIDI
Le standard General MIDI définit la numérotation des sonorités,
la numérotation des sons de batterie, le nombre de canaux MIDI
qui peuvent être utilisés et d’autres facteurs d’ordre général
qui déterminent la configuration d’une source sonore. Les
données musicales produites sur une source sonore General
MIDI peuvent donc être reproduites en utilisant des sonorités
similaires et des nuances identiques à l’original, même si elles
sont reproduites sur une source sonore d’un autre fabricant.
Ce clavier est conforme au standard General MIDI et il peut
être raccordé à un ordinateur ou à un autre appareil pour
reproduire les données General MIDI que vous achetez,
téléchargez d’Internet ou obtenez d’une autre source.
Appuyez sur le bouton SETTING jusqu’à ce que
l’écran NAVIGATE CHANNEL apparaisse.
Na v i . Ch
2
Utilisez [+] et [–] et les touches numériques [0] à
[9] pour changer le numéro de canal.
Exemple: Pour spécifier le canal 2
Na v i . Ch
Changement des réglages
Pour éteindre des sons particuliers pendant la lecture
des données de morceau reçues
<<Canal de navigation en/hors service>>
Cette partie vous indique comment effectuer les réglages
nécessaires lorsque le clavier est raccord à un appareil externe.
1
• Le son du canal de navigation est coupé mais les
touches du clavier-guide continuent de s’allumer en
fonction de données qui sont reçues sur ce canal.
Appuyez une nouvelle fois sur RIGHT/TRACK 2
pour remettre le canal en service.
Canal du clavier (Défaut: 1)
Le canal du clavier est le canal utilisé pour envoyer les
messages de ce clavier à un autre appareil externe. Vous
pouvez désigner le canal 1 à 16 comme canal de clavier.
1
Appuyez sur le bouton SETTING jusqu’à ce que
l’écran KEYBOARD CHANNEL apparaisse.
Ke y b d Ch
2
Utilisez [+] et [–] et les touches numériques pour
changer le numéro de canal.
Exemple: Pour désigner le canal 4
Ke y b d Ch
706A-F-051A
Avant de jouer les données de morceau, appuyez
sur le bouton RIGHT/TRACK 2.
<<Canal immédiatement inférieur au canal de navigation
en/hors service >>
1
Avant de jouer des données de morceau, appuyez
sur le bouton LEFT/TRACK 1.
• Le son du canal dont le numéro est inférieur d’une
unité au canal de navigation est coupé, mais les
touches du clavier-guide continuent de s’éclairer en
fonction des données qui sont reçues sur ce canal.
Appuyez une nouvelle fois sur LEFT/TRACK 1 pour
remettre le canal en service.
Exemple: Si le canal de navigation est le canal 4,
l’opération précédente désactive le canal 3.
F-49
Raccordement à un ordinateur
LOCAL CONTROL (Défaut: On - En service)
oFF: Tout ce qui est joué sur le clavier est transmis sous forme
de message par le port USB sans être reproduit par la
source sonore interne.
• Notez aussi qu’aucun son n’est produit par le clavier si
LOCAL CONTROL est hors service et aucun appareil
externe n’est raccordé.
1
Appuyez sur le bouton SETTING jusqu’à ce que
l’écran LOCAL CONTROL apparaisse.
Exemple: Quand LOCAL CONTROL est en service
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
(Défaut: SUS)
SUS(sustain): Spécifie l’effet de sustain*1 quand la pédale
est enfoncée.
SoS (sostenuto): Spécifie l’effet de sostenuto* 2 quand la
pédale est enfoncée.
SFt (sourdine): Spécifie la réduction du volume du son
quand la pédale est enfoncée.
rHy (rythme): Spécifie l’opération de la touche START/STOP
quand la pédale est enfoncée.
1
Loca l
2
Loca l
ACCOMP OUT (Défaut: off- Hors service)
on: L’accompagnement automatique est joué par le clavier
et le message correspondant est transmis par le port USB.
oFF: Les messages d’accompagnement automatique ne sont
pas transmis par le port USB.
1
Appuyez sur le bouton SETTING jusqu’à ce que
l’écran ACCOMP OUT apparaisse.
Exemple: Quand ACCOMP OUT est hors service
Ac ompOu t
2
Exemple: Quand la pédale de sustain est spécifiée
Jack
Utilisez les touches [+] et [–] ou [0] et [1] pour
mettre le réglage en ou hors service.
Exemple: Pour mettre LOCAL CONTROL hors service
Appuyez sur le bouton SETTING jusqu’à ce que
l’écran SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK apparaisse.
2
Utilisez les touches [+] et [–] ou [0], [1], [2] et [3]
pour changer de réglage.
Exemple: Pour sélectionner le rythme
Jack
*1 Sustain
Avec les sons de piano et d’autres sons qui décroissent, la
pédale agit comme pédale forte, et ces sons sont soutenus
plus longtemps quand la pédale est maintenue enfoncée. Avec
les sons d’orgue et d’autres sons continus, les notes jouées
au clavier continuent de résonner jusqu’à ce que la pédale
soit relâchée. Dans les deux cas, l’effet de sustain est appliqué
aux notes qui sont jouées quand la pédale est enfoncée.
*2 Sostenuto
Cet effet fonctionne de la même manière que l’effet de sustain,
mais il ne s’applique qu’aux notes qui retentissent déjà quand
la pédale est enfoncée. Il n’affecte pas les notes qui sont jouées
après la pression sur la pédale.
Utilisez les touches [+] et [–] ou [0] et [1] pour
mettre le réglage en ou hors service.
Exemple: Pour mettre ACCOMP OUT en service
Ac ompOu t
F-50
706A-F-052A
En cas de problème
Problème
Le clavier ne fournit aucun son.
Cause possible
1. Problème d’alimentation.
2. Vous n’avez pas mis le clavier
sous tension.
3. Le volume est trop bas.
4. Le sélecteur MODE est sur la
position CASIO CHORD ou
FINGERED.
5. LOCAL CONTROL est hors
service.
Un des symptômes suivants
apparaît quand vous utilisez les
piles.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Les piles sont faibles.
Solution
Voir page
1. Raccordez correctement l’adaptateur
secteur ou assurez-vous que les pôles
+ et – des piles sont dirigés dans le
bon sens et vérifiez si les piles ne
sont pas épuisées.
2. Appuyez sur l’interrupteur
POWER pour mettre sous tension.
3. Augmentez le volume avec le
curseur MAIN VOLUME.
4. Il n’est pas possible de jouer
normalement sur le clavier
d’accompagnement quand le
sélecteur MODE est réglé sur
CASIO CHORD ou FINGERED.
Réglez le sélecteur MODE sur
NORMAL.
5. Mettez LOCAL CONTROL en
service.
Pages
F-13, 14
Remplacez-les par un jeu de piles
neuves ou utilisez l’adaptateur
secteur.
Pages
F-13, 14
Page F-17
Page F-17
Page F-32
Page F-50
Témoin d’alimentation faiblement éclairé.
Mise sous tension de l’instrument impossible.
Affichage sombre ou à peine visible.
Volume des haut-parleurs/casque d’écoute anormalement bas.
Distorsion de la sortie sonore.
Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un volume élevé.
Panne d’alimentation subite lorsque vous jouez à un volume élevé.
Assombrissement de l’affichage lorsque vous jouez à volume élevé.
Sortie sonore continue même après le relâchement d’une touche.
Sonorité complètement différente.
Reproduction anormale d’un motif de rythme et d’un morceau de démonstration.
Volume du microphone anormalement bas
Distorsion de l’entrée microphone
Témoin d’alimentation faiblement éclairé quand le microphone est utilisé
Coupure subite du son quand le microphone est utilisé
L’accompagnement automatique
n’est pas joué.
Le volume de l’accompagnement
est réglé sur 000.
Utilisez le bouton SETTING et
augmentez le volume.
Page F-46
La sortie du son ne varie pas
quand la pression exercée sur une
touche change.
La réponse au toucher est hors
service.
Appuyez sur le bouton SETTING
pour mettre la fonction en service.
Page F-45
Les touches du clavier-guide
restent allumées.
Le clavier attend que vous jouiez
la note correcte pendant l’étape 1
ou 2 de la leçon.
1. Appuyez sur la touche éclairée
pour continuer avec l’étape 1 ou
2.
2. Appuyez sur le bouton PLAY/
STOP pour quitter l’étape 1 ou 2.
Pages
F-25, 26
Utilisez le bouton SETTING pour
afficher l’écran de réglage
approprié et transposer ou accorder
sur 00.
Pages
F-45, 46
Quand vous jouez avec un autre
instrument, les touches ne
concordent pas ou les deux
instruments ne sont pas accordés
l’un sur l’autre.
706A-F-053A
La transposition ou l’accordage est
réglé sur une valeur autre que 00.
Pages
F-25, 26
F-51
En cas de problème
Problème
Cause possible
Solution
Voir page
Enregistrement de
l’accompagnement automatique
ou du rythme impossible.
Vous avez sélectionné une autre
piste que la piste 1 pour
l’enregistrement.
Utilisez les boutons de sélection de
piste pour choisir la piste 1. (La
piste 2 est la piste mélodique.)
Page F-40
Impossible d’enregistrer les
données d’accompagnement
automatique sur un ordinateur.
ACCOMP OUT est hors service.
Mettez ACCOMP OUT en service.
Page F-50
Parasitage lorsqu’un microphone
est raccordé.
1. Utilisez un microphone de type
différent.
2. Vous utilisez le microphone près
d’une lampe à fluorescence.
1. Utilisez un microphone du type
recommandé.
2. Eloignez le microphone de la
source de parasitage.
Page F-29
1. Le réglage du microphone est
très bas.
2. Le commutateur de marche/arrêt
du microphone est sur arrêt.
1. Augmentez le volume du
microphone.
2. Réglez le commutateur de
marche/arrêt du microphone
sur marche.
Page F-29
Aucun son du microphone
La qualité et le volume d’une
sonorité semblent légèrement
différents selon l’endroit où les
notes sont jouées sur le clavier.
F-52
Page F-29
Page F-29
C’est le résultat de l’échantillonnage numérique* et ne signifie pas que le clavier est
défectueux.
* De nombreux échantillons sont pris dans les registres grave, médium et aigu de
l’instrument original. C’est pourquoi il peut y avoir une légère différence de qualité
tonale et de volume entre les différents registres d’échantillons.
706A-F-054A
Fiche technique
Modèle:
CTK-800
Clavier:
61 touches normales, 5 octaves (avec mise en/hors service de la réponse au toucher)
Sonorités:
500 (362 sonorités sur la console + 128 sonorités General MIDI + 10 sonorités de
batterie); superposition et partage
Polyphonie:
32 notes maximum (16 pour certaines sonorités)
Accompagnement automatique
Motifs rythmiques:
Tempo:
Accords:
Contrôleur de rythme:
Volume d’accompagnement:
Préréglages monotouche:
<Système pédagogique avancé
en 3 étapes>
Leçon 3 étapes:
Lecture:
Mode d’évaluation:
Guide de doigté vocal:
Bibliothèque de morceaux,
Bibliothèque de piano
Nombre de morceaux:
Contrôleurs:
Affichage d’informations musicales:
Mode de chant accompagné
Nombre de morceaux:
Commandes:
Métronome:
Spécifications du nombre
de temps:
Mémoire de morceaux
Nombre de morceaux :
Données enregistrées :
Méthode d’enregistrement:
Capacité de la mémoire:
Autres fonctions
Transposition du clavier:
Accordage:
706A-F-055B
120
Variable (226 étapes, = 30 à 255)
3 méthodes (CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD)
START/STOP, INTRO, NORMAL/NORMAL FILL-IN, VARIATION/VARIATION
FILL-IN, SYNCHRO/ENDING
0 à 127 (128 incréments)
Rappel de réglages de sonorité, tempo, superposition de sonorités, partage de
clavier
3 leçons (étapes 1, 2, 3)
Répétition d’un seul morceau
1e évaluation, 2e évaluation, 3e évaluation, Etude de phrase
En/Hors service
Bibliothèque de morceaux/chansons: 50, Bibliothèque de piano: 50, Morceaux
téléchargés : 5 au maximum
PLAY/STOP, PAUSE, FF, REW, LEFT/RIGHT
Numéros et noms de sonorité, accompagnement automatique, morceau de la
bibliothèque de morceaux/piano, chansons; portée, tempo, métronome, numéro
de mesure et temps; affichage de l’étape de la leçon, nom de l’accord, doigté,
opération de la pédale, clavier, icône de bibliothèque de morceaux, icône de
bibliothèque de piano, icône de chanson, guide de doigté vocal, mode d’évaluation,
indicateur de mémoire de morceaux
Bibliothèque de morceaux/chansons: 50, morceaux téléchargés : 5 au maximum
(approximativement 70 kilooctets)
PLAY/STOP, KEY CONTROL (25 pas, –12 demi-tons à +12 demi-tons)
En/hors service
0, 2 à 6
Deux (enregistrement d’une leçon, enregistrement d’un morceau)
Leçon : Partie main droite, partie main gauche, parties deux mains
Morceau exécuté : Piste 1 (accords d’accompagnement), Piste 2 (mélodie)
En temps réel
Environ 12.000 notes (total pour deux morceaux)
25 pas (–12 demi-tons à +12 demi-tons)
101 pas (A4=approx. 440Hz ±50 centièmes)
F-53
Fiche technique
Bornes
Port USB
Prise sustain/assignable:
Borne de casque/sortie:
Impédance de sortie:
Tension de sortie:
Entrée microphone:
Jack ordinaire (sustain, sostenuto, sourdine, départ/arrêt de rythme)
Jack standard stéréo
100 Ω
4 V (RMS) MAX
Jack ordinaire (avec bouton de réglage du volume du microphone)
Impédance d’entrée: 3 KΩ
Sensibilité d’entrée: 10 mV
Prise d’alimentation:
9 V CC
Alimentation:
Piles:
Autonomie des piles:
Adaptateur secteur:
Arrêt automatique:
Deux sources
6 piles de taille D
Environ 9 heures de fonctionnement continu avec des piles au manganèse.
AD-5
Extinction environ 6 minutes après la dernière opération de touches. Ne fonctionne
que lors de l’alimentation sur piles, peut être désactivé manuellement.
Puissance de sortie des haut-parleurs:
2,5 W + 2,5 W
Consommation d’électricité:
9V
Dimensions:
96,0 x 37,5 x 14,0 cm
Poids:
Environ 5,4 kg (sans les piles)
7,7 W
• La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Entretien du clavier
Evitez la chaleur, l’humidité ou l’exposition au soleil.
N’exposez pas l’appareil au soleil ou près d’un climatiseur, ni à un endroit exposé à une température très élevée.
Ne pas utiliser le clavier près d’un téléviseur ou d’une radio.
Cet instrument peut perturber la réception de l’image et du son de la télévision ou de la radio. Le cas échéant, éloignez le clavier
du téléviseur ou de la radio.
N’utilisez pas de peinture, diluants ni produits chimiques pour le nettoyage.
Nettoyez le clavier avec un chiffon doux imbibé d’une solution faible d’eau et de détergent neutre. Trempez le chiffon dans la
solution, puis essorez-le jusqu’à ce qu’il soit presque sec.
Evitez d’utiliser à des endroits exposés à des températures extrêmes.
Lorsque le clavier est exposé à une température extrêmement élevée ou basse, les indications de l’écran LCD peuvent devenir
sombres et être à peine visibles. Elles seront de nouveau visibles quand la température redeviendra normale.
REMARQUE
• Vous avez peut-être remarqué des lignes dans la finition de ce clavier. Elles proviennent du moule utilisé lors du moulage du
boîtier plastic. Ce ne sont pas des fissures ou craquelures du plastique et il n’y a aucune raison de s’en inquiéter.
F-54
706A-F-056A
706A-F-057A
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
1
PIANO
STEREO GRAND PIANO
GRAND PIANO
BRIGHT PIANO
MELLOW PIANO
MODERN PIANO
DANCE PIANO
STRINGS PIANO
BRIGHT PIANO PAD
HONKY-TONK
1 OCTAVE PIANO
2 OCTAVE PIANO
ELEC.GRAND PIANO
MODERN E.G.PIANO
ELEC.PIANO
CHORUS EP 1
CHORUS EP 2
MODERN E.PIANO
SOFT E.PIANO
E.PIANO PAD 1
STEREO PIANO
STEREO PIANO WIDE
PIANO PAD
SYNTH-STR. E.PIANO
E.PIANO PAD 2
HARPSICHORD
COUPLED HARPSICHORD
CLAVI
HARPSICHORD E.PIANO
CLEAN E.PIANO
KOTO E.PIANO
DETUNE E.PIANO
OLD E.PIANO
SOFT CLAVI
CLAVI & DRAWBAR
DETUNE CLAVI
HARPSICHORD PAD
CRYSTAL E.PIANO
CHROMATIC PERC
CELESTA
GLOCKENSPIEL
MUSIC BOX
VIBRAPHONE
MARIMBA
GLOCKENSPIEL PAD
SYNTH-VIBRAPHONE
SYNTH-MARIMBA
TUBULAR BELL
DULCIMER
BRIGHT CELESTA
CHORUS CELESTA
CHORUS GLOCKENSPIEL
CHORUS VIBRAPHONE
2
1: No.
4: MSB de sélection de banque
Liste des sonorités
8
9
10
11
12
9
11
12
14
15
8
8
9
11
0
0
1
0
1
1
0
1
3
3
3
2
2
4
4
4
5
4
5
0
0
0
4
4
6
6
7
5
4
5
5
4
7
7
7
6
4
3
2
2
2
2
2
3
3
3
2
2
1
8
8
8
2
1
2
3
3
1
8
5
2
9
8
2
3
2
9
6
2
8
8
4
9
5
3
1
2
8
2
4
4
3
5
5
1
3
8
1
7
4
32
32
16
32
32
16
16
16
16
16
32
16
16
16
16
32
16
16
16
32
16
16
16
16
16
16
16
32
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
32
16
32
16
32
16
16
16
32
16
16
16
16
5
A
B
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
6
2: Nom des sonorités
5: Polyphonie maximale
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
1
ORGAN
DRAWBAR ORGAN 1
DRAWBAR ORGAN 2
DRAWBAR ORGAN 3
PERC.ORGAN 1
PERC.ORGAN 2
ELEC.ORGAN 1
ELEC.ORGAN 2
JAZZ ORGAN 1
ROCK ORGAN 1
CHURCH ORGAN
CHAPEL ORGAN
REED ORGAN
ACCORDION 1
OCTAVE ACCORDION
BANDONEON
HARMONICA 1
THEATER
OCTAVE BANDONEON
HARMONICA 2
DRAWBAR ORGAN 4
JAZZ ORGAN 2
ROCK ORGAN 2
DRAWBAR ORGAN 5
JAZZ ORGAN 3
PERC.ORGAN 3
8’ORGAN
ROCK ORGAN 3
ROCK ORGAN 4
FULL DRAWBAR
PIPE ORGAN 1
PIPE ORGAN 2
ORGAN & HARPSICHORD
PIPE ORGAN PAD
ACCORDION 2
BANDONEON SOLO
BANDONEON & VIOLIN
ORGAN PAD
GUITAR
NYLON STR.GUITAR
STEEL STR.GUITAR
12 STR.GUITAR
JAZZ GUITAR
OCT JAZZ GUITAR
CLEAN GUITAR
ELEC.GUITAR
MUTE GUITAR
OVERDRIVE GT
DISTORTION GT
POWER DIST. GT
HARMONIZED DIST. GT
RHYTHM DIST. GT
FEEDBACK GT
2
3: Changement de programme
6: Type de registre
24
25
25
26
26
27
27
28
29
30
30
30
30
31
16
16
16
17
17
16
16
17
18
19
19
20
21
21
23
22
19
23
22
16
17
18
16
17
17
17
18
18
16
19
19
19
19
21
23
23
17
3
2
2
8
2
8
2
1
2
2
2
5
3
4
8
2
1
3
2
3
8
4
4
2
2
8
2
2
8
2
2
6
3
8
5
6
1
6
8
1
5
3
4
9
1
3
4
5
3
1
4
7
4
32
32
16
32
16
32
16
32
32
32
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
32
16
16
16
16
32
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
32
32
32
16
16
32
16
16
16
5
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
6
Appendice
A-1
1
A-2
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
102
103
104
105
2
CHORUS NYLON GT
CHORUS STEEL GT
DIST.GT & BASS
STEEL GT HARMONICS
BASS
ACOUSTIC BASS
RIDE BASS
FINGERED BASS
PICKED BASS
FRETLESS BASS
SLAP BASS
DOUBLED STRINGS BASS
SAW SYNTH-BASS
SQR SYNTH-BASS
VOCODER BASS
SYNTH-BASS
MELLOW FINGERED BASS
BASS & KICK
CLAVI BASS
RHYTHM PICKED BASS
RHYTHM FINGERED BASS
SINE BASS
ORGAN BASS
STR/ORCHESTRA
VIOLIN
SLOW VIOLIN
CELLO
PIZZICATO STRINGS
HARP 1
DOUBLE VIOLIN
SLOW CELLO
VIOLIN SECTION
SLOW VIOLIN SECTION
PIZZICATO ENSEMBLE
CELLO SECTION
OCTAVE PIZZICATO
DOUBLE VIOLA
HARP 2
CHORUS HARP
ENSEMBLE
STRINGS
SLOW STRINGS 1
WIDE STRINGS
OCTAVE STRINGS 1
CHAMBER
STRINGS SFZ
SYNTH-STRINGS 1
SYNTH-STRINGS 2
CHOIR AAHS
CHOIRS 1
VOICE DOO
SYNTH-VOICE 1
SYNTH-VOICE PAD
ORCHESTRA HIT
ORCHESTRA STRINGS
SLOW STRINGS 2
STRINGS VOICE
OCTAVE STRINGS 2
FAST SYNTH STRINGS
2
8
2
2
2
1
8
4
9
1
4
3
2
1
8
2
2
16
32
3
8
2
2
2
8
2
2
8
2
4
3
4
1
3
48
49
48
48
48
48
50
51
52
52
53
54
54
55
48
49
49
48
50
2
32
2
2
2
2
3
2
2
3
1
3
3
4
3
4
6
5
8
9
6
3
4
40
40
42
45
46
40
42
40
40
45
42
45
41
46
46
32
32
33
34
35
37
37
38
39
38
39
33
39
39
34
33
39
39
24
25
30
25
3
32
32
16
16
16
32
32
32
32
32
32
32
16
16
16
32
16
16
32
32
32
32
32
32
16
32
16
16
16
16
16
16
32
16
32
16
32
32
32
32
16
32
32
32
32
32
16
16
32
32
32
32
16
16
16
16
5
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
C
A
A
A
C
A
A
A
C
A
A
A
A
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
A
A
C
C
C
C
6
1
211
212
213
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
158
159
160
161
162
163
2
SLOW CHOIR
CHOIR STRINGS
CHOIRS 2
VOICE UUH
SYNTH-VOICE 2
CHORUS SYNTH-VOICE
BRASS
TRUMPET
TROMBONE
TUBA 1
MUTE TRUMPET
FRENCH HORN
HORN ORCHESTRA
BRASS
BRASS SECTION 1
BRASS SFZ
BRASS & STRINGS
HARD BRASS
BRASS SECTION 2
ANALOG SYNTH-BRASS 1
SYNTH-BRASS 1
SYNTH-BRASS 2
MELLOW TRUMPET
VELO.TRUMPET
VELO.TROMBONE
MELLOW TROMBONE
TUBA 2
FRENCH HORN SOLO
MELLOW BRASS
ANALOG SYNTH-BRASS 2
SYNTH-BRASS PAD
REED
SOPRANO SAX
ALTO SAX 1
ALTO SAX 2
BREATHY A.SAX
HARD A.SAX
RICH A.SAX
TENOR SAX 1
TENOR SAX 2
BREATHY T.SAX
T.SAXYS
BARITONE SAX
OBOE
CLARINET
BREATHY S.SAX
SOFT A.SAX
SOLO A.SAX
SAX SECTION
SAX SECTION SFZ
DETUNE T.SAX
SOFT T.SAX
SOLO T.SAX
SOLO OBOE
VELO.CLARINET
PIPE
PICCOLO 1
FLUTE 1
FLUTE 2
72
73
73
2
2
1
2
1
2
8
3
6
1
2
8
9
2
2
2
8
5
4
9
7
3
5
4
4
4
32
32
16
32
16
32
16
16
16
16
32
16
16
32
32
32
16
32
32
16
16
16
32
32
32
32
32
32
32
32
16
16
32
16
16
16
16
16
16
32
16
32
32
16
32
32
32
32
16
16
2
2
2
2
2
16
2
3
8
4
5
6
8
2
2
8
4
4
1
3
8
1
9
3
56
57
58
59
60
60
61
61
61
61
61
61
62
62
63
56
56
57
57
58
60
61
62
63
64
65
65
65
65
65
66
66
66
66
67
68
71
64
65
65
65
65
66
66
66
68
71
32
16
16
32
32
16
5
9
3
4
3
1
9
4
52
52
52
53
54
54
3
B
A
A
A
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
A
A
A
C
C
C
C
C
C
C
A
A
A
C
C
A
C
C
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
C
C
C
C
A
A
A
A
A
A
A
A
A
6
Appendice
706A-F-058A
706A-F-059A
80
80
83
81
81
81
80
80
81
82
82
83
83
83
85
87
80
80
80
80
80
80
80
81
81
81
81
86
81
81
82
82
82
83
84
84
85
85
85
85
85
85
86
86
87
73
72
74
75
76
77
78
79
72
73
73
78
75
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
3
2
MELLOW FLUTE
PIPE SECTION 1
RECORDER
PAN FLUTE 1
BOTTLE BLOW
SHAKUHACHI
WHISTLE 1
OCARINA
PICCOLO 2
PIPE SECTION 2
SOFT FLUTE
WHISTLE 2
PAN FLUTE 2
SYNTH-LEAD
SQUARE LEAD 1
SQUARE PULSE LEAD
SEQUENCE LEAD
SAWTOOTH LEAD 1
MELLOW SAW LEAD
SEQUENCE SAW 1
SINE LEAD
VELO.SINE LEAD
SS LEAD
CALLIOPE 1
VENT LEAD
CHIFF LEAD 1
DROP LEAD
EP LEAD
VOICE LEAD 1
BASS+LEAD
SQUARE LEAD 2
SLOW SQUARE LEAD
SLOW SQUARE PULSE
SEQUENCE SQUARE
SEQUENCE PULSE 1
SQUARE LEAD 3
SQUARE LEAD 4
SAWTOOTH LEAD 2
SLOW SAW LEAD
PULSE SAW LEAD
SLOW SAW PULSE
FIFTH SEQUENCE
SEQUENCE PULSE 2
SEQUENCE SAW 2
CALLIOPE 2
VENT SYNTH
PURE LEAD
CHIFF LEAD 2
DISTORTION LEAD
OCTAVE CHARANG
VOICE LEAD 2
CHURCH LEAD
DOUBLE VOICE LEAD
VOICE CHOIR LEAD
EP & VOICE LEAD
SYNTH-VOICE LEAD
FIFTH SAW LEAD
FIFTH SQUARE LEAD
BASS+SAW LEAD
1
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
2
5
5
2
8
32
8
9
3
2
5
2
4
1
2
2
3
4
6
7
16
1
32
1
4
5
6
1
9
16
3
1
4
3
8
2
3
4
8
5
6
7
2
3
1
8
4
2
2
2
2
2
2
3
4
5
3
3
4
16
16
16
16
16
16
32
32
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
32
16
32
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
32
16
32
32
16
16
32
32
16
16
16
32
16
5
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
A
A
A
A
6
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
2
SYNTH-BASS+LEAD
SYNTH-PAD
FANTASY 1
FANTASY 2
WARM PAD
WARM VOX
SINE PAD
POLYSYNTH 1
POLY SAW
POLYSYNTH PAD 1
SPACE STRINGS PAD
BOWED PAD
GLASS PAD
ETHNIC PAD
HALO PAD 1
HALO PAD 2
RAIN DROP 1
SOUND TRACK 1
RAVE
CRYSTAL
SOFT CRYSTAL
ATMOSPHERE
BRIGHTNESS 1
GOBLIN
ECHO PAD
STAR THEME 1
SPACE PAD
NEW AGE PAD
SOFT PAD
HORN PAD
THICK PAD
POLYSYNTH 2
OLD TAPE PAD
POLYSYNTH PAD 2
HEAVEN
UTOPIA
SQUARE PAD
SOFT METAL PAD
HARD METAL PAD
TINE PAD
CHORUS PAD
ORGAN CHOIR PAD
SWEEP PAD
SWEEP CHOIR
CLAVI PAD
RAIN DROP 2
SOUND TRACK 2
SPACE VOICE
CHORAL BELL
GLOCKENSPIEL CHIME
CHRISTMAS BELL
VIBRAPHONE BELL
HARP VOX
NYLON+EP
CELESTA PAD
BRIGHT BELL PAD
BRIGHTNESS 2
ECHO VOICE
ECHO DROP
1
272
88
88
89
89
89
90
90
90
91
92
92
93
94
94
96
97
97
98
98
99
100
101
102
103
103
88
89
89
89
90
89
90
91
91
92
93
93
93
94
94
95
95
96
96
97
97
98
98
98
98
99
99
99
100
100
102
102
87
3
2
3
2
8
3
2
8
5
3
2
3
2
2
3
2
2
8
2
1
2
2
2
2
2
8
1
4
5
1
1
6
4
2
1
1
3
4
1
1
4
2
1
1
3
3
1
16
5
3
8
3
5
1
1
3
1
3
3
4
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
32
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
5
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
6
Appendice
A-3
1
A-4
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
330
331
2
POLY DROP
STAR THEME 2
ETHNIC/CHINESE
SITAR 1
WARM SITAR
BANJO
MUTE BANJO
SHAMISEN 1
TSUGARU
KOTO
THUMB PIANO
SHANAI
STEEL DRUMS
ER HU 1
ER HU 2
YANG QIN 1
YANG QIN 2
DI ZI
ZHENG
SUO NA
PI PA 1
SHENG
KOTO PAD
SITAR 2
TAMBRA
SITAR PAD
RABAB
PI PA 2
SHAMISEN 2
DETUNE KOTO
SYNTH-KOTO
XIAO
SANTUR
GM TONES
GM PIANO 1
GM PIANO 2
GM PIANO 3
GM HONKY-TONK
GM E.PIANO 1
GM E.PIANO 2
GM HARPSICHORD
GM CLAVI
GM CELESTA
GM GLOCKENSPIEL
GM MUSIC BOX
GM VIBRAPHONE
GM MARIMBA
GM XYLOPHONE
GM TUBULAR BELL
GM DULCIMER
GM ORGAN 1
GM ORGAN 2
GM ORGAN 3
GM PIPE ORGAN
GM REED ORGAN
GM ACCORDION
GM HARMONICA
GM BANDONEON
GM NYLON STR.GUITAR
32
32
32
16
32
16
32
32
32
32
16
32
32
32
32
16
16
16
16
16
32
16
32
16
32
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
16
16
32
32
32
32
32
32
32
16
32
32
32
16
32
32
32
32
32
16
32
16
32
16
16
16
16
16
16
32
2
1
2
1
2
1
2
2
2
2
8
9
8
9
16
1
32
32
8
5
3
8
4
8
4
3
4
3
32
16
16
16
5
104
104
105
105
106
106
107
108
111
114
110
110
15
15
72
107
111
105
109
107
104
104
104
105
105
106
107
107
77
15
4
4
1
3
102
103
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
6
1
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
2
GM STEEL STR.GUITAR
GM JAZZ GUITAR
GM CLEAN GUITAR
GM MUTE GUITAR
GM OVERDRIVE GT
GM DISTORTION GT
GM GT HARMONICS
GM ACOUSTIC BASS
GM FINGERED BASS
GM PICKED BASS
GM FRETLESS BASS
GM SLAP BASS 1
GM SLAP BASS 2
GM SYNTH-BASS 1
GM SYNTH-BASS 2
GM VIOLIN
GM VIOLA
GM CELLO
GM CONTRABASS
GM TREMOLO STRINGS
GM PIZZICATO
GM HARP
GM TIMPANI
GM STRINGS 1
GM STRINGS 2
GM SYNTH-STRINGS 1
GM SYNTH-STRINGS 2
GM CHOIR AAHS
GM VOICE DOO
GM SYNTH-VOICE
GM ORCHESTRA HIT
GM TRUMPET
GM TROMBONE
GM TUBA
GM MUTE TRUMPET
GM FRENCH HORN
GM BRASS
GM SYNTH-BRASS 1
GM SYNTH-BRASS 2
GM SOPRANO SAX
GM ALTO SAX
GM TENOR SAX
GM BARITONE SAX
GM OBOE
GM ENGLISH HORN
GM BASSOON
GM CLARINET
GM PICCOLO
GM FLUTE
GM RECORDER
GM PAN FLUTE
GM BOTTLE BLOW
GM SHAKUHACHI
GM WHISTLE
GM OCARINA
GM SQUARE LEAD
GM SAWTOOTH LEAD
GM CALLIOPE
GM CHIFF LEAD
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
3
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
4
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
16
32
32
32
32
16
32
32
16
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
16
16
32
32
16
16
16
16
5
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
6
Appendice
706A-F-060A
706A-F-061A
0
1
8
16
24
25
30
32
40
48
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
3
2
GM CHARANG
GM VOICE LEAD
GM FIFTH LEAD
GM BASS+LEAD
GM FANTASY
GM WARM PAD
GM POLYSYNTH
GM SPACE CHOIR
GM BOWED GLASS
GM METAL PAD
GM HALO PAD
GM SWEEP PAD
GM RAIN DROP
GM SOUND TRACK
GM CRYSTAL
GM ATMOSPHERE
GM BRIGHTNESS
GM GOBLINS
GM ECHOES
GM SF
GM SITAR
GM BANJO
GM SHAMISEN
GM KOTO
GM THUMB PIANO
GM BAGPIPE
GM FIDDLE
GM SHANAI
GM TINKLE BELL
GM AGOGO
GM STEEL DRUMS
GM WOOD BLOCK
GM TAIKO
GM MELODIC TOM
GM SYNTH-DRUM
GM REVERSE CYMBAL
GM GT FRET NOISE
GM BREATH NOISE
GM SEASHORE
GM BIRD
GM TELEPHONE
GM HELICOPTER
GM APPLAUSE
GM GUNSHOT
DRUM SET
STANDARD SET 1
STANDARD SET 2
ROOM SET
POWER SET
ELECTRONIC SET
SYNTH SET 1
SYNTH SET 2
JAZZ SET
BRUSH SET
ORCHESTRA SET
1
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
4
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
32
32
32
32
16
32
32
32
32
16
32
32
32
32
32
32
32
16
16
32
32
16
32
5
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
D
D
D
D
D
A
A
D
D
D
D
D
D
6
c
b
a
C0
C1
C2
Sonorités sans gamme.
C-1
C3
C4
C5
A=440Hz
C6
C7 G7 C8
........Dans ces registres les notes sout jouées à l’octave la plus proche du même
registre lors de la transposition et de la réception de messages
........Registre disponible (en utilisant la transposition ou la réception de messages)
........Registre du clavier
D
(Effet sonore)
Instruments à
registre bas
C
“211 PICCOLO 1”/
“222 PICCOLO 2”
B
A
(Standard)
Type de registre
• La signification de chaque type de registre est indiquée ci-dessous.
REMARQUE
C9 G9
Appendice
A-5
Appendice
Liste des sons de percussions
Key/
Note number STANDARD SET 1 STANDARD SET 2
C-1 0
D-1 2
E-1 4
F-1 5
G-1 7
A-1 9
B-1 11
C0 12
D0 14
E0 16
F0 17
C#-1 1
E -1 3
F#-1 6
A -1 8
B -1 10
C#0 13
E 0 15
F#0 18
G0 19
A 0 20
A0 21
B 0 22
B0 23
C1 24
D1 26
E1 28
F1 29
G1 31
A1 33
B1 35
C2 36
D2 38
E2 40
F2 41
G2 43
A2 45
B2 47
C3 48
D3 50
E3 52
F3 53
C#1 25
E 1 27
F#1 30
A 1 32
B 1 34
C#2 37
E 2 39
F#2 42
A2 44
B2 46
C#3 49
E 3 51
F#3 54
G3 55
A3 56
A3 57
B 3 58
B3 59
C4 60
D4 62
E4 64
F4 65
C#4 61
E 4 63
F#4 66
G4 67
A4 68
A4 69
B 4 70
B4 71
C5 72
D5 74
E5 76
F5 77
G5 79
A5 81
B5 83
C6 84
D6 86
E6 88
F6 89
G6 91
A6 93
B6 95
C7 96
D7 98
E7 100
F7 101
G7 103
A7 105
B7 107
C8 108
D8 110
E8 112
F8 113
G8 115
A8 117
B8 119
C9 120
D9 122
E9 124
F9 125
G9 127
C#5 73
E 5 75
F#5 78
A 5 80
B 5 82
C#6 85
E 6 87
F#6 90
A6 92
B 6 94
C#7 97
E 7 99
F#7 102
A7 104
B 7 106
C#8 109
E 8 111
F#8 114
A8 116
B 8 118
C#9 121
E 9 123
F#9 126
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
HIGH Q
SLAP
SCRATCH PUSH
SCRATCH PULL
STICKS
SQUARE CLICK
METRONOME CLICK
METRONOME BELL
STANDARD1 KICK 2
STANDARD1 KICK 1
SIDE STICK
STANDARD1 SNARE 1
HAND CLAP 1
STANDARD1 SNARE 2
LOW TOM 2
CLOSED HI-HAT
LOW TOM 1
PEDAL HI-HAT
MID TOM 2
OPEN HI-HAT
MID TOM 1
HIGH TOM 2
CRASH CYMBAL 1
HIGH TOM 1
RIDE CYMBAL 1
CHINESE CYMBAL
RIDE BELL
TAMBOURINE
SPLASH CYMBAL
COWBELL
CRASH CYMBAL 2
VIBRASLAP
RIDE CYMBAL 2
HIGH BONGO
LOW BONGO
MUTE HIGH CONGA
OPEN HIGH CONGA
OPEN LOW CONGA
HIGH TIMBALE
LOW TIMBALE
HIGH AGOGO
LOW AGOGO
CABASA
MARACAS
SHORT HI WHISTLE
LONG LOW WHISTLE
SHORT GUIRO
LONG GUIRO
CLAVES
HIGH WOOD BLOCK
LOW WOOD BLOCK
MUTE CUICA
OPEN CUICA
MUTE TRIANGLE
OPEN TRIANGLE
SHAKER
JINGLE BELL
BELL TREE
CASTANETS
MUTE SURDO
OPEN SURDO
APPLAUSE 1
APPLAUSE 2
FANFARE
—
ONE
TOW
THREE
FOUR
FIVE
BRAVO
GREAT
NOT BAD
TRY AGAIN
GOOD
THAT'S CLOSE
NICE TRY
KEEP TRYING
TAKE YOUR TIME
RANK UP
RANK DOWU
PIKO PIKO
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
STANDARD2 KICK 2
STANDARD2 KICK 1
씯
STANDARD2 SNARE 1
HAND CLAP 2
STANDARD2 SNARE 2
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
DRUMS SET LIST
ROOM SET
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
ROOM KICK 2
ROOM KICK 1
씯
ROOM SNARE 1
씯
ROOM SNARE 2
ROOM LOW TOM 2
씯
ROOM LOW TOM 1
씯
ROOM MID TOM 2
씯
ROOM MID TOM 1
ROOM HIGH TOM 2
씯
ROOM HIGH TOM 1
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
POWER SET
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
POWER KICK 2
POWER KICK 1
씯
POWER SNARE 1
씯
POWER SNARE 2
POWER LOW TOM 2
씯
POWER LOW TOM 1
씯
POWER MID TOM 2
씯
POWER MID TOM 1
POWER HIGH TOM 2
씯
POWER HIGH TOM 1
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
ELEC. SET
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
ELEC. KICK 2
ELEC. KICK 1
씯
ELEC. SNARE 1
씯
ELEC. SNARE 2
ELEC. LOW TOM 2
씯
ELEC. LOW TOM 1
씯
ELEC. MID TOM 2
씯
ELEC. MID TOM 1
ELEC. HIGH TOM 2
씯
ELEC. HIGH TOM 1
씯
REVERSE CYMBAL
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
SYNTH SET 1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
SYNTH 1 KICK 2
SYNTH 1 KICK 1
SYNTH 1 RIM SHOT
SYNTH 1 SNARE 1
HAND CLAP 2
SYNTH 1 SNARE 2
SYNTH 1 LOW TOM 2
SYNTH 1 CLOSED HH 1
SYNTH 1 LOW TOM 1
SYNTH 1 CLOSED HH 2
SYNTH 1 MID TOM 2
SYNTH 1 OPEN HH
SYNTH 1 MID TOM 1
SYNTH 1 HIGH TOM 2
SYNTH 1 CRASH CYMBAL
SYNTH 1 HIGH TOM 1
SYNTH 1 RIDE CYMBAL
씯
씯
SYNTH 1 TOMBOURINE
씯
SYNTH 1 COWBELL
씯
씯
씯
SYNTH 1 HIGH BONGO
SYNTH 1 LOW BONGO
SYNTH 1 MUTE HI CONGA
SYNTH 1 OPEN HI CONGA
SYNTH 1 OPEN LOW CONGA
씯
씯
씯
씯
씯
SYNTH 1 MARACAS
씯
씯
씯
씯
SYNTH 1 CLAVES
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
SYNTH SET 2
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
SYNTH 2 KICK 2
SYNTH 2 KICK 1
씯
SYNTH 2 SNARE 1
씯
SYNTH 2 SNARE 2
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
SYNTH 1 COWBELL
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
SYNTH 1 MARACAS
씯
씯
씯
씯
SYNTH 1 CLAVES
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
JAZZ SET
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
JAZZ KICK 2
JAZZ KICK 1
씯
JAZZ SNARE 1
씯
JAZZ SNARE 2
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
BRUSH SET
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
BRUSH KICK 2
BRUSH KICK 1
씯
BRUSH SNARE 1
BRUSH SLAP
BRUSH SNARE 2
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
ORCHESTRA SET
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
CLOSED HI-HAT
PEDAL HI-HAT
OPEN HI-HAT
RIDE CYMBAL 1
씯
씯
씯
씯
JAZZ KICK 1
CONCERT BD 1
씯
CONCERT SD
CASTANETS
CONCERT SD
TIMPANI F
TIMPANI F
TIMPANI G
TIMPANI G
TIMPANI A
TIMPANI A
TIMPANI B
TIMPANI c
TIMPANI c
TIMPANI d
TIMPANI d
TIMPANI e
TIMPANI f
씯
씯
씯
CONCERT CYMBAL 2
씯
CONCERT CYMBAL 1
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
REMARQUE
A-6
➝
• “
” indique le même son que STANDARD SET 1.
706A-F-062A
706A-F-063A
7
m7
dim7
M7
m7 5
dim
C
(D )
C
Chord
Type
Root
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
*
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
F
(G )
B
B
(A )
A
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
*
*
aug
sus4
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
7 sus4
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
m add9
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
m M7
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
75
[4, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
add9
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
• Ces accords peuvent être appliqués si vous augmentez la partie accompagnement du clavier en changeant le point de partage. Pour le détail, voir “Partage du
clavier” à la page F-43.
REMARQUE
B
[5, 4, 2, 1]
*
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
B
(A )
[5, 4, 2, 1]
*
[5, 3, 1]
[5, 3, 2, 1]
A
[5, 3, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
E
A
(G )
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2]
A
(G )
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
G
[5, 3, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
G
[5, 3, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
F
(G )
[5, 3, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
F
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
F
E
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
E
(D )
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
E
(D )
m
D
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
M
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
D
C
(D )
C
Root
Chord
Type
Charte des accords FINGERED
Appendice
A-7
Appendice
Liste des rythmes
POPS
000
POP 1
001
WORLD POP
002
8 BEAT POP
003
SOUL BALLAD
004
POP SHUFFLE 1
005
8 BEAT DANCE
006
POP BALLAD 1
007
POP BALLAD 2
008
BALLAD
009
FUSION SHUFFLE
010
8 BEAT 1
011
8 BEAT 2
012
8 BEAT
013
16 BEAT 1
014
16 BEAT 2
015
16 BEAT SHUFFLE
016
GUITAR POP
017
POP 2
018
6/8 BALLAD
019
POP WALTZ
DANCE/FUNK
020
DANCE
021
DISCO
022
MODERN R&B
023
LATIN DISCO
024
DANCE POP
025
GROOVE SOUL
026
TECHNO
027
TRANCE
028
HIP-HOP
029
FUNK
ROCK
030
POP ROCK 1
031
POP ROCK 2
032
FOLKIE POP
033
POP SHUFFLE 2
034
ROCK BALLAD 1
035
ROCK BALLAD 2
036
SOFT ROCK
037
ROCK 1
038
ROCK 2
039
HEAVY METAL
040
60’S SOUL
041
60’S ROCK
042
SLOW ROCK
043
SHUFFLE ROCK
044
50’S ROCK
045
BLUES
046
NEWORLNS R&R
047
TWIST
048
R&B
049
ROCK WALTZ
A-8
JAZZ
050
BIG BAND 1
051
BIG BAND 2
052
BIG BAND 3
053
SWING
054
SLOW SWING
055
FOX TROT
056
JAZZ COMBO 1
057
JAZZ COMBO 2
058
JAZZ VOICE
059
JAZZ WALTZ
EUROPEAN
060
POLKA
061
POP POLKA
062
MARCH 1
063
MARCH 2
064
WALTZ 1
065
SLOW WALTZ
066
VIENNESE WALTZ
067
FRENCH WALTZ1
068
SERENADE
069
TANGO
LATIN/VARIOUS
070
BOSSA NOVA 1
071
BOSSA NOVA 2
072
BEGUINE
073
SAMBA
074
MAMBO
075
RHUMBA
076
CHA-CHA-CHA
077
MERENGUE
078
BOLERO
079
SALSA
080
REGGAE
081
PUNTA
082
CUMBIA
083
PASODOBLE
084
SKA
085
BLUEGRASS
086
DIXIE
087
TEX-MEX
088
COUNTRY 1
089
COUNTRY 2
090
FOLKLORE
091
FAST GOSPEL
092
SLOW GOSPEL
093
SIRTAKI
094
HAWAIIAN
095
ADANI
096
BALADI
097
ENKA
098
SYMPHONY
099
STR QUARTET
FOR PIANO
100
PIANO BALLAD 1
101
PIANO BALLAD 2
102
PIANO BALLAD 3
103
EP BALLAD 1
104
EP BALLAD 2
105
BLUES BALLAD
106
MELLOW JAZZ
107
JAZZ COMBO 3
108
RAGTIME
109
BOOGIE-WOOGIE
110
ARPEGGIO 1
111
ARPEGGIO 2
112
ARPEGGIO 3
113
PIANO BALLAD 4
114
6/8 MARCH
115
MARCH 3
116
2 BEAT
117
WALTZ 2
118
WALTZ 3
119
WALTZ 4
706A-F-064A
Appendice
Liste de morceaux
Liste SONG BANK/SING ALONG
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
CAN YOU FEEL THE LOVE TONIGHT (“LION KING” THEME)
DON’T KNOW WHY
WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
JINGLE BELLS
SILENT NIGHT
JOY TO THE WORLD
O CHRISTMAS TREE
WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN
GREENSLEEVES
SWING LOW, SWEET CHARIOT
JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO
AMAZING GRACE
AULD LANG SYNE
TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR
LIGHTLY ROW
UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE
COME BIRDS
THE MUFFIN MAN
LONG LONG AGO
DID YOU EVER SEE A LASSIE?
LONDON BRIDGE
THE FARMER IN THE DELL
ON THE BRIDGE OF AVIGNON
SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW
GRANDFATHER’S CLOCK
MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
ANNIE LAURIE
MY BONNIE
MY DARLING CLEMENTINE
HOME SWEET HOME
ON TOP OF OLD SMOKEY
I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD
LITTLE BROWN JUG
AURA LEE
OH! SUSANNA
HOUSE OF THE RISING SUN
SHE WORE A YELLOW RIBBON
CAMPTOWN RACES
SWANEE RIVER (OLD FOLKS AT HOME)
JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR
YANKEE DOODLE
RED RIVER VALLEY
TURKEY IN THE STRAW
MY OLD KENTUCKY HOME
HOME ON THE RANGE
JAMAICA FAREWELL
ALOHA OE
SAKURA SAKURA
SANTA LUCIA
WALTZING MATILDA
50-54 Morceaux personnalisés
Liste PIANO BANK
CONCERT PIECES
00
FÜR ELISE
01
TURKISH MARCH (MOZART)
02
SONATA op.27 no.2
“MOONLIGHT” 1st Mov.
03
ETUDE op.10 no.3
“CHANSON DE L’ADIEU”
04
GYMNOPÉDIES no.1
05
THE ENTERTAINER
06
MAPLE LEAF RAG
07
HUNGARIAN DANCES no.5
08
TRÄUMEREI
09
LA FILLE AUX CHEVEUX DE LIN
10
HUMORESKE (DVO ÁK)
11
PROMENADE FROM
“TABLEAUX D’UNE EXPOSITION”
12
MOMENTS MUSICAUX op.94 no.3
13
LE CYGNE FROM
“LE CARNAVAL DES ANIMAUX”
14
VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN”
15
CHANSON DU TOREADOR FROM
“CARMEN”
16
LARGO (HÄNDEL)
17
WEDDING MARCH FROM
“MIDSUMMER NIGHT’S DREAM”
18
AMERICAN PATROL
19
CSIKOS POST
20
DOLLY’S DREAMING AND AWAKENING
21
LA CHEVALERESQUE
22
SONATA K.545 1st Mov.
23
LA PRIÈRE D’UNE VIERGE
706A-F-065A
24
TURKISH MARCH (BEETHOVEN)
25
NOCTURNE op.9 no.2 (CHOPIN)
26
LIEBESTRÄUME no.3
27
MARCHE MILITAIRE no.1
28
BLUMENLIED
29
GRANDE VALSE BRILLANTE op.18 no.1
ETUDES
30
MINUET (J.S.BACH)
31
GAVOTTE (GOSSEC)
32
ARABESQUE (BURGMÜLLER)
33
CHOPSTICKS
34
FRÖHLICHER LANDMANN
35
INVENTIONEN no.1
36
AVE MARIA (GOUNOD)
37
JESUS BLEIBET MEINE FREUDE
38
CANON (PACHELBEL)
39
SONATINA op.36 no.1 1st Mov.
40
SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov.
41
PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN)
42
JE TE VEUX
43
RÊVERIE
44
ODE TO JOY
45
SERENADE FROM
“EINE KLEINE NACHTMUSIK”
46
MARCH FROM “THE NUTCRACKER”
47
GOING HOME FROM
“FROM THE NEW WORLD”
48
BEAUTIFUL DREAMER
49
DANNY BOY
A-9
706A-F-066A
706A-F-067A
706A-F-068A
706A-F-069A
706A-F-070A
Key's
Ch's
After
Touch
Control
Change
Pitch Bender
Note ON
Note OFF
0, 32
1
6, 38
7
10
11
64
66
True voice
Velocity
Note
Number:
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Mode
O
O
O*2
O*3
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
O*4
O*4
X
O*2
O 9nH v = 1-127
X 9nH v = 0, 8nH v = XX
0-127
12 - 108*1
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
Mode 3
1-16
1-16
Recognized
X
X
X
O 9nH v = 1-127
X 8nH v = 64
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
36 - 96
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
1
1-16
Default
Changed
Transmitted
Basic
Channel
Function ...
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold1
Sostenuto
XX = sans relation
à la page A-1.
*1: Voir le tableau de notes
Remarks
Version: 1.0
CTK-800
Messages MIDI pouvant être envoyés ou reçus par le port USB
Model
706A-F-071A
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Remarks
: Local ON/OFF
: All notes OFF
Messages : Active Sense
: Reset
Aux
X
O
O
X
X
X
X
X
Soft pedal
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
La modulation et la sensibilité au toucher pour chaque canal sont identiques.
Réception FINE TUNE, COARSE TUNE et réception PITCH BEND SENSE, RPN Null
En fonction du réglage de la prise sustain/assignable
• Type de réverbération [F0] [7F] [7F] [04] [05] [01] [01] [01] [01] [01] [00] [vv] [F7] vv=00: Room1, 01: Room2,
04: Hall1, 03: Hall2
• Type de chorus [F0] [7F] [7F] [04] [05] [01] [01] [01] [01] [02] [00] [vv] [F7] vv=00: Chorus1, 01: Chorus2,
02: Chorus3, 03: Chorus4
*6 GM activé/désactivé GM ON : [F0] [7E] [7F] [09] [01] [F7] GM OFF : [F0] [7E] [7F] [09] [02] [F7]
*2
*3
*4
*5
X
X
: Clock
: Commands
System
Real Time
X
X
X
O
O
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
System
Common
O*5 *6
O 0-127
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
O 0-127
O
O
O
O*3
O
O
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
O*5
True #
O*4
X
O
X
X
X
System Exclusive
Program
Change:
67
91
93
100, 101
120
121
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
C
MA0505-B Printed in China
Imprimé en Chine
CTK800F1A