AS09A8MB | AS09A6ME | Samsung AS07A8MB Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
AS09A8MB | AS09A6ME | Samsung AS07A8MB Manuel utilisateur | Fixfr
Split-type Room Air Conditioner (Cool)
Aire acondicionado doméstico sistema Split (Refrigeración)
Condizionatore d’aria per ambienti ad unità Separate (Raffreddamento)
Aparelho de ar condicionado tipo Split (Refrigeração)
Climatiseur de type Séparé (Refroidissement)
Geteilte raumklimaanlage (Kühlen)
ENGLISH
ESPAÑOL
ITALIANO
AS24B1(B2)RE/B/C/D
AST24B1(B2)(B5)(B6)(B8)RE/B/C/D
SC24TB1(B2)(B5)(B6)(B8)
AS18B1(B2)(B5)(B6)(B9)(B0)RE/B/C/D
AST18B1(B2)(B5)(B6)(B9)(B0)RE/B/C/D
SC18TB1(B2)(B5)(B6)(B9)(B0)
SC18ZB1(B2)(B5)(B6)(B9)(B0)
AS12B1(B2)(B3)(B4)(B5)(B6)(B7)(B8)(B9)(B0)MB/C/D/E/EA
SC12ZB1(B2)(B3)(B4)(B5)(B6)(B7)(B8)(B9)(B0)
SC12ZB1(B2)(B3)(B4)(B5)(B6)(B7)(B8)A
SC12ZB1(B2)(B3)(B4)(B5)(B6)(B7)(B8)B
SC12AB5
AS09B1(B2)(B3)(B4)(B5)(B6)(B7)(B8)MB/C/D/E
SC09ZB1(B2)(B3)(B4)(B5)(B6)(B7)(B8)
SC09ZB1(B2)(B3)(B4)(B5)(B6)(B7)(B8)A
SC09AB5
AS07B1(B2)(B3)(B4)(B5)(B6)(B7)(B8)MB/C/D/E
SC07ZB1(B2)(B3)(B4)(B5)(B6)(B7)(B8)
SC07ZB1(B2)(B3)(B4)(B5)(B6)(B7)(B8)A
SC07AB5
AS07B5(B6)MA
AS09B5(B6)MA
PORTUGUÊS
Indoor Unit
AS24A1(A2)RE/B/C/D
AST24A1(A2)(A5)(A6)(A8)RE/B/C/D
SC24TA1(A2)(A5)(A6)(A8)
AS18A1(A2)(A5)(A6)(A9)(A0)RE/B/C/D
AST18A1(A2)(A5)(A6)(A9)(A0)RE/B/C/D
SC18TA1(A2)(A5)(A6)(A9)(A0)
SC18ZA1(A2)(A5)(A6)(A9)(A0)
AS12A1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8)(A9)(A0)MB/C/D/E/EA
SC12ZA1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8)(A9)(A0)
SC12ZA1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8)A
SC12ZA1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8)B
SC12AA5
AS09A1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8)MB/C/D/E
SC09ZA1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8)
SC09ZA1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8)A
SC09AA5
AS07A1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8)MB/C/D/E
SC07ZA1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8)
SC07ZA1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8)A
SC07AA5
AS07A5(A6)MA
AS09A5(A6)MA
FRANÇAIS
Indoor Unit
DEUTSCH
OWNER’S INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI PER L’USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUEL D’UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
O¢H°IE™
E§§HNIKA
¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY(æ‡Í˘)
E S I P F D G DB68-01129A(14)
Consignes de sécurité
Respectez toujours les consignes suivantes lors de l’utilisation de votre climatiseur.
1
L’air doit pouvoir circuler autour de l’unité intérieure. Ne posez JAMAIS de vêtements ni d’autres objets
dessus.
2
EVITEZ d’éclabousser l’unité intérieure. Si l’unité entre en contact avec un liquide, mettez le climatiseur
hors tension au niveau de la prise secteur et contactez un réparateur agréé.
3
N’introduisez JAMAIS de corps étrangers entre les lames d’entrée d’air ; vous risqueriez d’endommager le
ventilateur et de vous blesser. Ne laissez pas les enfants s’approcher de l’unité intérieure.
4
N’obstruez pas la façade de l’unité extérieure.
5
En cas d’inutilisation prolongée de la télécommande, enlevez les piles.
6
Il est recommandé de ne pas tenter de faire de réparations par vous-même sur ce produit. Adressez-vous
à un service après-vente ou au magasin où vous l’avez acheté.
7
Si le cable d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble venant du producteur ou du
service après-vente.
8
Cet appareil doit être installé selon les normes électriques du pays.
9
Avant de se débarasser de l'appareil, il est nécessaire d'y retirer les batteries et de les jeter dans un lieu
sûr.
10 L’appareil n’est pas destiné aux enfants ; les enfants doivent être surveillés pour qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
11 Le courant maximal est mesuré selon la norme de sécurité IEC alors que le courant est mesuré selon la
norme de rendement énergétique ISO.
AT T E N T I O N
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’accident si le climatiseur
n’est pas correctement fixé ou installé avec sécurité pendant l’installation
ou l’utilisation du produit. Dans le cas où vous auriez un problème
d’installation, demander l’aide d’un spécialiste.
Un accident surviendra si l’installation est incorrecte.
F-2
Sommaire
◆ PRÉPARER LE CLIMATISEUR
■ Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
■ Description des unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
■ Télécommande - Boutons et affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
■ Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
■ Insérer les piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
FRANÇAIS
◆ UTILISER LE CLIMATISEUR
■ Fonction 5 Way (façons) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
■ Utiliser le climatiseur en mode automatique . . . . . . . . . . . . . . .10
■ Refroidir la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
■ Changer la température de la pièce rapidement . . . . . . . . . . . .12
■ Déshumidifier la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
■ Aérer la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
■ Régler le flux d’air vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
■ Régler le flux d’air horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
◆ PROGRAMMER LE CLIMATISEUR
■ Régler la minuterie de mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
■ Régler la minuterie d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
■ Annuler l’arrêt après six heures de fonctionnement . . . . . . . . .18
◆ CONSIGNES D’UTILISATION
■ Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
■ Température et humidité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .20
■ Nettoyer le climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
■ Avant d’appeler le service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
■ Installer un filtre (optionnel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
◆ SPECIFICATIONS TECHNIQUES
F-3
Description des unités
Unité intérieure Le design et I’apparence diffèrent un peu selon le modèle.
Filtre à air
(sous la grille)
Voyant de la
minuterie
Indicateur STANDARD
Lames de
sortie d’air
Entrée d’air
Capteur de la télécommande
Indicateur SAVING
Indicateur SILENCE
Indicateur NATURE
Indicateur POWER
Bouton On/Off et 5 WAY
(façons)
Note
F-4
◆ Pour les details du système 5 WAY (façons), voir page 9.
Entrée d’air (derrière)
Unité extérieure
SC12ZB3(B4)(B7)(B8)X
SC12ZB3(B4)(B7)(B8)XA
US12B3(B4)(B7)(B8)MB/C/D/E/EA
SC09ZB3(B4)(B7)(B8)X
US09B3(B4)(B7)(B8)MB/C/D/E
SC07ZB3(B4)(B7)(B8)X
US07B3(B4)(B7)(B8)MB/C/D/E
Sortie
d’air
Entrée d’air (derrière)
Unité extérieure
SC12ZA1(A2)(A9)(A0)X
SC12ZA1(A2)XA
US12A1(A2)(A9)(A0)MB/C/D/E/EA
SC09ZA1(A2)X
US09A1(A2)MB/C/D/E
SC12ZB1(B2)(B9)(B0)X
SC12ZB1(B2)XA
US12B1(B2)(B9)(B0)MB/C/D/E/EA
SC09ZB1(B2)X
US09B1(B2)MB/C/D/E
Sortie
d’air
SC24TB1(B2)(B5)(B6)(B8)X
US24B1(B2)RE/B/C/D
UST24B1(B2)(B5)(B6)(B8)RE/B/C/D
SC18TB1(B2)(B5)(B6)(B9)(B0)X
SC18ZB1(B2)(B5)(B6)(B9)(B0)X
US18B1(B2)(B5)(B6)(B9)(B0)RE/B/C/D
UST18B1(B2)(B5)(B6)(B9)(B0)RE/B/C/D
Sortie
d’air
Vanne de
connexion
Entrée d’air (derrière)
Unité extérieure
SC09ZA5(A6)X
US09A5(A6)MB/C/D/E
SC07ZA1(A2)(A5)(A6)X
SC07AA5X
US07A1(A2)(A5)(A6)MB/C/D/E
US07A5(A6)MA
US09A5(A6)MA
SC09ZB5(B6)X
US09B5(B6)MB/C/D/E
SC07ZB1(B2)(B5)(B6)X
SC07AB5X
US07B1(B2)(B5)(B6)MB/C/D/E
US07B5(B6)MA
US09B5(B6)MA
Sortie
d’air
Vanne de
connexion
Entrée d’air (derrière)
Unité extérieure
SC12ZA5(A6)X
SC12ZA5(A6)XA
SC12AA5X
SC09AA5X
US12A5(A6)MB/C/D/E/EA
Vanne de
connexion
(à l’intérieur)
Entrée d’air (derrière)
Unité extérieure
SC24TA1(A2)(A5)(A6)(A8)X
US24A1(A2)RE/B/C/D
UST24A1(A2)(A5)(A6)(A8)RE/B/C/D
SC18TA1(A2)(A5)(A6)(A9)(A0)X
SC18ZA1(A2)(A5)(A6)(A9)(A0)X
US18A1(A2)(A5)(A6)(A9)(A0)RE/B/C/D
UST18A1(A2)(A5)(A6)(A9)(A0)RE/B/C/D
Vanne de
connexion
(à l’intérieur)
FRANÇAIS
SC12ZA3(A4)(A7)(A8)X
SC12ZA3(A4)(A7)(A8)XA
US12A3(A4)(A7)(A8)MB/C/D/E/EA
SC09ZA3(A4)(A7)(A8)X
US09A3(A4)(A7)(A8)MB/C/D/E
SC07ZA3(A4)(A7)(A8)X
US07A3(A4)(A7)(A8)MB/C/D/E
SC12ZB5(B6)X
SC12ZB5(B6)XA
SC12AB5X
SC09AB5X
US12B5(B6)MB/C/D/E/EA
Sortie
d’air
Vanne de
connexion
(à l’intérieur)
F-5
Télécommande - Boutons et affichage
(
Voyant de transmission de
la télécommande
Mode de fonctionnement
Automatique, Refroidissement,
Déshumidification, Ventilation)
Réglage de la température
Mode Turbo
Mode Sleep
Affichage de la vitesse du ventilateur
Affichage de l’orientation
du flux de l’air
Réglage de la minuterie
de mise en marche
Réglage de la minuterie d’arrêt
Indicateur d’usure des piles
Bouton de sélection
5 Way (façons)
F-6
Sélection du mode de
fonctionnement
(Automatique, Refroidissement,
Déshumidification, Ventilation)
Réglage de la température
Bouton de sélection
Turbo/Sleep
Bouton de réglage de
la vitesse du ventilateur
Bouton de réglage de
l’orientation du flux d’air
Bouton de la minuterie
de mise en marche
Bouton de la minuterie
d’arrêt
Bouton de
Réglage/Annulation de la
minuterie de mise en
marche/arrêt
Avant-propos
Vous venez d’acheter un climatiseur de type séparé qu’un technicien
qualifié vous a installé.
Ce manuel contient des informations importantes sur l’utilisation du climatiseur.
Lisez-le attentivement afin de profiter pleinement de toutes les fonctions de l’appareil.
Le manuel est organisé comme suit.
◆ Les figures des pages 4 et 6 illustrent :
- les unités intérieure et extérieure,
- les boutons et l’afficheur de la télécommande.
Ces figures vous aideront à repérer les boutons et à comprendre
les symboles affichés.
◆ La partie principale du document contient une série de procédures
par étapes expliquant les différentes fonctions de l’appareil.
PRESS
PUSH
FRANÇAIS
Les illustrations des procédures utilisent les trois symboles suivants :
HOLD DOWN
F-7
Insérer les piles dans la télécommande
Vous devez insérer ou remplacer les piles de la télécommande lorsque :
◆ vous venez d’acheter le climatiseur.
◆ la télécommande ne fonctionne plus correctement.
Note
◆ Utiliser deux piles LR03 de 1,5V.
◆ Ne jamais utiliser de piles anciennes ou de piles de marques
différentes ensemble.
◆ Les piles risquent de se décharger complètement après un an,
même si elles n’ont pas été utilisées.
1
En utilisant votre pouce, poussez le couvercle du compartiment des
piles dans le sens de la flèche et enlevez-le.
2
Insérez les deux piles, en respectant les polarités indiquées :
◆ le + de la pile avec le + de la télécommande,
◆ le - de la pile avec le - de la télécommande.
3
F-8
Remettez le couvercle en place en le faisant glisser jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Fonction 5 Way (façons)
Vous pouvez sélectionner la fonction 5 Way avec le mode de fonctionnement du
climatiseur pour un meilleur confort d’utilisation. Vous pouvez utiliser la fonction 5
WAY (façons) avec l’unité intérieure et la télécommande. Ainsi, même si vous
perdez votre télécommande, vous pouvez utiliser celte fonction.
Utilisation avec l’unité intérieure
Appuyez sur le bouton
(ON/OFF) une ou plusieurs fois jusqu’à ce que le
mode de fonctionnement souhaité soit sélectionné.
Pour obtenir un(e)...
Fonctionnement normal
Réduction de la température
Le mode (STANDARD)
Le mode (NATURE)
Environnement meilleur
du climatiseur
Le mode (POWER)
Economie d’énergie
Le mode (SAVING)
Environement silencieux
2
Sélectionner...
Le mode (SILENCE)
Pour arrêter le climatiseur, appuyez sur le dessin le bouton
jusqu’à ce que tous les indicateurs soient éteints.
Note
FRANÇAIS
1
(ON/OFF)
Même si le climatiseur est mis en route par l’intermédiaire du
bouton ON/OFF, le climatiseur peut être contrôlé à l’aide de la
télécommande.
Sélection à l’aide de la télécommande
Pour sélectionner la fonction 5 WAY (façons) avec la télécommande, appuyez sur
le bouton 5 Way une ou plusieurs fois jusqu’à ce que le mode de fonctionnement
souhaité soit sélectionné.
◆ Chaque fois que vous appuyez sur le bouton 5 WAY (façons) :
Chaque indicateur 5 WAY(façons) sur l’unité intérieure s’éteint dans l’ordre.
F-9
Utiliser le climatiseur en mode automatique
Vous pouvez mettre en marche votre climatiseur en mode automatique à
tout moment. Dans ce mode, la température est préréglée et la vitesse du
ventilateur est réglée automatiquement pour un confort optimal. Vous
pouvez modifier la température mais pas la vitesse de ventilation.
1
Si nécessaire, appuyez sur le bouton
(Marche/Arrêt).
Résultat: ◆ L’indicateur 5 WAY(façons) sur l’unité intérieure s’éteint,
◆ le climatiseur se met en marche dans le mode de
fonctionnement utilisé le plus récemment,
◆ l’unité intérieure émet un bip.
IMPORTANT
Le climatiseur est muni d’un dispositif de sécurité afin
d’éviter toute détérioration lorsqu’il est mis en marche après
avoir été :
◆ branché sur le secteur
◆ arrêté
Pour cette raison, il ne se met à fonctionner qu’après un
délai de trois minutes.
2 Si
ne s’affiche pas en haut de la télécommande, appuyez sur le bouton
MODE de la télécommande une a plusieurs fois jusqu’à ce qu’il apparaisse.
Résultat: ◆ L’unité intérieure sonne chaque fois que vous appuyez sur le
bouton MODE.
◆ Le climatiseur fonctionne en mode AUTO.
Note
3
Vous pouvez changer de mode à tout moment.
Pour régler la température standard (le climatiseur règle automatiquement
la température standard en fonction de la température de la pièce),
appuyer sur les boutons TEMPERATURE une ou plusieurs fois.
SET TEMP. SET TEMP.
-2°C
-1°C
Température préréglée
< Quand vous avez chaud >
F-10
SET TEMP. SET TEMP.
+1°C
+2°C
< Quand vous avez froid >
Refroidir la pièce
Sélectionnez le mode COOL (refroidissement) lorsque vous voulez
modifier la :
◆ température de refroidissement préréglée,
◆ vitesse du ventilateur lors du refroidissement.
1
Si nécessaire, appuyez sur le bouton
(Marche/Arrêt).
Résultat: ◆ L’indicateur 5 WAY(façons) sur l’unité intérieure s’éteint,
◆ le climatiseur se met en marche dans le mode de
fonctionnement utilisé le plus récemment,
◆ l’unité intérieure émet un bip.
IMPORTANT
Le climatiseur est muni d’un dispositif de sécurité afin
d’éviter toute détérioration lorsqu’il est mis en marche après
avoir été :
◆ branché sur le secteur
◆ arrêté
Pour cette raison, il ne se met à fonctionner qu’après un
délai de trois minutes.
2 Si
ne s’affiche pas en haut de la télécommande, appuyez sur le bouton
MODE de la télécommande une a plusieurs fois jusqu’à ce qu’il apparaisse.
Note
3
FRANÇAIS
Résultat: ◆ L’unité intérieure sonne chaque fois que vous appuyez sur le
bouton MODE.
◆ Le climatiseur fonctionne en mode COOL.
Vous pouvez changer de mode à tout moment.
Pour régler la température, appuyer sur les boutons TEMPERATURE une
ou plusieurs fois jusqu’à ce que la température souhaitée s’affiche.
Températures possibles : de 18OC à 30OC.
Résultat: ◆ Chaque fois que vous appuyez sur un bouton TEMPERATURE :
- La température est modifiée de 1OC.
- l’unité intérieure émet un bip.
◆ le climatiseur se met en marche en mode Refroidissement,
à condition que la température ambiante soit supérieure à la
température préréglée. Le ventilateur se met en marche
également.
4
Sélectionner la vitesse de ventilation en appuyant sur le bouton FAN une
ou plusieurs fois jusqu’à ce que la vitesse souhaitée s’affiche :
Automatique (ordre:
)
Faible
Moyen
Fort
Résultat: ◆ Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
FAN(VENTILATEUR), l’unité intérieure émet un bip.
5
Pour contrôler la direction du flux d’air, voir pages 15.
F-11
Changer la température de la pièce rapidement
La fonction de refroidissement Turbo vous permet d’augmenter la
température de la pièce rapidement.
Exemple :
En rentrant chez vous, vous trouvez qu’il fait
excessivement chaud dans la pièce et voulez faire
baisser la température le plus vite possible.
En mode Turbo, l’appareil fonctionne à puissance maximale pendant
30 minutes, puis revient au mode de fonctionnement et à la
température sélectionnés auparavant.
1
Si nécessaire, appuyez sur le bouton
(Marche/Arrêt).
Résultat: ◆ L’indicateur 5 WAY(façons) sur l’unité intérieure s’éteint,
◆ le climatiseur se met en marche dans le mode de
fonctionnement utilisé le plus récemment,
◆ l’unité intérieure émet un bip.
2 Appuyez sur le bouton
.
Résultat: ◆ le réglage de la température et du ventilateur se fait
automatiquement.
◆ le climatiseur refroidit la pièce le plus vite possible.
◆ après 30 minutes, le mode, la température et la vitesse de
ventilation précédents sont rétablis. Mais si vous appuyez
sur le bouton
au mode DRY(SECHER) ou
FAN(VENTILATEUR) cela se change automatiquement en
mode AUTO (AUTOMATIQUE).
3
Si vous souhaitez minutes, arrêter le mode Turbo avant une période de 30
minutes, appuyez sur le bouton
une ou plusieurs fois jusqu’à ce que
ou
disparaissent.
Résultat: ◆ le mode, la température et la vitesse de ventilation
précédents sont rétablis automatiquement.
4
F-12
Pour contrôler la direction du flux d’air, voir pages 15.
Déshumidifier la pièce
Si l’atmosphère de la pièce est humide ou moite, vous pouvez
supprimer l’excès d’humidité sans trop faire baisser la température.
1
Si nécessaire, appuyez sur le bouton
(Marche/Arrêt).
Résultat: ◆ L’indicateur 5 WAY(façons) sur l’unité intérieure s’éteint,
◆ le climatiseur se met en marche dans le mode de
fonctionnement utilisé le plus récemment,
◆ l’unité intérieure émet un bip.
IMPORTANT
Le climatiseur est muni d’un dispositif de sécurité afin
d’éviter toute détérioration lorsqu’il est mis en marche après
avoir été :
◆ branché sur le secteur
◆ arrêté
Pour cette raison, il ne se met à fonctionner qu’après un
délai de trois minutes.
2 Si
ne s’affiche pas en haut de la télécommande, appuyez sur le bouton
MODE de la télécommande une a plusieurs fois jusqu’à ce qu’il apparaisse.
Note
3
FRANÇAIS
Résultat: ◆ L’unité intérieure sonne chaque fois que vous appuyez sur le
bouton MODE.
◆ Le climatiseur fonctionne en mode DRY.
Vous pouvez changer de mode à tout moment.
Pour régler la température, appuyer sur les boutons TEMPERATURE une
ou plusieurs fois jusqu’à ce que la température souhaitée s’affiche.
Températures possibles : de 18OC à 30OC.
Résultat: ◆ Chaque fois que vous appuyez sur un bouton TEMPERATURE :
- La température est modifiée de 1OC.
- l’unité intérieure émet un bip.
◆ le climatiseur commence à déshumidifier la pièce.
Le débit d’air est réglé automatiquement.
4
Pour contrôler la direction du flux d’air, voir pages 15.
F-13
Aérer la pièce
Si l’atmosphère est renfermée, vous pouvez aérer la pièce à l’aide de
la fonction de ventilation (FAN).
1
Si nécessaire, appuyez sur le bouton
(Marche/Arrêt).
Résultat: ◆ L’indicateur 5 WAY(façons) sur l’unité intérieure s’éteint,
◆ le climatiseur se met en marche dans le mode de
fonctionnement utilisé le plus récemment,
◆ l’unité intérieure émet un bip.
2 Si
ne s’affiche pas en haut de la télécommande, appuyez sur le bouton
MODE de la télécommande une a plusieurs fois jusqu’à ce qu’il apparaisse.
Résultat: ◆ L’unité intérieure sonne chaque fois que vous appuyez sur le
bouton MODE.
◆ Le climatiseur fonctionne en mode FAN.
◆ la température est réglée automatiquement.
Note
3
Vous pouvez changer de mode à tout moment.
Sélectionner la vitesse de ventilation en appuyant sur le bouton FAN une
ou plusieurs fois jusqu’à ce que la vitesse souhaitée s’affiche :
Faible
Moyen
Fort
Résultat: ◆ Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
FAN(VENTILATEUR), l’unité intérieure émet un bip.
4
F-14
Pour contrôler la direction du flux d’air, voir pages 15.
Régler le flux d’air vertical
Selon la hauteur de l’unité intérieure sur le mur de la pièce, vous
pouvez régler l’orientation des lames de sortie d’air au bas de l’unité,
pour augmenter l’efficacité du climatiseur.
1
Appuyez sur le bouton Swing une ou plusieurs fois comme demandé.
Résultat: l’orientation verticale des lames est modifiée.
CONSEIL
2
Pour...
orientez les lames vers le...
refroidir la pièce
haut.
Si vous souhaitez que les lames bouge de haut en bas quand le
climatiseur fonctionne, appuyez sur le bouton SWING(TOURNER).
Résultat: les lames se déplacent autour de la position initiale que
vous avez réglée.
Pour arrêter le mouvement de haut en bas des lames, appuyez sur le
bouton SWING(TOURNER) encore une fois.
Note
Lorsque vous...
alors les lames...
arrêtez le climatiseur
se ferment complètement.
le remettez en marche
commencer en position initiale
qui est fonctionnée.
FRANÇAIS
3
Réglez le flux d’air horizontal
Deux autres groupes de lames se trouvent à l’intérieur de la sortie d’air.
Alors que les lames extérieures peuvent être déplacées vers le haut ou vers
le bas, les lames intérieures se déplacent vers la droite ou vers la gauche.
1
Réglez la position de chaque groupe de lames à l’intérieur de l’unité
en les poussant vers la droite ou vers la gauche.
F-15
Régler la minuterie de mise en marche
La minuterie de mise en marche vous permet de mettre en marche
automatiquement le climatiseur après un espace de temps que vous
aurez fixé. La période peut aller de 30 minutes à 24 heures.
1
Pour fixer le temps avant la mise en marche, appuyer sur le bouton ON
TIMER une ou plusieurs fois jusqu’à ce que le temps avant la mise en
marche s’affiche. Temps possibles : entre 30 minutes et 24 heures.
2
Appuyer sur le bouton de réglage/annulation
réglage.
afin de marquer la fin du
Résultat: ◆ Le temps restant s’affiche.
◆ Le voyant de la minuterie arrête de clignoter.
◆ Le mode sélectionné et la température disparaîssent au
bout de 10 secondes.
◆ Le climatiseur s’allumera automatiquement et le réglage
de la minuterie de mise en marche disparaîtra lorsque le
compteur aura atteint le temps préréglé.
3
Pour choisir le mode l’opération en avance, appuyez sur le bouton
mode désiré, qu’y se trouve sur le haut de télécommande.
Résultat:
jusqu’au
◆ Le climatiseur va démarrer en mode choisi quand il est allumé.
Annuler la minuterie de mise en marche
1
Pour annuler la minuterie de mise en marche, appuyer sur le bouton ON
TIMER une ou plusieurs fois jusqu’`a ce que le réglage de la minuterie de
mise en marche disparaisse.
2
Appuyer sur le bouton de Réglage/Annulation
Note
F-16
.
Si vous souhaitez mettre en marche votre climatiseur avant que
la minuterie atteigne le temps préréglé, appuyer sur le bouton
(ON/OFF)
.
Régler la minuterie d’arrét
La minuterie d’arrêt vous permet d’arrêter automatiquement le
climatiseur après un espace de temps que vous aurez fixé.
La période peut aller de 30 minutes à 24 heures.
1
Pour fixer le temps avant l’arrêt, appuyer sur le bouton OFF TIMER une ou
plusieurs fois jusqu’à ce que le temps avant l’arrêt s’affiche.
Temps possibles : entre 30 minutes et 24 heures.
2
Appuuyer sur le bouton de Réglage/Annulation
du réglage.
afin de marquer la fin
Exemple
Si vous souhaitez mettre en marche le climatiseur dans
2 heures et l’arrêter deux après :
1. Appuyer sur le bouton ON TIMER jusqu’à ce que ‘2.0 Hr’ s’affiche.
2. Appuyer sur le bouton de Réglage/Annulation
.
3. Appuyer sur le bouton OFF TIMER jusqu’à ce que ‘4.0 Hr’ s’affiche.
4. Appuyer sur le bouton de Réglage/Annulation
.
Note
Vous pouvez vérifier ou changer le mode de réglage et/ou la
température en appuyant sur le bouton MODE ou les boutons
TEMPERATURE après avoir réglé la minuterie d’arrêt.
FRANÇAIS
Résultat: ◆ Le temps restant s’affiche.
◆ Le voyant de la minuterie arrête de clignoter.
◆ Le climatiseur s’arrêtera automatiquement et le réglage
de la minuterie d’arrêt disparaîtra lorsque le compteur aura
atteint le temps préréglé.
Annuler la minuterie d’arrêt
1
Pour annuler la minuterie d’arrêt, appuyer sur le bouton OFF TIMER
une ou plusieurs fois jusqu’à ce que le réglage de la minuterie d’arrêt
disparaisse.
2
Appuyer sur le bouton de Réglage/Annulation
Note
.
Si vous souhaitez arrêter votre climatiseur avant que la
minuterie atteigne le temps préréglé, appuyer sur le bouton
(ON/OFF)
.
F-17
Arrêter le climatiseur après six heures de fonctionnement
La fonction Sleep Timer permet d’arrêter le climatiseur automatiquement
après six heures de refroidissement.
Note
Pour arrêter le climatiseur à une heure spécifique,
reportez-vous à la page 17.
1 Si
ne s’affiche pas en haut de la télécommande, appuyez sur le bouton
MODE de la télécommande une a plusieurs fois jusqu’à ce qu’il apparaisse.
2
Appuyez sur le bouton
une ou plusieurs fois jusqu’à ce que
apparaisse sur la télécommande.
Résultat: ◆ l’unité intérieure émet un bip.
Résultat: ◆ le climatiseur fonctionne pendant six heures comme
illustré ci-dessous.
Refroidissement
La température augmente
de 1°C par heure.
Lorsqu’elle augmente de
2°C (après deux heures), la
nouvelle température est
maintenue pendant quatre
heures.
Temp.
sélectionnée heure de mise
en marche
heure d’arrêt
Annuler l’arrêt après six heures de fonctionnement
Si vous ne souhaitez plus que le climatiseur s’arrête après six
heures, vous pouvez annuler la minuterie correspondante.
Appuyez sur
.
Résultat: ◆ l’unité intérieure émet un bip,
n’apparaît plus,
◆ le
◆ le climatiseur fonctionne normalement.
F-18
Conseils d’utilisation
Les conseils suivants vous aideront à profiter au maximum de votre
climatiseur.
Sujet
Conseil
Coupure de courant
En cas de panne de courant pendant le
fonctionnement du climatiseur, l’appareil
s’arrête. Lorsque le courant est rétabli,
✴✴B1✴✴
✴✴B3✴✴ vous devez appuyer sur
(Marche/Arrêt) pour le
✴✴B5✴✴
remettre
en marche.
✴✴B7✴✴
✴✴B9✴✴
✴✴A0✴✴
✴✴A2✴✴
✴✴A4✴✴
✴✴A6✴✴
✴✴A8✴✴
✴✴B0✴✴
✴✴B2✴✴
✴✴B4✴✴
✴✴B6✴✴
✴✴B8✴✴
le climatiseur se met en
route automatiquement.
S’assurer du modèle que vous arez acheté car certains climatiseurs ne
se remeltent pas en route automatiquement.
FRANÇAIS
Note
✴✴A1✴✴
✴✴A3✴✴
✴✴A5✴✴
✴✴A7✴✴
✴✴A9✴✴
F-19
Température et humidité de fonctionnement
Le tableau ci-dessous indique les fourchettes de température et d’humidité dans lesquelles vous pouvez utiliser le climatiseur.
Si vous utilisez le climatiseur à...
alors...
température trop élevée
le dispositif de protection contre la surchauffe est susceptible de se déclencher, arrêtant le climatiseur.
température trop basse
Si l’échangeur de chaleur gèle, cela peut provoquer un dysfonctionnement tel qu’une fuite.
taux d’humidité trop élevé
des gouttes de condensation peuvent se former sur l’enveloppe de l’unité intérieure
en cas d’utilisation prolongée.
Mode
Température extérieure
Refroidissement 21°C à 43°C environ
Déshumidification 18°C à 43°C environ
❇
Température intérieure
Humidité intérieure
18°C à 32°C environ
18°C à 32°C environ
80% ou moins
-
Si la climatisation est utilisée au dessus de 33°C (température intérieure), il ne peut pas fonctionner à plein rendement.
Nettoyez le climatiseur
Pour garantir le bon fonctionnement du climatiseur, vous devez le nettoyer
périodiquement pour enlever la poussière accumulée dans le filtre à air.
IMPORTANT
Avant de nettoyer le climatiseur, mettez-le hors
tension au niveau de la prise secteur.
✴✴✴18/24✴✴✴
Crochet
1
Ouvrez la grille frontale en tirant sur les deux languettes au bas des
côtés gauche et droit de l’unité intérieure.
2
Le nettoyage du climatisateur sera facilité si vous enlevez la grille. Pour l’enlever, soulevez-la
le plus possible, et tirez-la vers le bas. Procédez de façon inverse pour la remettre en place.
3
Relevez le bord inférieur des filtres à air et dégagez-les en les tirant vers le bas.
4
Dépoussiérez les filtres à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse.
5
Lorsque vous avez terminé, insérez le bord supérieur des filtres dans leur logement
et appuyez vers le bas sur le bord inférieur jusqu’à ce que les filtres s’enclenchent.
6
Nettoyez la façade de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent
doux (n’utilisez jamais d’alcool, de dissolvant ou d’autre produit à base chimique).
Grille frontale
Embout
✴✴✴07/09/12✴✴✴
F-20
yy
;;
y
;
;
y
;
y
;;
yy
;
y
yy
;;
y
;
y
;
yy
;;
yy
;
yy
;;
;
1
Ouvrez la grille frontale en tirant sur les deux languettes au bas des
côtés gauche et droit de l’unité intérieure.
2
Démontez la grille frontale en le tirant vers l’avant.
3
Tenez le bord du filtre à air sous la grille frontale et tirer.
4
Dépoussiérez les filtres à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse.
5
Nettoyez la façade de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent doux
(n’utilisez jamais d’alcool, de dissolvant ou d’autres produits à base chimique).
6
Remontez les filtres à air et la grille frontale.
R e m a rq u e ◆ Après une période d’inutilisation prolongée, faites fonctionner le ventilateur
pendant trois ou quatre heures pour sécher totalement l’intérieur du climatiseur.
Avant d’appeler le service après-vente
En cas de problème, commencez par effectuer les vérifications suivantes. Elles vous éviteront
peut-être de faire appel inutilement au service après-vente.
Explication/solution
Problème
Le climatiseur ne fonctionne
pas du tout.
◆ Vérifiez que le climatiseur est sous tension au niveau de la prise secteur.
◆ Vérifiez que l’indicateur 5 WAY(façons) de l’unité intérieure est allumé ;
sinon, appuyez sur le bouton
(Marche/Arrêt) de la télécommande.
◆ Vérifiez si le voyant TIMER de l’unité intérieure est allumé. Si oui :
- attendez l’heure programmée pour constater si le climatiseur se
met en marche automatiquement
- annulez la programmation (reportez-vous aux pages 16 et 17 pour plus
d’informations)
La télécommande ne fonctionne
pas.
◆ Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacle entre vous et l’unité intérieure.
◆ Vérifiez les piles de la télécommande.
◆ Vérifiez que vous n’êtes pas trop loin de l’unité intérieure
(7 mètres maximum).
Le climatiseur ne refroidit
pas la pièce.
◆ Vérifiez que vous avez sélectionné le mode de fonctionnement correct
(Automatique, Refroidissement).
◆ La température de la pièce est peut-être trop basse.
◆ La grille du filtre à air est peut-être obstruée par la poussière ;
reportez-vous aux instructions de nettoyage de la page 20.
◆ Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacle devant l’unité extérieure.
La vitesse du ventilateur ne
change pas lorsque vous
appuyez sur le bouton
FAN(VENTILATEUR).
◆ Vérifiez que le mode d’opération est fixé sur le mode COOL(FRAIS)
ou FAN(VENTILATEUR); sur le mode AUTO(AUTOMATIQUE),
la vitesse du ventilateur est modifiée automatiquement, et sur le mode
DRY(SECHER), le mode AUTO(AUTOMATIQUE) se meten place.
La direction du flux d’air ne
change pas quand vous appuyez
sur le bouton SWING(TOURNER).
◆ Vérifiez que le climatiseur est en marche. Si nécessaire, appuyez
sur le bouton
(Marche/Arrêt) de la télécommande.
La minuterie ne fonctionne pas.
◆ Vérifiez que la minuterie a été programmée correctement
(reportez-vous aux pages 16 et 17).
Des odeurs se répandent dans
la pièce pendant la climatisation.
◆ Aérez la pièce.
FRANÇAIS
Vous n’entendez pas de bip lorsque ◆ Vérifiez que la télécommande est orientée vers le capteur
vous appuyez sur le bouton
d’infrarouges au centre de l’unité intérieure.
(Marche/Arrêt) de la
◆ Si nécessaire, remplacez les piles de la télécommande.
télécommande.
F-21
Installer un filtre (optionnel)
Le climatiseur peut être accomodé avec un filtre déodorisant et
Bio-Pure pour enlever les poussières et les mauvaises odeurs.
Ces filtres doivent être changés tous les trois mois environ,
selon l’utilisation faite du climatiseur.
1
Note
Filtre
déodorisant
Filtre Bio-Pure
Retirez le filtre de son emballage.
Ne déballez le filtre qu’au moment de l’installer, sous peine
de le rendre inefficace.
2
Insérez le filtre dans son support et appuyez sur les trois languettes
de fixation, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
3
Ouvrez la grille frontale en tirant sur les deux languettes au bas des
côtés gauche et droit de l’unité intérieure.
4
Enlevez l’ancien filtre et installez le nouveau à sa place.
Spécifications techniques
Modèle Unité intérieure
Alimentation
✴✴✴✴✴E/EA
SC✴✴✴✴
220-240V~, 50Hz
AS✴✴✴B
220V~, 60Hz
✴✴✴✴✴C
208-230V~, 60Hz
✴✴✴✴✴D
200-220V~, 50Hz
✴✴✴✴✴MA
115V~, 60Hz
❈ La dernière lettre du Modèle Unité intérieure indique l’alimentarion
en énergie. “E” comme pour “AS07A1ME”, par exemple.
F-22
Spécifications techniques
◆ Emballage
Modèle
Papier
Plastique
Bois
AS12B3(B4)(B7)(B8)MB/C/D/E/EA
SC12ZB3(B4)(B7)(B8)
SC12ZB3(B4)(B7)(B8)A
SC12ZB3(B4)(B7)(B8)B
AS09B3(B4)(B7)(B8)MB/C/D/E
SC09ZB3(B4)(B7)(B8)
SC09ZB3(B4)(B7)(B8)A
AS07B3(B4)(B7)(B8)MB/C/D/E
SC07ZB3(B4)(B7)(B8)
SC07ZB3(B4)(B7)(B8)A
2.35kg
0.43kg
-
AS12A1(A2)(A9)(A0)MB/C/D/E/EA
SC12ZA1(A2)(A9)(A0)
SC12ZA1(A2)A
SC12ZA1(A2)B
AS09A1(A2)MB/C/D/E
SC09ZA1(A2)
SC09ZA1(A2)A
AS12B1(B2)(B9)(B0)MB/C/D/E/EA
SC12ZB1(B2)(B9)(B0)
SC12ZB1(B2)A
SC12ZB1(B2)B
AS09B1(B2)MB/C/D/E
SC09ZB1(B2)
SC09ZB1(B2)A
2.51kg
0.48kg
-
AS09A5(A6)MB/C/D/E
SC09ZA5(A6)
SC09ZA5(A6)A
AS07A1(A2)(A5)(A6)MB/C/D/E
SC07ZA1(A2)(A5)(A6)
SC07ZA1(A2)(A5)(A6)A
SC07AA5
AS09A5(A6)MA
AS07A5(A6)MA
AS09B5(B6)MB/C/D/E
SC09ZB5(B6)
SC09ZB5(B6)A
AS07B1(B2)(B5)(B6)MB/C/D/E
SC07ZB1(B2)(B5)(B6)
SC07ZB1(B2)(B5)(B6)A
SC07AB5
AS09B5(B6)MA
AS07B5(B6)MA
2.42kg
0.50kg
-
AS12A5(A6)MB/C/D/E/EA
SC12ZA5(A6)
SC12ZA5(A6)A
SC12ZA5(A6)B
SC12AA5
SC09AA5
AS12B5(B6)MB/C/D/E/EA
SC12ZB5(B6)
SC12ZB5(B6)A
SC12ZB5(B6)B
SC12AB5
SC09AB5
3.24kg
0.58kg
-
AS18A1(A2)(A9)(A0)RE/B/C/D
AST18A1(A2)(A9)(A0)RE/B/C/D
SC18TA1(A2)(A9)(A0)
SC18ZA1(A2)(A9)(A0)
AS18B1(B2)(B9)(B0)RE/B/C/D
AST18B1(B2)(B9)(B0)RE/B/C/D
SC18TB1(B2)(B9)(B0)
SC18ZB1(B2)(B9)(B0)
4.68kg
0.86kg
-
AS24A1(A2)RE/B/C/D
AST24A1(A2)(A5)(A6)(A8)RE/B/C/D
SC24TA1(A2)(A5)(A6)(A8)
AS18A5(A6)RE/B/C/D
AST18A5(A6)RE/B/C/D
SC18TA5(A6)
SC18ZA5(A6)
AS24B1(B2)RE/B/C/D
AST24B1(B2)(B5)(B6)(B8)RE/B/C/D
SC24TB1(B2)(B5)(B6)(B8)
AS18B5(B6)RE/B/C/D
AST18B5(B6)RE/B/C/D
SC18TB5(B6)
SC18ZB5(B6)
5.18kg
0.96kg
-
FRANÇAIS
AS12A3(A4)(A7)(A8)MB/C/D/E/EA
SC12ZA3(A4)(A7)(A8)
SC12ZA3(A4)(A7)(A8)A
SC12ZA3(A4)(A7)(A8)B
AS09A3(A4)(A7)(A8)MB/C/D/E
SC09ZA3(A4)(A7)(A8)
SC09ZA3(A4)(A7)(A8)A
AS07A3(A4)(A7)(A8)MB/C/D/E
SC07ZA3(A4)(A7)(A8)
SC07ZA3(A4)(A7)(A8)A
F-23
THIS AIR CONDITIONER IS MANUFACTURED BY:
ESTE AIRE ACONDICIONADO HA SIDO FABRICADO POR:
QUESTO CONDIZIONATORE D’ARIA È PRODOTTO DA:
ESTE APARELHO DE AR CONDICIONADO É FABRICADO POR:
CE CLIMATISEUR EST FABRIQUE PAR:
DIESE KLIMAANLAGE IST FABRIZIERT VON:
AYTH H ™Y™KEYH KATA™KEYA™THKE A¶O:
ELECTRONICS
Printed in Korea

Manuels associés