ESAB A2 Multitrac Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
58 Des pages
ESAB A2 Multitrac Manuel utilisateur | Fixfr

A2 Multitrac A2TF J1/ A2TF J1 Twin/ A2TG J1/ A2TG J1 4WD

Manuel d'instructions

0449 165 160 2009-10-07 Valid for serial no. 940-xxx-xxxx

FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 Sous réserve de modifications sans avis préalable.

FRANÇAIS

1 SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2 Méthode de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.3 Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.4 Soudage sur un plan horizontal 2.5 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.6 Composants principaux A2TF J1/ A2TF J1 Twin (SAW) 2.7 Composants principaux A2TG J1/ A2TG J1 4WD (MIG/MAG) 2.8 Description of Composants principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 Généralités 3.2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.3 Régler le moyeu-frein 3.4 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 MISE EN MARCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2 Mise en place du fil (A2TF J1/ A2TF J1 Twin, A2TG J1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.3 Mise en place du fil (A2TG J1 4WD) 4.4 Changement du galet d'alimentation (A2TF J1/ A2TF J1 Twin, A2TG J1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.5 Changement du galet d'alimentation (A2TG J1 4WD) 4.7 Équipement de contact pour le soudage MIG/MAG.

4.8 Remplissage de flux de soudage (soudage sous flux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.6 Équipement de contact pour le soudage à l'arc sous flux.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.9 Transport de la machine de soudage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.10 Adaptation de A2TF J1/ A2TF J1 Twin (soudage sous flux) au soudage MIG/MAG .

4.11 Adaptation de A2TF J1 (soudage sous flux) à Twin-arc (fil double)

5 ENTRETIEN

5.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 Quotidiennement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.3 Périodique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 RECHERCHE DES PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2 Erreur possible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

COTES D'ENCOMBREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LISTE DE PIÈCES DÉTACHEES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8 8 9 10

5 8

8 8 10 11

12

12 12 12 13

16

16 17 18 23

24

24 24 24

25

25 25

25

19 19 20 21 22 23 23

26 29

FR 1 SECURITE

Il incombe à l'utilisateur d'un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.

L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement réservée à des opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pouvant soit blesser l'opérateur, soit endommager le matériel.

1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître: sa mise en service l'emplacement de l'arrêt d'urgence son fonctionnement les règles de sécurité en vigueur le processus de soudage 2. L'opérateur doit s'assurer: que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au moment de sa mise en service.

que personne n'est sans lorsque l'arc est amorcé.

que la zone de travail n'est pas encombrée.

3. Le poste de travail doit être: conforme au type de travail non soumis à des courants d'air.

4. Protection personnelle Toujours utiliser l'équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protectrices, vêtements ignifuges, gants protecteurs.

Remarque! Ne pas porter de gants de sécurité pour remplacer le fil

d'apport.

Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.

5. Autres risques Des poussières et particules de certaine dimension peuvent être dangereuses. Assurer une ventilation et une extraction suffisantes pour éliminer ce danger.

Pour le remplacement du rouleau de fil, observez la plus grande prudence : l'extrémité du fil peut causer des blessures.

- 5 -

SafeArcT FR

FR

6. Divers S'assurer que les câbles sont bien raccordés.

Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système électrique.

Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.

Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche.

Songez à ce qui suit :

L'accouplement libre de l'engrenage doit être réglé sur la position verrouillage.

Avant de quitter la machine, vérifiez que ses roues sont immobilisées avec des sabots placés à l'avant de manière à éliminer le risque de son déplacement par inadvertance.

Avant le soudage, vérifiez que la machine n'est pas instable.

L'emplacement de la tête de soudage et de la bobine de fil influe sur la position du centre de gravité de la machine.

La machine est instable si son centre de gravité est situé trop haut.

La consommation de fil et de flux modifie la répartition du poids au cours du soudage.

ATTENTION, RISQUE D'ÉCRASEMENT!

Ne pas porter de gants de sécurité pour remplacer le fil d'apport, les galets d'alimentation et les bobines de fil.

SafeArcT FR

- 6 -

FR

AVERTISSEMENT

LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L'ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D'AVERTISSE MENT DU FABRICANT DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Peut être mortelle

Installer et mettre à la terre l'équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.

Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants de protection humides.

Isolez-vous du sol et de la pièce à travailler.

Assurez-vous que votre position de travail est sûre.

FUMÉES ET GAZ - Peuvent être nuisibles à votre santé

Eloigner le visage des fumées de soudage.

Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.

RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et causer des brûlures à l'épiderme

Se protéger les yeux et l'épiderme. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection.

Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans protecteurs.

RISQUES D'INCENDIE

Les étincelles (ou "puces" de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.

BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut nuire à vos facultés auditives

Protégez-vous. Utilisez des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection auditive.

Avertissez des risques encourrus les personnes se trouvant à proximité.

EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT

Faire appel à un technicien qualifié.

LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT D'INSTALLER LA MACHINE ET DE L'UTILISER.

PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!

- 7 -

SafeArcT FR

FR 2 INTRODUCTION

2.1

Généralités

L'appareil de soudage automatique A2TF J1/ A2TF J1 Twin est destiné au soudage d'arc sous flux des joints bout à bout et des joints en angle.

L'appareil de soudage automatique A2TG J1/ A2TG J1 4WD est destiné au soudage MIG/MAG des joints bout à bout et des joints en angle.

Toute autre utilisation est interdite.

L'appareil de soudage automatique s'utilise avec le coffret de commande PEK et les sources de courant ESAB LAF et TAF.

2.2

Méthode de soudage

2.2.1

Soudage à l'arc sous flux

L'appareil de soudage automatique A2TF J1/ A2TF J1 Twin doit toujours être utilisée en soudage à l'arc sous flux.

SAW Light duty

SAW light duty avec connecteur de 20 mm autorise une capacité pouvant atteindre 800 A (100%).

Cette exécution peut recevoir des galets d'alimentation pour le soudage utilisant des fils jumelés ou un fil simple. Des galets d'alimentation striés pour fils tubulaires, garantissant une alimentation en fil fiable sans déformation malgré la haute pression d'alimentation, sont disponibles.

2.2.2

Soudage MIG/MAG

Pour le soudage MIG/MAG, on utilise la machine de soudage automatique A2TG J1 ou A2TG J1 4WD qui comprend un dévidoir entraîné par quatre roues motrices.

Le cordon de soudure est protégé par du gaz de protection en soudage MIG/MAG.

L'appareil de soudage automatique est refroidie par eau. L'eau de refroidissement est raccordée à l'aide de tuyaux branchés sur les raccords prévus à cet effet.

2.3

Définitions

Soudage à l'arc sous flux SAW Light duty Soudage MIG/MAG Soudage twinarc

Dans cette méthode, le cordon de soudure est protégé par une couche de flux.

Dans cette exécution, la charge de courant est plus faible et il est possible d'utiliser un fil de plus petit diamètre.

Dans cette méthode, le cordon de soudure est protégé par du gaz de protection.

Soudage utilisant une tête de soudage et deux fils jumelés (ou fil double).

2.4

Soudage sur un plan horizontal

Les machines de soudage automatique sont conçues pour un soudage horizontal.

La machine A2TF J1/ A2TF J1Twin, A2TG J1/ A2TG J1 4WD pour soudage sur un plan incliné ne pas utilisez.

- 8 -

hha1d1fa

FR

2.5

Caractéristiques techniques

! " # ) * ' +( $ %% & ' fil simple massif fil tubulaire fils jumelés solides , - + ' " , ) 2 2 + + 0 1 #+ " * ' + 1 3 - + $ '+ / # .

'+ / / ' -4 ' +.

0 ' / " ! ( + .

1+ " .

0# " 5( + " 42 V AC ! " # ) * ' +( $ %% & ' ! ( , , 0 ) * - + 1 ' #+ " 1 " 2+ " 2 2 .

- + "+ " ' +( + + ' # .

-4 / # ' +.

0 ' / " ' + .

1+ " .

!

!

!

!

!

!

"!# "!

" $ % & 0,1-2,0 m/min 1500 mm 1100 mm # ' () #* () IP10 Classe A 42 V AC 800 A 1,6-4,0 mm 1,6-4,0 mm 2x1,2-2,0 mm 9 m/min 1,5 Nm 0,1-2,0 m/min 1500 mm 1100 mm 30 kg 6 l 47 kg IP10 Classe A 42 V AC 600 A 0.8-2,5 mm 1,2-3,2 mm 16 m/min 1,5 Nm 0,1-2,0 m/min 1500 mm 1100 mm 30 kg - 47 kg IP10 Classe A ) 6 42 V AC !

!

" # !

"!# ' () #* () IP10 $ % & 0,1-2,0 m/min 1500 mm 1100 mm Classe A

- 9 -

hha1d1fa

FR

2.6

Composants principaux A2TF J1/ A2TF J1 Twin (SAW)

1.

2.

3.

4.

Chariot Porteur Dévidoir Ensemble de glissières manuelles

2.7

5.

6.

7.

8.

Dispositif de contact Moteur de dévidage Guide de câble Réservoir de flux 9.

Tube d'amenée de flux 10. Doigt de guidage

Composants principaux A2TG J1/ A2TG J1 4WD (MIG/MAG)

1.

2.

3.

Chariot Porteur Dévidoir 4.

5.

6.

Ensemble de glissières manuelles Dispositif de contact Moteur de dévidage 7.

Guide de câble

Pour la description des composants principaux, voir page 11.

- 10 -

hha1d1fa

FR

2.8

Description of Composants principaux

2.8.1

Chariot

Le chariot est entraîné par quatre roues motrices.

Il peut être immobilisé à l'aide du levier de verrouillage (1).

2.8.2

Porteur

Le porteur peut recevoir le coffret de commande, le dévidoir et le réservoir à flux, entre autres.

2.8.3

Dévidoir/ Dévidoir à quatre roues directrices

L'unité est utilisée pour guider et alimenter le fil jusqu'au tube contact/connecteur.

2.8.4

Ensemble de glissières manuelles

Le positionnement horizontal ou vertical de la tête de soudage s'effectue à l'aide des glissières linéaires. Le déplacement angulaire est réglable librement à l'aide de la glissière circulaire.

2.8.5

Tube contact/ Dispositif de contact

Alimente le fil en courant au cours du soudage.

2.8.6

Moteur de dévidage

Le moteur de dévidage est utilisé pour alimenter le fil.

2.8.7

Doigt de guidage

Le doigt de guidage facilite le positionnement de la tête de soudage sur le joint.

2.8.8

Réservoir de flux/ Tube d'amenée de flux

Le flux est versé dans la trémie puis amené jusqu'à la pièce à souder à travers le tube de flux.

La quantité de flux versée est contrôlée par une soupape montée sur la trémie.

Voir Remplissage de flux à la page 22.

2.8.9

Dévidoir pour fil fin

L'unité est utilisée pour le raidissement d'un fil fin.

- 11 -

hha1d1fa

3 FR INSTALLATION

3.1

Généralités

L'installation doit être assurée par un technicien qualifié.

ATTENTION!

Faire très attention au risque de se pincer dans les pièces rotatives.

3.2

Montage

3.2.1

Tambour de fil (Option).

Monter le tambour de fil (1) sur le moyeu-frein (2).

AVERTISSEMENT

Pour éviter que la bobine ne glisse du moyeu-frein; Verrouiller le moyeu-frein à l'aide de la poignée rouge, conformément aux instructions placées auprès du moyeu-frein.

3.3

Régler le moyeu-frein

Le moyeu est livré réglé. Si un réajustage s'avère nécessaire, suivez les instructions ci-dessous.

Réglez le moyeu pour que le fil ne soit pas tendu lorsque le dévidage s'arrête.

Réglage du couple de freinage :

Tournez la poignée rouge dans la position verrouillée.

Introduisez un tournevis dans les ressorts du moyeu.

Pour réduire le couple de freinage, tournez dans le sens des aiguilles.

Pour augmenter le couple de freinage, tournez dans le sens inverse des aiguilles.

NB: Les deux ressorts doivent être réglés de manière identique.

- 12 -

hha1i1fa

FR

3.4

Raccordements

3.4.1

Généralités

Le raccordement du coffret de commande PEK doit être effectué par un technicien autorisé. Voir le manuel d'instructions 0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036.

Pour le raccordement de la source de courant LAF ou TAF, reportez-vous au manuel d'instructions.

3.4.2

La machine automatique de soudage A2TF J1/ A2TF J1 Twin (Soudage à l'arc sous flux)

1. Raccorder le câble de commande (7) entre la source de courant (8) et le coffret de commande PEK (2).

2. Raccorder le câble de pièce (11) entre la source de courant (8) et la pièce à souder (9).

3. Raccorder le câble de soudage (10) entre la source de courant (8) et la machine automatique de soudage (1).

4. Raccorder le câble de mesure (12) entre la source de courant de soudage (8) et la pièce à souder (9).

hha1i1fa

- 13 -

FR

3.4.3

La machine automatique de soudage A2TG J1 (Soudage à l'arc sous protection gazeuse, MIG/MAG)

1. Raccorder le câble de commande (7) entre la source de courant (8) et le coffret de commande PEK (2).

2. Raccorder le câble de pièce (11) entre la source de corant (8) et la pièce à souder (9).

3. Raccorder le câble de soudage (10) entre la source de courant (8) entre le groupe réfrigérant (4) et la machine de soudage (1).

4. Raccorder le tube de gaz (5) entre le manodétenteur (6) et le raccord de gaz (13) de la machine automatique de soudage.

5. Raccorder les conduites d'eau de refroidissement (3) entre le groupe réfrigérant (4) et la machine de soudage (1).

6. Raccorder le câble de mesure (12) entre la source de courant (de soudage) (8) et la pièce à souder (9).

hha1i1fa

- 14 -

FR

3.4.4

La machine automatique de soudage A2TG J1 4WD (Soudage à l'arc sous protection gazeuse, MIG/MAG)

1. Connecter le câble de commande (7) entre la source de courant de soudage (8) et le coffret de commande PEK (2).

2. Connecter le câble de pièce (11) entre la source de courant de soudage (8) et la pièce à souder (9).

3. Connecter le câble de soudage (10) entre la source de courant de soudage (8) et la machine automatique de soudage (1).

4. Connecter le tuyau de gaz (5) entre la soupape de réduction (6) et la soupape à gaz de la machine automatique de soudage (13).

5. Connecter les tuyaux pour l'eau de refroidissement (3) entre le groupe de refroidissement (4) et la machine automatique de soudage (1).

6. Connecter le câble de mesure (12) entre la source de courant de soudage (8) et la pièce à souder (9).

hha1i1fa

- 15 -

4 FR MISE EN MARCHE

4.1

Généralités

Prudence:

Avez-vous lu et compris toute l'information relative à la sécurité ?

Sinon, vous ne devez pas utiliser l'équipement !

Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figu rent en page 5. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement.

Câble de pièce

Avant de commences à souder, vérifier que le câble de pièce est connecté.

Reportez-vous à la page 13- 15.

hha1o1fa

- 16 -

FR

4.2

Mise en place du fil (A2TF J1/ A2TF J1 Twin, A2TG J1)

1. Installer le tambour de fil conformément aux instructions à la page 12.

2. Vérifier que le galet d'alimentation (1), les mâchoires de contact et la buse de contact (3) sont de dimensions appropriées pour le diamètre du fil choisi.

3. Pour A2TF J1 Twin et A2TG J1: Alimenter le fil à travers le guide-fil (8).

4. Lors de l'utilisation d'un fil fin : Alimenter le fil à travers le dévidoir pour fil fin (6).

Vérifier que le fil est correctement tendu, c'est-à-dire qu'il doit ressortir tout droit des mâchoires de contact ou de l'emout contact (3).

5. Tirer l'extrémité du fil à travers le dévidoir (2).

Si le diamètre du fil est supérieur à 2 mm : tirer 0,5 m de fil et l'introduire manuellement à travers le Dévidoir .

6. Placer l'extrémité du fil dans la gorge du galet d'alimentation (1).

7. Régler la pression du fil à l'aide du bouton (4).

NOTE :

Ne pas tendre plus que nécessaire pour obtenir une alimentation fiable.

8. Faire avancer le fil de 30 mm sous l'extrémité du contact en appuyant sur sur le coffret de commande PEK.

9. Diriger le fil à l'aide du bouton (5) Utiliser toujours un tube de guidage (7) pour l'alimentation d'un fil fin (1,6 - 2,5 mm).

Lors du soudage MIG/MAG avec des dimensions de fils < 1,6 mm, on utilise une spirale de guidage placée dans le tube de guidage (7).

- 17 -

hha1o1fa

FR

4.3

Mise en place du fil (A2TG J1 4WD)

1. Vérifier que les dimensions des galets d'alimentation (1, 4) et de l'embout contact (7) correspondent au diamètre du fil choisi.

ATTENTION!

Les diamètres (D) des gorges des galets d'alimentation sont repérés sur le côté opposé du roulement.

2. Desserrer le capteur de pression (10) et relever les bras de pression (11).

3. Faire passer l'extrémité du fil à travers l'embout du guide-fil (12).

4. Placer l'extrémité du fil dans la gorge du galet d'alimentation (1) puis le faire passer à travers la buse intermédiaire (3).

5. Placer le fil dans la deuxième gorge du galet d'alimentation (4) puis le faire passer à travers la buse de sortie (9).

6. Rabattre les bras de pression (11) et régler la pression du fil du côté des galets d'alimentation (1, 4) en vissant le capteur de pression (10).

ATTENTION! Il est important que le fil ne soit pas trop tendu.

7. Faire avancer le fil de 30 mm sous de l'embout contact en appuyant sur sur le coffret de commande PEK.

- 18 -

hha1o1fa

FR

4.4

Changement du galet d'alimentation (A2TF J1/ A2TF J1 Twin, A2TG J1)

Fil simple

Desserrer les boutons (3) et (4).

Desserrer le volant (2).

Changer le galet d'alimentation (1).

Les dimensions de fil acceptées sont indiquées sur les galets.

Fil double (TwinArc)

Changer le galet d'alimentation (1) à double gorge comme pour le galet pour fil simple.

NOTE : Changer également le galet de pression ( simple.

5). Le galet de pression sphérique spécial pour fil double remplace le galet de pression standard pour fil Monter le galet de pression à l'aide d'un taraud d'arbre spécial (numéro de commande 0146 253 001).

Fil tubulaire pour galets striés (option)

Changer le galet d'alimentation (1) et le galet de pression (5) par paire pour chaque dimension de fil.

NOTE : Un taraud d'arbre spécial est nécessaire pour le galet de pression (numéro de commande 0212 901 101).

Serrer la vis de pression (4) à un couple approprié afin de ne pas déformer le fil tubulaire.

4.5

Changement du galet d'alimentation (A2TG J1 4WD)

Desserrer le capteur de pression (10).

Relever les bras de pression (11).

Desserrer les vis de fixation (2) des galets d'alimentation.

Remplacer les galets d'alimentation (1, 4).

Régler la pression du fil après le montage des galets d'alimentation neufs.

- 19 -

hha1o1fa

FR

4.6

Équipement de contact pour le soudage à l'arc sous flux.

4.6.1

Pour fil simple de 1,6 - 4,0 mm. Light duty (D20)

Utiliser la machine de soudage A2TF J1 (soudage sous flux) comprenant les pièces suivantes : Dévidoir (1) Dispositif de contact (2) D20 Buse de contact (3) (filetage M12).

Serrer la buse de contact (3) avec la clé pour obtenir un bon contact.

4.6.2

Pour double fil de 2 x 1,2 - 2,0 mm, Light Twin

Utiliser la machine de soudage A2TF J1 Twin (soudage sous flux) comprenant les pièces suivantes : Dévidoir (1) Dispositif de contact, Twin D35 (2) Buse de contact (3) (filetage M6) Dévidoir pour fil fin (5) Tubes de guidage (4, 6).

Serrer la buse de contact (3) avec la clé pour obtenir un bon contact.

Option

Tendeur de fil fin (5) à installer au haut du crampon situé sur le dévidoir (1).

NOTE: Lors du montage d'un mécanisme dresse-fil pour fils fins, déposer la plaque (7) le cas échéant.

NOTE: La plaque de protection ( 8) ne doit pas être déposée.

Réglage du fil pour le soudage Twinarc:

Pour optimaliser le résultat de soudage, placer les fils dans le joint en tournant le dispositif de contact. Les deux fils peuvent être tournés de telle sorte qu'ils soient placés l'un après l'autre en ligne avec le joint ou dans une position jusqu'à 90 en travers du joint, c-à-d un fil de chaque côté du joint.

- 20 -

hha1o1fa

FR

4.7

Équipement de contact pour le soudage MIG/MAG.

4.7.1

Pour fil simple de 1,6 - 2,5 mm (D35)

Utiliser la machine de soudage A2TG J1 (MIG/MAG) comprenant les pièces suivantes : Dévidoir (1) Dispositif de contact (2) D35 Buse de contact (3) (filetage M10).

Serrer la buse de contact (3) avec la clé pour obtenir un bon contact.

4.7.2

Pour fil simple < 1,6 mm (D35)

Utiliser la machine de soudage A2TG J1 (MIG/MAG) comprenant les pièces suivantes : Dévidoir (1) Dispositif de contact, Twin D35 (2) Buse de contact (3) (filetage M12) Tubes de guidage (4).

Serrer la buse de contact (3) avec la clé pour obtenir un bon contact.

Utiliser les accessoires suivants : Tendeur de fil fin (5) à installer au haut du crampon situé sur le dévidoir (1).

Spirale de guidage à insérer dans le tube de guidage (4).

NOTE: Lors du montage d'un mécanisme dresse-fil pour fils fins, déposer la plaque (7) le cas échéant.

NOTE: La plaque de protection ( 8) ne doit pas être déposée.

- 21 -

hha1o1fa

FR

4.7.3

Pour fil simple de 1,0 - 2,4 mm (dévidoir à quatre roues directrices)

Utiliser la machine de soudage A2TG J1 4WD (MIG/MAG) comprenant les pièces suivantes : Dévidoir (5), Dispositif de contact D35 (6) Serrer le dispositif de contact (6) avec la vis à tête creuse à six pans (8).

L'embout contact (7).

Serrer l'embout contact de manière à obtenir un bon contact.

Choisir la taille de l'insert du guide-fil suivant le type de fil, voir le manuel d'instructions du dispositif de contact MTW 600 (0449 006 xxx).

4.8

Remplissage de flux de soudage (soudage sous flux)

1. Fermer la soupape à flux (1) sur le réservoir de flux.

2. Éventuellement, détacher le cyclone de l'aspirateur de flux.

3. Remplir de flux de soudage.

REMARQUE! Le flux de soudage doit être sèche.

4. Placer le tube d'amenée de flux de manière à ce qu'il ne fléchisse pas.

5. Régler la hauteur de la buse de flux au dessus de la soudure afin d'obtenir la quantité appropriée de flux.

La hauteur du recouvrement en flux ne devra pas permettre la pénétration de l'arc électrique.

- 22 -

hha1o1fa

FR

4.9

Transport de la machine de soudage automatique

Débrayez les roues en tournant le levier de verrouillage (1).

Vérifiez que la chaîne de sécurité (2) est bien fixée. Cela est important pour éliminer le risque d'un accident que peut provoquer un porteur mal fixé au crampon de base du chariot, par exemple.

NOTE: En cas de levage de la machine de soudage automatique, il convient d'utiliser l'anneau de levage (3).

4.10 Adaptation de A2TF J1/ A2TF J1 Twin (soudage sous flux) au soudage MIG/MAG

Pour le montage, suivre les instructions fournies avec l'unité d'adaptation.

4.11 Adaptation de A2TF J1 (soudage sous flux) à Twin-arc (fil double)

Pour le montage, suivre les instructions fournies avec l'unité d'adaptation.

- 23 -

hha1o1fa

5 FR ENTRETIEN

5.1

Généralités

NOTA.

Toutes les conditions de garantie du fournisseur de la machine cessent de s'appliquer dans le cas où le propriétaire ou l'utilisateur de l'équipement entreprend une quelconque intervention de dépannage de la machine en dehors du contrat de maintenance.

ATTENTION! Avant toute intervention dans la machine, vérifier que la tension de réseau est coupée.

Pour l'entretien du coffret de commande PEK, voir le manuel d'instructions 0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036.

5.2

Quotidiennement

Maintenir les pièces mobiles de la machine de soudage à l'abri du flux et de la poussière.

S'assurer que la buse de contact et les câbles électriques sont bien raccordés.

Vérifier que tous les raccords boulonnées sont serrés à fond et que le guidage et les galets d'entraînement ne sont ni usés ni endommagés.

Contrôle du couple de freinage du moyeu-frein. Celui-ci ne doit pas être faible au point de laisser tourner la bobine d'électrode une fois l'avancement arrêté, ni assez fort pour freiner les galets d'alimentation. Couple recommandé pour une bobine de 30 kg : 1,5 Nm.

Réglage du couple de freinage voir à la page 12.

5.3

Périodique

Contrôler le dispositif de controle de l'électrode dans le dévidoir, les galets d'entraînement et la buse de contact.

Remplacer les composants usés ou abîmés.

Contrôler les glissières et les graisser si elles accrochent.

Graisser la chaîne.

Tension de la chaîne du chariot depuis l'essieu avant jusqu'à l'essieu arrière.

Démonter le chariot et les rondelles. Desserrer les vis des paliers à brides Y.

Tendre la chaîne en déplaçant l'essieu arrière du chariot parallèlement à l'essieu avant.

Monter dans l'ordre inverse du démontage.

Tension de la chaîne du chariot depuis l'essieu avant jusqu'au moteur d'entraînement avec engrenage.

Tendre la chaîne en déplaçant le moteur avec l'engrenage.

- 24 -

hha1m1fa

FR 6 RECHERCHE DES PANNES

6.1

Généralités

Equipement

Coffret de commande PEK voir le manuel, 0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036.

Contrôler

que la source de courant est raccordée à la tension correcte que les 3 phases sont conductrices (l'ordre de séquence est égal) que les câbles de soudage et leurs raccords sont intacts que les réglages sont en position voulue que la machine est mise hors tension avant toute intervention

6.2

Erreur possible

1. Symtôme Cause 1.1

Remède Cause 1.2

Remède 2. Symtôme Cause 2.1

Remède Cause 2.2

Remède Cause 2.3

Remède 3. Symtôme Cause 3.1

Remède Cause 3.2

Remède Grandes variations à l'affichage numérique de l'ampèrevoltmètre.

Mâchoires ou buse de contact usées ou de dimension incorrecte.

Remplacer les mâchoires ou la buse de contact.

Pression insuffisante sur les galets d'alimentation.

Augmenter la pression sur les galets d'alimentation.

Avance d'électrode irrégulière.

Pression sur les galets d'alimentation mal réglée.

Augmenter la pression sur les galets d'alimentation.

Dimension erronée des galets d'alimentation.

Remplacer les galets d'alimentation.

Gorges des galets d'alimentation usées.

Remplacer les galets d'alimentation.

Surchauffe des câbles de soudage.

Mauvais contacts.

Nettoyer et resserrer tous les raccords électriques.

Câble de soudage de trop petite dimension.

Augmenter la dimension des câbles ou utiliser des câbles parallèles.

7 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES

La commande des pièces de rechange s'effectue auprès du représentant ESAB le plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, priè re d'indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et les numéros de pièces conformément à la liste des pièces de rechange donnée à la page 29. Cela facilite l'expédition et assure une livraison correcte.

- 25 -

hh1f1fa

COTES D'ENCOMBREMENT A2TF J1/ A2TF J1 Twin

Recommended adjusting Measure Butt joint Fillet joint A 165 mm 165 mm B C 668 mm 455 mm 668 mm 455 mm dimdoc

- 26 -

A2TG J1/ A2TG J1 4WD

Recommended adjusting Measure Butt joint Fillet joint A 165 mm 165 mm B C 668 mm 455 mm 668 mm 455 mm dimdoc

- 27 -

9

LISTE DE PIÈCES DÉTACHEES

A2TF J1/ A2TF J1 Twin/ A2TG J1/ A2TG J1 4WD

Edition 2009-10-07

6 " # "'' ,, ; # "'' ,, # "'# ,, # "'# ,, " " " " ) . / . / 1 - 2+ $- + - 2+ $- + " 0 . / " 0 1 . / " + 0 - 2+ $- + " + 0 #/3 - 2+ $- + < " $ " + :

Item no.

Qty Ordering no. Denomination

1 2 3 4 5 6 6:1 6:2 6:3 1 1 1 1 1 1 1 1 1

0461 233 880 Automatic welding machine

0449 100 883 Carriage 0449 154 880 Carrier 0449 152 880 Slide travel kit, manual 0449 150 900 Wire feed unit complete 0460 504 880 Control box 0449 153 900 Cable kit 0460 909 881 Pulse transducer cable 0461 249 881 Motor cable 0461 239 880 Arc welding cable

Notes A2TF J1, SAW

90 mm PEK L = 1.6 m # "'' =%

Item no.

Qty Ordering no. Denomination

1 2 3 4 5 6 6:1 6:2 6:3 1 1 1 1 1 1 1 1 1

0461 233 881 Automatic welding machine

0449 100 883 Carriage 0449 154 880 Support 0449 152 880 Slide travel kit, manual 0449 150 901 Wire feed unit complete 0460 504 880 Control box 0449 153 900 Cable kit 0460 909 881 Pulse transducer cable 0461 249 881 Motor cable 0461 239 880 Arc welding cable

Notes A2TF J1 Twin, SAW

90 mm Twin PEK L = 1.6 m # "'' =

Item no.

Qty Ordering no. Denomination

1 2 3 4 5 6 6:1 6:2 6:3 1 1 1 1 1 1 1 1 1

0461 234 880 Automatic welding machine

0449 100 883 Carriage 0449 154 880 Carrier 0449 152 880 Slide travel kit, manual 0449 150 902 Wire feed unit complete 0460 504 880 Control box 0449 153 900 Cable kit 0460 909 881 Pulse transducer cable 0461 249 881 Motor cable 0461 239 880 Arc welding cable

Notes A2TG J1, MIG/ MAG

90 mm PEK L = 1,6 m # "'# =

Item no.

Qty Ordering no. Denomination

1 2 3 4 5 6 6:1 6:2 6:3 1 1 1 1 1 1 1 1 1

0461 234 881 Automatic welding machine

0449 100 883 Carriage 0449 154 880 Carrier 0449 152 880 Slide travel kit, manual 0449 150 903 Wire feed unit complete 0460 504 880 Control box 0449 153 900 Cable kit 0460 909 881 Pulse transducer cable 0461 249 881 Motor cable 0461 239 880 Arc welding cable

Notes A2TG J1 4 WD, MIG/ MAG

90 mm 4 WD PEK L = 1,6 m # "'# ==

1 3 4 4 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 8 4 2 2 1 1 3 9 1 1 4 4 1 1 9 12 13 14 15 23 27 29 30 31 40 43 44 45 47 50 53 55 56 59 60 61 62 71 72 74 75 84 85 87

Item no.

Qty Ordering no. Denomination 0449 100 883 Carriage

0449 087 001 Cover 0333 087 005 Y-Flange unit 0415 857 001 Rubber wheel 0211 102 962 Roll pin 0461 241 880 Motor cable 0461 242 880 Pulse transducer cable 0449 205 880 Guide arm complete 0413 366 320 Clamp 0413 366 105 Clamp 0413 366 112 Clamp 0449 101 001 Plate 0800 185 001 Bearing bushing 0449 089 881 Drive unit 049 098 001 Shaft with eccentric 0449 099 001 Shaft support 0449 096 001 Shaft 0333 630 001 Adjustable locking lever 0449 097 001 Plate 0449 206 001 Clamp 0191 498 003 Cover plare 0333 086 003 Sprocket for carriage 0211 102 952 Roll pin 0218 201 501 Chain 0218 201 601 Chain lock 0449 108 001 Plate 0219 504 302 Spring washer 0413 539 002 Clamp 0193 570 131 Locking lever 0163 139 002 Bushing 0162 414 002 Insulating pipe 0413 527 001 Plate

Notes

L=1.9 m L=2,1 m 3/8” x5.7

3/8” x5.7

##4 =

##4 =>

1 1 6 6 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 2 4 5 11 12 14 15 16 17 18 20 22 24 26 27 30 31

Item no.

Qty Ordering no. Denomination 0449 154 880 Carrier

0413 671 001 Chain attachment 0413 597 001 Safety chain 0163 139 002 Bushing 0162 414 002 Insulating tube 0413 528 001 Column 0413 540 001 Clamp 0413 530 880 Arm 0146 967 880 Brake hub 0413 532 001 Attachment 0413 317 002 Handle 0156 442 002 Clamp screw 0334 185 886 Box girder beam complete 0413 525 001 Insulating tube 0413 317 001 Handle 0218 301 113 Lifting eye bolt 0162 414 004 Insulating tube

Notes

R21 M8 ##4 # =7

##4 # =8

Item no.

Qty Ordering no. Denomination

1 2 2 1

0449 152 880 Slide travel kit

0413 518 880 Slide 0413 506 880 Circular slide

Notes Manual

90 mm ##4 " =9

Item

1 2 3 5 7 9 17 1 1 1 1 1 2 4

Qty Orderingno.

Denomination 0413 518 880 Slide

0413 519 001 Slide profile 0413 524 001 Bearing bushing 0413 521 001 Runner 0413 522 001 Lead screw 0334 537 002 Crank 0413 523 001 Axis 0190 240 107 Bearing

Remarks

# ' , =:

Item no.

Qty

1 2 3 7 8 10 1 1 1 2 1 1

Ordering no. Denomination 0413 506 880 Rotary slide

0413 507 001 Flange 0413 508 001 Tensioning ring 0413 509 001 Flange 0219 504 405 Bellleville spring 0193 571 105 Locking piece 0193 570 123 Locking lever

Notes

T = 0.6

# ' %

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 4 5 8 12 13 14 15 16 17 55 61 62

Item no.

Qty Ordering no. Denomination 0449 150 900 Wire feed unit complete (Right)

0147 639 882 Wire feed unit 0413 072 881 Bearing housing 0215 701 210 Wedge, flat 0413 517 001 Bracket for motor 0812 312 001 Motor with pulse transducer 0218 810 183 Insulated Hand wheel 0413 510 001 Contact tube 0416 984 880 Guide pin complete 0333 094 880 Clamp for Flux tube 0332 948 001 Flux tube 0332 994 883 Flux container 0413 318 001 Holder 0449 475 001 Bar 0462 132 880 Protecting cover 0449 528 001 Protection plate

Notes SAW

D20, L = 260 mm ##4

1 2 3 4 5 8 12 15 16 17 22 23 50 51 52 55 61 62

Item no.

Qty Ordering no. Denomination

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1

0449 150 901 Wire feed unit complete (Right)

0147 639 886 Wire feed unit 0413 072 881 Bearing housing 0215 701 210 Wedge, flat 0413 517 001 Bracket for motor 0812 312 001 Motor with pulse transducer 0218 810 183 Insulated Hand wheel 0333 852 881 Contact device 0153 299 880 Flux nozzle 0332 994 883 Flux container 0413 318 001 Holder 0156 800 002 Wire liner 0145 787 880 Fine wire straightener 0146 967 880 Brake hub 0413 532 002 Attachment 0154 734 001 Clamp 0457 713 001 Bar 0462 132 880 Protection cover 0449 528 001 Protection plate

Notes UP, Twin

Twin Twin, L = 275 ##4

1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 6 2 1 1 1 1 2 3 4 5 8 11 12 18 20 22 25 26 27 55 61 62

Item no.

Qty Ordering no. Denomination 0449 150 902 Wire feed unit complete (Right)

0147 639 882 Wire feed unit 0413 072 881 Bearing housing 0215 701 210 Wedge, flat 0413 517 001 Bracket for motor 0812 312 002 Motor with pulse transducer 0218 810 183 Insulated Hand wheel 0417 699 001 Rubber clamp 0030 465 389 Contact device 0461 238 881 Solenoid valve and cable 0155 300 001 Plate 0156 800 002 Wire liner 0333 754 001 Hose 0193761 002 Hose clamp 0147 336 880 Hose coupling 0449 475 001 Bar 0462 132 880 Protection cover 0449 528 001 Protection plate

Notes MIG/ MAG

L=2,25m, D 14/ 6.3

##4 =

35 36 43 44 1 12 18 22 25 27 30

Item no.

Qty Ordering no. Denomination

1 1 1 2 1 1 1 2 2

0449 150 903 Wire feed unit complete (Right)

0456 424 902 Wire feed unit 0457 460 881 Contact device 0461 238 881 Solenoid valve and cable 0156 800 002 Wire liner 0333 754 001 Hose 0147 336 880 Hose coupling 0449 011 001 Support 0449 009 002 Motorbracket 0449 009 001 Motorbracket 0163 139 002 Bushing 0162 414 002 Insulating tube

Notes 4WD, MIG/ MAG

MTW 600, L=250 D 14/ 6.3

##4

Item

1 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 23 30 1 2 4 2 1 1 3 3 1 2 1 1 1

Qty Orderingno.

Denomination 0147 639 882 Straightener (right mounted)

0156 449 001 Clamp 0212 900 001 Spacer screw 0215 201 209 O-ring 0218 400 801 Pressure roller arm 0218 810 181 Handwheel 0218 810 182 Handwheel 0332 408 001 Stub shaft 0153 148 880 Roller 0415 498 001 Thrust roller carrier 0212 902 601 Spacer screw 0415 499 001 Thrust roller carrier 0334 571 880 Contact clamp 0212 601 110 Nut

Remarks

D11.3x2.4

M10 #* '4 >

Item no.

1 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 19 28 30

Qty Ordering no. Denomination

1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1

0147 639 886 Straightener (right mounted)

0156 449 001 Clamp 0156 530 001 Clamp half 0212 900 001 Spacer screw 0215 201 209 O-ring 0218 400 801 Pressure roller arm 0218 810 181 Handwheel 0332 408 001 Stub shaft 0218 524 580 Pressure roller 0153 148 880 Roller 0415 498 001 Thrust roller carrier 0212 902 601 Spacer screw 0219 501 013 Spring washer 0156 531 001 Clamp half 0212 601 110 Nut

Notes

D11.3x2.4

Twin D18.1/10.2

M10 #* '4 7

Item

1 2 3 4 5 1 3 1 2 1

Qty Orderingno.

Denomination Notes 0413 072 881 Bearing housing with stub shaft

0413 073 002 Searing housing 0190 726 003 Ball bearing 0334 575 001 Stub shaft 0215 701 014 Betaining ring 0334 576 001 Spacer D17 # ' *" 8

Item

1 6 7 16

Qty

1 1 1 1

Orderingno.

Denomination 0332 994 883 Flux hopper complete

0332 837 001 Hopper for flux 0153 347 881 Flux valve 00203 017 80 Flux strainer 0443 383 002 Flux hose

Remarks

L= 500 ''"44# 9

Item no.

Qty Ordering no. Denomination

1 2 3 1 1 1

0153347880

0153348001 0153349001 0211102938

Flux valve

Outlet Shaft Roll pin

Notes

d 3x20 ''#* :

Item no.

Qty Ordering no. Denomination

2 7 8 9 1 1 2 2

0333 852 881 Connector

0333 772 001 Nozzle holder 0417 959 881 Contact equipment 0415 032 001 Guide pipe 0334 279 001 Spiral to connector

Notes Twin L=275 A6 UP

L=275, Heavy Duty L=366 ''', " >%

Item no.

Qty Ordering no. Denomination

4 5 8 1 4 1

0417 959 881 Contact equipment

0443 372 001 Screw 0219 504 307 Beleville spring 0443 344 881 Pipe

Notes L=275mm

T = 1.1

L = 275 # *4 4 >

Item no.

1 2 3

Qty

1 1 1

Ordering no. Denomination 0153 299 880 Flux nozzle

0153 290 002 Pipe holder 0153 296 001 Pipe bend 0153 425 001 Wheel

Notes

'"44 >

Item no.

10 11 13 15 1 2 3 4 5 6 9 2 2 1 1 1 2 2 2 2 2 2

Qty Ordering no. Denomination 0145 787 880 Fine wire straightener for twin wire

0145 788 001 Case 0145 789 001 Roller 0145 790 001 Roller 0145 791 001 Searing bushing 0190 240 103 Bearing bushing 0145 792 001 Screw 0145 793 001 Runner 0145 796 002 Screw 0145 794 001 Knob 0145 795 001 Link 0151 287 001 Hose

Notes

D12/10 L=600 # *,* >=

Item

2 3 4 5 8 9 22 23 24 25 39 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Qty Orderingno.

Denomination 0030 465 389 Connector

0145 226 001 Insulating sleeve 0190 680 313 O-ring 0190 680 303 O-ring 0190 680 405 O-ring 0334 278 880 Insert tube 0334 279 001 Spiral 0146 099 001 Plug 0145 534 882 Contact tube 0145 227 882 Gas nozzle 0144 998 882 Water hose 0040 979 804 Extension

Remarks

OR 15.3x2.4

OR 5.3x2.4

OR 22.2x3

L = 108, D20 ' # ' >

2 1 1 1 1 2 1 1 1 4 1 1 4 2 1 1 2 9 10 11 12 13 18 19 21 22 28 1 6 8 2 3 4 5

Item no.

Qty Ordering no. Denomination 0456424902

0455046003 0368749881 0458997001 0459001880 0458999001 0458993001 0215702706 0458722001 0380351001 0455072001 0469837880 0457365001 0455048001 0455077003 0459441880 0459440001 0458721001

Feed unit

Gear housing Pressure device Shaft Pressure arm Shaft Spring Locking washer Shaft Wire guide nipple Intermediate nozzle Outlet nozzle Current connection Insulating tube Drive unit with pulse transducer Gear wheel Motor gear Locking nut

Notes

D13 (W)

(W) (W)

M6 # #"# >>

Item no. Qty

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Ordering no. Denomination 0457 460 881 Contact device

0457 457 002 Cooling jacket 0457 455 002 Contact tube 0457 456 001 Insulation sleeve 0457 451 001 Gas nozzle 0457 452 001 Spatter protection 0457 453 001 Centering sleeve 0457 617 001 Allen screw 0457 459 001 Insulation sleeve 0457 458 001 O-ring 0457 616 880 Water hose set 0457 625 005 Contact tip 0457 625 007 Contact tip 0457 625 008 Contact tip 0457 625 009 Contact tip 0457 458 002 O-ring 0457 454 002 Wear insert (Steel spiral) 0457 620 002 Wear insert (Brass tube)

Notes MTW 600, 250 mm

Ø1.2

Ø1.5

Ø1.6

(W) (W) (W) Ø1.8 (W) L = 260, wire Ø 1.0-1.6 mm L = 258, wire Ø 2.0-2.4 mm (W) (W) # *# >7

Item Qty

2 3 7 11 12 1 3 1 1

Orderingno.

Denomination 0461 238 881 Solenoid valve with cable

0157 259 001 Contact 0262 612 802 Cable 0262 613 329 Cable 0193 054 002 Solenoid valve 0194 269 002 Bushing

Notes

42 V # "', >8

ESAB subsidiaries and representative offices

Europe AUSTRIA

ESAB Ges.m.b.H

Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM

S.A. ESAB N.V.

Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28

THE CZECH REPUBLIC

ESAB VAMBERK s.r.o.

Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120

DENMARK

Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND

ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71

FRANCE

ESAB France S.A.

Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY

ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218

GREAT BRITAIN

ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74

HUNGARY

ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186

ITALY

ESAB Saldatura S.p.A.

Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81

THE NETHERLANDS

ESAB Nederland B.V.

Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44

NORWAY

AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03

POLAND

ESAB Sp.zo.o.

Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGAL

ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277

SLOVAKIA

ESAB Slovakia s.r.o.

Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN

ESAB Ibérica S.A.

Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461

SWEDEN

ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND

ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55

North and South America ARGENTINA

CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZIL

ESAB S.A.

Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440

CANADA

ESAB Group Canada Inc.

Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79

MEXICO

ESAB Mexico S.A.

Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554

USA

ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48

Asia/Pacific CHINA

Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622

INDIA

ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA

P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929

JAPAN

ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001

MALAYSIA

ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225

SINGAPORE

ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95

SOUTH KOREA

ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATES

ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63

ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com

Representative offices BULGARIA

ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88

EGYPT

ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13

ROMANIA

ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74

RUSSIA

LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280 LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060

Distributors

For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page

www.esab.com

081016

Manuels associés