ESAB WeldCloud™ Mobile Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
ESAB WeldCloud™ Mobile Manuel utilisateur | Fixfr

WeldCloud™ Mobile

Manuel d’instructions

0464 547 001 CA 20171106 Valid for: Serial no: 648-xxx-xxxx

TABLE DES MATIÈRES

4 5 1 2 3 6

SÉCURITÉ

...................................................................................................

1.1

Signification des symboles

...................................................................

1.2

Mesures de sécurité

...............................................................................

INTRODUCTION

..........................................................................................

2.1

Équipement

.............................................................................................

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

........................................................

INSTALLATION

............................................................................................

FONCTIONNEMENT

....................................................................................

5.1

Raccords et appareils de commande

...................................................

5.2

Séquence de démarrage

........................................................................

ENTRETIEN

.................................................................................................

6.1

Contrôle et nettoyage

.............................................................................

7

COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE

................................................

DIAGRAMME

........................................................................................................

14

15

RÉFÉRENCES POUR COMMANDE

....................................................................

ACCESSOIRES

....................................................................................................

16

17

11

11

12

8

9

13

13

4

4 4

7

7

Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.

0464 547 001 © ESAB AB 2017

1 SÉCURITÉ

1 SÉCURITÉ

1.1

Signification des symboles

Dans l'ensemble de ce manuel: Signifie Attention! Soyez prudent!

DANGER!

Indique la présence de dangers immédiats qui, s'ils ne peuvent être évités, entraîneront de graves blessures, voire la mort.

ATTENTION!

Indique la présence de dangers potentiels qui pourraient entraîner de graves blessures, voire la mort.

PRUDENCE!

Indique la présence de dangers susceptibles d'entraîner des blessures corporelles mineures.

ATTENTION!

Avant utilisation, lire et comprendre le manuel d'instructions et suivre les indications des étiquettes, des règles de sécurité de l'employeur et des fiches techniques santé-sécurité.

1.2

Mesures de sécurité

Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.

Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.

1.

2.

3.

Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître: ○ son utilisation ○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence ○ son fonctionnement ○ les règles de sécurité en vigueur ○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à l'équipement L'opérateur doit s'assurer: ○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en service de l'équipement.

○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de l'arc ou l'actionnement de l'équipement.

Le poste de travail doit être: ○ adapté aux besoins ○ à l'abri des courants d'air 0464 547 001

- 4 -

© ESAB AB 2017

1 SÉCURITÉ 4.

5.

Protection personnelle ○ Toujours utiliser l'équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes, vêtements ignifuges, gants.

○ Ne pas porter de vêtements trop larges ni de ceinture, bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.

Divers: ○ S'assurer que les câbles sont bien raccordés.

○ Seul un électricien qualifié

est habilité à intervenir sur les équipements haute tension

○ Ne

pas

.

○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être clairement signalé.

effectuer de graissage ou d'entretien pendant le soudage.

ATTENTION!

Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe.

DÉCHARGE ÉLECTRIQUE – Danger de mort

• Installez l'équipement et assurez sa mise à la terre conformément au manuel d'instructions • Ne touchez pas les parties conductrices ni les électrodes à mains nues ou avec des gants/vêtements humides.

• S’isoler du sol et de la pièce à souder.

• Assurez-vous de travailler dans une position sécuritaire.

LES CHAMPS MAGNÉTIQUES ET ÉLECTRIQUES - peuvent être nocifs

• Les soudeurs portant des pacemakers doivent consulter leur médecin avant de commencer la moindre soudure. En effet, les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers.

• L'exposition aux CEM peut avoir d'autres conséquences inconnues pour la santé.

• Les soudeurs doivent respecter les procédures suivantes pour minimiser cette exposition: ○ Les câbles de masse et les électrodes doivent tous passer du même côté par rapport à votre position. Si possible, fixez-les ensemble à l'aide d'un ruban adhésif. Ne vous placez pas entre le câble de la torche et le câble de masse. N'enroulez en aucun cas le câble de la torche ou le câble de masse autour de vous. Veillez à ce que la source d'alimentation et les câbles restent le plus éloignés possible de votre corps.

○ Connectez le câble de masse à la pièce à souder aussi proche que possible de la partie à soude.

FUMÉES ET GAZ - Nocifs

• Éloignez le visage des fumées de soudage.

• Ventilez ou évacuez les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.

RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau.

• Protégez-vous les yeux et la peau. Utilisez un écran de soudage et portez des gants et vêtements de protection.

• Protégez les personnes voisines par des rideaux ou écrans protecteurs.

0464 547 001

- 5 -

© ESAB AB 2017

1 SÉCURITÉ

BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives.

Utilisez un protecteur d'oreilles ou toute protection auditive similaire.

PIÈCES MOBILES - peuvent causer des blessures

• Maintenez les portes, les panneaux et les couvercles bien fermés et solidement en place. Seul le personnel qualifié peut enlever les couvercles aux fins d'entretien et de dépannage au besoin. Réinstallez les panneaux et les couvercles une fois l'entretien achevé et avant de démarrer le moteur.

• Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.

• Gardez les mains, les cheveux, les vêtements amples à distance des pièces mobiles.

RISQUE D'INCENDIE

• Les étincelles peuvent provoquer un incendie. Assurez-vous qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité.

• Ne pas utiliser sur des conteneurs clos.

EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié.

SE PROTÉGER ET PROTÉGER SON ENTOURAGE!

PRUDENCE!

Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.

ATTENTION!

Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations.

ESAB dispose d’un assortiment d'accessoires de soudage et d’équipement de protection personnelle. Pour obtenir des renseignements relatifs aux commandes, veuillez communiquer avec votre détaillant ESAB local ou visitez notre site Web.

0464 547 001

- 6 -

© ESAB AB 2017

2 INTRODUCTION

2 INTRODUCTION

WeldCloud™ Mobile permet de mettre en place une communication bidirectionnelle entre le générateur d’alimentation de soudage et un serveur WeldCloud™ distant, que ce soit par Wi-Fi, réseau local câblé ou 3G. Le WeldCloud™ Mobile intègre une fonction GPS pour suivre l’emplacement du générateur d’alimentation de soudage. Une interface Bluetooth permet également la connexion à un périphérique Bluetooth, comme un lecteur de codes à barres Bluetooth.

WeldCloud™ Mobile peut être utilisé avec les sources d’alimentation présentes dans une unité de commande W8 2 ou un panneau de commande PEK.

2.1

Équipement

WeldCloud™ Mobile est livré avec : • • • un mode d’emploi; un câble de commande pour le branchement sur une unité de commande W8 2 panneau de commande PEK; deux câbles Ethernet pour la connexion à un réseau local et à une unité de commande W8 2 ou un panneau de commande PEK.

ou un Les modes d'emploi peuvent être téléchargés dans d'autres langues à l'adresse suivante: www.esab.com

0464 547 001

- 7 -

© ESAB AB 2017

3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

WeldCloud™ Mobile Tension d’alimentation fournie par la source d’alimentation du W8 2 Poids Dimensions L x l x h

32 à 50 V c.a., 50-60 Hz 2,15 kg (4,74 lb) 205 × 135 × 189 mm (8,07 × 5,31 × 7,44 po) IP23

Indice de protection Indice de protection

Le code

IP

correspond à la classe de protection, c’est-à-dire au niveau d’étanchéité à l’eau ou à d’autres éléments.

0464 547 001

- 8 -

© ESAB AB 2017

4 INSTALLATION

4 INSTALLATION

WeldCloud™ Mobile peut être utilisé avec les sources d’alimentation présentes dans une unité de commande W8 2 ou un panneau de commande PEK.

Installer le WeldCloud™ Mobile sur le W8 2

1.

2.

3.

Nettoyez le dessus de l’unité de commande W8 2 avec de l’alcool avant de placer le WeldCloud™ Mobile au-dessus.

Retirez le couvercle de protection du dispositif de verrouillage Dual Lock.

Fixez le WeldCloud™ Mobile centré sur l’unité de commande W8 2 , comme indiqué dans la zone grise de l’illustration.

Connexion du WeldCloud™ Mobile

1.

2.

3.

4.

Assurez-vous que tous les équipements concernés soient mis hors tension.

Branchez le câble de commande du CAN interne sur le W8 2 à la prise CAN sur le WeldCloud™ Mobile.

Branchez le câble Ethernet de l’unité de commande du W8 2 au port LAN 1 du WeldCloud™ Mobile.

En option si Wi-Fi ou 3G inutilisés : Branchez un câble Ethernet du connecteur LAN 2 du WeldCloud™ Mobile à un réseau local externe. Veillez à ne pas serrer le câble Ethernet sur les câbles d’alimentation ni de soudage.

Pour les branchements sur le WeldCloud™ Mobile, reportez-vous à la section FONCTIONNEMENT.

PRUDENCE!

Pour utiliser WeldCloud™ Mobile sur un tracteur, n’utilisez pas de LAN avec connexion par câble pour le transfert des données. Vous risqueriez de subir des blessures ou de causer des dommages à l’équipement.

Assurez-vous que rien ne vient couvrir ni bloquer l’antenne du WeldCloud™ Mobile.

REMARQUE!

L’adhésif Dual Lock nécessite 24 heures de contact à la surface de l’unité de commande W8 2 pour atteindre sa pleine résistance.

0464 547 001

- 9 -

© ESAB AB 2017

4 INSTALLATION

Retirer et fixer le WeldCloud™ Mobile sur le W8 2 Pour le retirer :

Prenez le WeldCloud™ Mobile par le bas et retirez-le en douceur hors de l’unité de commande W8 2 , comme indiqué dans l’illustration ci-dessous.

Pour le fixer :

Amenez le WeldCloud™ Mobile verticalement vers le bas sur l’unité de commande W8 2 , comme indiqué dans la partie droite de l’illustration ci-dessous. Veillez à ce que les tiges de fixation Dual Lock soient complètement montées.

Installer le WeldCloud™ Mobile avec le panneau de commande PEK

Communiquez avec votre centre de services pour obtenir des indications sur la configuration système qui vous concerne.

0464 547 001

- 10 -

© ESAB AB 2017

5 FONCTIONNEMENT

5

5.1

FONCTIONNEMENT

Raccords et appareils de commande

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Antenne Antenne combinée Wi-Fi, 3G et GPS pour assurer la connectivité sans fil Voyant DEL de statut Indique le statut du WeldCloud™ Mobile Voyant DEL d’alimentation Indique si le WeldCloud™ Mobile est sous tension Connecteur LAN 2 Port Ethernet 2 utilisé pour les connexions externes Connecteur CAN mâle Fournit l’alimentation au WeldCloud™ Mobile et connecte le câble de commande à l’unité de commande W8 2 ou au panneau de commande PEK Connecteur CAN femelle Sert à la communication avec l’unité du dévidoir ESAB Connecteur LAN 1 Port Ethernet 1 utilisé pour la connexion à l’unité de commande W8 2 de commande PEK ou au panneau 0464 547 001

- 11 -

© ESAB AB 2017

5 FONCTIONNEMENT

5.2

Séquence de démarrage

Le WeldCloud™ Mobile démarre lorsqu’il reçoit une tension de la part du W8 2 ou du PEK par l’entremise du câble de commande branché à l’un de ceux-ci. La communication des données entre le WeldCloud™ Mobile et W8 2 ou le PEK passe par le câble Ethernet.

A – DEL blanche

La DEL blanche sur le WeldCloud™ Mobile indique que celui-ci est sous tension.

B – DEL rouge

La DEL rouge sur le WeldCloud™ Mobile indique le statut de l’unité.

Au démarrage du WeldCloud™ Mobile, la DEL rouge s’allume pendant jusque 2 minutes pour confirmer que le démarrage est complet et qu’aucune erreur ne s’est produite.

Quand la DEL rouge s’éteint après le démarrage, aucun problème n’a été détecté.

Si la DEL rouge reste allumée après la séquence de démarrage, elle indique que le fichier de configuration est corrompu ou qu’un erreur a été détectée dans l’équipement ou le paramètre de réseau.

La DEL rouge clignote : • • un signal court-court signifie aucune connexion au WeldCloud™ un signal court-long-long signifie aucune connexion au W8 commande PEK 2 ou au panneau de Une combinaison des deux suites de clignotements est possible.

C – Fonctionnement en Wi-Fi

Le Wi-Fi est activé après la mise sous tension du générateur d’alimentation de soudage.

Il démarre en tant que point d’accès avec un nom de point d’accès prédéfini. Le point d’accès apparaît sur les appareils portatifs comme un réseau Wi-Fi disponible. Après l’établissement d'une connexion, il est possible d’accéder à l’interface Web de la source d’alimentation. Pour plus de détails sur l’unité WeldCloud™ et ses caractéristiques, reportez-vous au manuel d’instructions de WeldCloud™.

Les manuels d'instruction et la liste des pièces de rechange sont disponibles sur Internet à l'adresse : www.esab.com

0464 547 001

- 12 -

© ESAB AB 2017

6 ENTRETIEN

6 ENTRETIEN

REMARQUE!

Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.

PRUDENCE!

Only persons with the appropriate electrical knowledge (authorised personnel) may remove the safety plates.

PRUDENCE!

Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant la période de garantie.

6.1

Contrôle et nettoyage

Vérifiez régulièrement que l’unité de commande est en contact électrique avec la source d’alimentation, que les branchements sont sans défaut et correctement assurés.

0464 547 001

- 13 -

© ESAB AB 2017

7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE

7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE

WeldCloud™ Mobile est conçu et testé en conformité avec les normes européennes

EN 60950-1:2012

et

EN 60974-10:2014

. Il relève de l’obligation pour l’unité de service qui a effectué des travaux d’entretien ou de réparation, de s’assurer que le produit est toujours conforme aux normes mentionnées.

Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB. Voir la quatrième de couverture de ce document. À la commande, mentionner le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la conformité de la livraison.

0464 547 001

- 14 -

© ESAB AB 2017

DIAGRAMME

DIAGRAMME

0464 547 001

- 15 -

© ESAB AB 2017

RÉFÉRENCES POUR COMMANDE

RÉFÉRENCES POUR COMMANDE

Ordering no.

0464 550 880

Denomination

WeldCloud™ Mobile

Notes

Wi-Fi/Wired LAN/3G/Bluetooth communication, GPS functionality WeldCloud™ software 0463 450 *01 0463 391 001 0740 800 203 Instruction manual WeldCloud™ Spare parts list WeldCloud™ Mobile Service manual W8 2 , Retrofit Mig 4004i WeldCloud™, WeldCloud™ Mobile Les manuels d'instruction et la liste des pièces de rechange sont disponibles sur Internet à l'adresse : www.esab.com

0464 547 001

- 16 -

© ESAB AB 2017

ACCESSOIRES

ACCESSOIRES

0456 527 885 Control cable (connectors included) 0.45 m, 12 poles 0465 816 001 Ethernet cable (connectors included) 0.5 m industrial 0464 547 001

- 17 -

© ESAB AB 2017

ESAB subsidiaries and representative offices

Europe AUSTRIA

ESAB Ges.m.b.H

Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM

S.A. ESAB N.V.

Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44

BULGARIA

ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88

THE CZECH REPUBLIC

ESAB VAMBERK s.r.o.

Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120

DENMARK

Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND

ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71

GREAT BRITAIN

ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74

FRANCE

ESAB France S.A.

Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY

ESAB Welding & Cutting GmbH Langenfeld Tel: +49 2173 3945-0 Fax: +49 2173 3945-218

HUNGARY

ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186

ITALY

ESAB Saldatura S.p.A.

Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1

Fax: +39 02 97 96 87 01

THE NETHERLANDS

ESAB Nederland B.V.

Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44

NORWAY

AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03

POLAND

ESAB Sp.zo.o.

Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGAL

ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277

ROMANIA

ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601

RUSSIA

LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09

SLOVAKIA

ESAB Slovakia s.r.o.

Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN

ESAB Ibérica S.A.

San Fernando de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461

SWEDEN

ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND

ESAB Europe GmbH Baar Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55

UKRAINE

ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88

North and South America ARGENTINA

CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZIL

ESAB S.A.

Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440

CANADA

ESAB Group Canada Inc.

Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 0220 Fax: +1 905 670 4879

MEXICO

ESAB Mexico S.A.

Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554

USA

ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 4411 Fax: +1 843 664 5748

Asia/Pacific AUSTRALIA

ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328

CHINA

Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622

INDIA

ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA

P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929

JAPAN

ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001

MALAYSIA

ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225

SINGAPORE

ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95

SOUTH KOREA

ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATES

ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63

Africa EGYPT

ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13

SOUTH AFRICA

ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924

Distributors

For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page

www.esab.com

www.esab.com

Manuels associés