HT-TQ25 | HT-TQ22 | Samsung HT-Q20 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
39 Des pages
HT-TQ25 | HT-TQ22 | Samsung HT-Q20 Manuel utilisateur | Fixfr
SYSTÈME HOME
CINÉMA
NUMÉRIQUE
HT-Q20
HT-TQ22
HT-TQ25
CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR :
Guide d'utilisation
VOLUME
OPEN/CLOSE
FUNCTION
STANDBY
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Avertissements
Précautions
FRE
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE
CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE
PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR;
S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE
QUALIFIÉ.
Ce lecteur de disque compact est classé dans la
catégorie des appareils LASER DE CLASSE 1.
Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée
dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition
à des radiations dangereuses.
MISE EN GARDE : IL PEUT SE PRODUIRE UNE
ÉMISSION LASER INVISIBLE
LORSQUE LE DISPOSITIF DE
SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU
QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE.
ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU
FAISCEAU.
Assurez-vous que l’alimentation c.a. de votre maison correspond bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification collée au dos de
votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment d’espace libre pour une bonne
aération (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne sont pas recouvertes. Ne placez pas d’autres appareils ni des
appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégager de la
chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est concu pour un usage continu.
Mettre le lecteur DVD en mode veille n'interrompt pas son alimentation électrique. Pour isoler complètement le lecteur de la source
d'alimentation, il doit être déconnecté en le débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps.
• Cet appareil doit toujours être branché à une prise avec mise à la terre.
• Pour déconnecter l’appareil du circuit principal, la prise doit être débranchée de la prise principale, de ce fait il est
nécessaire que la prise principale soit facile d'accès.
En cas d’orage, débranchez l’appareil de la
prise de courant. Les surtensions causées par la foudre
peuvent endommager l'appareil.
Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur ou
directement au soleil. Cela peut causer la surchauffe et le
mauvais fonctionnement de l’unité.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation
accompagnant cet appareil.
Phones
AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
MISE EN GARDE : Pour prévenir les chocs électriques, branchez la fiche au fond, en
prenant soin d'insérer la tige large dans la fente large.
1
Protégéz le lecteur de l’humidité (vases) et de la chaleur
excessive (cheminée), ainsi que de tout équipement créant de
puissants champs magnétiques ou électriques (haut-parleurs).
Déconnectez le câble d’alimentation si le lecteur fonctionne mal.
Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation industrielle,
mais pour une utilisation familiale. Il peut y avoir un phénomène
de condensation si votre lecteur ou le disque ont été entreposés
dans un endroit où la température est basse. Si vous transportez le lecteur pendant l'hiver, attendez environ 2 heures,
jusqu'à ce que l'appareil ait atteint la température de la pièce,
avant toute utilisation.
Les piles utilisées avec cet appareil contiennent des
produits chimiques néfastes pour l’environnement.
Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques.
2
PREPARATION
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
Caractéristiques
Table des matières
FRE
CONFIGURATION
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Prise en charge de la fonction HOTE USB
CONNEXIONS
Vous pouvez connecter des périphériques de stockage USB (lecteur MP3, mémoire flash
USB, etc.) contenant des fichiers musicaux et des images téléchargés à partir d’un
ordinateur, écouter de la musique et visionner des images.
Connexion des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Brancher l'amplificateur/récepteur sans fil . . . . . . . . . . . .14
Branchement de la sortie vidéo au téléviseur . . . . . . . . .16
Fonction P.SCAN (Balayage progressif) . . . . . . . . . . . . .17
Connexion de composants externes . . . . . . . . . . . . . . . .18
Connexion de l’antenne FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Configuration de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Configuration du type d'écran du téléviseur . . . . . . . . . . .43
Configuration du contrôle parental
(Niveau de classement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Configuration du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Configuration du fond d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Enregistrement DivX (R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Configuration du mode des enceintes . . . . . . . . . . . . . . .50
Configuration du temps de retard . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Configuration du test de tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Configuration de la compression DRC
(Compression de la plage dynamique) . . . . . . . . . . . . . .54
Configuration audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Paramétrage AV SYNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Fonction Champ sonore (DSP)/EQ . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Mode Dolby Pro Logic II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Effet Dolby Pro Logic II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II est une nouvelle forme de technologie de décodage de signaux audio
multi-voies qui améliore l'actuel système Dolby Pro Logic.
DTS (Digital Theater Systems)
DTS est un format de compression audio développé par Digital Theater Systems Inc.
Il offre un son de canal 5.1 à pleine fréquence.
Fonction économiseur d’écran du téléviseur
Le HT-Q20/HT-TQ22/HT-TQ25 illumine et assombrit automatiquement l’écran de votre
téléviseur après 3 minutes en mode arrêt.
Le HT-Q20/HT-TQ22/HT-TQ25 passe automatiquement en mode économie d’énergie après
20 minutes en mode économiseur d’écran.
Fonction économie d’énergie
Le HT-Q20/HT-TQ22/HT-TQ25 se ferme automatiquement après 20 minutes en mode arrêt.
Écran du téléviseur personnalisé
FONCTIONNEMENT
Avant d’utiliser votre système home cinéma . . . . . . . . . .20
Lecture des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Lecture de CD MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Affichage des informations du disque . . . . . . . . . . . . . . .24
Lecture de fichiers JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Lecture DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Vérifier la durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Lecture rapide/lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Sauter des Scènes/Chansons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Répétition de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Répétition de lecture A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Fonction Step . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Fonction Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran) . . . . . . . . .34
Fonction EZ VIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Sélection de la langue audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Sélection de la langue des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . .36
Lecture de fichiers multimédia à l’aide de la fonction
USB HOST (HOTE USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Passer directement à une scène ou une chanson . . . . . .39
Utilisation du menu du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Utilisation du menu du titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
Ecouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Préréglage des stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Tuner RDS & RDS EON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
DIVERS
Fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Commande du téléviseur avec la télécommande . . . . . . .67
Avant d’appeler le réparateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Précautions dans la manipulation et la conservation
des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Liste de code des langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Liste de produits avec fonction Lecture USB . . . . . . . . .73
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Le HT-Q20/HT-TQ22/HT-TQ25 vous permet de sélectionner votre image préférée au cours
de la lecture JPEG, DVD ou VCD et la met en fond d’écran.
Module de réception et haut-parleurs arrière sans fil
Le HT-Q20/HT-TQ22/HT-TQ25 possède un module de réception de son surround sans fil.
Plus besoin de longueurs de fil interminables entre l’unité principale et les haut-parleurs arrière.
Amplificateur / Récepteur sans fil en option
Le module optionnel sans fil pour canaux arrière Samsung vous débarrasse des câbles
reliant votre récepteur DVD à vos haut-parleurs arrière.
Les haut-parleurs arrière sont reliés à un petit module qui communique avec votre
récepteur DVD.
3
4
PRÉPARATION
PRÉPARATION
Le HT-Q20/HT-TQ22/HT-TQ25 réunit le confort d’une lecture multidisque, y compris
DVD-VIDEO, VCD, CD, CD MP3, WMA-CD, DivX, CD-R/RW et DVD-R/RW et un
syntonisateur FM de qualité, le tout en un seul lecteur.
Lecture multidisque et Syntoniseur FM
Remarques sur les disques
FRE
Format d’enregistrement de disque
Ce produit ne prend pas en charge les fichiers multimédias sécurisés (DRM).
PRÉPARATION
DVD (Digital Versatile Disc) offre des images et des sons fantastiques, grâce au son
ambiophonique Dolby Digital et à la technologie de compression vidéo MPEG-2. Vous
pouvez maintenant profiter de ces effets pleins de réalisme chez vous comme si vous étiez
au cinéma ou dans une salle de concert.
Disques CD-R
• Suivant le périphérique utilisé pour la gravure du disque (Graveur de CD ou PC) et l'état du disque, Il est
possible que certains CD-R ne puissent pas être lus.
• Utilisez un disque CD-R de 650Mo/74 minutes. Si possible, n’utilisez pas de disque CD-R d’une taille
1
~ 6
Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent
correspondre pour pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne
sera pas lu. Le numéro de région de ce lecteur est indiqué sur le panneau arrière du lecteur.
supérieure à 700Mo/80 minutes étant donné qu’il risque de ne pas être lu.
• Certains supports CD-RW (réinscriptibles) risquent de ne pas être lisibles.
• Seuls les CD-R "fermés" correctement peuvent être lus en totalité. Si la session est fermée mais que le disque
reste ouvert, il se peut que vous ne puissiez pas lire le disque en entier.
(Votre lecteur DVD ne pourra lire que des DVD ayant le même code de région.)
Disques CD-R MP3
Disques lisibles
Type de disque Marque (Logo) Signaux enregistrés Taille du disque Durée maximale de lecture
12cm
Video
DVD-VIDEO
8cm
AUDIO-CD
COMPACT
VIDEO-CD
DIGITAL AUDIO
Divx
Environ 240 minutes (une face)
Environ 480 minutes (deux faces)
Environ 80 minutes (une face)
Environ 160 minutes (deux faces)
Audio
12cm
74 min.
Audio + Video
8cm
20 min.
MPEG4
MP3
12cm
74 min.
8cm
20 min.
•Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
• Les noms de fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractère spécial (. / = +).
• Utilisez des disques enregistrés avec un taux de compression/décompression des données supérieur à 128Kbps.
• Seuls les fichiers ayant l’extension ".mp3" et ".MP3" peuvent être lus.
• Seuls les disques multisessions peuvent être lus. S’il y a un segment vide sur le disque Multisession, le disque ne
sera lu que jusqu’au segment vide.
• Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers
enregistrés ne soient pas lus.
• Pour des fichiers codés en format débit binaire variable (VBR - Variable Bit Rate), c’est-à-dire des fichiers codés à la
•
•
fois à un débit élevé et un débit bas (par exemple 32Kbps ~ 320Kbps), il est possible que le son saute au cours de
la lecture.
Un maximum de 500 pistes peuvent être lues par CD.
Un maximum de 300 dossiers peuvent être lus par CD.
Disques CD-R JPEG
N’utilisez pas les types de disques suivants !
• Les disques LD, CD-G, CD-I, CD-ROM et DVD-ROM ne peuvent être lus avec ce lecteur.
Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG DISC FORMAT" (Erreur format disque)
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
• Des disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas fonctionner sur ce lecteur.
Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG REGION CODE" (Erreur code région)
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
• Seuls les fichiers ayant l’extension ".jpeg" et ".JPEG" peuvent être lus.
• Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers
enregistrés ne soient pas lus.
• Seuls les disques contenant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
• Les noms de fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractère spécial (. / = +).
• Seul un disque multisessions peut être lu. S’il y a un segment vide sur le disque multisessions, le disque ne sera lu
que jusqu’au segment vide.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999 images sur un CD.
• Lorsque vous lisez un CD de photos Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG qui se trouvent dans le dossier photo
peuvent être lus.
Protection contre la copie
• De nombreux disques DVD sont protégés contre la copie. Ainsi, vous avez seulement la possibilité de brancher votre lecteur DVD directement sur la télévision et non pas sur le magnétoscope.
Si vous le connectez à un magnétoscope, vous n’obtiendrez que des images déformées par le
système de protection des disques DVD.
• Ce produit comporte des technologies destinées à respecter la propriété intellectuelle dont les droits
sont protégés par des brevets américains et des procédés de contrôle de la propriété de Macrovision
Corporation et d’autres compagnies. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision
Corporation. Elle est limitée à l’usage domestique ou aux utilisations strictement définies par
Macrovision Corporation. Les modifications techniques ou le démontage sont interdits.
5
• Il est possible que les disques de photos autres que Kodak/Fuji Picture soient plus longs au démarrage de la lecture
ou ne soient pas lus du tout.
Disques CD-R/RW DivX
• Ce produit ne prend en charge que les formats d'encodage autorisés par DivX Networks, Inc. Ainsi, il est possible
qu'un fichier DivX créé par l'utilisateur ne puisse pas être lu.
• Toute mise à jour du logiciel avec des formats non pris en charge est impossible.
(Ex. : QPEL, GMC, résolutions supérieures à 720 x 480 pixels, etc.)
• Les sections comportant un taux d'images élevé ne pourront peut-être pas être lues pendant la lecture d'un fichier DivX.
• Pour toute information complémentaire sur les formats autorisés par DivX Networks, Inc., visiter le site
www.divxnetworks.net.
6
Description
FRE
—Panneau arrière—
Touche Ouverture/
Touche Stop ( )
Fermeture (Open/Close)
Touche Lecture/Pause (
(Play/Pause)
Tiroir de chargement des disques
Connecteur de sortie vidéo
Branchez les prises d’entrée vidéo du téléviseur (VIDEO IN)
au connecteur (VIDEO OUT).
Branchez un téléviseur avec des entrées
component video sur ces prises.
Connecteur antenne FM
Connecteur de USB
Touches Réglage Haut/Saut de piste avant (
Touches Réglage Bas/Saut de piste arrière (
Voyant
attente(Standby)
Touche Marche (
Touche Volume
Touche de fonction
Capteur de la
télécommando
Prises de SORTIE COMPONENT VIDEO
)
)
)
) (Power)
Ventilateur de
refroidissement
Prise Péritel
Connectez le lecteur à la prise Péritel du téléviseur.
Connecteurs d’entrée de
Bornes de sortie d’enceinte
composants audio externes
des canaux 5.1
port de connexion
de carte TX
Voyant P.SCAN
Voyant DOLBY DIGITAL
Voyant DTS Disc
Voyant LINEAR PCM
Voyant TITLE (TITRE)
Voyant REPEAT
Accessories
Voyant PBC
Voyant TUNER
Voyant CHAPTER (CHAPITRE)
Voyant TRACK
Voyant PROGRAM
Voyant STEREO
Voyant RTA
Voyant RDS
Télécommande
Câble vidéo
Antenne FM
Manuel de l’utilisateur
Voyant DSP
Voyant MPEG
Voyant PRO LOGIC
7
Affichage de l’état du système
Voyant FRÉQUENCE
RADIO
Voyant SPEAKER (ENCEINTE)
8
PRÉPARATION
—Panneau avant—
Description
FRE
PRÉPARATION
—Télécommande—
Insérez les piles de la télécommande
Voyant TV
Voyant DVD RECEIVER
Touche DVD
Touche TUNER
Touche AUX
Touche USB
le couvercle à
1 Retirez
l’arrière de la
TOUCHE OPEN/CLOSE
Voyant POWER
télécommande en
appuyant vers le bas
et en faisant glisser le
couvercle en direction
de la flèche.
Touche TV/VIDEO
Touche RDS Selection
Touches numériques (0~9)
Touche REMAIN (RESTANT)
Touche STEP
Touches SEARCH
Touche VIDEO.SEL
2 Insérez deux piles 1.5V
AAA, en prenant soin
de bien respecter la
polarité (+ et –).
3 Replacez le
couvercle.
Touche CANCEL
Touche REPEAT
Touche Play/Pause (Lecture/Pause)
Touche Stop
Touche Tuning Preset/CD Skip (Syntonisation programmée/Saut CD)
Touche VOLUME
Touche TUNING/CH
Mise en garde
Touche MENU
Touche MUTE
Touche RETURN
Curseur/Touche Entrée
Touche
Touche
Touche INFO
PL II EFFECT
PL II MODE
Touche TUNER MEMORY, P.SCAN
Touche ZOOM
Touche SLEEP
Touche SLOW, MO/ST
Touche DIMMER
9
Touche AUDIO
Touche SUBTITLE
Touche DSP/EQ
Touche TEST TONE
Touche SOUND EDIT
Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles :
• Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–).
• Utilisez des piles du bon type. Des piles d'apparence similaire peuvent avoir une tension différente.
• Remplacez toujours les deux piles en même temps.
• N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
Portée de la télécommande
La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7 mètres/23 pieds en ligne droite.
Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de 30° à partir du capteur de l'appareil.
VOLUME
OPEN/CLOSE
Touche DIGEST
FUNCTION
STANDBY
Touche LOGO
Touche SLIDE MODE
Touche EZ VIEW, NT/PAL
10
Connexion des enceintes
FRE
Avant de déplacer ou d’installer le produit, vérifiez qu'il est éteint et débranché.
HT-Q20
Haut-parleur central
Enceinte avant (D)
Enceinte avant (G)
C
SW
L
R
CONNEXIONS
2 fois et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur
SL
Enceinte arrière (D)
SR
Enceinte arrière (G)
Caisson de basses
Emplacement du lecteur DVD
• Placez-le sur un meuble, une étagère ou dans le meuble
sous le téléviseur.
Enceintes avant L R
• Placez les enceintes en avant de votre position d’écoute, de
•
•
manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous et inclinées
vers l’intérieur (environ 45°).
Placez les enceintes de manière à ce que leur haut-parleur
d’aigus soient à la même hauteur que votre oreille.
Alignez la face avant des enceintes avant avec la partie
avant de l’enceinte centrale ou placez-les légèrement en
avant de l’enceinte centrale.
Enceinte centrale C
• Il est conseillé de l’installer à la même hauteur que les
enceintes avant.
• Vous pouvez également l’installer directement
au-dessus ou en-dessous du téléviseur.
La position d’écoute devrait se situer à une distance d’environ 2 fois
et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur.
Exemple : Pour des téléviseurs 32" 2 à 2,4 m (6 à 8 pieds)
Pour des téléviseurs 55" 3,5 à 4 m (11 à 13 pieds)
1
Faites pression et tenez le
levier en position ouverte.
2
Insérez le câble noir dans la
borne noire (–) et le câble
rouge dans la borne rouge (+)
puis relâchez l’ergot.
Noir
Enceintes arrière SL SR
• Placez ces enceintes derrière votre position d’écoute.
• Si l’espace disponible est insuffisant, placer ces haut-parleurs l’un en
Rouge
face de l’autre.
3
Branchez le câble de haut-parleur de la
couleur appropriée à la borne de sortie des
haut-parleurs de la même couleur située à
l’arrière du caisson de basses, en respectant
les polarités indiquées (+/–).
Exemple: Branchez le câble de haut-parleur central de
couleur verte à la borne de sortie verte du
haut-parleur central située à l’arrière du
caisson de basses, en respectant les polarités
indiquées (+/–).
• Placez-les à environ 60 – 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus de votre
oreille, légèrement inclinées vers le bas.
Contrairement aux enceintes avant et centrale, les enceintes
* arrière
sont principalement utilisées pour gérer les effets sonores.
Vous n’entendrez pas de son en sortir systématiquement.
Caisson de basses SW
• La position du caisson de basses n’est pas aussi critique.
Placez-le à l’endroit de votre choix.
11
Connexion des enceintes
Sélection de la position d’écoute
Avertissements
• Ne laissez pas les enfants jouer avec les enceintes.
Ils pourraient être blessés si une enceinte tombait.
• Lorsque vous branchez les câbles sur les enceintes,
assurez-vous de respecter la polarité (+/–).
• Ne touchez jamais la borne de l’enceinte lorsque le
système est sous tension. Cela peut provoquer un risque
de choc électrique.
Remarque
• Si vous placez une enceinte à proximité
de votre ensemble téléviseur, il se peut
qu’il y ait une distorsion au niveau de la
couleur de l’écran en raison du champ
magnétique généré par l’enceinte.
Dans ce cas, éloignez l’enceinte.
12
Connexion des enceintes
Brancher l'amplificateur/récepteur sans fil
FRE
Pour connecter les haut-parleurs arrière à l'aide de la technologie sans-fil, il est nécessaire de faire
l'acquisition d’un amplificateur/récepteur sans fil et d’une carte TX auprès de votre fournisseur.
Quand vous avez fait l’acquisition d’un amplificateur/récepteur sans fil (SWA-3000)
HT-TQ22
Haut-parleur central
Enceinte avant (D)
Haut-parleur
avant droit (R)
Enceinte avant (G)
Haut-parleur
central
Haut-parleur
avant gauche (L)
CONNEXIONS
Enceinte arrière (D)
Subwoofer
(Caisson de basses)
Enceinte arrière (G)
Haut-parleur
arrière gauche (L)
MODULE DE RECEPTION SANS FIL
Haut-parleur
arrière droit (R)
Caisson de basses
1
Branchez les haut-parleurs avant, le haut
parleur central et le caisson de basses
(subwoofer) en suivant les instructions page 12.
2
Insérez la carte TX dans le port de
connexion de carte TX situé sur le
côté du module.
HT-TQ25
Haut-parleur central
Enceinte avant (D)
Enceinte avant (G)
• La carte TX permet d'établir la communication entre
l'unité principale et le récepteur sans fil.
Enceinte arrière (G)
Enceinte arrière (D)
3
Branchez les haut-parleurs gauche et
droit dans l'amplificateur/récepteur
sans fil.
4
Branchez l’alimentation de
l'amplificateur/récepteur sans fil dans
la prise murale et allumez-le en
appuyant sur le bouton ‘ON’.
Attention
Caisson de basses
CARTE TX
• Ne pas insérer une autre carte que la carte TX conçue pour ce produit. Le produit pourrait être
endommagé ou la carte difficile à retirer.
• Ne pas insérer la carte TX à l'envers ou dans le mauvais sens.
• Insérer la carte TX quand le module est éteint. Insérer la carte quand le module est allumé peut
être à l’origine de problèmes.
13
• Si la carte TX est insérée dans l’unité centrale, aucun son ne sort des haut-parleurs arrière.
14
Brancher l'amplificateur/récepteur sans fil
Branchement de la sortie vidéo au téléviseur FRE
Choisissez l’une des trois méthodes suivantes pour connecter l'appareil à votre téléviseur.
Réinitialisation de la communication sans fil
Réinitialisez le système en cas d’erreur de communication ou si la diode bleue Link (Lien) située sur le récepteur sans fil
ne s’allume pas et que le message “REAR CHK” clignote sur l’écran de l’unité principale.
Pour réinitialiser le système, l’unité principale et le module de réception sans fil (SWA-3000) doivent être en mode veille.
1
Eteindre l’unité principale et maintenir la
touche REMAIN de la télécommande
enfoncée pendant 5 secondes.
MÉTHODE 1
MÉTHODE 2
MÉTHODE 3
CONNEXIONS
• Appuyer sur la touche jusqu’à ce que l’indicateur du
POWER( ) s’allume en bleu. (L’indicateur s’éteint
au bout d’une seconde.)
2
Mettre le module de réception sans fil
sous tension et, à l’aide de la pointe d’un
stylo à bille ou d’une pince à épiler,
appuyer 2 ou 3 fois sur la touche RESET
située à l’arrière de l’appareil.
Arrière du module de réception sans fil
• Le voyant Standby/On situé sur le panneau avant du
module de réception clignote 2 fois.
3
Mettre l’unité principale sous tension.
• Le voyant Link du module de réception sans fil
•
s’allume lorsque la configuration est terminée.
Si l’appareil reste en mode veille, répéter les
étapes 1 à 3 ci-dessus.
Attention
• Quand l'installation du module de réception sans fil est terminée, il n’y aucun signal audio provenant des ports de sortie des
•
•
•
•
haut-parleurs arrière (Rear Speaker OUT) situés à l’arrière de l’unité centrale.
L’antenne de réception sans fil est intégrée dans le module de réception sans fil. Maintenir l’appareil à l’abri de l’humidité.
Pour des performances d’écoute optimales, vérifier que la zone située autour du module de réception sans fil est dégagée.
Les haut-parleurs arrière sans fil n’émettront du son qu’en mode DVD 5.1-CH ou Dolby Pro Logic II.
En mode 2-CH, aucun son ne sera émis par les haut-parleurs arrière.
MÉTHODE 1 Vidéo composite ............... Bonne Qualité
Reliez la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDEO), située sur le panneau arrière de l’appareil, à
la prise VIDEO IN (ENTREE VIDEO) de votre téléviseur, à l'aide du câble vidéo fourni.
MÉTHODE 2 Scart ............... Qualité Supérieure
Si votre téléviseur est équipé d’une entrée SCART, branchez une prise Scart (non fournie) de la
prise AV OUT située sur le panneau arrière de l’appareil à la prise SCART IN de votre téléviseur.
Fonction VIDEO SELECT
Maintenez le bouton VIDEO SEL. de la télécommande enfoncé pendant plus de
5 secondes.
• “COMPOSITE” ou “RGB” apparaît à l’écran. Puis, appuyez brièvement sur le bouton VIDEO SEL.
pour sélectionner soit “COMPOSITE”, soit “RGB”.
• Si votre téléviseur n’est pas équipé d’une prise Péritel (Entrée RVB), appuyez sur le bouton VIDEO
SEL. pour sélectionner le mode RGB (RVB). Vous obtiendrez une meilleure qualité d’image en
utilisant le réglage Péritel.
• Si votre téléviseur n’est pas équipé d’une prise Péritel (Entrée RVB), appuyez sur le bouton VIDEO
SEL. pour sélectionner le mode COMPOSITE.
Remarque
• Placer le module de réception sans fil à l’arrière de la position d’écoute. Si le module est trop près de l’unité
•
•
principale, des interruptions de son peuvent se produire à cause d’interférences.
Si vous utilisez un appareil tel qu’un four à micro-ondes, une carte LAN sans fil, un équipement Bluetooth ou tout
autre appareil utilisant la même fréquence (2,4 GHz) à proximité du système, des interruptions de son peuvent se
produire à cause des interférences.
La distance de transmission des ondes radio est d’environ 10 mètres, mais elle peut varier en fonction de
l’environnement. Si un mur en béton ou une paroi métallique se trouve entre l’unité principale et le module de
réception sans fil, le système risque de ne pas fonctionner car les ondes radio ne peuvent pas traverser le métal.
15
MÉTHODE 3
Component (Balayage progressif) Video ............... Meilleure Qualité
Si votre téléviseur est équipé d’entrées vidéo composant, branchez un câble de vidéo
composant (non fourni) des prises Pr, Pb et Y sur le panneau arrière de l’appareil aux prises
correspondantes.
Remarque • Quand le mode “Progressive scan” (Balayage progressif) est sélectionné,
il n’y a aucun signal provenant de la sortie VIDEO (Jaune) et SCART.
16
Fonction P.SCAN (Balayage progressif)
Connexion de composants externes
FRE
Contrairement au balayage entrelacé traditionnel, dans lequel l'image est composée de deux champs
d'informations alternés qui génèrent l'image dans sa totalité (lignes de balayage impaires, puis lignes de
balayage paires), le balayage progressif emploie un champ d'informations (toutes les lignes montrées
dans un passage) pour créer une image claire et détaillée sans lignes de balayage évidentes.
1
2
Appuyez sur le bouton STOP.
• Pendant la lecture d’un disque, appuyez deux fois sur la touche STOP pour que le message “STOP” s’affiche
à l’écran.
Connexion d’un composant analogique externe
Exemple : Appareils à signal analogique tel que magnétoscope.
Maintenez le bouton P.SCAN de la télécommande enfoncé pendant plus de 5 secondes.
• Une pression prolongée de plus de 5 secondes du bouton permet de sélectionner alternativement le mode
CONNEXIONS
"Progressive Scan" et le mode "Interlace Scan".
• Lorsque vous sélectionnez P.SCAN, le message "P.SCAN" apparaît à l’écran.
• Pour régler le mode Balayage progressif pour les disques DivX, appuyez sur le bouton P.SCAN de la
télécommande pendant plus de cinq secondes sans mettre de disque dans l’appareil
(“NO DISC” apparaît à l’écran), puis insérez le disque DivX et commencez la lecture.
Qu’est-ce que le balayage progressif (ou non entrelacé)?
Câble audio
Balayage entrelacé (1 TRAME = 2 CHAMPS) Balayage progressif (TRAME COMPLÈTE)
Si le composant analogique
externe n’a qu’une seule sortie
audio, vous pouvez brancher la
droite ou la gauche.
(non fourni)
En vidéo à balayage entrelacé, une trame se
compose de deux champs entrelacés (pair et impair), où
chaque champ contient chaque autre ligne horizontale
dans la trame.
Le champ impair des lignes alternatives est montré
d'abord, puis le champ pair est montré pour combler les
intervalles alternatifs laissés par le champ impair pour
former une trame simple. Un cadre, affiché tous les 1/30e
de seconde, comporte deux champs entrelacés, un total
de 60 champs est donc affiché tous les 1/60e de seconde.
La méthode de balayage entrelacé est prévue pour
capturer un objet immobile.
Le balayage progressif consiste en un seul passage où
toutes les lignes d’une trame sont parcourues
successivement sans alternance entre lignes impaires et
paires. Une image entière est réalisée en une fois,
contrairement au procédé de balayage entrelacé par
lequel une image vidéo est réalisée en plusieurs étapes.
La méthode de balayage progressif est recommandée
lorsqu’il s’agit de traiter des objets en mouvement.
1
Connecter l’entrée audio du système Home Theater à la sortie audio du périphérique
analogique externe.
• Assurez-vous de faire correspondre les couleurs.
2
Appuyer sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner l’entrée AUX.
• Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale.
Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DVD/CD ➝ AUX ➝ USB ➝ FM.
Remarque
Remarque
• Cette fonction n’existe que sur les téléviseurs équipés d’entrées composant vidéo (Y, Pr, Pb)
•
17
• Vous avez la possibilité de relier la prise “Video output” (Sortie vidéo) de votre magnétoscope à
la télévision et de relier la prise “Audio output” (Sortie audio) du magnétoscope à ce produit.
supportant la vidéo progressive. (Elle ne fonctionne pas sur les téléviseurs équipés d’entrées
composants conventionnelles, c’est-à-dire les téléviseurs à balayage non progressif.)
Selon la marque ou le modèle de votre téléviseur, il se peut que cette fonction ne soit pas
disponible.
18
Connexion de l’antenne FM
Avant d’utiliser votre système home cinéma
FRE
Votre système home cinéma peut lire des disques DVD, VCD, CD, MP3/WMA, DivX et JPEG. Selon le disque
utilisé, ces instructions peuvent varier légèrement.
Comment faire fonctionner votre téléviseur Samsung et home cinéma avec la
télécommande du HT-Q20/HT-TQ22/HT-TQ25
3
Appuyez sur le bouton POWER
pour allumer l’appareil puis
appuyez sur le bouton DVD de la
télécommande pour sélectionner
la fonction “DVD/CD”.
2
Appuyez sur le
bouton TV pour
sélectionner le mode
TV.
4
Appuyez sur la touche
MODE jusqu’à ce que
le voyant TV s’allume.
CONNEXIONS
1
Branchez le cordon
d’alimentation de
l’unité principale dans
une prise murale CA.
Antenne FM (fournie)
VIDEO
1 Connectez l’antenne FM fournie à la borne COAXIAL FM 75Ω.
2 Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement
permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide.
5
Ventilateur de Le ventilateur de refroidissement fournit l’air frais dont l’appareil a besoin pour ne pas
refroidissement surchauffer.
Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit.
Appuyez sur le bouton
DVD RECEIVER (Récepteur
DVD) pour sélectionner le
mode DVD RECEIVER.
6
Appuyer sur le bouton FUNCTION
de l’appareil ou sur la touche DVD
de la télécommande pour
sélectionner le mode DVD/CD.
• Vérifiez que l'appareil est bien ventilé. Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement excessif
et endommager l’appareil.
• N'obstruez pas le ventilateur de refroidissement ni les orifices de ventilation
(S’ils sont bloqués par un journal ou un tissu, la chaleur risque d’augmenter à l’intérieur
de l’appareil ce qui risque de provoquer un incendie.)
Remarque
• Cet appareil ne reçoit pas les émissions en AM.
Remarque
• Touches activées pour le fonctionnement du téléviseur : POWER, CHANNEL, VOLUME, TV/VIDEO et touches
numériques (0-9).
19
• Par défaut, la télécommande est réglée pour fonctionner avec des téléviseurs Samsung.
Voir à la page 67 les détails concernant le fonctionnement de la télécommande.
20
Avant d’utiliser votre système home cinéma
Lecture des disques
Terminologie du disque
Titres et chapitres (DVD-VIDEO)
FRE
1
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir
le tiroir de chargement des disques.
2
Insérer un disque.
3
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le
tiroir de chargement des disques.
• Les vidéos DVD sont divisées en plusieurs grandes sections appelées "titres" et en sections plus
petites appelées "chapitres". Des numéros sont attribués à ces sections. Ces numéros sont appelés
"numéros de titre" et "numéros de chapitre".
TITLE 1
CHAPTER 1
CHAPTER 2
TITLE 2
CHAPTER 3
CHAPTER 1
CHAPTER 2
Pistes (CD vidéo et de musique)
présentation du disque vers le haut.
DVD
Des numéros sont attribués à ces sections. Ces numéros sont appelés "numéros de piste".
VCD
FONCTIONNEMENT
• Les CD vidéo et de musique sont divisés en sections appelées "pistes".
• Placez le disque avec soin dans le tiroir, étiquette de
CD
• La lecture commence automatiquement.
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
TRACK 4
Appuyez sur la touche STOP au cours de la
lecture pour l’arrêter.
TRACK 5
• Si vous appuyez une fois, “PRESS PLAY” s’affiche et la position est
mémorisée. Si vous appuyez sur les touches PLAY/PAUSE (
) ou
ENTER, la lecture reprend à partir de la position à laquelle elle avait été
arrêtée. (Cette fonction ne fonctionne qu’avec les DVD.)
Fichiers (DivX)
• Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche, “STOP” s’affiche et si
• Un DivX est divisé en sections appelées “fichiers”.
vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (
depuis le début.
Un numéro est attribué à chaque section. Ces nombres sont appelés “numéros de fichier”.
FILE 1
), la lecture commence
Pour arrêter temporairement la lecture, appuyez sur
la touche PLAY/PAUSE au cours de la lecture.
FILE 2
• Pour reprendre la lecture appuyez de nouveau sur la touche PLAY/PAUSE (
Sélection du format vidéo
Remarque
• Dans ce manuel, les instructions marquées "DVD (
DVD )" sont applicables aux
disques DVD-VIDEO et DVD-R/RW.
Lorsqu’un type de DVD particulier est mentionné, cela est indiqué séparément.
• Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent.
21
Remarque
• Selon le contenu du disque, il
se peut que l’écran initial soit
différent.
Appuyez sur la touche NT/PAL de la télécommande et maintenez-la
enfoncée pendant plus de
5 secondes lorsque l’appareil est éteint.
• Le format vidéo est réglé par défaut sur "PAL".
• "NTSC" ou "PAL" s’affichent
•
•
A ce moment, appuyez rapidement sur la touche NT/PAL pour sélectionner
entre "NTSC" et "PAL".
Chaque pays a une norme de format vidéo différent.
Pour une lecture normale, le format vidéo du disque doit être identique au format
vidéo de votre téléviseur.
22
).
Lecture de CD MP3/WMA
Affichage des informations du disque
Les CD de données (CD-R, CD-RW) encodés au format MP3/WMA peuvent être lus.
1
Appuyez sur la touche
OPEN/CLOSE pour
ouvrir le tiroir à disques
et chargez ensuite le
disque MP3/WMA.
• L’écran du menu MP3/WMA apparaît et
•
•
la lecture démarre.
Selon le disque MP3/WMA, l’aspect du
menu peut être différent.
Les documents WMA-DRM ne peuvent
pas être lus.
2
Vous pouvez voir les informations de lecture du disque sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur la touche INFO.
En mode Stop,
sélectionnez l’album
et appuyez
ensuite sur la touche
ENTER.
• Utilisez la touche
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un affichage à l’autre dans l’ordre suivant :
DVD
VCD
CD
MP3
Appuyez sur la
touche STOP pour
arrêter la lecture.
Les informations ne sont plus
affichées à l'écran
Un film contenu sur le disque DVD-VIDEO.
• Qu’est-ce qu’un chapitre ?
• Selon le disque, l’écran des
•
Remarque
• Selon le mode d’enregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas lire certains CD-MP3/WMA.
• Le sommaire d’un CD MP3/WMA varie selon le format de la piste MP3 enregistrée sur le disque.
informations du disque peut se
présenter de manière différente.
Selon le disque vous pouvez
également sélectionner DTS, DOLBY
DIGITAL, ou PRO LOGIC.
Chaque titre sur un disque DVD est divisé en plusieurs sections plus
petites appelées “chapitres”.
• Qu’est-ce qu’une Piste (Fichier) ?
Une partie d’un fichier vidéo ou de musique enregistré sur un CD ou
CD MP3.
Affichage sur écran
Pour lire un fichier dans l’écran du menu,
23
• Qu’est-ce qu’un titre ?
Remarque
autre piste, répétez les étapes 2 et 3
ci-dessus.
Appuyer sur le bouton
lorsque
l’appareil est en mode stop puis sélectionner
l'icône désirée dans la partie supérieure du
menu.
• Pour lire les fichiers musicaux uniquement, choisissez l'icône
• Pour voir les fichiers images uniquement, choisissez l'icône
• Pour voir les documents vidéo uniquement, choisissez l'icône
.
• Pour choisir tous les fichiers, choisissez l'icône
apparaît sur l’écran du téléviseur !
Affichage DVD
Affichage PISTE (FICHIER)
Affichage TEMPS ÉCOULÉ
Affichage STEREO (G/D)
Affichage VCD
Affichage PISTE (FICHIER)
Affichage RÉPÉTITION DE LECTURE
Affichage DOLBY DIGITAL
Affichage CD
Affichage CHAPITRE
Affichage LANGUE AUDIO
Affichage ANGLE
Affichage SOUS-TITRES
.
.
.
24
FONCTIONNEMENT
4
Les informations ne sont plus
affichées à l'écran
L'affichage de ce symbole sur l'écran du téléviseur à la suite de l'utilisation
de touches de fonctions indique que l'opération demandée est impossible
lorsque le disque est en cours de lecture.
• Pour sélectionner un autre album et une
• Icône de fichiers musicaux
• Icône de documents vidéo
• Icône de fichiers images
• Icône Tous les fichiers
JPEG
pour sélectionner la
•
3
DivX
piste.
Les informations ne sont plus
affichées à l'écran
Pour changer d’album,
utilisez la touche
pour sélectionner un
autre album puis
appuyez sur la touche
ENTER.
FRE
Lecture de fichier JPEG
FRE
JPEG
Les images prises avec un appareil numérique ou un caméscope, ou des fichiers JPEG sur un PC peuvent être
enregistrées sur un CD et lues ensuite avec ce lecteur DVD.
Fonction Digest (Abrégé)
Mode Diaporama
1
Vous pouvez voir 9 images JPEG sur l’écran du téléviseur.
Placez le disque JPEG dans le tiroir à
disques.
1
Appuyez sur la
touche DIGEST au
cours de la lecture.
2
• Les fichiers JPEG seront affichés
• L’image sélectionnée est lue pendant 5 secondes avant que
dans 9 fenêtres.
2
la suivante apparaisse.
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE.
• Choisissez le disque JPEG approprié dan le tiroir.
Pour voir l’image précédente ou suivante avec 9 fenêtres, appuyez sur
.
Appuyez sur la touche SLIDE MODE.
• La lecture commence automatiquement.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la transition se fait dans
Fonction Rotation/Retournement
l’ordre suivant :
Appuyez sur
De haut en bas
,
,
,
au cours de la lecture.
De bas en haut
Forme rectangulaire au centre
Touche
: Retournement vertical
Effet de volets verticaux
Chaque fois qu’une nouvelle image s’affiche, les
modes slide (1 à 11) seront appliqués de manière
aléatoire et automatique.
Image originale
Touche
: Rotation de
90° dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre
Touche
: Rotation de 90° dans le
sens des aiguilles d’une montre
Annule le mode diaporama.
Touche
25
Appuyez sur
pour passer au diaporama suivant.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le diaporama avance ou recule.
Remarque
: Retournement horizontal
• Les résolutions maximales prises en charge par ce produit sont 5120 x 3480 (ou
19,0 MPixel) pour l es fichiers JPEG standard et 2048 x 1536 (ou 3,0 MPixel)
pour les fichiers images progressives.
26
FONCTIONNEMENT
3
Appuyez sur , , , pour sélectionner
l’image que vous souhaitez et appuyez
ensuite sur la touche ENTER.
Lecture DivX
Affichage des sous-titres
FRE
Appuyez sur la touche SUBTITLE.
Les fonctions décrites dans cette page concernent la lecture de disques DIVX.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, votre sélection change entre “SUBTITLE (1/1, 1/2 ...)” et
“SUBTITLE OFF”.
• Si le disque ne comporte qu'un fichier de sous-titres, il sera lu automatiquement.
• Voir numéro 2 (Fonction sous-titres) ci-dessous pour obtenir plus d'informations sur l'utilisation des sous-titres
Passer avant/arrière
avec les disques DIVX.
Au cours de la lecture, appuyez sur la touche
.
• Permet d'accéder au fichier suivant lorsque vous appuyez sur la touche
•
,
s'il y a plus de 2 fichiers sur le disque.
Permet d'accéder au fichier précédent lorsque vous appuyez sur la touche
<< , s'il y a plus de 2 fichiers sur le disque.
Affichage audio
Appuyez sur la touche AUDIO.
• Si le disque comporte plusieurs pistes sonores, vous avez la possibilité de basculer entre elles.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, votre sélection change entre “AUDIO (1/1, 1/2 ...)” et
Lecture accélérée
Remarque
•"
“
”.
" s’affiche lorsqu’une langue est prise en charge par le disque.
DivX (Digital internet video eXpress)
• Chaque fois que vous appuyez sur un de ces deux boutons, la vitesse de
lecture change selon les critères ci-dessous :
2x ➞ 4x ➞ 8x ➞ 32x ➞ Normal.
Le DivX est un format de fichier vidéo développé par Microsoft et basé sur la technologie de
compression MPEG4. Ce format permet la diffusion en temps réel de données audio et vidéo sur
Internet. Le MPEG4 est utilisé pour l’encodage vidéo et le MP3 pour l’encodage audio. Ainsi, les
utilisateurs peuvent visionner un film en bénéficiant d’une image et d’un son proches de la qualité DVD.
1. Formats pris en charge
• Ce produit ne prend en charge que les formats multimédias suivants. Si ni le format audio, ni le format
vidéo ne sont pris en charge, l’utilisateur pourra rencontrer des problèmes tels que des images coupées
ou une absence de son.
●
Fonction Passer 5 minutes
Au cours de la lecture, appuyez sur la touche
• Chaque pression sur ce bouton
• Chaque pression sur ce bouton
Formats vidéo pris en charge
Format
Versions prises en charge
, .
●
permet de faire avancer la lecture de 5 minutes.
permet de faire reculer la lecture de 5 minutes.
AVI
DivX3.11 ~ 5.1
WMV
V1/V2/V3/V7
Formats audio pris en charge
Format
Débit binaire
Fréquence d’échantillonnage
MP3
WMA
80~384 Ko/s
56~128 Ko/s
44,1 kHz
AC3
128~384 Ko/s
44,1/48 kHz
DTS
1.5Mbps
44.1khz
• Les documents DivX, y compris les documents audio et video, créés en format DTS peuvent
seulement prendre en charge des débits jusqu'à 6Mbps.
• Ratio d’affichage : la résolution DivX par défaut est de 640 x 480 pixels (4:3), mais ce produit
Fonction Zoom
1
2
Appuyez sur la
touche ZOOM.
Appuyez sur les
touches , , ,
pour aller dans la
partie que vous
souhaitez agrandir.
• Chaque fois que vous appuyez sur
•
2. Fonction Caption (Légende)
• Vous devez avoir un minimum d’expérience de l’extraction et de l’édition vidéo pour pouvoir utiliser
cette fonction correctement.
• Pour utiliser la fonction Légende, enregistrez le fichier légende (*.smi) sous le même nom de fichier que
cette touche, votre sélection change
entre “ZOOM X2” et “ZOOM OFF”.
•
Remarque
27
• Le fichier DivX ne peut être zoomé qu’en mode ZOOM X2.
• Les fichiers DivX ont des extensions de fichiers. Avi, mais tous les fichiers .Avi ne
sont pas des fichiers DivX et ne sont donc pas tous compatibles avec ce lecteur.
prend en charge des résolutions pouvant atteindre 720 x 480 pixels (16:9). Les résolutions
d’écran supérieures à 800 ne sont pas prises en charge.
Lorsque vous lisez un disque dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz ou 320
Ko/s, l’image peut trembler pendant la lecture.
le fichier DivX (*.avi) et placez-le dans le même dossier.
Exemple. Racine
Samsung_Bluetek_007CD1.avi
Samsung_Bluetek_007CD1.smi
Le nom de fichier peut comporter jusqu’à 60 caractères alphanumériques ou jusqu’à 30 caractères
asiatiques (caractères de 2 octets comme en coréen ou en chinois, par exemple).
28
FONCTIONNEMENT
Pour lire un disque à une vitesse supérieure,
appuyez sur
ou
pendant la lecture.
Vérifier la durée restante
Lecture rapide/lente
Lecture rapide
DVD
VCD
CD
Appuyez sur
Appuyez sur la touche REMAIN.
Lecture lente
MP3
.
Appuyez sur la touche SLOW.
• Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton
• Pour vérifier la durée totale et la durée restante d’un titre ou
d’un chapitre en cours de lecture.
FRE
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au
endant la lecture, la vitesse de lecture change
selon les critères ci-dessous :
cours de la lecture, la vitesse de lecture change
dans l’ordre suivant :
DVD
VCD
DivX
Chaque fois que vous appuyez sur la touche REMAIN
DVDVIDEO
VCD
CD
TRACK ELAPSED
TITLE REMAIN
TRACK REMAIN
CHAPTER ELAPSED
TOTAL ELAPSED
CHAPTER REMAIN
TOTAL REMAIN
Remarque
• La lecture lente à l’envers ne
fonctionne pas avec les VCD et
DivX.
Sauter des Scènes/Chansons
Appuyez sur
.
• Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton pendant la lecture, vous lancez le chapitre, la
MP3
TRACK REMAIN
TRACK ELAPSED
piste ou le répertoire (fichier) suivant ou précédent.
• Il est impossible de sauter un chapitre.
DVD
VCD
MP3
TITLE 01/05 CHAPTER 002/040
TITLE 01/05 CHAPTER 004/040
• Lorsque vous regardez un VCD ayant
29
une piste dont la durée est supérieure à
15 minutes, chaque fois que vous
appuyez sur cette touche
,
la lecture avance ou recule de 5 minutes.
30
FONCTIONNEMENT
TITLE ELAPSED
Répétition de lecture
Répétition de lecture A-B
La répétition de lecture vous permet de répéter un chapitre, un titre, une piste (chanson) ou un répertoire (fichier MP3).
DVD
VCD
CD
MP3
FRE
Vous pouvez lire de manière répétée une section d’un DVD.
JPEG
DVD
VCD
Appuyez sur la touche REPEAT.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, le mode de répétition de lecture
change dans l’ordre suivant :
DVDVIDEO
VCD
CD
Options de la répétition de lecture
CHAPITRE
Lit de manière répétée le chapitre sélectionné.
1
Appuyez deux fois
sur la touche INFO.
2
Appuyez sur la flèche
pour aller à l’affichage
REPETITION DE
LECTURE ( ).
4
Appuyez sur la
touche ENTER à
la fin du segment
souhaité.
• Avec un VCD, appuyez une fois sur
la touche INFO.
TITRE
Lit de manière répétée le titre sélectionné.
ALÉATOIRE
Joue les pistes de manière aléatoire.
(Une piste déjà lue peut être lue à nouveau.)
PISTE
Lit de manière répétée la piste sélectionnée.
JPEG
DIR
Lit de manière répétée toutes les pistes
contenues dans le dossier sélectionné.
DISQUE
Lit de manière répétée l’ensemble du disque.
3
Appuyez sur les touches
, pour sélectionner
‘A-’ puis appuyez sur la
touche ENTER au début
du segment souhaité.
• Lorsque vous appuyez sur la touche
ENTER, la position sélectionnée est
mémorisée.
OFF
Annule la répétition de lecture.
• Le segment indiqué sera répété.
A-
A-B
REPEAT : A—B
A -?
REPEAT : A—
Remarque
• L’opération de répétition de
lecture n’est pas possible
avec les disques VCD version
2.0 VCD si le PCB est activé.
Si vous souhaitez utiliser la
fonction Répétition de lecture
avec un VCD avec PCB,
vous devez mettre le PCB sur
OFF à partir du menu du
disque. (Voir page 40.)
31
Pour sélectionner le mode Répétition de lecture
dans l’écran d’informations du disque
1
Appuyez deux fois sur la touche
INFO.
2
Appuyez sur pour aller à l’affichage
RÉPÉTITION DE LECTURE (
).
3
Appuyez sur
pour sélectionner le
mode souhaité de Répétition de
lecture.
4
Appuyez sur la touche ENTER.
DVD
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur les
touches , pour sélectionner
OFF.
Remarque
VCD
* Pour les disques MP3 et JPEG, vous ne pouvez pas sélectionner
Répétition de lecture à partir de l’écran des informations.
CD
• La fonction Répétition A-B ne fonctionne pas avec un disque MP3, CD ou JPEG.
32
FONCTIONNEMENT
MP3
Fonction Step
DVD
Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran)
VCD
Cette fonction vous permet d’agrandir une partie de l’image affichée.
Appuyez sur la touche STEP.
• L’image avance d’une image chaque fois que vous appuyez sur cette
1
touche au cours de la lecture.
Appuyez sur la
touche ZOOM.
2
DVD
Appuyez sur , ,
, pour aller dans
la partie que vous
souhaitez agrandir.
3
FRE
VCD
Appuyez sur la
touche ENTER.
• Chaque fois que vous appuyez sur
cette touche, vous passez d’un niveau
à l’autre dans l’ordre suivant :
SELECT ZOOM POSITION
Fonction Angle
DVD
Cette fonction vous permet de voir la même scène sous des angles différents.
2
Appuyez sur pour
aller à l’affichage
ANGLE ( ).
1/3
1/3
Appuyez sur les touches
, ou les
touches numériques pour sélectionner l’angle
que vous souhaitez.
3
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un angle
à l’autre dans l’ordre suivant :
1/3
Fonction EZ VIEW
FONCTIONNEMENT
1
Appuyez sur la
touche INFO.
DVD
Appuyez sur la touche EZ VIEW.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fonction zoom passe de
On à Off et inversement.
• Lorsque vous passez un film en format grand écran, vous pouvez enlever les bandes
noires en haut et en bas de l’écran en appuyant sur la touche EZ VIEW.
2/3
3/3
EZ VIEW
EZ VIEW OFF
Remarque
Remarque
• La fonction Angle est active uniquement avec les disques
sur lesquels plusieurs angles ont été enregistrés.
33
• Cette fonction ne fonctionne pas si le DVD est enregistré dans un format angle multi-caméra.
• Il se peut que les bandes noires ne disparaissent pas car certains DVD ont un rapport intégré en
mode vertical et horizontal.
34
Sélection de la langue audio
Sélection de la langue des sous-titres
Fonction de sélection de la langue audio
Fonction de sélection de la langue des sous-titres
1
Appuyez deux fois
sur la touche INFO.
2
DVD
Appuyez sur , ou sur les
touches numériques pour
sélectionner la langue audio
que vous souhaitez.
1
Appuyez deux fois
sur la touche INFO.
3
Appuyez sur ou sur les
touches numériques pour
sélectionner la langue que vous
souhaitez pour les sous-titres.
2
FRE
DVD
Appuyez sur pour
aller à l’affichage
SUBTITLE ( ).
• Selon le nombre de langues sur un disque
DVD, une autre langue audio (ANGLAIS,
ESPAGNOL, FRANCAIS, etc.) est
sélectionnée chaque fois que vous appuyez
sur la touche.
FR 3/3
EN 1/3
EN 01/ 03
FONCTIONNEMENT
SP 2/3
OFF
SP 02/ 03
FR 03/ 03
OFF / 03
Remarque
• Vous pouvez utiliser la touche SUBTITLE de la télécommande pour
sélectionner une langue de sous titres.
• Selon le disque, il est possible que les fonctions langue audio et soustitres ne soient pas disponibles.
35
36
Lecture de fichiers multimédia à l’aide de la fonction USB HOST (HOTE USB)
Vous pouvez voir des documents tels que des photos, des films et des chansons sauvegardés dans un lecteur mp3, un
périphérique de stockage USB ou un appareil photo digital en bénéficiant d'images de très haute qualité et d'un son
home cinéma 5.1, en connectant le périphérique de stockage au port USB du home cinéma.
1
Ouvrir le cache du
port USB et
raccorder le câble
USB.
2
FRE
Périphériques compatibles
1. Périphériques USB prenant en charge les périphériques de stockage de masse
USB 1.0. (Périphériques USB fonctionnant comme des disques durs amovibles
sous Windows (2000 ou version supérieure) sans devoir installer un pilote
supplémentaire.)
2. Lecteur MP3 : lecteur MP3 de type flash et disque dur.
3. Appareil photo numérique : le protocole PTP n’est pas pris en charge.
• Les périphériques nécessitant l’installation d’un programme spécifique une fois connectés à l’ordinateur ne
Appuyer sur la touche
FUNCTION de l’appareil
ou sur la touche AUX
de la télécommande
pour sélectionner le
mode USB.
sont pas pris en charge.
• “USB” apparaît brièvement à l’écran.
• Le menu USB s'affiche à l’écran de la
4. Disque dur USB et lecteur flash USB : périphériques prenant en charge les
protocoles USB2.0 ou USB1.1.
• Une différence de qualité de lecture est possible si l’appareil est utilisé avec un périphérique USB1.1.
• Veiller à brancher un cordon d’alimentation auxiliaire sur votre disque dur USB. Dans le cas contraire, il
télévision et le fichier enregistré est
lancé.
risque de ne pas bien fonctionner.
Appuyez sur la touche STOP (
) pour arrêter la lecture.
●
Formats pris en charge
Déconnecter un périphérique USB en toute sécurité
Afin de ne pas endommager les données sauvegardées dans le périphérique USB, suivez
les instructions pour retirer le périphérique en toute sécurité avant de débranchez le câble
Image fixe
USB.
Musique
(1) Appuyez sur le boutton deux fois de suite.
L’écran afichera REMOVE ➞ USB.
(2) Retirez le câble USB.
Documents
vidéo
permet de lire le fichier suivant.
permet de lire le fichier précédent.
Lecture accélérée
Pour lire un disque à une vitesse supérieure, appuyez sur
pendant la lecture.
ou
• Chaque fois que vous appuyez sur un de ces deux boutons, la vitesse de lecture change selon les critères
37
JPG
JPG .JPEG
MP3
.MP3
WMA
.WMA
56~128kbps
V8
–
44.1kHz
VCD
MPG .MPEG .DAT
1.5Mbps
VCD1.1,VCD2.0
320*480
44.1KHz
Débit binaire
Fréquence
d’échantillonnage
Version
Pixel
–
–
640*480
–
80~384kbps
–
–
44.1kHz
WMV
.WMV
4Mbps
V1,V2,V3,V7
720*480
44.1KHz~48KHz
DivX
.AVI, .ASF
4Mbps
DivX3.11~DivX5.1,Xvid
720*480
44.1KHz~48KHz
• Un appareil utilisant un système de fichier NTFS n'est pas pris en charge.
(Seul un système de fichier FAT l'est.)
en cours de lecture.
• En cas de fichiers multiples, une pression sur le bouton
• En cas de fichiers multiples, une pression sur le bouton
ci-dessous : 2x ➞ 4x ➞ 8x ➞ 32x ➞ Normal.
Extension
Extension
• Le protocole CBI (Control/Bulk/Interrupt) n’est pas pris en charge.
Passer avant/arrière
Appuyer sur le bouton
Nom de
fichier
• Certains lecteurs MP3, qui sont connectés à ce produit, risquent de ne pas
fonctionner, cela depend de la taille du secteur de leur système de fichiers.
[Taille du secteur = 512byte (Soutenu) / 2048byte (Pas soutenu)]
• La fonction Hôte USB n’est pas prise en charge si un produit qui transfert des
fichiers multimédias à l’aide du logiciel de son fabricant est connecté.
• Ce produit ne prend pas en charge les périphériques USB qui utilisent le protocole
MTP (Media Transfer Protocol).
• La fonction USB de cet appareil n’est pas compatible avec tous les périphériques USB.
Pour toutes informations concernant les périphériques compatibles, voir page 73.
38
FONCTIONNEMENT
5. Lecteur de carte USB : lecteur de cartes USB monofentes et lecteur de cartes
USB multifentes.
• Le lecteur de carte USB peut ne pas être pris en charge par le matériel de certains constructeurs.
• Des problèmes sont possibles si plusieurs dispositifs de mémoire sont intallés dans un seul lecteur de cartes.
6. Il est possible que le périphérique USB ne soit pas reconnu s’il est utilisé avec
un câble d’extension USB.
Passer directement à une scène ou une chanson
Utilisation du menu du disque
DVD
FRE
Vous pouvez utiliser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil, etc.
Le contenu du menu DVD diffère d’un disque à l’autre.
DVD
1
VCD
CD
001/040
0:00:37
Passer à un chapitre
Appuyez sur , ou les
touches numériques pour
sélectionner le titre ou la piste
que vous souhaitez et appuyez
ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur ,
pour aller à
l’affichage Chapitre
(
).
2
Appuyez sur la
touche INFO.
01/05
Passez à un titre ou une piste
1/1
03/05
001/002
0:00:01
3
1/1
01/05
001/040
0:00:01
1
En mode Stop,
appuyez sur la
touche MENU.
• Lorsque vous lisez un VCD
(version 2.), il y a commutation
entre PBC ON et OFF.
5
• Lorsque vous sélectionnez le menu du disque qui
• Appuyez sur la touche ENTER.
n’est pas supporté par le disque, le message
« This menu is not supported » apparaît à l’écran.
ENTER
MOVE
EXIT
ENTER
EXIT
Passer à un moment spécifique
Appuyez sur les
touches , pour
aller à l’affichage de
la durée.
6
Appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner
le moment souhaité et
appuyez ensuite sur ENTER.
Remarque L’affichage du menu du disque peut être différent selon le disque.
Fonction PBC (Playback Control)(Contrôle de lecture)
Appuyez sur la touche MENU lorsque le VCD 2.0 version disque est lu.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, "PBC ON" et "PBC OFF" sont sélectionnés de manière répétée sur l’affichage.
PBC ON: Ce disque VCD est une version 2.0. Le disque est lu selon l’écran du menu. Il se peut que certaines fonctions
soient désactivées. Lorsque certaines fonctions sont désactivées, sélectionnez "PBC OFF" pour les activer.
PBC OFF: Ce disque VCD est une version 1,1. Le disque est lu de la même manière que dans le cas d’un CD de musique.
01/05
025/040
0:00:01
1/1
01/05
025/040
1:17:30
1/1
01/05
028/040
1:30:00
1/1
Utilisation du menu du titre
DVD
Pour des DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez voir le titre de chaque film.
La disponibilité de cette fonction peut varier en fonction du disque utilisé.
MP3
JPEG
Appuyez sur les
touches numériques.
• Le fichier sélectionné sera lu.
• Il est impossible d’utiliser la touche
,
pour déplacer le curseur vers un dossier
pendant la lecture d’un disque MP3 ou JPEG.
Pour déplacer le curseur vers un dossier,
appuyer sur (Stop) puis sur , .
Remarque
• Vous pouvez presser
•
sur la
télécommande pour accéder
directement au titre, au chapitre ou à
la piste que vous souhaitez.
Selon le disque, il se peut que vous
ne puissiez pas accéder au titre ou
au moment sélectionné.
1
En mode Stop,
appuyez sur la
touche MENU.
,
3
Appuyez sur la
touche ENTER.
• Le menu du titre apparaît.
MOVE
39
2
Appuyez sur
pour aller au
‘Title Menu’.
ENTER
EXIT
MOVE
ENTER
EXIT
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
Remarque
• L’affichage du menu du titre peut être différent selon le disque.
40
FONCTIONNEMENT
4
Appuyez sur , ou les
touches numériques pour
sélectionner le chapitre que
vous souhaitez et appuyez
ensuite sur la touche ENTER.
Passer à un moment spécifique
3
Appuyez sur , ,
, pour
sélectionner
l’élément souhaité.
1/1
MOVE
Passer à un chapitre
2
Appuyez sur ,
pour aller à ‘DISC
MENU’ et appuyez
ensuite sur la
touche ENTER.
Configuration de la langue
FRE
La langue utilisée pour afficher les menus OSD (menus à l’écran) est l’anglais par défaut.
1
En mode Stop,
appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
3
Sélectionnez
'Language' puis
appuyez sur la
touche ENTER.
4
Appuyez sur les touches ,
pour sélectionner "OSD
LANGUAGE", puis appuyez
sur la touche ENTER.
5
Appuyez sur , pour
sélectionner la langue
désirée et puis appuyez
sur la touche ENTER.
• Une fois que la configuration est terminée, si
vous avez choisi l’anglais, l’affichage à l’écran
se fera en anglais.
MOVE
ENTER
EXIT
MOVE
ENTER
EXIT
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de
l’écran de configuration.
Remarque
• Pour choisir une autre langue, sélectionner OTHER et indiquer le code de langue du
pays de l’utilisateur.
(Cf. page 72 pour les codes de langue)
Il est possible de sélectionenr la langue AUDIO, ainsi que la langue des
SOUS-TITRES et du MENU DISQUE
Sélection de la langue de
l’affichage à l’écran
Sélection de la langue
audio (enregistrée sur le
disque)
Sélection de la langue des
sous-titres (enregistrée sur
le disque)
Sélection de la langue du menu du
disque (enregistrée sur le disque)
la langue que vous avez
* Si
sélectionnée n’est pas enregistrée sur
le disque, la langue du menu ne
changera pas même si vous le
configurez pour qu’il s’affiche dans la
langue que vous désirez.
41
42
CONFIGURATION
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au
niveau précédent.
Configuration du type de l’écran du téléviseur
FRE
Selon le type de téléviseur (Ecran large ou écran classique 4:3), vous pouvez sélectionner le format d’écran du
téléviseur.
1
En mode Stop,
appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
Ajustement du rapport d’aspect de l’écran TV (taille de l’écran)
Le rapport horizontal-vertical de l’écran des téléviseurs traditionnels est de 4:3, tandis que celui d’un téléviseur
doté d’un écran large à haute définition est de 16:9. Ce rapport est communément désigné «rapport d’aspect».
Lors de la lecture d’un DVD dont le contenu fait appel à l’un et l’autre de ces deux rapports, il faut que vous
ajustiez le rapport d’aspect pour qu’il corresponde à votre téléviseur ou moniteur.
✱ Sur un téléviseur traditionnel, sélectionnez soit l’option "4:3LB" ou "4:3PS" selon vos préférences.
Sélectionnez "16:9" si vous avez un téléviseur doté d’un large écran.
: Sélectionnez ce mode pour afficher des images 16:9 en
mode Plein écran sur un téléviseur doté d’un large écran.
WIDE
MOVE
3
ENTER
MOVE
EXIT
Appuyez sur pour
aller à ‘TV DISPLAY’
et appuyez ensuite
sur la touche ENTER.
4
ENTER
• Cette sélection vous permet de bénéficier de l’aspect d’un
écran large.
EXIT
Appuyez sur , pour
sélectionner l’élément
souhaité et appuyez ensuite
sur la touche ENTER.
• Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran.
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
Remarque
ENTER
RETURN
EXIT
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
: Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9
en mode Recadrage sur un téléviseur traditionnel.
• Seule la partie centrale des images 16:9 s’affiche à l’écran,
leurs extrémités gauche et droite étant amputées.
terminée, vous revenez à l’écran
précédent.
MOVE
: Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9
en mode Boîte aux lettres sur un téléviseur traditionnel.
CONFIGURATION
• Une fois que la configuration est
4:3LB
(4:3 Letterbox)
• Si, en revanche, le rapport d’aspect d’une image stockée sur un DVD est de 4:3, il vous est
impossible de l’afficher sur un écran large.
• Etant donné qu’un DVD peut être enregistré dans divers formats, l’apparence de son contenu
variera selon le logiciel, le type de téléviseur et le réglage du rapport d’aspect du téléviseur
utilisés.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
43
44
Configuration du contrôle parental (Niveau de classement)
Ce contrôle permet de restreindre la lecture de DVD réservés aux adultes ou de DVD violents que vous ne
souhaitez pas que vos enfants regardent.
1
En mode Stop,
appuyez sur la
touche MENU.
2
Configuration du mot de passe
Vous pouvez régler le mot de passe pour le réglage du contrôle parental (niveau).
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
1
Appuyez sur la
touche MENU.
MOVE
MOVE
4
Appuyez sur , pour
sélectionner le niveau de
contrôle parental que vous
souhaitez puis appuyez sur
la touche ENTER.
• Si vous sélectionnez le niveau 6, un
•
MOVE
EXIT
disque qui contient un niveau 7 et
supérieur ne peut être lu.
Plus le niveau est élevé plus le contenu
se rapproche d’un contenu violent ou
réservé aux adultes.
5
2
MOVE
EXIT
ENTER
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
ENTER
EXIT
EXIT
ENTER
Saisissez le mot de
passe et appuyez
sur la touche
ENTER.
3
Appuyez sur
pour
aller à ‘PASSWORD’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
4
Appuyez sur la
touche ENTER.
5
Saisissez le mot de
passe et appuyez
sur la touche
ENTER.
• Entrez l’ancien mot de passe, le
nouveau et confirmez le nouveau.
• La configuration est terminée.
• Le mot de passe est réglé sur "7890" par
défaut.
• Une fois que la configuration est terminée,
vous revenez à l’écran précédent.
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
INPUT NUMBER
RETURN
EXIT
Remarque • Le mot de passe est réglé sur "7890" par défaut.
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
INPUT NUMBER
RETURN
EXIT
Remarque • Cette fonction est disponible uniquement avec les DVD qui contiennent les
informations de niveau de classement.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
45
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
Si vous avez oublié votre mot de passe de contrôle parental,
suivez les instructions suivantes :
• Lorsqu'aucun disque n'est inséré dans le lecteur, maintenir enfoncé le bouton
situé sur l’appareil
pendant plus de 5 secondes. “INITIALISE” apparaît à l’écran et tous les paramètres par défaut sont
restaurés.
• Appuyez sur le bouton POWER.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages.
Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.
46
CONFIGURATION
3
Appuyez sur pour
aller à ‘PARENTAL’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
ENTER
FRE
Configuration du fond d’écran
JPEG
DVD
FRE
VCD
Lorsque vous regardez un DVD, VCD ou CD JPEG, vous pouvez configurer l’image que vous aimez comme
fond d’écran.
Paramétrer le papier peint
1
Lors de la lecture, appuyez
sur la touche PLAY/PAUSE
lorsqu’une image que vous
aimez apparaît.
Pour sélectionner l’un des trois papiers peints que vous avez créés
2
Appuyez sur la
touche LOGO.
1
En mode Stop,
appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
3
Appuyez sur pour
aller à ‘LOGO’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
• “COPY LOGO DATA” s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
COPY LOGO DATA
PAUSE
MOVE
4
Appuyez sur pour
sélectionner le ‘USER’ que
vous souhaitez et appuyez
ensuite sur ENTER.
5
ENTER
EXIT
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
Appuyez sur la
touche MENU pour
quitter l’écran de
configuration.
CONFIGURATION
3
L’appareil va
s’éteindre puis
se rallumer.
MOVE
EXIT
ENTER
• Cette option vous permet de
• Le papier peint sélectionné s’affiche.
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 3
sélectionner un des 3 fonds d’écran.
papiers peints.
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
47
Sélectionnez celui-là
pour choisir l’image du
logo Samsung en tant
que fond d’écran.
Sélectionnez celui-là pour
choisir l’image désirée en tant
que fond d’écran.
48
Enregistrement DivX (R)
Configuration du mode des enceintes
Veuillez utiliser le code d’enregistrement pour enregistrer ce lecteur et pouvoir utiliser le format DivX (R) video on
demand format. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site www.divx.com/vod.
1
Appuyez sur la
touche MENU
lorsque le tiroir à
disque est ouvert.
2
Les sorties de signal et les réponses de fréquence des enceintes sont réglées automatiquement selon la
configuration des enceintes et en fonction des enceintes utilisées.
1
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
En mode Stop,
appuyez sur la
touche MENU.
MOVE
MOVE
3
EXIT
ENTER
MOVE
ENTER
2
EXIT
ENTER
Appuyez sur pour
aller à ‘Audio’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
MOVE
EXIT
ENTER
EXIT
3
Dans la configuration
des enceintes,
appuyez à nouveau
sur la touche ENTER.
4
Appuyez sur , ,
, pour sélectionner
l’enceinte souhaitée et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
• Pour les enceintes centrales, gauche et droite, chaque
fois que vous appuyez sur cette touche, le mode
bascule dans l’ordre suivant : PETIT ➝ AUCUN.
• Pour les enceintes gauche et droite, le mode est réglé
sur PETIT.
ENTER
RETURN
EXIT
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
MOVE
CHANGE
RETURN
EXIT
SMALL : Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez les enceintes.
NONE : Sélectionner cette option lorsqu’aucun haut-parleur n’est connecté.
Remarque
• Le mode son peut être différent selon qu’il est réglé sur PRO LOGIC ou sur STEREO (voir page 59).
49
50
CONFIGURATION
Appuyez sur pour
aller à ‘DIVX(R)
registration’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
MOVE
FRE
Configuration du temps de retard
FRE
Si les enceintes ne peuvent pas être placées à égale distance de la position d’écoute,
vous pouvez régler le temps d’attente des signaux audio des enceintes centrale et arrière.
1
En mode Stop,
appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Audio’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
3
Appuyez sur pour
aller à ‘DELAY TIME’
et appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
4
Appuyez sur , , ,
pour sélectionner
l’enceinte souhaitée et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
5
Appuyez sur la
touche ,
pour régler le
temps de retard.
• Vous pouvez régler le temps de
retard de C entre 00 et 05 ms et
pour EG et ED entre 00 et 15 ms.
MOVE
ENTER
EXIT
MOVE
ENTER
EXIT
Pour tirer le meilleur profit d’un disque audio enregistré en signaux
ambiophoniques en format 5.1, assurez-vous que vous vous trouvez à
égale distance de chacune des enceintes. L’emplacement des enceintes
faisant en sorte que les signaux sonores n’atteignent pas vos oreilles au
même moment, il est recommandé d’ajouter un effet de temporisation
sonore à l’enceinte centrale et aux enceintes d’ambiance.
Remarque
• Avec
•
•
(Dolby Pro Logic II), le temps de retard peut être différent
pour chaque mode.
Avec AC-3 et DTS, le temps de retard est réglé à partir de 00 et 15 ms.
Le canal central n’est réglable que sur les disques 5.1.
110W
RETURN
MOVE
• Configuration de l’ENCEINTE CENTRALE
Si la distance Dc est égale ou supérieure à la
distance Df sur le schéma, réglez le mode sur 0 ms.
Sinon, modifiez la distance en vous reportant aux
valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous.
Distance entre Df et Dc
SELECT
RETURN
EXIT
MOVE
CHANGE
RETURN
EXIT
Emplacement idéal de
l’ENCEINTE CENTRALE
Temps de retard
0 ms
1 ms
2 ms
3 ms
4 ms
5 ms
0.00 m
0.34 m
0.68 m
1.02 m
1.36 m
1.70 m
• Configuration des ENCEINTES
Emplacement
idéal des
ENCEINTES
D’AMBIANCE
D’AMBIANCE ARRIERE
Si la distance Df est égale à la distance Ds sur le
schéma, réglez le mode sur 0 ms. Sinon, modifiez
la distance en vous reportant aux valeurs
indiquées dans le tableau ci-dessous.
Distance entre Df et Ds
51
EXIT
0.00 m
1.02 m
2.04 m
3.06 m
4.08 m
5.10 m
Il est recommandé d’installer les enceintes à l’intérieur du cercle.
Df : Distance depuis l’ENCEINTE AVANT
Dc : Distance depuis l’ENCEINTE CENTRALE
Ds : Distance depuis l’ENCEINTE D’AMBIANCE
Temps de retard
0 ms
3 ms
6 ms
9 ms
12 ms
15 ms
52
CONFIGURATION
Configuration du temps de retard des enceintes
MOVE
Configuration du test de tonalité
Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique) FRE
Utiliser la fonction Test Tone pour vérifier les connexions des haut-parleurs.
1
En mode Stop ou
No Disc, appuyer
sur le bouton
MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Audio’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
Cette fonction vous permet de régler l’échelle entre les sons les plus forts et les plus faibles.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour profiter d’un son Dolby Digital lorsque vous regardez un film à faible
volume la nuit.
3
Appuyez sur
pour
aller à ‘TEST TONE’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
1
En mode Stop,
appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur
pour aller à ‘Audio’
et appuyez ensuite
sur la touche
ENTER.
• Le test de son sera envoyé sur les
haut-parleurs dans l'ordre suivant
: G, C, D, SD, SG, et le caisson
de basses.
Si vous appuyez à nouveau sur
cette touche à ce moment, le test
de tonalité s’arrête.
MOVE
MOVE
ENTER
EXIT
MOVE
ENTER
ENTER
MOVE
EXIT
ENTER
EXIT
EXIT
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au
niveau précédent.
4
Appuyez sur la
touche , pour
régler la compression
de la plage
dynamique.
• Lorsque le bouton
STOP
Cursor est
actionné, l’effet est amplifié, et lorsque
le bouton Cursor est enfoncé, l’effet
est atténué.
EXIT
Méthode alternative : appuyez sur la touche TEST TONE de la télécommande.
Appuyez sur la touche TEST TONE.
• Le test de tonalité s’effectue de la manière suivante :
•
Lors de la lecture d’un DVD ou d’un CD, ce test ne
fonctionne qu’en mode Stop.
Utilisez cette fonction afin de vérifier que chaque
enceinte est branchée correctement et qu’il n’y a
aucun problème.
Pour arrêter le test de tonalité, appuyez
à nouveau sur la touche TEST TONE.
L: Enceinte avant (G) C: Enceinte centrale
R: Enceinte avant (D) SL: Enceinte arrière (G)
SW: Caisson de basses
SR: Enceinte arrière (D)
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
CHANGE
RETURN
EXIT
Mode Pro Logic multi-canaux
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Démarrage
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
53
54
CONFIGURATION
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran
de configuration.
3
Appuyez sur
pour aller à ‘DRC’
et appuyez ensuite
sur la touche
ENTER.
Configuration audio
FRE
Vous pouvez régler l’équilibre et le niveau de chaque enceinte.
Méthode 1
1
En mode Stop,
appuyez sur la
touche MENU.
MOVE
ENTER
2
MOVE
EXIT
Appuyez sur pour
aller à ‘SOUND EDIT’
et appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
Appuyez sur pour
aller à ‘Audio’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
4
ENTER
Méthode 2
Réglage manuel avec la touche SOUND EDIT
Réglage de l’équilibre de l’enceinte avant
1
Appuyez sur la
touche SOUND
EDIT et appuyez
ensuite sur , .
Réglage de l’équilibre de l’enceinte arrière
2
Appuyez sur la
touche SOUND
EDIT et appuyez
ensuite sur , .
Réglage du niveau de l’enceinte centrale
3
Appuyez sur la
touche SOUND
EDIT et appuyez
ensuite sur , .
EXIT
Appuyez sur les touches ,
pour sélectionner et régler
l’élément que vous souhaitez.
Appuyez sur les touches ,
pour régler les paramètres.
Réglage du niveau de l’enceinte arrière
4
Appuyez sur la
touche SOUND
EDIT et appuyez
ensuite sur , .
Réglage du niveau du caisson de basses
5
Appuyez sur la
touche SOUND
EDIT et appuyez
ensuite sur , .
CONFIGURATION
3
Réglage de la qualité audio à partir de l’écran de configuration
Remarque
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Réglage de l’équilibre des enceintes avant/arrière
• Vous pouvez sélectionner entre 00 et –06 et OFF.
• Plus vous vous approchez de –6 plus le volume baisse.
Réglage du niveau des enceintes centrale / arrières et du caisson de basses
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
55
• Le niveau du volume peut être réglé par étapes, de +6dB à –6dB.
• Le son augmente lorsque vous vous approchez de +6dB et diminue lorsque vous vous approchez de -6dB.
56
Paramétrage AV SYNC
Fonction Champ sonore (DSP)/EQ
La vidéo peut sembler plus lente que l’audio si elle est connectée à un téléviseur numérique.
Dans ce cas, réglez le décalage audio de manière à ce qu’il soit synchronisé avec la vidéo.
1
Appuyez sur la touche
MENU.
• Le menu Paramétrage apparaît.
MOVE
• Le menu 'Audio' apparaît.
MOVE
EXIT
Appuyez sur le curseur ,
pour accéder à AV-SYNC et
appuyez ensuite sur la touche
ENTER.
• L’écran AV-SYNC apparaît.
4
ENTER
DSP : Concerne un son unique dans un environnement particulier, fournit un champ sonore réaliste.
EQ : vous pouvez sélectionner ROCK, POP ou CLASSIC pour optimiser le son pour le genre de musique que vous
êtes en train d’écouter.
Appuyez sur la touche DSP/EQ.
• "DSP" s’allume sur l’écran d’affichage.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode
à l’autre dans l’ordre suivant :
EXIT
Appuyer sur les boutons Cursor
, pour sélectionner le
décalage AV-SYNC puis
appuyer sur le bouton ENTER.
CONFIGURATION
3
ENTER
2
Appuyez sur le curseur ,
pour accéder à 'Audio' et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
FRE
• Vous pouvez paramétrer le temps d’attente de
l’audio entre 0 ms et 300 ms.
Paramétrez-le à un état optimal.
Remarque
• La fonction DSP/EQ n’est disponible qu’en mode STEREO.
Appuyer sur le bouton
Mode pour afficher STEREO à l’écran.
• Cette fonction est disponible avec les CD, les CD MP3, DivX 2 canaux et les disques Dolby
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Digital.
• Lorsque vous lisez un disque DVD encodé avec deux canaux ou plus, le mode
multi-channel est automatiquement sélectionné et la fonction DSP/EQ ne fonctionne pas.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
57
POP, JAZZ, ROCK: Selon le genre de musique, vous avez le choix entre POP, JAZZ et ROCK.
STUDIO : Donne l’impression d'être dans un studio.
CLUB : Donne l’impression d'être dans une boîte de nuit avec des basses puissantes.
HALL : Eclaircit les voix et donne l’impression d’une salle de concert.
MOVIE: Donne l’impression d'être dans une salle de cinéma.
CHURCH: Donne l’impression d’être dans une grande église.
PASS: Sélectionnez cette option pour une écoute normale.
58
Mode Dolby Pro Logic II
Vous pouvez sélectionner le mode audio Dolby Pro Logic II souhaité.
Appuyez sur la touche
PL II MODE.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à
Effet Dolby Pro Logic II
FRE
Cette caractéristique fonctionne seulement en mode MUSIC Dolby Pro Logic.
1
Appuyez sur la touche
PL II MODE pour
sélectionner le mode
‘MUSIC’.
2
l’autre dans l’ordre suivant :
Appuyer sur la touche
PL II EFFECT pour
sélectionner Panorama, puis
appuyer sur les touches ou
pour sélectionner l’effet désiré.
• Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 1.
• Ce mode permet d’étendre l’image stéréo avant
de manière à utiliser les hauts-parleurs
satellites. Vous bénéficiez alors d’un superbe
effet "enveloppant" grâce à la réverbération du
son sur les murs latéraux.
3
Remarque
d’ENTREE AUDIO (G et D) du lecteur. Si vous ne connectez que l’une des
deux entrées (G ou D), vous ne pourrez pas bénéficier du son
ambiophonique.
4
Appuyer sur la touche
PL II EFFECT pour
sélectionner Dimension, puis
appuyer sur les touches ou
pour sélectionner l’effet désiré.
• Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 7.
• Ce réglage permet d’ajuster la largeur de l’image
• Ce paramètre est réglable entre 0 et 6.
• Permet d’ajuster progressivement le champ
centrale. Plus le réglage est élevé, moins le son
provient du haut-parleur central.
sonore (DSP) des hauts-parleurs avant ou
arrière.
Remarque • Lorsque vous lisez un disque codé avec deux canaux ou plus, le mode multicanal (multi-channel) est
automatiquement sélectionné et la touche
(Dolby Pro Logic II) ne fonctionne pas.
PRO LOGIC II
• MUSIC: lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez profiter d’effets sonores vous donnant l’impression
d’assister à un concert en direct.
• CINEMA: Cette option ajoute un sentiment de réalisme à la piste sonore.
• PRO LOGIC: Vous pouvez profiter d’un effet multi-canaux réaliste comme si vous utilisiez cinq enceintes alors que
vous n’utilisez que les enceintes avant droite et gauche.
59
• MATRIX: Vous pouvez profiter d’un son ambiophonique et profiter de l’expansion du son.
STEREO: Sélectionnez cette option pour écouter les sons uniquement à partir des enceintes avant gauche et
droite et du caisson de basses.
60
CONFIGURATION
• En mode Pro Logic II, connectez le périphérique externe aux connecteurs
Appuyer sur la touche
PL II EFFECT pour
sélectionner C-Width, puis
appuyer sur les touches ou
pour sélectionner l’effet désiré.
Ecouter la radio
Préréglage des stations
FRE
Télécommande
Appuyez sur la touche
TUNER et sélectionnez
la bande FM.
1
Exemple : Préréglage de la station FM 89.1 en mémoire
2
Sélectionnez
une station.
Auto station 1
Lorsque vous appuyez sur
, une station
préréglée est sélectionnée.
Auto station 2
Maintenez la touche TUNING/CH
enfoncée pour rechercher
automatiquement les stations.
Station manuelle
Appuyez rapidement sur
TUNING/CH pour augmenter ou
diminuer la fréquence.
1
Appuyez sur la touche
TUNER et sélectionnez
la bande FM.
2
Appuyez sur
TUNING/CH pour
sélectionner
‘’89.10’’.
• Reportez-vous à l’étape 2 page
3
Appuyez sur
TUNER MEMORY.
• “PRGM” clignote sur l’affichage.
• Chaque fois que vous appuyez
61 pour régler une station
automatiquement ou
manuellement.
sur la touche, la bande commute
entre "FM".
Unité principale
2
Sélectionnez une
station.
Appuyez sur la touche
STOP ( ) pour sélectionner
PRESET et appuyez ensuite sur
pour sélectionner la station préréglée.
Auto station 1
4
Appuyez sur
pour sélectionner le
numéro préréglé.
• Vous avez la possibilité de
sélectionner entre 1 et 15
stations mémorisées.
Appuyez sur la touche STOP
( ) pour sélectionner
“MANUAL’’ et appuyez ensuite sur
pour rechercher automatiquement la bande.
Auto station 2
Appuyez sur STOP ( ) pour
sélectionner MANUAL et
appuyez ensuite birèvement sur
pour
accéder à une fréquence plus
basse ou plus élevée.
5
Appuyez à nouveau
sur la touche
TUNER MEMORY.
6
Pour prérégler une
autre station,
renouvelez les
étapes 2 à 5.
• Appuyez sur la touche TUNER
•
MEMORY avant que ‘PRGM’
disparaisse de l’affichage.
‘PRGM’ disparaît de l’affichage et la
station est mémorisée.
Station manuelle
Appuyez sur la touche MO/ST pour écouter en Mono/Stéréo.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le son commute entre "STEREO" et "MONO".
• Dans le cas de zones de mauvaise réception, sélectionnez MONO pour avoir une retransmission
61
claire et sans interférence.
Remarque
• Cet appareil ne reçoit pas les émissions en AM.
Pour vous syntoniser sur une station préréglée, appuyez sur la
touche
de la télécommande pour sélectionner un canal.
62
CONFIGURATION
1
Appuyez sur la
touche Function pour
sélectionner la bande
choisie (FM).
Tuner RDS & RDS EON
Recours au RDS (système de radiocommunication de données) en vue de capter des programmes radio diffusés en FM
La norme RDS permet aux stations FM de diffuser des signaux de radiofréquence complémentaires
aux signaux ordinaires. Par exemple, les stations diffusent leur nom, ainsi que des informations sur le
type d’émission diffusée, tel qu’une émission de sports, de musique, etc.
Lorsque vous écoutez une station FM prestataire du service RDS, le témoin RDS
s’allume à l’écran de votre unité.
• Description des fonctions RDS
1. PTY (Program type) : Affiche le type du programme actuellement diffusé.
2. PS NAME (Program Service Name) : Affiche le nom de la station composé de 8
caractères.
3. RT (Radio Text) : Décode le texte transmis par une station (s’il y en a un) et il est
composé au maximum de 64 caractères.
4. CT (Clock Time) : Décode l’horaire transmis par la fréquence FM.
• Certaines stations ne transmettent pas d’informations PTY, RT ou CT et donc elles ne
seront pas affichées dans tous les cas.
5. TA (Traffic Announcement) : Indique que la recherche de stations diffusant des annonces
d’informations sur la circulation routière est en cours.
Remarque
• Il se peut que la fonctionnalité RDS ne fonctionne pas correctement
si les signaux diffusés par la station radio sont faibles.
Les signaux RDS que les stations radio diffusent sont affichés à l’écran de votre unité.
Affichage les signaux RDS
PTY(Type de programme)Recherch
L’avantage du service RDS est de vous offrir, entre autres, la possibilité de rechercher une émission
particulière à partir d’une liste de canaux prémémorisés au moyen des codes PTY.
Recherche d’une émission au moyen des codes PTY
Avant de commencer, n’oubliez pas…
• Que vous ne pouvez effectuer une recherche à l’aide
•
•
•
d’un code PTY que pour les stations prémémorisées.
Que vous pouvez interrompre une recherche en tout
temps en appuyant sur la touche PTY SEARCH.
Que vous disposez d’un délai fixe pour effectuer
les étapes énumérées ci-dessous. Si le réglage est
annulé avant que vous n’ayez terminé une action
donnée, recommencez à l’étape 1.
Quand vous appuyez sur les boutons de la
télécommande principale, vérifiez que vous avez
sélectionné la station FM à l'aide de la
télécommande principale.
1
2
Appuyez sur la touche AFFICHAGE RDS pendant que vous écoutez une station FM.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous faites défiler à l’écran les symboles
suivants :
PS (Service des programmes) : Quand vous recherchez des stations, “PS” apparaît à
l’écran, suivi du nom des stations. Si vous ne recevez aucun signal, “NO PS” est affiché.
RT (Texte radio) : Quand vous recherchez des stations, “RT” apparaît à l’écran, suivi du
message diffusé par la station en cours. Si vous ne recevez aucun signal, “NO PS” est affiché.
Frequency (fréquence) : Radiofréquence de la station sélectionnée (service non-RDS seulement).
À propos des caractères
Tous les codes PS et ainsi que les messages RT, sont affichés en lettres majuscules.
• L’écran n’est pas programmé pour faire une distinction entre les minuscules et les
majuscules.
• L’écran ne prend pas en charge les lettres comportant des caractères accentués. Par
exemple. “A” peut représenter À, Â, Ä, Á, Å ou Ã.
Remarque
63
• Si la recherche est interrompue, “PS” et “RT” n’apparaissent pas à l’écran.
3
Appuyez sur PTY SEARCH pendant que
vous écoutez une station FM.
Appuyez sur PTY + ou PTY – jusqu’à ce que
le code PTY souhaité apparaisse sur
l’affichage.
• L’écran affiche les codes PTY décrits en
regard.
NEWS
• Actualités incluant un compte rendu et un
débat
AFFAIRS
• Différent sujet incluant un incident en cours, un
documentaire, un débat et une analyse.
INFO
• Informations incluant les poids et mesures, les
prévisions, des rapports, des informations médicales,
différents sujets concernant les consommateurs, etc...
SPORT
EDUCATE
• Informations sportives
• Éducation
DRAMA
• Dramatique et série/feuilleton radiophonique, etc...
CULTURE
• Culture nationale ou régionale incluant les
problèmes religieux, science sociale, langue,
théâtre, etc...
SCIENCE
• Sciences naturelle et technologique
VARIED
• Autres, discours, programmes de
divertissements (Quiz, jeux), interviews,
comédies, jeux satiriques, etc...
POP M
• Musique pop
ROCK M
• Musique rock
M.O.R.M
• Musique contemporaine actuelle considérée
comme étant “facile à écouter”.
LIGHT M
• Musique classique & instrumentale et chants
CLASSICS
• Grande musique classique - orchestration,
musique instrumentale et de chambre & opéra
OTHER M
• Autres musiques - jazz, Rythm & Blues
musique country, etc...
WEATHER
• Météo
FINANCE
Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH
pendant que le code PTY sélectionné
précédemment s’affiche encore à l’écran.
• L’unité centrale effectue une recherche
parmi 15 stations FM prémémorisées.
Dès que l’unité repère la station indiquée,
elle s’arrête et syntonise celle-ci.
Type du programme
Affichage
• Finance
CHILDREN
• Programmes pour enfants
SOCIAL A
• Affaires sociales
RELIGION
• Religion
PHONE IN
• Nouvelles
TRAVEL
• Voyages
LEISURE
• Loisirs
JAZZ
• Musique Jazz
COUNTRY
• Musique Country
NATION M
• Musique nationale
OLDIES
• Musique du passé
FOLK M
• Musique Folk
DOCUMENT
• Documentaires
64
CONFIGURATION
Quelles informations les signaux RDS vous fournissent-ils?
FRE
Fonctions pratiques
Fonction Sleep timer
Si vous réglez l’heure à l’avance, l’unité s’éteint automatiquement à
l’heure désignée.
Appuyez sur la touche SLEEP.
• "SLEEP" s’affiche.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
l’heure préréglée change dans l’ordre suivant :
10 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120 ➝ 150 ➝ OFF.
FRE
Régler la brillance de l’écran
Vous pouvez régler la luminosité de l’affichage à partir de l’unité
principale.
Appuyez sur la touche DIMMER.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la brillance change
dans l’ordre suivant : obscurité ➞ luminosité.
Fonction Mute
Cette fonction est pratique lorsque quelqu’un sonne à la porte
ou lorsque vous recevez un appel téléphonique.
Pour confirmer le réglage de la mise en veille, appuyez
sur la touche SLEEP.
• Le temps restant avant l’arrêt du lecteur DVD s’affiche.
• Si vous appuyez de nouveau sur la touche, vous revenez à ce que vous aviez
réglé avant.
Appuyez sur la touche MUTE.
• “MUTE” clignote sur l’affichage.
• Appuyez de nouveau sur MUTE ou sur les touches VOLUME pour
rétablir le son (le réglage du volume est conservé).
Pour annuler la mise en veille, appuyez sur la touche
SLEEP jusqu’à ce que OFF apparaisse à l’écran.
DIVERS
65
66
Commande du téléviseur avec la télécommande
Lorsque vous commandez le téléviseur avec la télécommande
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton TV pour
sélectionner le mode TV.
Liste de codes des marques de téléviseurs
No.
Marque
Code
No.
Marque
1
Admiral (M.Wards)
056, 057, 058
44
MTC
018
2
A Mark
001, 015
45
NEC
018, 019, 020, 040, 059, 060
3
Anam
001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010,
46
Nikei
003
011, 012, 013, 014
47
Onking
003
Code
4
AOC
001, 018, 040, 148
48
Onwa
003
5
Bell & Howell (M.Wards)
057, 058, 081
49
Panasonic
006, 007, 008, 009, 054, 066, 067, 073, 074
6
Brocsonic
059, 060
50
Penney
018
7
Candle
018
51
Philco
003, 015, 017, 018, 048, 054, 059, 062, 069, 090
8
Cetronic
003
52
Philips
015, 017, 018, 040, 048, 054, 062, 072
9
Citizen
003, 018, 025
53
Pioneer
063, 066, 080, 091
10
Cinema
097
54
Portland
015, 018, 059
11
Classic
003
55
Proton
040
12
Concerto
018
56
Quasar
006, 066, 067
13
Contec
046
57
Radio Shack
017, 048, 056, 060, 061, 075
14
Coronado
015
58
RCA/Proscan
018, 059, 067, 076, 077, 078, 092, 093, 094
15
Craig
003, 005, 061, 082, 083, 084
59
Realistic
003, 019
16
Croslex
062
60
Sampo
040
17
Crown
003
61
Samsung
000, 015, 016, 017, 040, 043, 046, 047, 048, 049,
En gardant la touche POWER enfoncée,
composez le code correspondant à la marque
de votre téléviseur.
18
Curtis Mates
059, 061, 063
19
CXC
003
62
Sanyo
019, 061, 065
20
Daewoo
002, 003, 004, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024,
63
Scott
003, 040, 060, 061
025, 026, 028, 029, 030, 032, 034, 035, 036, 048, 059, 090
64
Sears
015, 018, 019
21
Daytron
040
65
Sharp
015, 057, 064
• Si le code correspond au code du téléviseur, celui-ci s’éteint.
• S’il y a plus d’un code répertorié dans le tableau, entrez en un
22
Dynasty
003
66
Signature 2000 (M.Wards)
057, 058
23
Emerson
003, 015, 040, 046, 059, 061, 064, 082, 083, 084, 085
67
Sony
050, 051, 052, 053, 055
24
Fisher
019, 065
68
Soundesign
003, 040
25
Funai
003
69
Spectricon
001
26
Futuretech
003
70
SSS
018
27
General Electric (GE)
006, 040, 056, 059, 066, 067, 068
71
Sylvania
018, 040, 048, 054, 059, 060, 062
28
Hall Mark
040
72
Symphonic
061, 095, 096
29
Hitachi
015, 018, 050, 059, 069
73
Tatung
006
30
Inkel
045
74
Techwood
018
31
JC Penny
056, 059, 067, 086
75
Teknika
003, 015, 018, 025
Appuyez sur la touche POWER pour allumer
le téléviseur.
Orientez la télécommande vers le téléviseur.
seul à la fois afin de déterminer lequel fonctionne.
Exemple : Pour un téléviseur Samsung
En gardant la touche POWER enfoncée, entrez les chiffres suivants
à l’aide des touches numériques 000, 015, 016, 017 et 040.
5
FRE
Orientez la télécommande vers le téléviseur et
appuyez sur POWER. Si le téléviseur s’éteint ou
s’allume, la programmation est terminée.
• Vous pouvez vous servir des touches TV POWER, VOLUME,
CHANNEL ainsi que des touches numériques (0~9).
• Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas avec certaines marques de téléviseurs. Il se peut
également que certaines opérations ne soient pas possibles avec votre marque de téléviseur.
32
JVC
070
76
TMK
018, 040
33
KTV
059, 061, 087, 088
77
Toshiba
019, 057, 063, 071
34
KEC
003, 015, 040
78
Vidtech
018
35
KMC
015
79
Videch
059, 060, 069
36
LG (Goldstar)
001, 015, 016, 017, 037, 038, 039, 040, 041, 042, 043, 044
80
Wards
015, 017, 018, 040, 048, 054, 060, 064
37
38
Luxman
018
81
Yamaha
018
LXI (Sears)
019, 054, 056, 059, 060, 062, 063, 065, 071
82
York
040
39
Magnavox
015, 017, 018, 048, 054, 059, 060, 062, 072, 089
83
Yupiteru
003
40
Marantz
040, 054
84
Zenith
058, 079
41
Matsui
054
85
Zonda
001
42
MGA
018, 040
86
Dongyang
003, 054
43
Mitsubishi/MGA
018, 040, 059, 060, 075
DIVERS
Remarque
059, 060, 098
• Si vous ne configurez pas la télécommande avec le code de la marque de votre téléviseur, elle
67
fonctionnera par défaut avec un téléviseur Samsung.
68
Avant d’appeler le réparateur
FRE
Reportez-vous à ce qui suit si l’unité ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrez n’est pas
répertorié ci-dessous ou si les instructions suivantes ne vous aident pas, éteignez l’unité, débranchez le cordon
d’alimentation et communiquez avec un marchand autorisé ou le Centre de Service Samsung Electronics le plus proche.
Problème
Le tiroir de chargement des
disques ne s’ouvre pas.
Le disque n’est pas lu.
La lecture ne commence pas
immédiatement lorsque l’on
appuie sur la touche Play/Pause.
Pas de son.
Vérification/Solution
• Est-ce que le cordon d’alimentation est branché correctement dans
•
• Vérifiez le numéro de région du DVD.
• Le disque tourne mais
aucune image ne s’affiche.
• Les images présentent des
interférences et la qualité
est mauvaise.
•
•
La télécommande ne
fonctionne pas.
la prise de courant ?
Eteignez l’appareil puis allumez-le de nouveau.
Les disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas être
lisibles.
Ce lecteur ne peut pas lire les CD-ROM et les DVD-ROM.
Vérifiez le niveau d’écoute du DVD.
•
déformé.
Nettoyez-le bien.
• On n’entend aucun son en mode lecture rapide, lecture lente et
lecture image par image.
réglage des enceintes est correctement personnalisé ?
Le disque est-il gravement endommagé ?
•
• A l’écoute d’un CD ou de la radio, le son est émis uniquement par
•
•
les deux enceintes avant (G/D). Sélectionnez l’option "PRO LOGIC
II" en appuyant sur la touche
(Dolby Pro Logic II) de la
télécommande pour utiliser les six enceintes.
Vérifiez si le disque DVD est compatible avec le mode 5.1-CH.
Si vous réglez C, EG et ED sur AUCUN dans le mode Speaker du réglage audio
dans l’écran de configuration, vous n’entendrez aucun son de l’enceinte centrale
et des enceintes avant gauche et droite. Réglez C, EG et ED sur SMALL.
Les images n’apparaissent pas, le • Est-ce que le lecteur a été déplacé brusquement d’un endroit froid à un endroit
son n’est pas reproduit ou le tiroir chaud ? Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, enlevez le
disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures. (Vous pourrez
de chargement des disques
à nouveau l’utiliser lorsque la condensation aura disparu.)
s’ouvre 2 à 5 secondes plus tard.
69
• Est-ce que le disque porte l’indication "Dolby Digital 5.1 CH" ? Le
•
son canal 5.1 est reproduit uniquement si le disque est enregistré
avec ce système.
Est-ce que la langue audio est correctement réglée sur DOLBY
DIGITAL 5.1-CH dans l’écran d’informations ?
• Le téléviseur est-il allumé ?
• Les câbles vidéo sont-ils correctement branchés ?
• Le disque est-il sale ou endommagé ?
• Un disque de mauvaise fabrication peut ne pas être lu.
• Est-ce que la télécommande est utilisée à la distance correcte et
avec un angle de fonctionnement correct ?
• Est-ce que les piles sont déchargées ?
• Avez-vous correctement sélectionné les fonctions des modes
Les langues audio et des
sous-titres ne
fonctionnent pas.
L’écran Menu ne s’affiche pas
même lorsque l’on
sélectionne la fonction menu.
L’écran ne peut pas être
changé.
• Les fonctions langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas avec les
DVD qui ne contiennent pas plusieurs langues audio ou des sous-titres.
Selon les disques elles peuvent fonctionner différemment.
• Est-ce que le disque a un menu ?
• Vous pouvez lire des DVD 16:9 en mode LARGE 16:9, en mode
BOITE AUX LETTRES 4:3 ou en mode PAN SCAN 4:3, mais les DVD
codés en 4:3 peuvent être vus uniquement en 4:3. Consultez la
pochette du disque DVD et sélectionnez la fonction appropriée.
On n’arrive pas à se syntoniser
sur la station radio désirée.
• Est-ce que l’antenne est installée correctement ?
• Si le signal d’entrée de l’antenne est mauvais, installez une antenne
• L’unité principale ne
fonctionne pas. (Exemple :
• Eteignez l’appareil et maintenez la touche
L’appareil s’éteint ou on entend
des bruits étranges.)
• Le lecteur DVD fonctionne mal.
Le mot de passe pour le
niveau d’écoute a été
oublié.
FM externe dans un endroit avec une bonne qualité de réception.
enfoncée sur le
panneau avant pendant plus de 5 secondes.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages.
Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.
• Quand le message “NO DISC” apparaît sur l’affichage de l’unité
principale, maintenez la touche
enfoncée sur le panneau avant
pendant plus de 5 secondes. “INITIALIZE” s’affiche et tous les
réglages reviennent aux conditions prédéfinies en usine.
• Appuyez sur la touche POWER.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages.
Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.
70
DIVERS
Le son ambiophonique
canal 5.1 Dolby Digital
n’est pas reproduit.
Vérification/Solution
(TV/DVD) sur la télécommande (TV ou DVD) ?
• Vérifiez si le disque présente des rayures ou s’il est
• Les enceintes sont-elles branchées correctement ? Est-ce que le
Le son n’est pas émis
par les six enceintes
mais seulement par
certaines d’entre elles.
Problème
Précautions dans la manipulation et la conservation des disques
De petites rayures sur le disque peuvent réduire la qualité du son et des images ou provoquer des
sauts. Faites attention de ne pas rayer les disques quand vous les manipulez.
Manipulation des disques
Ne touchez pas le côté de lecture du disque.
Tenez le disque par les côtés de manière à ne pas laisser
vos empreintes sur la surface.
Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le
disque.
Conservation des disques
Ne les laissez pas à la
lumière solaire directe
Attention
Conservez-les dans un
endroit frais et aéré
Conservez-les dans une
pochette de protection propre
et en position verticale.
• Faites attention de ne pas salir les disques.
• Ne chargez pas de disques fissurés ou rayés.
Manipulation et conservation des disques
Quand vous laissez des empreintes de doigts ou de saleté
sur le disque, nettoyez-le avec un détergent léger dilué
dans l’eau et frottez-le avec un chiffon souple.
• Pour le nettoyage, frottez délicatement de l’intérieur vers l’extérieur du
disque.
• De la condensation peut se former si l’air chaud entre en contact avec
FRE
Entrez le numéro de code approprié pour les réglages initiaux “Audio disque”,
“Sous-titres disque” et/ou “Menu disque” (Voir page 41).
Code
Langues
Code
Langues
Code
Langues
Code
Langues
1027
Afar
1181
Frisian
1334
Latvian, Lettish
1506
Slovenian
1028
Abkhazian
1183
Irish
1345
Malagasy
1507
Samoan
1032
Afrikaans
1186
Scots Gaelic
1347
Maori
1508
Shona
1039
Amharic
1194
Galician
1349
Macedonian
1509
Somali
1044
Arabic
1196
Guarani
1350
Malayalam
1511
Albanian
1045
Assamese
1203
Gujarati
1352
Mongolian
1512
Serbian
1051
Aymara
1209
Hausa
1353
Moldavian
1513
Siswati
1052
Azerbaijani
1217
Hindi
1356
Marathi
1514
Sesotho
1053
Bashkir
1226
Croatian
1357
Malay
1515
Sundanese
1057
Byelorussian
1229
Hungarian
1358
Maltese
1516
Swedish
1059
Bulgarian
1233
Armenian
1363
Burmese
1517
Swahili
1060
Bihari
1235
Interlingua
1365
Nauru
1521
Tamil
1069
Bislama
1239
Interlingue
1369
Nepali
1525
Tegulu
1066
Bengali; Bangla
1245
Inupiak
1376
Dutch
1527
Tajik
1067
Tibetan
1248
Indonesian
1379
Norwegian
1528
Thai
1070
Breton
1253
Icelandic
1393
Occitan
1529
Tigrinya
Turkmen
1079
Catalan
1254
Italian
1403
(Afan) Oromo
1531
1093
Corsican
1257
Hebrew
1408
Oriya
1532
Tagalog
1097
Czech
1261
Japanese
1417
Punjabi
1534
Setswana
1103
Welsh
1269
Yiddish
1428
Polish
1535
Tonga
1105
Danish
1283
Javanese
1435
Pashto, Pushto
1538
Turkish
1109
German
1287
Georgian
1436
Portuguese
1539
Tsonga
1130
Bhutani
1297
Kazakh
1463
Quechua
1540
Tatar
1142
Greek
1298
Greenlandic
1481
Rhaeto-Romance
1543
Twi
1144
English
1299
Cambodian
1482
Kirundi
1557
Ukrainian
1145
Esperanto
1300
Kannada
1483
Romanian
1564
Urdu
1149
Spanish
1301
Korean
1489
Russian
1572
Uzbek
1150
Estonian
1305
Kashmiri
1491
Kinyarwanda
1581
Vietnamese
1151
Basque
1307
Kurdish
1495
Sanskrit
1587
Volapuk
1157
Persian
1311
Kirghiz
1498
Sindhi
1613
Wolof
1165
Finnish
1313
Latin
1501
Sangro
1632
Xhosa
1166
Fiji
1326
Lingala
1502
Serbo-Croatian
1665
Yoruba
1171
Faeroese
1327
Laothian
1503
Singhalese
1684
Chinese
1174
French
1332
Lithuanian
1505
Slovak
1697
Zulu
des parties froides à l’intérieur du lecteur. Quand de la condensation se
forme à l’intérieur du lecteur, celui-ci pourrait ne pas fonctionner
correctement. Dans ce cas, enlevez le disque et laissez le lecteur
allumé au repos pendant 1 ou 2 heures.
71
72
DIVERS
Remarque
Liste de code des langues
Liste de produits avec fonction Lecture USB
Appareil Photo Digital
Produit
Finepix-A340
Finepix-F810
Finepix-F610
Finepix-f450
Finepix S7000
Finepix A310
KD-310Z
Finecam SL300R
Finecam SL400R
Finecam S5R
Finecam Xt
Dimage-Z1
Dimage Z1
Dimage X21
Coolpix4200
Coolpix4300
Coolpix 2200
Coolpix 3500
Coolpix 3700
Coolpix 4100
Coolpix 5200
Stylus 410 digital
300-digital
U300
X-350
C-760
C-5060
X1
U-mini
Lumix-FZ20
DMC-FX7GD
Lumix LC33
LUMIX DMC-F1
Optio-S40
Optio-S50
Optio 33LF
Optio MX
Digimax-420
Digimax-400
Sora PDR-T30
Coolpix 5900
Coolpix S1
Coolpix 7600
DMC-FX7
Dimage Xt
AZ-1
Caractéristiques
FRE
USB Flash Disk
Société
Type
Fuji
Fuji
Fuji
Fuji
Fuji
Fuji
Konica
Kyocera
Kyocera
Kyocera
Kyocera
Minolta
Minolta
Minolta
Nikon
Nikon
Nikon
Nikon
Nikon
Nikon
Nikon
Olympus
Olympus
Olympus
Olympus
Olympus
Olympus
Olympus
Olympus
Panasonic
Panasonic
Panasonic
Panasonic
Pentax
Pentax
Pentax
Pentax
Samsung
Samsung
Toshiba
Nikon
Nikon
Nikon
Panasonic
Minolta
Olympus
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Produit
Cruzer Micro
Cruzer Mini
Cruzer Mini
SONY Micro Vault
FLEX DRIVE
AnyDrive
XTICK
Micro Mini
iFlash
LG
RiDATA
Société
Type
Sandisk
Sandisk
Sandisk
Sony
Serotech
A.L tech
LG
Iomega
Imation
XTICK(M)
EZDrive
USB2.0 USB Flash Drive 128M
USB2.0 128M
USB2.0 256M
USB2.0 64MB
USB2.0 32MB
USB2.0 128MB
USB2.0 128M
USB2.0 128M
USB2.0 64M
USB2.0 64M
USB2.0 64M
Lecteur mp3
Produit
Société
Type
Creative MuVo NX128M
Iriver H320
YH-920
YP-T7
YP-MT6
YP-T6
YP-53
YP-ST5
YP-T5
YP-60
YP-780
YP-35
YP-55
iAUDIO U2
iAUDIO G3
iAudio M3
SI-M500L
H10
YP-T5 VB
YP-53
Creative
Iriver
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Cowon
Cowon
Cowon
Sharp
Iriver
Samsung
Samsung
128 MB MP3 Player
20G HDD MP3 player
20G HDD MP3 player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
HDD MP3 player
256MB MP3Player
MP3Player
MP3Player
256MB MP3Player
GÉ
NÉ
RA
LIT
ÉS
T
F U
N
M E
R
S
O
R
T
I
E
Consommation d’énergie
Poids
Dimensions (L x H x P)
Gamme température de fonctionnement
Gamme humidité de fonctionnement
Sensibilité utilisable
Rapport S/N
Distorsion
Vidéo composite
V
I
D
É
O
Sortie Péritel
Composant Vidéo
Enceintes avant
Enceinte centrale
Haut-parleurs arrière
A
M
P
Caisson des basses
Gamme de fréquences
Rapport S/B
Séparation de canaux
Sensibilité d’entrée
80W
3.5Kg
430 x 65 x 351.5 mm
+5°C~+35°C
10% ~ 75%
10dB
60dB
0.5%
1.0Vp-p(charge 75Ω)
Vidéo composé : 1.0Vp-p(charge 75Ω)
Signal RGB : 0.714Vp-p(charge 75Ω)
Y:1.0Vp-p(charge 75Ω)
Pr:0.70Vp-p(charge 75Ω)
Pb:0.70Vp-p(charge 75Ω)
80W x 2(3Ω)
80W(3Ω)
80W x 2(3Ω)
100W(3Ω)
20Hz~20KHz
75dB
60dB
(AUX)400mV
Multi Card Reader
Produit
UNICORN
USB2.0 Card Reader
Société
Type
Unicorn
USB 2.0 7 IN 1 CARD READER UC-601R
Billionton(Taiwan) USB 2.0 Card Reader for SD/MMC/RS-MMC(3-in-1)
73
Produit
Société
Type
CUTIE
MOMOBAY UX-2
Serotech
Dvico
POCKET HARD DISK DRIVE
USB2.0
DIVERS
USB Extern HDD
74
Memo
HT-Q20
Enceintes
E
N
C
E
I
N
T
E
S
Impédance
Gamme de fréquences
Niveau de pression acoustique de sortie
Entrée nominale
Entrée maximale
Dimensions (L x H x P)
Poids
Système enceintes canaux 5.1
Enceinte avant/centrale/arrière
Caisson des basses
3Ω x 5
3Ω
145Hz~20KHz
35Hz~140Hz
85dB/W/M
85dB/W/M
80W
100W
160W
200W
90 x 152x 90 mm
200 x 90 x 92 mm
avant/arrière 0.5 Kg/0.4 Kg
centrale
0.6 Kg
avant/arrière
centrale
175 x 320 x 381 mm
5.1 kg
HT- Q22
Enceintes
E
N
C
E
I
N
T
E
S
Impédance
Gamme de fréquences
Niveau de pression acoustique de sortie
Entrée nominale
Entrée maximale
Système enceintes canaux 5.1
Enceinte avant/centrale/arrière
Caisson des basses
3Ω x 5
3Ω
145Hz~20KHz
35Hz~140Hz
85dB/W/M
85dB/W/M
80W
100W
160W
200W
90 x 1045x 90 mm
90 x 152x 90 mm
centrale
200 x 90 x 92 mm
avant/arrière 3 Kg/0.4 Kg
centrale
0.6 Kg
avant
Dimensions (L x H x P)
Poids
arrière
175 x 320 x 381 mm
5.1 kg
HT- Q25
Enceintes
E
N
C
E
I
N
T
E
S
Impédance
Gamme de fréquences
Niveau de pression acoustique de sortie
Entrée nominale
Entrée maximale
90 x 1045x 90 mm
90 x 152x 90 mm
centrale
200 x 90 x 92 mm
avant/arrière 3 Kg/2.8 Kg
centrale
0.6 Kg
avant
Dimensions (L x H x P)
Poids
75
Système enceintes canaux 5.1
Enceinte avant/centrale/arrière
Caisson des basses
3Ω x 5
3Ω
145Hz~20KHz
35Hz~140Hz
85dB/W/M
85dB/W/M
80W
100W
160W
200W
arrière
175 x 320 x 381 mm
5.1 kg

Manuels associés