ECTM 8145/1 PT | Mode d'emploi | Whirlpool ECTM 8145 PT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
ECTM 8145/1 PT | Mode d'emploi | Whirlpool ECTM 8145 PT Manuel utilisateur | Fixfr
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Οδηγίες Χρήσης
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Инструкция за употреба
Brugsanvisning
Bruksanvisning
ECTM 8145
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
1
Table des matières
INFORMATIONS IMPORTANTES
AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION
5
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
5
INSTALLATION DE L'APPAREIL
6
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
6
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
6
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
7
LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
7
8
GÉNÉRALITÉS
8
ATTENTION
8
BOUTONS DE TYPE PUSHPUSH
8
ACCESSOIRES
2
5
9
GÉNÉRALITÉS
9
CHOIX DU RÉCIPIENT DE CUISSON
9
ÉPONGE
9
GRILLE MÉTALLIQUE
9
PLAQUE DE CUISSON ET BAC COLLECTEUR
9
PANIER VAPEUR
9
RÉSERVOIR D'EAU
9
CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL
10
BANDEAU DE COMMANDES
10
VERROU
11
MESSAGES
12
DELAYED START (DÉPART DIFFÉRÉ)
12
RACCOURCIS
13
MARCHE / ARRÊT / PAUSE
14
MINUTEUR
14
MODIFICATION DES RÉGLAGES
15
LANGUE
15
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
16
BRIGHTNESS LUMINOSITÉ
e
16
VOLUME
17
ECO ÉCO
17
ÉTALONNER
18
EN COURS DE CUISSON
19
FONCTIONS SPÉCIALES
20
LEVAGE DE LA PÂTE
21
DÉTARTRAGE
22
VIDANGE
23
STÉRILISATION
24
YAOURT
25
CONSERVATION
26
FINITION
27
RÉCHAUFFER
28
DÉGIVRAGE VAPEUR
29
MANUEL
31
VAPEUR
32
AIR PULSÉ + VAPEUR
33
CHALEUR PULSÉE
34
3
MODE ASSISTÉ
VIANDE
36
VOLAILLE
37
POISSON / FRUITS DE MER
38
POMMES DE TERRE
39
LÉGUMES
40
RIZ / GRAIN
42
PÂTES
43
ŒUFS
44
PIZZAS / TARTES
45
DESSERT
46
PAIN / GÂTEAUX
47
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
4
35
49
GÉNÉRALITÉS
49
NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE
49
RETRAIT DES GLISSIÈRES
50
NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE INTERDIT
50
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE DU FOUR
50
DIAGNOSTIC DES PANNES
52
DONNÉES POUR LES ESSAIS DE PERFORMANCE
52
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
52
INFORMATIONS IMPORTANTES
AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION
CET APPAREIL EST CONFORME à la norme de sécurité en vigueur.
VEUILLEZ CONSERVER en lieu sûr la notice d'emploi et les instructions d'installation pour toute consultation future.
VEUILLEZ REMETTRE ces instructions au nouveau propriétaire
en cas de cession de l'appareil
LISEZ CETTE NOTICE D'EMPLOI ATTENTIVEMENT. Cela vous permettra de profiter complètement des avantages techniques
de cet appareil et de l'utiliser de façon sûre et appropriée.
Une utilisation impropre peut provoquer des blessures
ou des dommages matériels
DÉBALLEZ L'APPAREIL et éliminez l'emballage de manière écologique.
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
LES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE sont entièrement recyclables comme l'indique le
symbole de recyclage Suivez les réglementations locales en vigueur
en matière d'élimination des déchets Ne laissez pas les éléments
d'emballage potentiellement dangereux
(sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) à la
portée des enfants
CET APPAREIL porte le symbole du recyclage conformément à la Directive européenne 2002/96/CE relative aux
déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE ou WEEE) En procédant correctement à la mise
au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher
toute conséquence nuisible pour l’environnement et la
santé
LE SYMBOLE présent sur l’appareil
ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager Il
doit par conséquent être remis à un
centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques
LA MISE AU REBUT doit être effectuée conformément aux réglementations locales en vigueur en matière de protection
de l'environnement
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES DÉTAILS au sujet du traitement,
de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur
AVANT DE VOUS SÉPARER DE L'APPAREIL, rendez-le inutilisable en
coupant le cordon d'alimentation, de manière à ne plus
pouvoir raccorder l'appareil au réseau électrique
5
INFORMATIONS IMPORTANTES
INSTALLATION DE L'APPAREIL
L'APPAREIL ne peut être utilisé que s'il est correctement encastré (installé).
LORS DE L'INSTALLATION DE L'APPAREIL, respectez les instructions fournies séparément
L'INSTALLATION (LE MONTAGE) de cet appareil dans des endroits qui ne sont pas
fixes tels que des bateaux, caravanes, bus, etc. peut seulement être effectué(e)
par un personnel qualifié si les conditions du lieu d'installation permettent une
utilisation sûre de l'appareil.
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
VÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la plaque signalétique
correspond bien à celle de votre habitation
AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, vérifiez que la cavité du
four est vide
ASSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL N'EST PAS ENDOMMAGÉ. Vérifiez que la porte ferme correctement et que le joint de
l'encadrement intérieur de la porte n'est pas endommagé Enlevez les accessoires du four et essuyez l'intérieur
avec un chiffon doux et humide
N'UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si le cordon d'alimentation ou la prise de courant est endommagé, si l'appareil ne
fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou
est tombé Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou
la prise dans l'eau Éloignez le cordon des surfaces chaudes
sous peine d'électrocution, d'incendie ou de risques du
même type
N'UTILISEZ AUCUNE RALLONGE :
SI LE CORDON D'ALIMENTATION EST TROP COURT,
demandez à un électricien qualifié
d'installer une prise près de l'appareil.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
LORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS, vous êtes
LE FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE si la porte est correctement
fermée
invité à en régler la langue et l'heure Suivez les instrucLA MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL est obligatoire Le fabricant
tions figurant sous le titre « Modification des réglages »
décline toute responsabilité en cas de blessures infligées
de cette notice d'emploi Ces deux opérations effectuées,
à des personnes, à des animaux, ou de dommages mal'appareil est prêt
tériels qui découleraient du non-respect de cette obligation
Le fabricant décline toute responsabilité
si l'utilisateur ne respecte pas ces instructions
6
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS

OUVREZ LA PORTE, retirez les accessoires et vérifiez
que le four est vide
RINCEZ LE RÉSERVOIR D'EAU avec de l'eau du robinet
(sans détergent) puis remplissez-le jusqu'au repère “MAX”.
FAITES GLISSER LE RÉSERVOIR D'EAU dans son logement
jusqu'à ce qu'il s'enclenche fermement en position.

EXÉCUTEZ LA FONCTION ÉTALONNAGE et suivez les instructions affichées à l'écran.
REMARQUE
LA POMPE À EAU, responsable du remplissage et de
la vidange du chauffe-eau à vapeur, est à présent
activée. Au début, elle semblera plus bruyante
pendant le pompage de l'air que pendant le remplissage de l'eau.
CELA EST NORMAL et ne représente pas une condition d'alarme.
APRÈS L'ÉTALONNAGE, laissez le four refroidir à température ambiante puis essuyez éventuellement
toute trace d'humidité.
VIDEZ LE RÉSERVOIR D'EAU et essuyez-le avant toute
utilisation ultérieure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE
VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER OU UTILISER DE MATÉRIAUX inflammables à l'intérieur ou à proximité du four Les vapeurs
dégagées peuvent provoquer un incendie ou une explosion
SI CE QUI SE TROUVE À L'INTÉRIEUR OU À L'EXTÉRIEUR DU FOUR PRENAIT FEU, ou que vous constatez de la fumée, n'ouvrez pas
la porte, mais arrêtez le four Débranchez le cordon d'alimentation ou coupez le courant au fusible ou au disjoncteur
NE CUISEZ PAS LES ALIMENTS DE FAÇON EXCESSIVE ILS POURRAIENT
S'ENFLAMMER
NE LAISSEZ PAS LE FOUR SANS SURVEILLANCE, surtout si vous utilisez du papier, du plastique ou d'autres matériaux combustibles pour la cuisson Le papier peut carboniser ou
brûler et certains plastiques peuvent fondre lorsqu'ils
sont utilisés pour réchauffer des aliments
N'UTILISEZ PAS de produits chimiques ou de vapeurs corrosifs dans cet appareil Ce type de four a été spécialement
conçu pour réchauffer ou cuire des aliments Il n'est pas
prévu pour un usage industriel ou de laboratoire
CONTRÔLEZ RÉGULIÈREMENT L'ÉTAT DES JOINTS et de l'encadrement de la porte Si ces zones sont endommagées, n'utilisez plus l'appareil et faites-le réparer par un technicien
spécialisé
NE LAISSEZ LES ENFANTS utiliser l'appareil que sous la
surveillance d'un adulte et qu'après que des instructions appropriées leur ont été données afin
qu'ils puissent l'utiliser de façon sûre et comprennent les dangers d'un usage incorrect
CET APPAREIL N'EST PAS CONÇU pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les
facultés physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, à moins qu'une personne responsable de
leur sécurité ne les supervise
ATTENTION
LES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT CHAUFFER au cours de
l'utilisation, les enfants ne doivent pas s'en approcher
NE PLACEZ ET NE TIREZ JAMAIS d'ustensiles sur la sole du four
pour ne pas rayer sa surface. Placez toujours les ustensiles
sur une grille métallique ou des plaques de cuisson.
NE SUSPENDEZ PAS OU NE DÉPOSEZ PAS d'objets lourds sur la
porte pour ne pas abîmer l'encadrement et les charnières. La poignée de la porte ne doit pas servir à suspendre des objets
N'UTILISEZ PAS cet appareil pour chauffer ou humidifier une
pièce.
7
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
GÉNÉRALITÉS
N'UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMESTIQUE
N'UTILISEZ PAS LA CAVITÉ DU FOUR pour y ranger des objets
OUVREZ LA PORTE DU FOUR AVEC
PRÉCAUTION !
UNE BOUFFÉE DE VAPEUR POURRAIT S'ÉCHAPPER BRUSQUEMENT.
AFIN D'ÉVITER DE VOUS BRÛLER, utilisez des gants isolants ou
des maniques pour toucher les récipients ou les parties
du four après la cuisson
LAISSEZ refroidir le four avant de le nettoyer. L'eau qui se
trouve dans l'encoche du bas est chaude après la cuisson.
MAINTENEZ EN PARFAIT ÉTAT DE PROPRETÉ LES SURFACES DES JOINTS DE
LA PORTE. LA PORTE DU FOUR DOIT ÊTRE CORRECTEMENT FERMÉE.
ESSUYEZ LA CONDENSATION RÉSIDUELLE qui est éventuellement
présente dans le four froid après chaque cuisson. N'oubliez pas de nettoyer le plafond de la cavité du four. Certains aliments nécessitent un four complètement sec
pour de meilleurs résultats.
ATTENTION
ALIMENTS ET ALCOOL. Soyez extrêmement prudent(e) si
vous cuisez ou réchauffez des aliments contenant de l'alcool. Si vous ajoutez de l'alcool (p.ex. rhum, cognac, vin,
etc.) pendant la cuisson, n'oubliez pas que l'alcool s'évapore facilement à de hautes températures. N'oubliez pas,
par conséquent, que les vapeurs qui se dégagent des
aliments peuvent s'enflammer lorsqu'elles entrent en
contact avec la résistance électrique. Abstenez-vous, si
possible, d'utiliser de l'alcool dans ce four.
8
LES JUS DE CUISSON À BASE DE FRUIT peuvent provoquer des
taches indélébiles. Laissez le four refroidir et nettoyez-le
après chaque utilisation.
VEILLEZ À CE QUE SEULE DE L'EAU soit utilisée dans le réservoir
d'eau. N'utilisez en aucun cas d'autre liquide.
ÉVITEZ D'EXTRAIRE les grilles du four si elles sont lourdement
chargées. Procédez avec beaucoup de prudence.
APRÈS AVOIR RÉCHAUFFÉ DES ALIMENTS POUR BÉBÉ (biberons, petits pots), remuez toujours et
vérifiez la température avant de
servir Vous assurez ainsi une bonne répartition
de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou
d'ébouillantage
BOUTONS DE TYPE PUSH-PUSH
À LA LIVRAISON DU FOUR, ses boutons sont encastrés
au raz du bandeau de commandes.
Il suffit d'appuyer sur ces boutons pour les
faire sortir et accéder à leurs fonctions. Il n'est pas nécessaire que
ces boutons ressortent au cours du fonctionnement du four.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur ces
boutons pour les encastrer dans le bandeau de
commandes, et continuez à utiliser le four.
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
DE NOMBREUX ACCESSOIRES sont disponibles sur le marché
Avant de les acheter, assurez-vous qu'ils conviennent
bien à la cuisson combinée air pulsé + vapeur.
PLACEZ LES RÉCIPIENTS sur la grille métallique. Elle peut supporter plus de poids que la plaque de cuisson ou le panier vapeur.
LAISSEZ un espace d'au moins 30 mm entre le bord supérieur du récipient et le plafond de la cavité du four pour
permettre une entrée de vapeur suffisante dans le récipient.
CHOIX DU RÉCIPIENT DE CUISSON
UTILISEZ DES RÉCIPIENTS DE CUISSON PERFORÉS chaque fois que
cela est possible, p.ex. pour la cuisson des légumes. La vapeur circule librement autour des aliments et permet une
cuisson uniforme.
LA VAPEUR PASSE FACILEMENT entre les gros morceaux d'aliments tels que les pommes de terre. La cuisson est ainsi efficace et uniforme. Elle permet de cuire une grande
quantité d'aliments aussi vite qu'une petite quantité d'aliments. Espacez donc les aliments de manière à permettre à la vapeur de circuler uniformément et facilement tout autour.
PAR CONTRE, LA CUISSON DES PLATS PLUS COMPACTS tels que les
daubes, ou des légumes tels que les petits pois ou les asperges, est plus longue parce que la vapeur passe difficilement entre eux.
ÉPONGE
L'ÉPONGE FOURNIE est utilisée pour essuyer la condensation
résiduelle qui est éventuellement présente dans le four froid après chaque
cuisson. Pour éviter de vous brûler, il
est important que vous laissiez refroidir le four.
GRILLE MÉTALLIQUE
LA GRILLE MÉTALLIQUE permet à l'air chaud de circuler autour des aliments. Placez les aliments directement sur la
grille, ou utilisez-la en tant que support des récipients de cuisson, bocaux, moules à gâteaux et
autres. Lorsque vous placez
des aliments directement sur la grille
métallique, mettez au-dessous la plaque de cuisson et le bac
collecteur.
PLAQUE DE CUISSON ET
BAC COLLECTEUR
UTILISEZ LA PLAQUE DE CUISSON
ET LE BAC COLLECTEUR au-dessous de la grille métallique
et du panier vapeur. Vous pouvez aussi les utiliser en tant
que plaque ou ustensile de cuisson.
LA PLAQUE DE CUISSON ET LE BAC COLLECTEUR servent à récupérer les jus de cuisson et les particules d'aliments qui pourraient salir l'intérieur du four.
Évitez de placer les plats directement sur la sole du four.
PANIER VAPEUR
UTILISEZ LE PANIER VAPEUR pour cuire des aliments tels que le
poisson, les légumes et les pommes
de terre.
UTILISEZ LE FOUR SANS LE PANIER
VAPEUR pour cuire des aliments tels
que le riz et les céréales.
RÉSERVOIR D'EAU
LE RÉSERVOIR D'EAU EST SITUÉ derrière la porte et facilement
accessible lorsque la porte est ouverte.
TOUTES LES FONCTIONS DE CUISSON à
l'exception de la fonction Air pulsé nécessitent le remplissage du
réservoir d'eau.
REMPLISSEZ LE RÉSERVOIR D'EAU avec de
l'eau du robinet jusqu'au repère
“MAX”.
UTILISEZ UNIQUEMENT de l'eau du robinet ou de l'eau en bouteille froide. N'utilisez
pas d'eau distillée ou filtrée ni aucun autre liquide dans le
réservoir d'eau.
IL EST IMPORTANT DE VIDER LE RÉSERVOIR D'EAU APRÈS CHAQUE UTILISATION. ET CE POUR DES RAISONS D'HYGIÈNE. CELA PERMET ÉGALEMENT D'ÉVITER LA FORMATION DE CONDENSATION À L'INTÉRIEUR DE
L'APPAREIL.
TIREZ AVEC PRÉCAUTION (lentement pour ne pas renverser
l'eau) le réservoir d'eau pour le faire sortir de son logement. Maintenez-le à l'horizontale pour faire sortir l'eau
résiduelle du siège de l'obturateur.
9
CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL
LA
DE
ÉE
R
NT
UR
PE
VA
SONDE THERMIQUE
IQUE
BANDEAU DE
JOINT D'ENCADREMENT DE LA PORTE
RÉSERVOIR D'EAU
SIÈGE DE LA VALVE
Sou
Soulevez
et tirez
Poussez
Pou
E




GRADINS
COMMANDES
BOUTON MULTIFONCTIONS
TOUCHE MARCHE / ARRÊT / PAUSE
BOUTON DE RÉGLAGE
AFFICHEUR NUMÉRIQUE
Brightness
Time
V
l
Volume
Appliance and display settings
TOUCHE
CHE PRÉC
RÉCÉDENT
10
TOUCHE OK / SELECT
(SÉLECTION)
TOUCHE START
(DÉMARRAGE)
VERROU
19:30



APPUYEZ SIMULTANÉMENT SUR LES TOUCHES BACK (PRÉCÉDENT) ET OK / SELECT (SÉLECTION) ET MAINTENEZ-LES ENFONCÉES JUSQU'À
CE QUE VOUS ENTENDIEZ DEUX BIPS (3 SECONDES).
CETTE FONCTION permet d'empêcher les enfants d'utiliser le four
sans surveillance
LORSQUE LE VERROU EST ACTIVÉ, aucune des touches ne fonctionne
REMARQUE : ces deux touches ne fonctionnent ensemble que
lorsque le four est éteint
UN MESSAGE DE CONFIRMATION s'affiche pendant 3 secondes puis disparaît
POUR DÉSACTIVER LE VERROU, vous devez procéder comme pour son
activation
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated

11
MESSAGES
LORSQU'UN MESSAGE S'AFFICHE
Ouvrez la porte (le cas échéant)
Effectuez l'opération indiquée (le cas échéant)
Fermez la porte et redémarrez le four en appuyant sur la touche Start (Démarrage)
LORS DE L'UTILISATION DE CERTAINES FONCTIONS, le four peut s'arrêter et vous inviter à effectuer une opération ou tout
simplement vous indiquer quel accessoire utiliser.
25%
Draining Boiler
Please remove and empty the container
Press OK/Select button when done
Please stir food
Cooking nearly finished
Please check on food
Please turn food
Empty and refill
container with water
Do not open oven door
during calibration
DELAYED START (DÉPART DIFFÉRÉ)
L'UTILISATION DE CERTAINES FONCTIONS permet de différer la
cuisson. Il suffit de régler l'heure de fin ("End time") sur
l'heure de la journée à laquelle vous voulez servir le repas.
100°C
QUAND VOUS APPUYEZ SUR LE BOUTON START (DÉMARRAGE) , l'affichage de l'indication de l'heure de cuisson commute
sur l'affichage du temps restant avant le démarrage de
la cuisson.
00:20
TEMPERATURE
COOK TIME
Steam
15:53
END TIME
100°C
-03:20
TEMPERATURE
START IN
Steam
15:53
END TIME
LA CUISSON DÉMARRERA X minutes avant l'heure de fin (X correspond au nombre de minutes sur lequel vous avez réglé la cuisson).
12
REMARQUE :
LA FONCTION PRÉCHAUFFAGE n'est pas disponible en cas d'utilisation du départ différé.
FAITES ATTENTION si vous utilisez des denrées périssables. Il
ne faut pas les laisser hors du réfrigérateur.
RACCOURCIS
Asparagus
Bulgur
Boiled Eggs
Your most used cooking functions


 

TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Shortcut (Raccourci) soit affi-
Shortcut
Shortcut
Shortcut
ché.

TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour choisir votre raccourci préféré La fonction la
plus fréquemment utilisée est présélectionnée


APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection

TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE / SÉLECTIONNEZ LA TOUCHE OK pour procéder aux réglages nécessaires
Your most used cooking functions
Bulgur
Boiled Eggs
Your most used cooking functions
Asparagus
Bulgur
Boiled Eggs
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
Your most used cooking functions
POUR VOUS FACILITER ENCORE LA VIE, le four établit automatiquement la liste de vos raccourcis préférés
LORSQUE VOUS COMMENCEZ À UTILISER votre four, cette liste comporte 10 positions vides
marquées « shortcut » (raccourci). Au fur et à mesure que vous vous servez de
votre four, les fonctions que vous utilisez le plus sont automatiquement enregistrées dans les raccourcis de la liste
LORSQUE VOUS ENTREZ DANS LE MENU SHORTCUT (RACCOURCI), la fonction que vous avez le
plus utilisée est présélectionnée sous le shortcut #1 (raccourci n°1)
REMARQUE : l'ordre des fonctions présentes dans le menu shortcut (raccourci)
change automatiquement en fonction de vos habitudes de cuisson.
13
MARCHE / ARRÊT / PAUSE
LORSQUE L'APPAREIL EST HORS TENSION (OFF), seule une des
touches fonctionne. Seule la touche OK (voir Minuteur)
fonctionne. L'horloge 24 heures est affichée
L'APPAREIL SE MET SOUS TENSION (ON) OU HORS
TENSION (OFF) OU SUR PAUSE avec la touche
On/Off (Marche/Arrêt).
LORSQUE L'APPAREIL EST SOUS TENSION (ON),
toutes les touches fonctionnent normalement et l'horloge n'est pas affichée.
REMARQUE : LE COMPORTEMENT DU FOUR PEUT DIFFÉRER DE CELUI DÉCRIT CI-DESSUS SELON LE RÉGLAGE (ON OU OFF) DE LA
FONCTION ECO (POUR PLUS D'INFORMATIONS, VOIR ECO)
LES DESCRIPTIONS DE CETTE NOTICE D'EMPLOI assument que le
four est sous tension (ON).
MINUTEUR
00 : 00 : 00
(HH)
(MM)
(SS)
Turn +/- to set Timer, OK to Start




METTEZ LE FOUR HORS TENSION (OFF) en tournant le bouton multifonctions sur Zéro ou en appuyant sur la touche
ON / OFF



APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler le temps voulu sur le minuteur
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour commencer le compte à rebours du minuteur.
UTILISEZ CETTE FONCTION si vous devez mesurer un temps avec précision, par exemple
le temps de repos des rôtis ou de la cuisson sur la surface de cuisson.
CETTE FONCTION N'EST DISPONIBLE que si le four est éteint ou en mode veille.
00 : 59 : 59
Timer
00 : 00 : 00
UN SIGNAL SONORE vous avertit lorsque le minuteur a terminé le
compte à rebours
Turn +/- to prolong, OK to switch off
APPUYER SUR LA TOUCHE STOP (ARRÊT) avant la fin du minuteur désactive ce dernier
14
MODIFICATION DES RÉGLAGES




Settings

TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Settings (Paramètres) s'affiche
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour choisir l'un des paramètres à régler
LORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS, vous êtes invité à en régler la langue
et l'heure
APRÈS UNE PANNE DE COURANT, l'horloge clignote indiquant qu'il est nécessaire de la régler à nouveau.
LE FOUR EST DOTÉ d'un certain nombre de fonctions qui peuvent être réglées en fonction de votre préférence personnelle.
LANGUE
Eco Mode
Language
Time
Appliance and display settings
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
 TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGEpour choisir l'une des langues dis-



Türkçe
English
Français
Please select language
ponibles.

APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
Language
has been set
15
MODIFICATION DES RÉGLAGES
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Brightness
Time
Volume
Appliance and display settings






TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu'à ce que Time (Temps) s'affiche.
00 : 00
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. (Les chiffres clignotent).
(HH)
(MM)
Press +/- to set time, OK when done
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler l'horloge.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification
12 : 30
(HH)
(MM)
Press +/- to set time, OK when done
L'HORLOGE EST RÉGLÉE ET FONCTIONNE
Time
has been set
BRIGHTNESS (LUMINOSITÉ)
Volume
Brightness
Eco Mode
Appliance and display settings








TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu'à ce que Brightness (Luminosité) s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler la luminosité en fonction de vos préférences
High
Medium
Low
For normal living conditions
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection
Brightness
has been set
16
MODIFICATION DES RÉGLAGES
VOLUME
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings



High
Medium
Low



TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu'à ce que Volume s'affiche.

APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification
For normal living conditions
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler le volume sur high (Maxi), medium
(Moy.), low (Mini) ou mute (Sourdine)
e
Volume
has been set
e
ECO (ÉCO)
e
Brightness
Eco Mode
Language
Appliance and display settings







TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu'à ce que mode Eco s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour activer ou désactiver le paramètre ECO.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification


e
Off
On
Minimal power consumption
e
e
Eco Mode
is been
activeset
has
LORSQUE ECO EST ACTIVÉ, l'affichage s'éteint automatiquement au bout d'un moment
pour économiser l'énergie Il se rallume automatiquement lors de la sélection d'une
touche ou de l'ouverture de la porte
LORSQUE OFF EST SÉLECTIONNÉ, l'affichage ne s'éteint pas et l'horloge reste affichée
17
MODIFICATION DES RÉGLAGES
ÉTALONNER
Eco Mode
Calibrate
Language
Calibration of water boiling point


APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION). Il est important que vous
n'ouvriez pas la porte tant que le processus n'est pas complètement terminé.


Do not open oven door
during calibration
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION).
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
00:10
COOK TIME
Calibrate
AVANT D'UTILISER CETTE FONCTION,
VEILLEZ à ce que le réservoir d'eau soit rempli d'eau froide du robinet.
ÉTALONNAGE
LA TEMPÉRATURE D'ÉBULLITION DE L'EAU dépend de la pression de l'air. Elle bout plus facilement à de hautes altitudes qu'au niveau de la mer.
PENDANT L'ÉTALONNAGE, l'appareil est automatiquement configuré aux rapports de
pression courants de son lieu d'installation. Ce qui peut causer plus de vapeur que
d'ordinaire mais cela est normal.
APRÈS L'ÉTALONNAGE
LAISSEZ LE FOUR REFROIDIR et séchez les parties humides.
RÉ-ÉTALONNAGE
EN GÉNÉRAL, l'étalonnage est effectué une seule fois et suffit si le four est installé de
manière fixe dans une habitation.
TOUTEFOIS, si vous installez l'appareil dans une maison mobile (ou habitation du
même genre), déménagez dans une autre ville ou quoiqu'il en soit modifiez l'altitude où il est installé, l'appareil devra être ré-étalonné avant utilisation.
18
14:22
END TIME
MODIFICATION DES RÉGLAGES
EN COURS DE CUISSON
LORSQUE LA CUISSON A DÉMARRÉ
Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de 1 minute en appuyant sur la touche Démar. Chaque nouvelle pression augmente le temps.
TOURNER LE BOUTON DE RÉGLAGE permet de faire défiler les paramètres pour choisir celui à modifier.
High
POWER
07:00
COOK TIME
200 g
WEIGHT
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour sélectionner le paramètre à l'écran
et le modifier (il clignote). Utilisez le bouton de réglage pour modifier le réglage.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer votre sélection. Le four adopte automatiquement le nouveau réglage
APPUYER SUR LA TOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) permet de revenir directement au dernier paramètre modifié
19
FONCTIONS SPÉCIALES
Finishing
Specials
Settings




TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Specials (Fonctions spéciales) soit affiché.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour choisir l'une des fonctions spéciales. Suivez les instructions que contient le
chapitre de la fonction (p.ex. : Levage de la pâte).
FONCTIONS SPÉCIALES
UTILISATION CONSEILLÉE :
FONCTION
LEVAGE DE LA PÂTE UTILISÉE POUR FAIRE LEVER la pâte à l'intérieur du four à une température constante de 40°C
DÉTARTRAGE
UTILISÉE POUR DÉTARTRER le chauffe-eau.
VIDANGE
UTILISÉE POUR VIDANGER MANUELLEMENT le chauffe-eau
STÉRILISATION
UTILISÉE POUR STÉRILISER des biberons ou des bocaux
YAOURT
UTILISÉE POUR FABRIQUER DES YAOURTS
CONSERVATION
UTILISÉE POUR CONSERVER des aliments tels que les fruits et légumes
20
FONCTIONS SPÉCIALES
LEVAGE DE LA PÂTE
Descale
Proving
Re-generation
For dough proving
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION).
 TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGEpour régler le temps.
 APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR.

 
40°C
00:20
TEMPERATURE
COOK TIME
Proving
13:35
END TIME
LA FONCTION PROVING (LEVAGE) est utilisée pour faire lever la pâte. Beaucoup plus vite
qu'à la température ambiante de la pièce.
1ER LEVAGE
PLACEZ LE RÉCIPIENT contenant la pâte sur le bac collecteur, sur le gradin 1 ou 2. Couvrez avec un tissu de cuisson.
RACCOURCISSEZ LE TEMPS DE LEVAGE de ¹/3 par rapport à une recette traditionnelle.
IL EST RECOMMANDÉ DE RACCOURCIR LE TEMPS DE LEVAGE car la température ambiante du
four est optimale et plus adaptée que la température de la pièce.
Il est donc nécessaire d'arrêter prématurément le levage. Sinon, la pâte risque de
trop lever.
21
FONCTIONS SPÉCIALES
DÉTARTRAGE
Drain
Descaling
Proving
For descaling the boiler

Empty and refill
container with descaler
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION). (Le four se prépare maintenant au
détartrage)
1/3
00:32
PHASE

PHASE TIME
Descaling
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTIONaprès avoir placé le réservoir d'eau
et le détartrant. Suivez les directives affichées à l'écran. Laissez finir le processus, sans l'interrompre.
11:10
END TIME
Empty and refill
container with water
2/3
00:06
PHASE
PHASE TIME
Rinsing
11:10
END TIME
L'APPAREIL EST DOTÉ D'UN SYSTÈME qui indique à quel moment le détartrage est nécessaire. Effectuez le détartrage lorsque le message “Descale needed (Détartrage nécessaire)” s'affiche. Avant d'effectuer le détartrage, assurez-vous de
disposer de suffisamment de liquide de détartrage. Nous vous reDescale needed.
commandons d'utiliser le détartrant “Wpro active’clean” pour maPress <OK> to descale, <back> to cancel
chines à café / expresso et bouilloires.
LE DÉTARTRAGE DURE environ ½ heure, vous ne pouvez activer aucune
fonction de cuisson pendant ce temps. Le message (“Please remove... ” (Retirez svp)) indique la fin de l'opération.
APRÈS AVOIR VIDÉ le réservoir d'eau, aucun résidu n'étant plus présent
dans le système, l'appareil est correctement détartré et sûr à l'emploi.
Please remove and empty the container
Press OK/Select button when done
REMARQUE : UNE FOIS QUE la procédure de détartrage est lancée, vous devez toujours
attendre qu'elle se termine d'elle-même.
QUANTITÉ DE DÉTARTRANT
MÉLANGEZ 1 litre d'eau au contenu d'une bouteille (250 ml) de détartrant “Wpro active’clean” pleine. Si vous ne réussissez pas à vous procurer le détartrant "Wpro active'clean", utilisez seulement du vinaigre blanc.
22
FONCTIONS SPÉCIALES
VIDANGE
Disinfection
Drain
Descale
Draining of boiler

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION).
LE CHAUFFE-EAU PEUT ÊTRE VIDANGÉ MANUELLEMENT pour qu'il ne reste pas
d'eau derrière pendant une période prolongée.
SI LA TEMPÉRATURE à l'intérieur du chauffe-eau est trop élevée, le four
ne lancera pas la procédure de vidange tant que la température
ne sera pas redescendue au-dessous de 60 °C. Une fois que le four
sera suffisamment froid, il redémarrera automatiquement.
Preparing to empty boiler
press to cancel
21 °C
Please wait
25%
Draining Boiler
Please remove and empty the container
Press OK/Select button when done
23
FONCTIONS SPÉCIALES
STÉRILISATION
Yoghurt
Disinfection
Drain
For disinfection

 
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION).
 TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler le temps.
 APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR.
STÉRILISATION des biberons, des bocaux de conserve et autres récipients du même
genre.
VÉRIFIEZ QUE les récipients à stériliser résistent à la chaleur et à une température de
100 °C.
PLACEZ LE BAC COLLECTEUR SUR LE GRADIN 1. Placez les récipients dessus, en laissant suffisamment d'espace entre eux pour que la vapeur puisse passer tout autour.
DÉMONTEZ TOUTES LES PETITES PIÈCES DES RÉCIPIENTS pour permettre à la vapeur de passer
tout autour.
SÉCHEZ TOUTES LES PIÈCES AVEC SOIN avant de les remonter.
REMARQUE :
IL FAUT AU MOINS 20 MINUTES pour obtenir de bons résultats, pareils au réglage d'usine
par défaut. Il n'est pas possible de sélectionner un temps inférieur.
LE TEMPS MAX. est de 1 heure et demie.
24
FONCTIONS SPÉCIALES
YAOURT
Preservation
Yoghurt
Disinfection
For making of yoghurt
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION).
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler le temps.
 APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR.

 
40°c
03:00
TEMPERATURE
COOK TIME
Yoghurt
10:20
END TIME
FABRICATION DE YAOURTS. Si vous utilisez du lait entier, faites chauffer celui-ci jusqu'à
90 °C puis laissez-le refroidir jusqu'à une température inférieure à 49 °C (mais pas
inférieure à 32 °C ; 43 °C est la température optimale). Sinon, le yaourt ne prendra
pas.
AJOUTEZ ENVIRON 100 G de yaourt à température ambiante avec culture vivante, à
1 litre de lait entier. (Le lait et le yaourt doivent avoir la même teneur en matière
grasse).
VERSEZ LE MÉLANGE dans 6-7 raviers individuels en verre. Couvrez chacun avec un
couvercle hermétique ou un film résistant à la chaleur. Des pots de yaourt spéciaux
peuvent aussi être utilisés.
PLACEZ LES POTS sur le panier vapeur dans le four.
RÉGLEZ LE TEMPS sur 5 heures. (La température est réglée d'usine à 40°C).
LAISSEZ LE YAOURT REFROIDIR puis mettez-le au réfrigérateur pendant quelques heures
avant de le servir. Vous pourrez le conserver pendant 1 à 2 semaines. Vous pouvez en utiliser une partie (environ 100 g) comme ferment si vous souhaitez faire
d'autres yaourts dans un délai de 5-7 jours.
REMARQUE : Tous les ustensiles et pots utilisés pour faire des yaourts doivent être
très propres pour éviter d'introduire des cultures de bactéries parasites. Nous vous
conseillons d'utiliser la fonction “STÉRILISATION” pour stériliser les récipients etc.
avant de les utiliser.
25
FONCTIONS SPÉCIALES
CONSERVATION
Proving
Preservation
Yoghurt
For preservation of food
  

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION).
 TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGEpour sélectionner le réglage à modifier.
 APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
 TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le réglage.
 APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. (Répétez les étapes 2 et 5, si nécessaire).
 APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR.
100°C
TEMPERATURE
00:30
COOK TIME
Preservation
10:48
END TIME
PLACEZ LE BAC COLLECTEUR SUR LE GRADIN 2 et placez les pots préparés à l'intérieur.
N'UTILISEZ QUE DES FRUITS et des légumes de qualité.
Les bocaux peuvent être nettoyés avec la fonction Stérilisation.
Ouvrez la porte à la fin du temps prévu pour la conservation mais laissez les bocaux dans le four jusqu'à ce qu'ils soient à la température de la pièce
CONSERVATION
ALIMENTS
LÉGUMES
QUANTITÉ
BOCAL DE 1 LITRE
DURÉE
40 - 120 MIN
BOCAL DE ½ LITRE 25 - 105 MIN
BOCAL DE 1 LITRE
CUISEZ LES LÉGUMES et remplissez les bocaux comme décrit pour
les fruits. Nappez de saumure.
30 - 50 MIN
LES FRUITS MÛRS n'ont pas besoin d'être cuits. Les fruits durs
doivent être cuits.
REMPLISSEZ LES BOCAUX mais laissez un vide d'environ 2 cm en
haut. Versez le sirop sur les fruits
FRUITS
BOCAL DE ½ LITRE 15 - 35 MIN
26
CONSEILS
FINITION
Finishing







TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Finition soit affiché.

APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR.
 
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le réglage à modifier.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
85°C
00:05
TEMPERATURE
COOK TIME
Finishing
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le réglage.
13:30
END TIME
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. (Répétez les
étapes 2 et 4, si nécessaire).
UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer ou terminer la cuisson des plats prêts à servir
tels que rôtis, poisson et gratins.
PLACEZ LES ALIMENTS À FINIR dans le panier vapeur sur le gradin 3 avec le bac collecteur
au-dessous. Réglez la température en fonction de la température finale souhaitée
pour les aliments.
27
RÉCHAUFFER
Reheat
 







TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Réchauffage soit affiché.

APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le réglage à modifier.
100°C
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
00:05
TEMPERATURE
COOK TIME
Reheat
14:07
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le réglage.
END TIME
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. (Répétez les
étapes 2 et 4, si nécessaire).
UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer 1 - 2 portions d'aliments réfrigérés ou maintenus à température ambiante.
LORSQUE VOUS CONSERVEZ un repas au réfrigérateur ou que
vous le disposez sur un plat pour le réchauffer, placez
les aliments les plus épais et les plus
denses à l'extérieur et les
aliments les moins épais
et moins denses au
milieu.
ALIMENTS RÉFRIGÉRÉS
PORTIONS
18 - 25 MIN
SOUPE
20 - 25 MIN
LÉGUMES
20 - 25 MIN
1-2
15 - 20 MIN
POMMES DE TERRE
EN MORCEAUX
20 - 25 MIN
VIANDE EN TRANCHES
15 - 20 MIN
VIANDE EN SAUCE
25 - 30 MIN
FILETS DE POISSON
10 - 15 MIN
28
COUVREZ TOUJOURS LES ALIMENTS lorsque vous utilisez cette fonction
TEMPS DE RÉCHAUFFAGE
GRANDE ASSIETTE
RIZ ET PÂTES
UN TEMPS DE REPOS DE QUELQUES MINUTES AMÉLIORE
TOUJOURS le résultat.
TEMPÉRATURE
100°C
CONSEILS
RECOUVREZ LES ALIMENTS
d'un couvercle ou d'un
film plastique résistant
à la chaleur et placezles dans le panier
vapeur sur le gradin 3.
PLACEZ LE BAC COLLECTEUR
au-dessous pour
récupérer l'eau.
DÉGIVRAGE VAPEUR
Steam Defrost








 
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Dégivrage vapeur soit affiché.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le réglage à modifier.
60°C
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
00:05
TEMPERATURE
COOK TIME
Steam Defrost
14:31
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le réglage.
END TIME
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. (Répétez les étapes 2 et 4, si nécessaire).
APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR.
UTILISEZ CETTE FONCTION pour dégivrer la viande, la volaille, le poisson, les légumes, le
pain et les fruits.
LORSQUE VOUS DÉCONGELEZ, il est conseillé de ne pas décongeler complètement les aliments et de laisser se terminer le processus durant le temps
de repos
QUELQUES MINUTES DE REPOS APRÈS LA DÉCONGÉLATION AMÉLIORENT TOUJOURS le résultat, permettant à la température d'être répartie uniformément dans
les aliments
PLACEZ LE PAIN en le laissant dans son emballage pour éviter qu'il ne ramollisse.
PLACEZ LES ALIMENTS TELS QUE LA VIANDE ET LE POISSON sans emballage, dans le panier vapeur sur le gradin 3. Placez le bac collecteur au-dessous sur le gradin 1 pour recueillir l'eau de dégivrage.
RETOURNEZ LES ALIMENTS À LA MOITIÉ DU PROCESSUS DE DÉCONGÉLATION, REDISPOSEZ
ET SÉPAREZ LES MORCEAUX DÉJÀ DÉCONGELÉS.
29
DÉGIVRAGE VAPEUR
ALIMENTS
POIDS
HACHÉE
VIANDE
VOLAILLE
500 G
LÉGUMES
PAIN (MICHE)
450 G
10 - 15 MIN
10 - 15 MIN
ENTIER
1000 G
60 - 70 MIN
40 - 50 MIN
25 - 30 MIN
20 - 25 MIN
30 - 35 MIN
25 - 30 MIN
FILETS
TEMPÉRATURE
30 - 35 MIN
SAUCISSES
500 G
ENTIER
600 G
30 - 40 MIN
25 - 30 MIN
FILETS
300 G
10 - 15 MIN
10 - 15 MIN
BLOC
400 G
20 - 25 MIN
20 - 25 MIN
BLOC
300 G
25 - 30 MIN
20 - 25 MIN
MORCEAUX
400 G
10 - 15 MIN
5 - 10 MIN
PAIN
500 G
15 - 20 MIN
25 - 30 MIN
8 - 12 MIN
5 - 10 MIN
10 - 12 MIN
5 - 10 MIN
PETITS PAINS LONGS OU
250 G
RONDS
30
TEMPS DE REPOS
20 - 25 MIN
TRANCHES
FRUITS
25 - 30 MIN
EN TRANCHES
CUISSES
POISSON
TEMPS DE
DÉCONGÉLATION
GÂTEAUX
400 G
8 - 10 MIN
15 - 20 MIN
MÉLANGE
400 G
10 - 15 MIN
5 - 10 MIN
BAIES
250 G
5 - 8 MIN
3 - 5 MIN
60°C
MANUEL
Manual


 
POUR UTILISER UNE FONCTION MANUELLE, procédez comme suit :




TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Manuel s'affiche.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le réglage à modifier.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir une des fonctions manuelles. Suivez les instructions que contient le
chapitre de la fonction.
FONCTIONS MANUELLES
UTILISATION CONSEILLÉE :
FONCTION
VAPEUR
POUR LA CUISSON à la vapeur
AIR PULSÉ +
VAPEUR
POUR CUIRE des volailles, des rôtis, de la viande et du poisson au four
CHALEUR PULSÉE
POUR CUIRE DES pâtisseries, des gâteaux et des tartes
31
MANUEL
VAPEUR
Manual








 
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Vapeur soit affiché.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le réglage à modifier.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le réglage.
100°C
00:20
TEMPERATURE
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. (Répétez les
étapes 2 et 4, si nécessaire).
COOK TIME
Steam
15:53
END TIME
APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR.
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire le poisson, les légumes, les fruits, ou pour les
ébouillanter.
ATTENDEZ QUE le four refroidisse et que la température soit inférieure à 100°C
avant d'utiliser cette fonction. Ouvrez la porte et laissez-le refroidir.
ALIMENTS
TEMP °C
DURÉE
BETTERAVE ROUGE PETIT
50 - 60 MIN
CHOUX ROUGE
30 - 35 MIN
CHOUX BLANC
EN
TRANCHES
100°C
HARICOTS BLANCS TREMPÉS
ACCESSOIRES
CONSEILS
PANIER VAPEUR sur le gradin 3
Bac collecteur sur le gradin 1
25 - 30 MIN
75 - 90 MIN
BAC COLLECTEUR sur le gradin 3
AJOUTEZ LE DOUBLE DE SON
VOLUME EN eau
COUVREZ AVEC UN COUVERCLE
ou un film plastique
résistant à la chaleur
TERRINE DE
POISSON
75 - 80°C
60 - 90 MIN
PANIER VAPEUR sur le gradin 3
ŒUFS COCOTTE
90°C
20 - 25 MIN
BAC COLLECTEUR sur le gradin 3
GNOCCHI
90 - 100°C 10 - 15 MIN
PANIER VAPEUR sur le gradin 3
Bac collecteur sur le gradin 1
SORTEZ LES ALIMENTS DE LEUR EMBALLAGE AVANT DE LES PLACTEMPS DE CUISSON pour un four à température ambiante.
ER au four, à moins d'indication contraire.
32
MANUEL
AIR PULSÉ + VAPEUR
Forced Air
Forced Air + Steam
Steam
For cooking poultry, roasts, meats and baked fish






 


TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Air pulsé + vapeur soit affiché.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le réglage à modifier.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le réglage.
180°C
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. (Répétez les
étapes 2 et 4, si nécessaire).
00:20
TEMPERATURE
COOK TIME
Forced Air + Steam
16:03
High
STEAM LEVEL
END TIME
APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR.
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR la cuisson de rôtis, volailles, pommes de terre en robe
des champs, plats préparés congelés, gâteaux de Savoie, pâtisseries, poisson et
puddings
ALIMENTS
CÔTES
NIVEAU DE
VAPEUR
LOW (MINI)
TEMP °C
160 - 170°C
DURÉE
80 - 90 MIN
POITRINE DE DINDE,
MEDIUM (MOY.)
DÉSOSSÉE 1-1½ KG
200 - 210°C 50 - 60 MIN
GRATIN DE POISSON LOW (MINI)
190 - 200°C 15 - 25 MIN
LÉGUMES GRATINÉS
MEDIUM (MOY.)
- HIGH (MAXI)
200 - 210°C 20 - 30 MIN
PAIN DE MÉNAGE
LOW (MINI)
- MEDIUM (MOY.)
180 - 190°C 35 - 40 MIN
ACCESSOIRES
GRILLE MÉTALLIQUE
sur le gradin 2
BAC COLLECTEUR
SUR LE GRADIN 1
CONSEILS
COMMENCEZ en plaçant
le côté os sur le dessus
et retournez au bout de
30 minutes
LA TEMPÉRATURE AU CENTRE
doit atteindre 72 °C
GRILLE MÉTALLIQUE
sur le gradin 2
PLAQUE DE CUISSON
sur le gradin 2
TEMPS DE CUISSON lorsque le four est préchauffé.
33
MANUEL
CHALEUR PULSÉE
Steam
Forced Air
Forced Air + Steam
For cooking pastry, cakes and pies








 
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Chaleur pulsée soit affiché.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le réglage à modifier.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le réglage.
100°C
00:20
TEMPERATURE
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. (Répétez les
étapes 2 et 4, si nécessaire).
COOK TIME
Steam
15:53
END TIME
APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR.
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR la cuisson de meringues, pâtisseries, gâteaux de Savoie,
soufflés, volaille et rôtis.
POSEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE MÉTALLIQUE afin que l'air circule correctement
autour des aliments.
UTILISEZ LE BAC COLLECTEUR pour cuire de petits aliments tels que biscuits
et petits pains.
ALIMENTS
TEMP °C
DURÉE
GÂTEAU ROULÉ
230°C
7 - 8 MIN
BISCUITS, COOKIES
165 - 175°C
12 - 15 MIN
ACCESSOIRES
CONSEILS
PLAQUE DE
CUISSON
sur le gradin 2
PETIT CHOUX
190 - 200°C
CAKE
160°C
25 - 30 MIN
VÉRIFIEZ que le four est sec
GRILLE
35 - 40 MIN
QUICHE
MÉTALLIQUE
sur le gradin 2
180 - 190°C
PÂTE FEUILLETÉE
AILES DE POULETS
SURGELÉES (À
RÉCHAUFFER)
15 - 20 MIN
PLAQUE DE
CUISSON
190 - 200°C
15 - 18 MIN
sur le gradin 2
RECOUVREZ la plaque de papier cuisson
TEMPS DE CUISSON lorsque le four est préchauffé.
34
MODE ASSISTÉ
AUTO
Assisted Mode






 

TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Assisted Mode (Mode assisté) s'affiche.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le type d'aliments.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
Bread/Cakes
Meat
Poultry
Hotdog
Roast Beef
Roast Pork
See instructions for use for hints






SUIVEZ les instructions affichées à l'écran concernant le réservoir d'eau et les
autres accessoires.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le réglage à modifier.
Ensure the water container is filled
with fresh tap water
200°C
00:40
TEMPERATURE
COOK TIME
Roast Beef
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
11:55
END TIME
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le réglage.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. (Répétez les étapes 7 et 10, si nécessaire).
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
POSEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE MÉTALLIQUE afin que l'air circule correctement autour des aliments.
PLACEZ LE BAC COLLECTEUR au-dessous de la grille métallique ou du panier
vapeur pour récupérer l'eau, les graisses et les jus de cuisson.
35
MODE ASSISTÉ
VIANDE
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
TEMPS DE
ALIMENTS
RÔTI
CUISSON
BŒUF
40 - 60 MIN
PORC
60 - 80 MIN
AGNEAU
1 - 1½ HEURE
VEAU
50 - 70 MIN
ACCESSOIRES
CONSEILS
ASSAISONNEZ le rôti et
GRILLE MÉTALLIQUE sur le
introduisez le thermomètre
gradin 2
dans la viande, si
Plaque de cuisson et bac
nécessaire. Placez le rôti sur
collecteur sur le gradin 1
la grille métallique
VIANDE
(VAPEUR)
PAIN DE VIANDE
36
HOT DOG
10 - 15 MIN
35 - 45 MIN
PANIER VAPEUR sur le
DISPOSEZ en une couche
gradin 3
uniforme sur le panier
Plaque de cuisson et bac
vapeur.
collecteur sur le gradin 1
GRILLE MÉTALLIQUE sur le
gradin 2
PRÉPAREZ votre recette de
pain de viande habituelle et
formez un pain. Placez dans
un plat allant au four sur la
grille métallique
MODE ASSISTÉ
VOLAILLE
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
TEMPS DE
ALIMENTS
CUISSON
FILETS
(VAPEUR)
MORCEAUX
(RÔTIS)
VOLAILLE
ACCESSOIRES
CONSEILS
25 - 30 MIN
PANIER VAPEURsur le gradin 3
Plaque de cuisson et bac
collecteursur le gradin 1
ASSAISONNEZ les filets.
25 - 30 MIN
GRILLE MÉTALLIQUE sur le
gradin 3
Plaque de cuisson et bac
collecteur sur le gradin 1
ASSAISONNEZ et placez le côté
peau sur le dessus.
POULET
ENTIER
(RÔTI)
50 - 60 MIN
CANARD
1 - 1½ HEURE
GRILLE MÉTALLIQUE sur le
gradin 2
Plaque de cuisson et bac
collecteur sur le gradin 1
ASSAISONNEZ et placez le
côté poitrine sur le dessus.
Vérifiez la cuisson de la
viande en piquant avec une
fourchette la partie la plus
épaisse. Le jus de la viande
doit être incolore.
ASSAISONNEZ et placez le côté
poitrine sur le dessus.
37
MODE ASSISTÉ
POISSON / FRUITS DE MER
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
TEMPS DE
ALIMENTS
CUISSON
AU FOUR
25 - 40 MIN
POISSONS
ACCESSOIRES
GRILLE MÉTALLIQUE
sur le gradin 2
ENTIERS
À LA VAPEUR 35 - 55 MIN
POISSON
FILETS (VAPEUR)
12 - 18 MIN
PAVÉS
VAPEUR
15 - 20 MIN
GRATINÉES
(SURGELÉE)
35 - 45 MIN
MOULES
FRUITS DE
MER
À LA VAPEUR 8 - 12 MIN
CREVETTES
38
PANIER VAPEUR
sur le gradin 3
Plaque de cuisson et
bac collecteur
sur le gradin 1
CONSEILS
FAITES DES ENTAILLES dans la
peau et placez le poisson
dans un plat allant au four.
Assaisonnez et badigeonnez le
dessus de beurre ou d'un œuf.
Saupoudrez uniformément de
miettes de pain.
ASSAISONNEZ le poisson et
remplissez les cavités d'herbes,
si vous le souhaitez.
ASSAISONNEZ les filets
ASSAISONNEZ les pavés
GRILLE MÉTALLIQUE
sur le gradin 2
PLACEZ les aliments dans un
plat allant au four sur la grille
métallique.
PANIER VAPEUR
sur le gradin 3
Plaque de cuisson et
bac collecteur
sur le gradin 1
DISPOSEZ en couche uniforme
sur le panier vapeur
MODE ASSISTÉ
POMMES DE TERRE
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
TEMPS DE
ALIMENTS
CUISSON
ENTIER
30 - 40 MIN
MORCEAUX
20 - 30 MIN
MORCEAUX
45 - 55 MIN
À L'EAU
AU FOUR
ACCESSOIRES
UTILISEZ des pommes de terre de
PANIER VAPEUR
même taille.
sur le gradin 3
Plaque de cuisson et
bac collecteur
sur le gradin 1
COUPEZ en morceaux uniformes
PLACEZ dans un plat allant au
four ou directement sur la grille
métallique
GRILLE MÉTALLIQUE
sur le gradin 2
POMMES DE GRATINÉES
TERRE
(SURGELÉE)
FRITES
40 - 50 MIN
COUPEZ LES pommes de terre en
rondelles et alternez rondelles et
oignon Salez, poivrez, ajoutez un
peu d'ail et nappez de crème et
de lait. Parsemez de fromage
15 - 25 MIN
AJOUTEZ LES ALIMENTS lorsque le four
est chaud. Mélangez lorsque le
four vous y invite. Saupoudrez de
sel après la cuisson.
PLAQUE DE CUISSON ET
BAC COLLECTEUR
sur le gradin 2
EN MORCEAUX
CONSEILS
30 - 40 MIN
PELEZ LES POMMES DE TERRE et
coupez-les en morceaux
Assaisonnez et aspergez le
dessus d'huile. Ajoutez les
aliments lorsque le four est
chaud. Mélangez lorsque le four
vous y invite
39
MODE ASSISTÉ
LÉGUMES
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
TEMPS DE
ALIMENTS
CUISSON
ACCESSOIRES
12 - 20 MIN
PLACEZ LES ALIMENTS DANS LE PANIER
VAPEUR. DISPOSEZ EN UNE COUCHE
UNIFORME.
CAROTTES
20 - 30 MIN
COUPEZ EN MORCEAUX UNIFORMES
ASPERGES
20 - 30 MIN
SURGELÉE
LÉGUMES
ARTICHAUTS
40 - 55 MIN
LÉGUMES
À LA
HARICOTS VERTS
20 - 30 MIN
BROCOLIS
15 - 25 MIN
CHOUX-FLEURS
20 - 30 MIN
CHOUX DE
BRUXELLES
20 - 35 MIN
GRATINÉES
20 - 30 MIN
PANIER VAPEUR
sur le gradin 3
Plaque de cuisson
et bac collecteur
sur le gradin 1
DIVISEZ en morceaux
VAPEUR
SURGELÉE
40
CONSEILS
GRILLE MÉTALLIQUE
sur le gradin 2
PLACEZ les aliments dans un
plat allant au four.
LÉGUMES
TEMPS DE
ALIMENTS
À LA
VAPEUR
CUISSON
POIVRE
8 - 12 MIN
COURGE
5 - 10 MIN
ÉPI DE
MAÏS
TOMATES
POIVRONS
20 - 30 MIN
ACCESSOIRES
CONSEILS
DIVISEZ en morceaux
PANIER VAPEUR
sur le gradin 3 COUPEZ en rondelles
Bac collecteur
sur le gradin 1
30 - 35 MIN
PRÉPAREZ UNE FARCE AVEC du jambon cuit, de
la viande hachée, des pétoncles, de l'ail et
des épices. Coupez le dessus des tomates
et enlevez les graines et la pulpe. Salez
l'intérieur des tomates et retournez-les
pour les laisser dégorger. Coupez la pulpe
en petits morceaux et ajoutez-les à la farce.
Fourrez les tomates de farce et recouvrez-les
de leur chapeau. Placez dans un plat allant
au four et arrosez d'un peu d'huile.
35 - 40 MIN
COUPEZ LES POIVRONS en deux dans le sens de
la longueur et retirez le centre et les graines.
Mélangez du hachis de bœuf à un oignon,
un œuf, des miettes de pain, de l'eau ou du
lait et des épices. Fourrez les poivrons de
farce et placez-les dans un plat allant au four.
Saupoudrez de miettes de pain et coupez un
peu de beurre sur le dessus.
LÉGUMES
GRILLE
FARCIS
MÉTALLIQUE
COURGE
AUBERGINES
20 - 30 MIN
sur le gradin 2 COUPEZ LA COURGE en deux dans le sens
de la longueur et évidez-la. Faire revenir
des champignons et des poireaux puis
mélangez-les à des tomates concassées
et à de la crème fraiche (ou mélangez à
du relish). Assaisonnez. Fourrez la courge
et saupoudrez le dessus de fromage
35 - 40 MIN
COUPEZ LES AUBERGINES en deux dans le sens
de la longueur et enlevez une grande
partie de la pulpe. Coupez une partie de la
pulpe en petits morceaux et faites revenir
avec des oignons et des champignons.
Ajoutez de la viande hachée, des tomates
écrasées, des épices et des herbes et
laissez mijoter. Placez les aubergines dans
un plat allant au four et fourrez-les de
farce. Parsemez de fromage
41
MODE ASSISTÉ
RIZ / GRAIN
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
ALIMENTS
RIZ
TEMPS DE CUISSON
ACCESSOIRES
CONSEILS
BRUN
20 - 60 MIN
MÉLANGEZ LE RIZ ET L'EAU dans le panier
à raison de 300 ml de riz pour 500 ml
d'eau
BASMATI
25 - 30 MIN
MÉLANGEZ 300 ml de riz à 450 ml d'eau
BLANC - LONG
GRAIN
PLAQUE DE CUISSON ET
35 - 40 MIN
BAC COLLECTEUR
sur le gradin 3
MÉLANGEZ 300 ml de riz à 450 ml d'eau
BOULGHOUR
10 - 40 MIN
MÉLANGEZ 300 ml de grains à 600 ml
d'eau
COUSCOUS
10 - 15 MIN
MÉLANGEZ 300 ml de grains à 300 ml
d'eau
GRAIN
42
MODE ASSISTÉ
PÂTES
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
TEMPS DE
ALIMENTS
CUISSON
ACCESSOIRES
CONSEILS
GRILLE
PÂTES
MAISON
25 - 35 MIN
SURGELÉE
40 - 50 MIN
LASAGNES
PRÉPAREZ votre recette habituelle ou
suivez celle indiquée sur l'emballage
sur le gradin des lasagnes Placez dans un plat allant
2
au four sur la grille métallique
MÉTALLIQUE
PLACEZ les aliments dans un plat allant
au four.
43
MODE ASSISTÉ
ŒUFS
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les œufs seulement.
ALIMENTS
TEMPS DE CUISSON
DURS
ŒUFS
MEDIUM
(MOY.)
ACCESSOIRES
15 - 18 MIN
12 - 15 MIN
PANIER VAPEUR
sur le gradin 3
PLAQUE DE CUISSON ET
BAC COLLECTEUR
sur le gradin 1
COQUE
44
CONSEILS
9 - 12 MIN
SI LES ŒUFS doivent être mangés
froids, rincez-les immédiatement à
l'eau froide
MODE ASSISTÉ
PIZZAS / TARTES
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
TEMPS DE
ALIMENTS
CUISSON
MAISON
ACCESSOIRES
12 - 18 MIN
PLAQUE DE
CUISSON
PIZZA
sur le gradin
2
FINE (SURGELÉE)
RÉFRIGÉRÉE
LORRAINE
AJOUTEZ LES ALIMENTS QUAND LE FOUR VOUS
Y INVITE
7 - 12 MIN
30 - 45 MIN
GRILLE
MÉTALLIQUE
QUICHE
sur le gradin
2
(SURGELÉE)
PRÉPAREZ une pâte avec 150 ml d'eau, 15
g de levure fraîche, 200-225 g de farine,
sel + huile. Laissez-la lever. Déroulezla sur une plaque graissée. Garnissez
de tomates, mozzarella et jambon.
Ajoutez les aliments quand le four
vous y invite
8 - 12 MIN
ÉPAISSE (SURGELÉE) 12 - 20 MIN
PIZZAS /
TARTES
CONSEILS
20 - 30 MIN
PRÉPAREZ UNE PÂTE BRISÉE (250 g de farine,
150 g de beurre + 2½ cuillers à soupe
d'eau) ou utilisez une pâte toute prête
(400 - 450 g). Garnissez le plat de
pâte. Ajoutez 200 g de jambon et 175
g de fromage puis versez dessus un
mélange composé de 3 œufs et 300 ml
de crème. Ajoutez les aliments quand
le four vous y invite.
AJOUTEZ LES ALIMENTS QUAND LE FOUR VOUS Y
INVITE. ASSUREZ-VOUS QUE LE PLAT UTILISÉ EST
ADAPTÉ AU FOUR
REMARQUE :
LA FONCTION DE LEVAGE DE LA PÂTE est idéale pour faire lever la pâte de la pizza.
45
MODE ASSISTÉ
DESSERT
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
TEMPS DE
ALIMENTS
CUISSON
MAISON
20 - 30 MIN
SURGELÉE
15 - 20 MIN
TARTE AUX
FRUITS
ACCESSOIRES
PRÉPAREZ LA PÂTE AVEC 180 g de farine,
125 g de beurre et un œuf (ou
utilisez 300 - 350 g de pâte toute
prête). Garnissez le plat de pâte et
saupoudrez le fond de miettes de pain
pour absorber le jus des pommes.
Disposez dessus 3 - 4 pommes
GRILLE
coupées en tranches mélangées à du
MÉTALLIQUE
sur le gradin sucre et à de la cannelle
2
PLACEZ les aliments dans un plat allant
au four
POMMES AU FOUR
20 - 30 MIN
ÉVIDEZ LES POMMES et remplissez-les de
pâte d'amandes ou d'un mélange de
cannelle, sucre et beurre Placez le tout
dans un plat allant au four.
COMPOTE DE FRUITS
10 - 20 MIN
COUPEZ LES FRUITS en morceaux
DESSERT
CRÈME BRÛLÉE
20 - 30 MIN
PANIER VAPEUR
POUR 4 PORTIONS, mélangez 2 jaunes
sur le gradin
d'œuf et 2 œufs entiers avec 3 cuillères
3
à soupe de sucre et de vanille. Faites
PLAQUE DE
chauffer 100 ml de crème + 200 ml
CUISSON ET BAC
de lait puis mélangez aux œufs (ou
COLLECTEUR
utilisez votre recette habituelle).
sur le gradin
Versez le mélange dans des
1
ramequins et couvrez ceux-ci avec un
film plastique.
GRILLE
SOUFFLÉS
46
CONSEILS
35 - 50 MIN
PRÉPAREZ UN SOUFFLÉ avec du citron, du
chocolat ou des fruits et versez dans
sur le gradin un plat profond allant au four Ajoutez
2
les aliments quand le four vous y invite
MÉTALLIQUE
MODE ASSISTÉ
PAIN / GÂTEAUX
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
TEMPS DE
ALIMENTS
CUISSON
PAIN
ACCESSOIRES
PRÉPAREZ la pâte en suivant votre recette
habituelle de pain léger Placez-la sur la
plaque de cuisson et le bac collecteur
pour la faire lever. Ajoutez les aliments
quand le four vous y invite.
30 - 40 MIN
PLAQUE DE
PRÉPAREZ la pâte en suivant votre recette
habituelle de pain léger Façonnez des
petits pains et placez-les sur une plaque
de cuisson pour les faire lever. Ajoutez les
aliments quand le four vous y invite.
REMARQUE : UNE PÂTE COMPOSÉE DE 150 ML DE
LIQUIDE ET 200 - 225 G DE FARINE EST OPTIMALE
CUISSON
POUR UNE PLAQUE
PETITS PAINS 10 - 15 MIN
ET BAC
PETITS
PAINS
CONSEILS
COLLECTEUR
sur le
gradin 2
POUR PETITS PAINS DÉJÀ CUITS
Ajoutez les aliments quand le four vous
y invite.
SURGELÉE
10 - 13 MIN
PRÉCUITS
8 - 10 MIN
POUR PETITS PAINS EMBALLÉS SOUS VIDE. Ajoutez
les aliments quand le four vous y invite.
10 - 14 MIN
POUR 4 - 6 PETITS PAINS
RETIREZ l'emballage. Ajoutez les aliments
quand le four vous y invite.
9 - 13 MIN
FAÇONNEZ DE GRANDS scones ou des tas plus
petits sur la plaque graissée. Ajoutez les
aliments quand le four vous y invite.
PAIN / GÂTEAUX
PRÊTS À
CUIRE
SCONES, PAINS AU LAIT
GRILLE
GÂTEAU DE SAVOIE
35 - 50 MIN
MÉTALLIQUE
sur le
gradin 2
PRÉPAREZ LA RECETTE avec le poids total de
700 - 800 g. Ajoutez le gâteau lorsque le
four vous y invite.
47
MODE ASSISTÉ
PAIN / GÂTEAUX
TEMPS DE
ALIMENTS
MUFFINS
BISCUITS,
COOKIES
CUISSON
48
CONSEILS
15 - 20 MIN
PRÉPAREZ LA PÂTE pour 10-12 biscuits
et versez dans des moules en papier.
Ajoutez les aliments quand le four
vous y invite.
10 - 15 MIN
PLACEZ SUR UN PAPIER DE CUISSON (12 - 16
biscuits). Ajoutez les aliments quand le
four vous y invite.
50 - 60 MIN
PRÉPAREZ LA PÂTE avec 2 blancs d'œuf,
PLAQUE DE CUISSON ET BAC 80 g de sucre et 100 g de noix de
COLLECTEUR
coco desséchée Assaisonnez de
sur le gradin 2
vanille et d'essence d'amande
Formez 20-24 biscuits et placez-les
sur une plaque de cuisson graissée
ou un papier de cuisson. Ajoutez
les aliments quand le four vous y
invite.
REMARQUE : VÉRIFIEZ QUE LA CAVITÉ EST
PROPRE ET SÈCHE. VÉRIFIEZ SI LE CHAUFFE-EAU
EST VIDE (EXÉCUTEZ LA FONCTION VIDANGE SI
VOUS AVEZ UN DOUTE).
PAIN / GÂTEAUX
MERINGUES
ACCESSOIRES
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
GÉNÉRALITÉS
L'ENTRETIEN DE CET APPAREIL se limite à son nettoyage
SI LE FOUR N'EST PAS MAINTENU PROPRE, cela peut entraîner la
détérioration de la surface, affecter la durée de vie de
l'appareil et provoquer des situations de danger
N'UTILISEZ EN AUCUN CAS DE TAMPONS À RÉCURER EN
MÉTAL , NETTOYANTS ABRASIFS , tampons en laine
de verre, chiffons rugueux etc. car ils peuvent abîmer le bandeau de commandes, ainsi que les surfaces intérieures et extérieures du four
Utilisez une éponge avec un détergent doux ou une serviette en
papier avec un nettoyant pour vitres Vaporisez le
produit sur la serviette en papier
NE LE VAPORISEZ PAS directement sur le four
À INTERVALLES RÉGULIERS, notamment en cas de
débordements, enlevez les grilles, les glissières et essuyez l'intérieur du four. N'oubliez pas de nettoyer le plafond de la cavité du four (souvent oublié).
RETIREZ, VIDEZ ET SÉCHEZ le réservoir d'eau après chaque utilisation.
LES SELS SONT ABRASIFS et s'ils se déposent dans le compartiment de cuisson, de la rouille risque de se former à certains endroits. Les sauces acides comme le ketchup, la
moutarde ou les aliments salés, tels que les rôtis salés,
contiennent du chlorure et des acides. Ces aliments abîment les surfaces en acier. Il vaut mieux nettoyer la cavité
du four, lorsqu'il est froid, après chaque utilisation.
EMPÊCHEZ QUE DE LA GRAISSE ou des particules alimentaires
ne s'accumulent autour de la porte et du joint de la porte.
Si le joint n'est pas maintenu propre, la porte ne ferme
pas correctement en cours de fonctionnement d'où une
détérioration des éléments des façades avant et latérales.
NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE
GRILLE MÉTALLIQUE.
BAC COLLECTEUR
PANIER VAPEUR
GLISSIÈRES
UTILISEZ UN DÉTERGENT DOUX, de l'eau et un chiffon doux
pour nettoyer l'intérieur du four, les deux faces de la
porte et l'encadrement de la porte
49
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
RETRAIT DES GLISSIÈRES
TIREZ / FAITES GLISSER LES
GLISSIÈRES vers l'avant
pour les décrocher.
Nettoyez les glissières et les parois de
la cavité.
RÉINSTALLEZ-LES en les
faisant glisser sur les
crochets des parois
de la cavité.
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE DU FOUR
DANGER D'ÉLECTROCUTION !!
AVANT DE REMPLACER L'AMPOULE, VÉRIFIEZ SI :
L'appareil est éteint.
Le cordon d'alimentation de l'appareil est débranché
Les fusibles sont retirés de la boîte à fusible ou
débranchés.
Placez un chiffon dans le bas de la cavité pour
protéger l'ampoule et le diffuseur.

TOURNEZ
LE DIFFUSEUR dans le
sens antihoraire
pour le dévisser.

RETIREZ les joints et l'anneau en métal et nettoyez le diffuseur.

REMPLACEZ l'ampoule par une ampoule halogène
de 10 W, 12 V, G4, résistante à la chaleur (four).

REMETTEZ L'ANNEAU ET LES JOINTS EN PLACE sur le diffuseur.

REMETTEZ L'ENSEMBLE EN PLACE en vissant dans le sens
horaire.
NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE INTERDIT
TUYAU D'EAU
RETIREZ LE TUYAU D'EAU du réservoir d'eau pour faciliter
son nettoyage. Veuillez noter que le tuyau n'est pas
lavable au lave-vaisselle.
RÉSERVOIR D'EAU
LE RÉSERVOIR D'EAU n'est pas lavable
au lave-vaisselle. Utilisez une
éponge avec un détergent doux.
JOINTS ET ANNEAUX
CES PIÈCES servent à fixer l'ampoule d'éclairage et ne sont
pas lavables au lave-vaisselle.
50
51
DIAGNOSTIC DES PANNES
SI LE FOUR NE FONCTIONNE PAS, avant de contacter votre Revendeur, veuillez vérifier si
La prise de courant est bien branchée
La porte est correctement fermée
Les fusibles sont en bon état et la puissance de
l'installation est adaptée
Le four est bien ventilé
Attendez 10 minutes et essayez à nouveau
Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer à
nouveau
CELA VOUS ÉVITERA peut-être des interventions inutiles qui
vous seraient facturées
Lorsque vous contactez le Service après-vente, veuillez
préciser le modèle et le numéro de série du four (voir l'étiquette Service) Consultez le livret de garantie pour de
plus amples informations à ce sujet
SI LE CORDON D'ALIMENTATION DOIT ÊTRE REMPLACÉ, utilisez un cordon d'origine disponible auprès du
Service après-vente Le cordon d'alimentation doit être remplacé par
un technicien spécialisé du Service après-vente
LE SERVICE APRÈS-VENTE NE DOIT
ÊTRE EFFECTUÉ QUE PAR DES TECH -
NICIENS SPÉCIALISÉS IL EST DANGEREUX
POUR QUICONQUE N'EST PAS UN TECH NICIEN SPÉCIALISÉ D'ASSURER LE SERVICE APRÈS-VENTE OU D'EFFECTUER
DES OPÉRATIONS IMPLIQUANT LE DÉ-
MONTAGE DES PANNEAUX DE PROTECTION.
NE DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU
DONNÉES POUR LES ESSAIS DE PERFORMANCE
TEST
DURÉE
APPROX.
TEMPÉRATURE
FOUR CHAUD
ACCESSOIRES
8.4.1
30-35 MIN
150 °C
NON
PLAQUE DE CUISSON ET BAC COLLECTEUR
8.4.2
18-20 MIN
170 °C
OUI
PLAQUE DE CUISSON ET BAC COLLECTEUR
8.5.1
33-35 MIN
160 °C
NON
GRILLE MÉTALLIQUE
8.5.2
65-70 MIN
160 - 170 °C
OUI
GRILLE MÉTALLIQUE
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
TENSION D'ALIMENTATION
230 V / 50 HZ
PUISSANCE NOMINALE
1450 W
FUSIBLE
10 A
CHALEUR PULSÉE
1400 W
DIMENSIONS EXTERNES (HXLXP)
455 X 595 X 565
DIMENSIONS INTERNES (HXLXP)
236 X 372 X 360
4 6 1 9 - 6 9 4 - 7 8 6 2 1
© Whirlpool Sweden AB 2009. Tous droits réservés. Fabriqué en Suède.
52
&2
Whirlpool est une marque de commerce déposée de Whirlpool, États-Unis.
SELON LA NORME CEI 60350
LA COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE a établi une norme relative à des essais de performance comparatifs effectués sur différents fours Nous recommandons ce qui suit pour ce four

Manuels associés