ECTM 8145/1 PT | Mode d'emploi | Whirlpool ECTM 8145/1 SW Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
ECTM 8145/1 PT | Mode d'emploi | Whirlpool ECTM 8145/1 SW Manuel utilisateur | Fixfr
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Οδηγίες Χρήσης
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Инструкция за употреба
ECTM 8145/1
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
1
Table des matières
INFORMATIONS IMPORTANTES
5
AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION
5
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
5
INSTALLATION DE L'APPAREIL
6
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
6
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
6
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
7
LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
2
7
8
GÉNÉRALITÉS
8
ATTENTION
8
BOUTONS DE TYPE PUSH-PUSH
8
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
9
ACCESSOIRES
9
GÉNÉRALITÉS
9
CHOIX DU RÉCIPIENT DE CUISSON
9
ÉPONGE
10
GRILLE MÉTALLIQUE
10
PLAQUE DE CUISSON ET BAC COLLECTEUR
10
PANIER VAPEUR
10
RÉSERVOIR D'EAU
10
SONDE
10
LE PORTE-USTENSILES GASTRONORM
10
POSITIONNEMENT DE LA SONDE
11
CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL
12
BANDEAU DE COMMANDES
12
VERROU
13
MESSAGES
14
DÉPART DIFFÉRÉ
14
RACCOURCIS
15
MARCHE / ARRÊT / PAUSE
16
MINUTEUR
16
MODIFICATION DES RÉGLAGES
17
LANGUE
17
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
18
LUMINOSITÉ
18
VOLUME
19
ECO
ÉTALONNER
e
19
20
EN COURS DE CUISSON
21
FONCTIONS SPÉCIALES
22
LEVAGE DE LA PÂTE
23
NETTOYAGE À VAPEUR
24
DÉTARTRAGE
25
VIDANGE
26
STÉRILISATION
27
YAOURT
28
CONSERVATION
29
FINITION
30
RÉCHAUFFER
31
DÉGIVRAGE VAPEUR
32
MANUEL
34
VAPEUR
35
AIR PULSÉ + VAPEUR
37
AIR PULSÉ
39
3
MODE ASSISTÉ
41
VIANDE
42
VOLAILLE
43
POISSON / FRUITS DE MER
44
POMMES DE TERRE
45
LÉGUMES
46
RIZ / GRAIN
48
PÂTES
49
ŒUFS
50
PIZZA / QUICHE
51
DESSERT
52
PAIN / GÂTEAUX
53
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
4
55
GÉNÉRALITÉS
55
NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE
55
NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE INTERDIT
56
RETRAIT DES GLISSIÈRES
56
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE DU FOUR
56
DIAGNOSTIC DES PANNES
60
DONNÉES POUR LES ESSAIS DE PERFORMANCE
60
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
60
INFORMATIONS IMPORTANTES
AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION
CET APPAREIL EST CONFORME À LA norme de sécurité en vigueur.
VEUILLEZ CONSERVER en lieu sûr la notice d'emploi et les
instructions d'installation pour toute consultation
future.
VEUILLEZ REMETTRE ces instructions au nouveau propriétaire en cas de cession de l'appareil.
LISEZ CETTE NOTICE D'EMPLOI ATTENTIVEMENT. Cela vous permettra de profiter complètement des avantages techniques de cet appareil et de l'utiliser de façon sûre et
appropriée. Une utilisation impropre peut provoquer
des blessures ou des dommages matériels.
DÉBALLEZ L'APPAREIL et éliminez l'emballage de manière
écologique.
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
LES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE sont entièrement recyclables comme l'indique
le symbole de recyclage. Suivez
les réglementations locales en vigueur en matière d'élimination
des déchets. Ne laissez pas les éléments d'emballage potentiellement dangereux (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) à la portée des enfants.
CET APPAREIL porte le symbole du recyclage conformément à la Directive européenne 2002/96/CE relative
aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement
à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à
empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé.
LE SYMBOLE présent sur l'appareil ou sur la documentation qui
l'accompagne indique que ce
produit ne peut en aucun cas être
traité comme un déchet ménager.
Il doit être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques.
LA MISE AU REBUT doit être effectuée conformément aux réglementations locales en vigueur
en matière protection de l'environnement.
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit,
contactez le service municipal ou la déchetterie de
votre ville, voire le revendeur du produit.
AVANT DE METTRE VOTRE APPAREIL AU REBUT, rendez-le inutilisable en coupant le cordon d'alimentation, de manière à ne plus pouvoir raccorder l'appareil au réseau
électrique.
5
INFORMATIONS IMPORTANTES
INSTALLATION DE L'APPAREIL
L'APPAREIL ne peut être utilisé que s'il est correctement encastré (installé).
LORS DE L'INSTALLATION DE L'APPAREIL, respectez les
instructions fournies séparément.
L'INSTALLATION (LE MONTAGE) de cet appareil dans des endroits qui ne sont
pas fixes tels que des bateaux, caravanes, bus, etc. peut seulement être
effectué(e) par un personnel qualifié si les conditions du lieu d'installation
permettent une utilisation sûre de l'appareil.
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
VÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de votre habitation.
AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, vérifiez que la cavité
du four est vide.
ASSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL N'EST PAS ENDOMMAGÉ. Vérifiez
que la porte ferme correctement et que le joint de l'encadrement intérieur de la porte n'est pas endommagé. Enlevez les accessoires du four et essuyez l'intérieur
avec un chiffon doux et humide.
N'UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si le cordon d'alimentation ou la prise de courant est endommagé(e), si
l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été
endommagé ou est tombé. Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau. Éloignez le
cordon des surfaces chaudes sous peine d'électrocution, d'incendie ou de risques du même type.
N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE :
SI LE CORDON D'ALIMENTATION EST TROP COURT, deman-
dez à un électricien qualifié d'installer une prise
près de l'appareil.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
LE FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE si la porte est correctement fermée.
LA MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL est obligatoire. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures
infligées à des personnes, à des animaux ou de dommages matériels qui découleraient du non-respect de
cette obligation.
LORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS, vous
êtes invité à en régler la langue et l'heure. Suivez les
instructions figurant sous le titre « Modification des réglages » de cette notice d'emploi. Ces deux opérations
effectuées, l'appareil est prêt.
Le fabricant décline toute responsabilité si
l'utilisateur ne respecte pas ces instructions.
6
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS


OUVREZ LA PORTE, retirez les accessoires et vérifiez que le four est vide
RINCEZ LE RÉSERVOIR D'EAU avec de l'eau du
robinet (sans détergent) puis remplissezle jusqu'au repère “MAX”.
FAITES GLISSER LE RÉSERVOIR D'EAU dans son logement jusqu'à ce qu'il s'enclenche fermement en position.
EXÉCUTEZ LA FONCTION CALIBRATION et suivez les instructions affichées à l'écran.
REMARQUE
LA POMPE À EAU, responsable du remplissage et de la vidange du chauffe-eau à
vapeur, est à présent activée. Au début,
elle semblera plus bruyante pendant le
pompage de l'air que pendant le remplissage de l'eau.
CELA EST NORMAL et ne représente pas une
condition d'alarme.
APRÈS L'ÉTALONNAGE, laissez le four refroidir à température ambiante puis essuyez
éventuellement toute trace d'humidité.
VIDEZ LE RÉSERVOIR D'EAU et essuyez-le avant
toute utilisation ultérieure.

EXÉCUTEZ LA FONCTION FORCED AIR à 200 °C pendant
environ une heure afin d'éliminer les odeurs et
la fumée qui se dégagent des matériaux d'isolation et des graisses protectrices. Laissez la fenêtre ouverte pendant toute la durée de
l'opération.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE
VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER OU UTILISER DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES à l'intérieur ou à proximité du four. Les vapeurs
dégagées peuvent provoquer un incendie ou une
explosion.
SI CE QUI SE TROUVE À L'INTÉRIEUR OU À L'EXTÉRIEUR DU FOUR PRENAIT FEU, OU QUE VOUS CONSTATEZ DE LA FUMÉE, n'ouvrez pas
la porte, mais arrêtez le four. Débranchez le cordon
d'alimentation ou coupez le courant au fusible ou au
disjoncteur.
NE CUISEZ PAS LES ALIMENTS DE FAÇON EXCESSIVE. Ils pourraient
s'enflammer.
NE LAISSEZ PAS LE FOUR SANS SURVEILLANCE, surtout si vous
utilisez du papier, du plastique ou d'autres matériaux
combustibles pour la cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et certains plastiques peuvent fondre
lorsqu'ils sont utilisés pour réchauffer des aliments.
N'UTILISEZ PAS de produits chimiques ou de vapeurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de four a été spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments. Il
n'est pas prévu pour un usage industriel ou de
laboratoire.
CONTRÔLEZ RÉGULIÈREMENT L'ÉTAT DES JOINTS ET DE L'ENCADREMENT DE LA PORTE. Si ces zones sont endommagées, n'uti-
lisez plus l'appareil et faites-le réparer par un
technicien spécialisé.
NE LAISSEZ LES ENFANTS utiliser l'appareil que sous la surveillance d'un adulte et qu'après que des instructions appropriées leur ont été données afin qu'ils puissent l'utiliser de façon sûre et comprennent les dangers d'un usage
incorrect.
LES PERSONNES (y compris les enfants) qui, en raison
de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil en
toute sécurité, doivent se servir de celui-ci uniquement sous la surveillance d'une personne
responsable.
AVERTISSEMENT !
LES PARTIES ACCESSIBLES DU FOUR PEUVENT CHAUFFER au cours de
l'utilisation, les enfants ne doivent pas s'en approcher.
NE PLACEZ ET NE TIREZ JAMAIS d'ustensiles sur la sole du four
pour ne pas rayer sa surface. Placez toujours les ustensiles sur une grille métallique ou des plaques de
cuisson.
NE SUSPENDEZ PAS OU NE DÉPOSEZ PAS d'objets lourds sur la
porte pour ne pas abîmer l'encadrement et les charnières. La poignée de la porte ne doit pas servir à suspendre des objets
N'UTILISEZ PAS cet appareil pour chauffer ou humidifier
une pièce.
7
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
GÉNÉRALITÉS
N'UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMESTIQUE !
N'UTILISEZ PAS LA CAVITÉ DU FOUR pour y ranger des objets.
taches indélébiles. Laissez le four refroidir et nettoyezle après chaque utilisation.
VEILLEZ À CE QUE SEULE DE L'EAU soit utilisée dans le réser-
OUVREZ LA PORTE DU FOUR AVEC PRÉCAUTION!
UNE BOUFFÉE DE VAPEUR POURRAIT S'ÉCHAPPER BRUSQUEMENT.
AFIN D'ÉVITER DE VOUS BRÛLER, UTILISEZ DES GANTS ISOLANTS OU DES MANIQUES pour
toucher les récipients ou les parties du four après la cuisson. Laissez refroidir le four avant de le nettoyer. L'eau qui se trouve dans l'encoche du
bas est chaude après la cuisson.
MAINTENEZ EN PARFAIT ÉTAT DE PROPRETÉ LES SURFACES DES
JOINTS DE LA PORTE. La porte du four doit être correcte-
ment fermée.
ESSUYEZ LA CONDENSATION RÉSIDUELLE qui est éventuellement présente dans le four froid après chaque cuisson.
N'oubliez pas de nettoyer le plafond de la cavité du
four. Certains aliments nécessitent un four complètement sec pour de meilleurs résultats.
ATTENTION
ALIMENTS ET ALCOOL. Soyez extrêmement prudent(e) si
vous cuisez ou réchauffez des aliments contenant de
l'alcool. Si vous ajoutez de l'alcool (p.ex. rhum, cognac,
vin, etc.) pendant la cuisson, n'oubliez pas que l'alcool
s'évapore facilement à de hautes températures. N'oubliez pas, par conséquent, que les vapeurs qui se dégagent des aliments peuvent s'enflammer lorsqu'elles
entrent en contact avec la résistance électrique. Abstenez-vous, si possible, d'utiliser de l'alcool dans ce four.
LES JUS DE CUISSON À BASE DE FRUIT peuvent provoquer des
voir d'eau. N'utilisez en aucun cas d'autre liquide.
ÉVITEZ D'EXTRAIRE LES GRILLES DU FOUR SI ELLES SONT lourdement chargées. Procédez avec beaucoup de prudence.
8
APRÈS AVOIR RÉCHAUFFÉ DES ALIMENTS POUR BÉBÉ
(biberons, petits pots), remuez toujours et vérifiez la température
avant de servir. Vous assurez ainsi
une bonne répartition de la chaleur et évitez les risques
de brûlure ou d'ébouillantage.
BOUTONS DE TYPE PUSH-PUSH
À LA LIVRAISON DU FOUR, SES BOUTONS sont encastrés
au raz du bandeau de commandes.
Il suffit d'appuyer sur ces boutons pour
les faire sortir et accéder à leurs
fonctions. Il n'est pas nécessaire
que ces boutons ressortent au cours du
fonctionnement du four.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur ces
boutons pour les encastrer dans le bandeau de
commandes, et continuez à utiliser le four.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
TEMPÉRATURE DE CUISSON
INSÉREZ LA POINTE DE LA SONDE THERMIQUE dans la
partie la plus épaisse des aliments qui est plus longue à
chauffer.
LA POINTE DE LA SONDE ne doit pas toucher les
os des aliments, le cas échéant. Évitez aussi
de placer la sonde dans le gras des aliments
car ces zones de graisse chauffent plus vite
et pourraient conduire à une erreur d'interprétation des températures finales.
Il convient de placer la sonde
de façon à ce que sa pointe
n'entre pas en contact avec
les parois ou le fond du récipient de cuisson.
LA TEMPÉRATURE sélectionnée doit être supérieure à la
température courante des aliments.
IL N'EST PAS POSSIBLE d'utiliser la sonde pendant la cuisson
de bonbons, de confitures ou de marmelade, ou de
plats qui doivent mijoter ou cuire pendant longtemps.
Et ce, parce que la température maximum sélectionnable est de 100 °C.
NE PLONGEZ JAMAIS la sonde dans l'eau lors de son nettoyage. Utilisez à cet effet un linge propre et humide
ou de l'essuie-tout.
LE FOUR NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ si la sonde thermique qui
est dans la cavité n'est pas branchée.
Si vous omettez de brancher la sonde avant de
mettre le four en marche, vous risquez d'endommager la sonde.
UTILISEZ UNIQUEMENT LA SONDE FOURNIE ou la sonde recommandée par le SAV. Les autres marques présentes sur
le marché risquent de ne pas produire les résultats attendus et pourraient endommager votre four.
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
DE NOMBREUX accessoires sont disponibles sur le
marché. Avant de les acheter, assurez-vous qu'ils
conviennent bien à la cuisson combinée air pulsé + vapeur.
PLACEZ LES RÉCIPIENTS sur la grille métallique. Elle peut
supporter plus de poids que la plaque de cuisson ou le
panier vapeur.
LAISSEZ un espace d'au moins 30 mm entre le bord supérieur du récipient et le plafond de la cavité du four
pour permettre une entrée de vapeur suffisante dans
le récipient.
CHOIX DU RÉCIPIENT DE CUISSON
UTILISEZ DES RÉCIPIENTS DE CUISSON PERFORÉS chaque fois que
cela est possible, p.ex. pour la cuisson des légumes. La
vapeur circule librement autour des aliments et permet une cuisson uniforme.
LA VAPEUR PASSE FACILEMENT entre les gros morceaux d'aliments tels que les pommes de terre. La cuisson est
ainsi efficace et uniforme. Elle permet de cuire une
grande quantité d'aliments aussi vite qu'une petite
quantité d'aliments. Espacez donc les aliments de manière à permettre à la vapeur de circuler uniformément et facilement tout autour.
PAR CONTRE, LA CUISSON DES PLATS PLUS COMPACTS tels que les
daubes, ou des légumes tels que les petits pois ou les
asperges, est plus longue parce que la vapeur passe
difficilement entre eux.
9
ACCESSOIRES
ÉPONGE
L'ÉPONGE FOURNIE est utilisée pour essuyer la condensation résiduelle qui
est éventuellement présente dans
le four froid après chaque cuisson.
Pour éviter de vous brûler, il est important que vous laissiez refroidir le four.
GRILLE MÉTALLIQUE
LA GRILLE MÉTALLIQUE permet à l'air chaud de circuler autour des aliments. Placez les aliments
directement sur la grille, ou utilisez-la en tant que support des récipients de
cuisson, bocaux, moules à gâteaux et
autres. Lorsque vous placez des aliments directement
sur la grille métallique, mettez au-dessous la plaque de
cuisson et le bac collecteur.
PLAQUE DE CUISSON ET
BAC COLLECTEUR
UTILISEZ LA PLAQUE DE CUISSON
ET LE BAC COLLECTEUR au-dessous de la grille métallique
et du panier vapeur. Vous pouvez aussi les utiliser en
tant que plaque ou ustensile de cuisson.
LA PLAQUE DE CUISSON ET LE BAC COLLECTEUR servent à récupérer les jus de cuisson et les particules d'aliments qui
pourraient salir l'intérieur du four.
Évitez de placer les plats directement sur la sole du
four.
PANIER VAPEUR
UTILISEZ LE PANIER VAPEUR pour cuire des aliments tels
que le poisson, les légumes et les
pommes de terre.
UTILISEZ LE FOUR SANS LE PANIER VAPEUR pour cuire des aliments tels que le riz et les céréales.
10
RÉSERVOIR D'EAU
LE RÉSERVOIR D'EAU EST SITUÉ derrière la porte et facilement
accessible lorsque la porte est ouverte.
TOUTES LES FONCTIONS DE CUISSON,
sauf la fonction Forced Air, nécessitent le remplissage du réservoir d'eau.
REMPLISSEZ LE RÉSERVOIR D'EAU avec
de l'eau du robinet jusqu'au repère "MAX".
UTILISEZ UNIQUEMENT de l'eau du
robinet ou de l'eau en bouteille froide.
N'utilisez pas d'eau distillée ou filtrée ni aucun autre liquide dans le réservoir d'eau.
IL EST IMPORTANT DE VIDER LE RÉSERVOIR D'EAU APRÈS CHAQUE UTILISATION. Et ce pour des raisons d'hygiène. Cela permet
également d'éviter la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil.
TIREZ AVEC PRÉCAUTION (lentement pour ne pas renverser l'eau) le réservoir d'eau pour le faire sortir de son logement. Maintenez-le à l'horizontale pour faire sortir
l'eau résiduelle du siège de l'obturateur.
SONDE
LA SONDE EST CONÇUE pour mesurer la température interne de vos aliments
comprise entre 30°C et 100°C.
Dès que la température sélectionnée est atteinte, la sonde s'éteint et le message "Temperature is reached” (température atteinte)
s'affiche.
NE PLONGEZ JAMAIS la sonde dans l'eau lors de
son nettoyage. Utilisez à cet effet un linge
propre et humide ou de l'essuie-tout.
LE PORTE-USTENSILES GASTRONORM
LE PORTE-USTENSILES est
conçu pour être utilisé
avec les ustensiles professionnels Gastronorm
seulement.
POSITIONNEMENT DE LA SONDE
INSÉREZ LA SONDE THERMIQUE dans les ali-
ments lorsque ceuxci sont encore sur le
comptoir de la cuisine.
ASSUREZ-VOUS de faire pénétrer la sonde le plus possible
dans les aliments. Et ce pour
améliorer la précision du relevé de température.
w ENFOURNEZ les aliments à cuire.
w
RABATTEZ LE COUVERCLE DE LA SONDE ET
branchez-la sur la prise du
four en vérifiant que le cordon
ne soit pas coincé après la fermeture de la porte. La prise et la
fiche de la sonde ne sont pas
alimentés.
POULET
LORSQUE LA SONDE est utilisée
pour rôtir du poulet, insérez sa
pointe dans la partie la plus
charnue du poulet, c.-à-d.
dans le haut de la cuisse. Elle ne
doit pas entrer en contact avec les os.
AGNEAU
LORS DE LA CUISSON
D'UNE PIÈCE OU D'UN GIGOT D'AGNEAU, insérez la
pointe de la sonde dans
la partie la plus épaisse pour qu'elle ne touche pas l'os.
PORC
LORS DE LA CUISSON DE
PORC, p.ex. : épaule de
porc, jambon salé fumé,
sous noix de jambon, etc.,
la sonde doit être plantée
dans l'extrémité de l'articulation plutôt qu'à travers la
couche de gras de la surface. Évitez de planter la sonde
dans les zones de gras de la viande de porc.
POISSON
LA SONDE PEUT ÊTRE
UTILISÉE LORS DE LA CUISSON D'UN POISSON ENTIER,
d'un gros poisson comme un
brochet ou un saumon. Insérez la pointe de la sonde
dans la partie la plus épaisse. pas trop près de la
colonne.
11
CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL
VENTILATEUR D'AIR PULSÉ ENTRÉE DE LA VAPEUR
ENCADREMENT DE PORTE
SONDE THERMIQUE
NS
DI
RA
G
RÉSERVOIR D'EAU
SIÈGE D'OBTURATEUR
Soulevez
et tirez




Poussez
COUVERCLE DE SONDE / PRISE DU FOUR
BANDEAU DE COMMANDES
BOUTON MULTIFONCTIONS
TOUCHE ON / OFF / PAUSE
BOUTON DE RÉGLAGE
AFFICHEUR NUMÉRIQUE
Brightness
Time
Volume
Appliance and display settings
TOUCHE PRÉCÉDENT
12
TOUCHE OK / SELECT
TOUCHE START
VERROU
19:30



APPUYEZ SIMULTANÉMENT SUR LES TOUCHES PRÉCÉDENT ET OK / SELECT ET MAINTENEZ-LES ENFONCÉES JUSQU'À CE QUE VOUS
ENTENDIEZ DEUX BIPS (3 SECONDES).
CETTE FONCTION permet d'empêcher les enfants d'utiliser le four
sans surveillance.
LORSQUE LE VERROU EST ACTIVÉ, aucune des touches ne fonctionne.
REMARQUE : ces deux touches ne fonctionnent ensemble que
lorsque le four est éteint.
UN MESSAGE DE CONFIRMATION s'affiche pendant 3 secondes puis
disparaît.
POUR DÉSACTIVER LE VERROU, VOUS DEVEZ PROCÉDER COMME POUR son activation.
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated

13
MESSAGES
LORS DE L'UTILISATION DE CERTAINES FONCTIONS, le four peut
s'arrêter et vous inviter à effectuer une opération ou
tout simplement vous indiquer quel accessoire utiliser.
LORSQU'UN MESSAGE S'AFFICHE :
Ouvrez la porte (le cas échéant).
Effectuez l'opération indiquée (le cas échéant).
Fermez la porte et redémarrez le four en appuyant sur la touche Start.
25%
Draining Boiler
Please remove and empty the container
Press OK/Select button when done
Please stir food
Cooking nearly finished
Please check on food
Please turn food
Empty and refill
container with water
Do not open oven door
during calibration
DÉPART DIFFÉRÉ
LORS DE L'UTILISATION DE CERTAINES FONCTIONS, vous avez
la possibilité de différer la cuisson. Il suffit de régler
l'heure de fin ("End time") sur l'heure de la journée à laquelle vous voulez servir le repas.
100°C
DÉPART DIFFÉRÉ ET CUISSON DES ALIMENTS AVEC LA SONDE
LES INFORMATIONS DE DÉPART DIFFÉRÉ VALENT ÉGALEMENT POUR
CE TYPE DE CUISSON sauf que la température de la sonde
est affichée à la place du temps de cuisson.
00:20
TEMPERATURE
COOK TIME
Steam
100°C
30°C
TEMPERATURE
15:53
END TIME
FOOD PROBE
Steam
-00:47
START IN
LA CUISSON DÉMARRERA X min avant l'heure de fin (“End
Time”) (X correspondant au nombre de minutes sélectionné pour le temps de cuisson).
LORSQUE LA TOUCHE START EST SÉLECTIONNÉE, l'affichage de
l'heure de fin (“End time”) commute sur l'affichage du
temps restant jusqu'au départ de la cuisson.
100°C
00:20
TEMPERATURE
COOK TIME
Steam
-00:47
START IN
14
REMARQUE :
LA FONCTION PREHEAT n'est pas disponible pendant l'utilisation de la fonction Delayed Start (départ différé).
FAITES ATTENTION si vous utilisez des denrées périssables.
Il ne faut pas les laisser hors du réfrigérateur.
RACCOURCIS
Frozen French Fries
Bread / Cakes
Lasagna
Your most used cooking functions


 

TOURNEZ LE BOUTON MULTIFUNCTIONS jusqu'à ce que Shortcut soit affiché.
w TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour choisir votre raccourci préféré. La fonction la plus fréquemment utilisée est présélectionnée.
w
w
w
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE / SÉLECTIONNEZ LA TOUCHE OK pour procéder aux
réglages nécessaires.
Bread
Shortcut
Your most used cooking functions
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START.
French Fries
Bread
Lasagna
Your most used cooking functions
POUR VOUS FACILITER ENCORE LA VIE, le four établit automatiquement la liste de vos
raccourcis préférés.
LORSQUE VOUS COMMENCEZ À UTILISER votre four, cette liste comporte 10 positions
vides marquées « shortcut » (raccourci). Au fur et à mesure que vous vous servez de votre four, les fonctions que vous utilisez le plus sont automatiquement
enregistrées dans les raccourcis de la liste.
LORSQUE VOUS ENTREZ DANS LE MENU "SHORTCUT", la fonction que vous avez le plus utilisée est présélectionnée sous le shortcut #1 (raccourci n°1).
REMARQUE : l'ordre des fonctions présentes dans le menu "shortcut" change automatiquement en fonction de vos habitudes de cuisson.
15
MARCHE / ARRÊT / PAUSE
LORSQUE L'APPAREIL EST HORS TENSION (OFF), seule une des
touches fonctionne. Seule la touche OK (voir Minuteur)
fonctionne. L'horloge 24 heures est affichée
L'APPAREIL SE MET SOUS TENSION (ON) OU
HORS TENSION (OFF) OU SUR PAUSE avec la
touche On/Off (Marche/Arrêt).
LORSQUE L'APPAREIL EST SOUS TENSION (ON),
toutes les touches fonctionnent normalement et l'horloge n'est pas affichée.
REMARQUE : le comportement du four peut différer de
celui décrit ci-dessus selon le réglage (ON ou OFF) de
la fonction ECO (pour plus d'informations, voir ECO)
LES DESCRIPTIONS DE CETTE NOTICE D'EMPLOI assument que le
four est sous tension (ON).
MINUTEUR
00 : 00 : 00
(HH)
(MM)
(SS)
Turn +/- to set Timer, OK to Start




METTEZ LE FOUR HORS TENSION (OFF) en tournant le bouton multifonctions sur Zéro ou en appuyant sur la
touche ON / OFF.



APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler le temps voulu sur le minuteur.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour lancer le compte à rebours du minuteur.
UTILISEZ CETTE FONCTION si vous devez mesurer un temps avec précision, par
exemple le temps de repos des rôtis ou de la cuisson sur le plan de cuisson.
CETTE FONCTION N'EST DISPONIBLE que si le four est éteint ou en mode veille.
00 : 59 : 59
Timer
00 : 00 : 00
UN SIGNAL SONORE vous avertit lorsque le minuteur a terminé le
compte à rebours.
Turn +/- to prolong, OK to switch off
APPUYER SUR LA TOUCHE STOP avant la fin du décompte du minuteur désactive ce
dernier.
16
MODIFICATION DES RÉGLAGES




Settings

TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Settings s'affiche
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour choisir l'un des paramètres à régler.
LORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS, vous êtes invité à régler la
langue et l'horloge.
APRÈS UNE PANNE DE COURANT, l'horloge clignote indiquant qu'il est nécessaire de la
régler à nouveau.
LE FOUR EST DOTÉ d'un certain nombre de fonctions qui peuvent être réglées en
fonction de votre préférence personnelle.
LANGUE
Eco Mode
Language
Time
Appliance and display settings

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
 TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGEwpour choisir l'une des langues disponibles.
w APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.

Türkçe
English
Français
Please select language
Language
has been set
17
MODIFICATION DES RÉGLAGES
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Brightness
Time
Volume
Appliance and display settings






TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu'à ce que Time s'affiche.
00 : 00
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. (Les chiffres clignotent).
(HH)
(MM)
Press +/- to set time, OK when done
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler l'horloge.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification
12 : 30
(HH)
(MM)
Press +/- to set time, OK when done
L'HORLOGE EST RÉGLÉE ET FONCTIONNE.
Time
has been set
LUMINOSITÉ
Volume
Brightness
Eco Mode
Appliance and display settings








TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu'à ce que Brightness s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler la luminosité en fonction de vos
préférences.
High
Medium
Low
For normal living conditions
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
Brightness
has been set
18
MODIFICATION DES RÉGLAGES
VOLUME
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings



High
Medium
Low



TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu'à ce que Volume s'affiche.

APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
For normal living conditions
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler le volume sur High, Medium,
Low ou Mute.
e
Volume
has been set
e
ECO
e
Brightness
Eco Mode
Language
Appliance and display settings







TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu'à ce que Eco Mode s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.


e
Off
On
Minimal power consumption
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour activer ou désactiver le paramètre ECO.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
e
e
Eco Mode
is been
activeset
has
LORSQUE ECO EST ACTIVÉ, l'affichage s'éteint automatiquement au bout d'un moment pour économiser l'énergie. Il se rallume automatiquement lors de la sélection d'une touche ou de l'ouverture de la porte.
LORSQUE OFF EST SÉLECTIONNÉ, l'affichage ne s'éteint pas et l'horloge reste affichée.
19
MODIFICATION DES RÉGLAGES
ÉTALONNER
Eco Mode
Calibrate
Language
Calibration of water boiling point


APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT. Il est important que vous n'ouvriez pas la
porte tant que le processus (Calibrate) n'est pas complètement terminé.
w
w
Do not open oven door
during calibration
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT.
00:10
COOK TIME
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START.
Calibrate
AVANT D'UTILISER CETTE FONCTION,
VEILLEZ à ce que le réservoir d'eau soit rempli d'eau froide du robinet.
ÉTALONNAGE
LA TEMPÉRATURE D'ÉBULLITION DE L'EAU dépend de la pression de l'air. Elle bout plus
facilement à de hautes altitudes qu'au niveau de la mer.
PENDANT L'ÉTALONNAGE, l'appareil est automatiquement configuré aux rapports
de pression courants de son lieu d'installation. Ce qui peut causer plus de vapeur que d'ordinaire mais cela est normal.
APRÈS L'ÉTALONNAGE
LAISSEZ LE FOUR REFROIDIR et séchez les parties humides.
RÉ-ÉTALONNAGE
EN GÉNÉRAL, l'étalonnage est effectué une seule fois et suffit si le four est installé
de manière fixe dans une habitation.
TOUTEFOIS, si vous installez l'appareil dans une maison mobile (ou habitation du
même genre), déménagez dans une autre ville ou quoiqu'il en soit modifiez
l'altitude où il est installé, l'appareil devra être ré-étalonné avant utilisation.
20
14:22
END TIME
MODIFICATION DES RÉGLAGES
EN COURS DE CUISSON
LORSQUE LA CUISSON A DÉMARRÉ :
Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de 1 minute en
appuyant sur la touche Start. Chaque nouvelle pression augmente le temps.
TOURNER LE BOUTON DE RÉGLAGE permet de faire défiler les
paramètres pour choisir celui à modifier.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT pour sélectionner le paramètre à l'écran et le modifier (il clignote). Utilisez le
bouton de réglage pour modifier le réglage.
75°C
TEMPERATUR
07:00
COOK TIME
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK / SELECT pour confirmer votre sélection. Le
four adopte automatiquement le nouveau réglage.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE PRÉCÉDENT pour revenir directement au dernier paramètre
modifié.
21
FONCTIONS SPÉCIALES
Finishing
Specials
Settings




TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Specials (Fonctions spéciales) soit affiché.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour choisir l'une des fonctions spéciales. Suivez les instructions que contient
le chapitre de la fonction (p.ex. : Dough proving (Levage pâte).
FONCTIONS SPÉCIALES
UTILISATION CONSEILLÉE :
FONCTION
DOUGH PROVING
UTILISÉE POUR FAIRE LEVER la pâte à l'intérieur du four à une température
constante de 40 °C.
STEAM CLEANING
UTILISÉE POUR RINCER le four.
DESCALE
UTILISÉE POUR DÉTARTRER le chauffe-eau.
DRAIN
UTILISÉE POUR VIDANGER MANUELLEMENT le chauffe-eau.
DISINFECTION
UTILISÉE POUR STÉRILISER des biberons ou des bocaux.
YOGHURT
UTILISÉE POUR FABRIQUER DES YAOURTS.
PRESERVATION
UTILISÉE POUR CONSERVER des aliments tels que les fruits et légumes.
22
FONCTIONS SPÉCIALES
LEVAGE DE LA PÂTE
Steam Cleaning
Proving
Preservation
For dough proving
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT.
w TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGEwpour régler le temps.
w APPUYEZ SUR LA TOUCHE START

 
40°C
00:20
TEMPERATURE
COOK TIME
Proving
13:35
END TIME
LA FONCTION PROVING est utilisée pour faire lever la pâte. Beaucoup plus vite qu'à
la température ambiante de la pièce.
1ER LEVAGE
PLACEZ LE RÉCIPIENT contenant la pâte sur le bac collecteur, sur le gradin 1 ou 2.
Couvrez avec un tissu de cuisson.
RACCOURCISSEZ LE TEMPS DE LEVAGE de 1⁄3 par rapport à une recette traditionnelle.
IL EST RECOMMANDÉ DE RACCOURCIR LE TEMPS DE LEVAGE car la température ambiante du
four est optimale et plus adaptée que la température de la pièce.
Il est donc nécessaire d'arrêter prématurément le levage. Sinon, la pâte risque
de trop lever.
23
FONCTIONS SPÉCIALES
NETTOYAGE À VAPEUR
Descale
Steam Cleaning
Proving
For cleaning with steam

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT.
w SUIVEZ LESwinstructions affichées à l'écran.
w APPUYEZ SUR LA TOUCHE START
 
Steam Cleaning
LA FONCTION STEAM CLEANING est utilisée pour ramollir les particules dures incrustées et faciliter le nettoyage.
UTILISEZ-LA RÉGULIÈREMENT pour éviter l'accumulation de dépôts de sel et d'autres
aliments acides qui pourraient abîmer les surfaces en acier. De la rouille pourrait se former à certains endroits si elles ne sont pas bien nettoyées.
ESSUYEZ LE FOUR AVEC UN CHIFFON SEC après le nettoyage.
24
13:35
END TIME
FONCTIONS SPÉCIALES
DÉTARTRAGE
Drain
Descaling
Steam Cleaning
For descaling the boiler

Empty and refill
container with descaler
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT. (Le four se prépare maintenant au
détartrage.)
1/3
00:32
PHASE
w
PHASE TIME
Descaling
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTwaprès avoir placé le réservoir d'eau et le
détartrant. Suivez les directives affichées à l'écran. Laissez finir le processus, sans l'interrompre.
11:10
END TIME
Empty and refill
container with water
2/3
00:06
PHASE
PHASE TIME
Rinsing
11:10
END TIME
L'APPAREIL EST DOTÉ D'UN SYSTÈME qui indique à quel moment le détartrage est nécessaire. Effectuez le détartrage lorsque le message “Descale needed” s'affiche.
Avant d'effectuer le détartrage, assurez-vous de disposer de suffisamment de liquide de détartrage. Nous vous recommandons
needed.
d'utiliser le détartrant “Wpro active’clean” pour machines à café / Press <OK>Descale
to descale, <back> to cancel
expresso et bouilloires.
LE DÉTARTRAGE DURE environ ½ heure, vous ne pouvez activer aucune fonction de
cuisson pendant ce temps. Le message (“Please remove... ”) indique la fin de l'opération.
APRÈS AVOIR VIDÉ le réservoir d'eau, aucun résidu n'étant plus présent dans le système, l'appareil est correctement détartré et sûr
à l'emploi.
Please remove and empty the container
Press OK/Select button when done
REMARQUE : UNE FOIS QUE LA PROCÉDURE DE DÉTARTRAGE EST LANCÉE, vous devez toujours
attendre qu'elle se termine d'elle-même.
QUANTITÉ DE DÉTARTRANT
MÉLANGEZ 1 litre d'eau au contenu d'une bouteille (250 ml) de détartrant “Wpro
active’clean” pleine. Si vous ne réussissez pas à vous procurer le détartrant
"Wpro active'clean", utilisez seulement du vinaigre blanc.
25
FONCTIONS SPÉCIALES
VIDANGE
Disinfection
Drain
Descale
Draining of the boiler

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT.
LE CHAUFFE-EAU PEUT ÊTRE VIDANGÉ MANUELLEMENT pour qu'il ne reste
pas d'eau derrière pendant une période prolongée.
SI LA TEMPÉRATURE à l'intérieur du chauffe-eau est trop élevée,
le four ne lancera pas la procédure de vidange tant que la
température ne sera pas redescendue au-dessous de 60 °C.
Une fois que le four sera suffisamment froid, il redémarrera
automatiquement.
Preparing to empty boiler
press to cancel
21 °C
Please wait
25%
Draining Boiler
Please remove and empty the container
Press OK/Select button when done
26
FONCTIONS SPÉCIALES
STÉRILISATION
Yoghurt
Disinfection
Drain
For disinfection

 
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT.
w TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler le temps.
w APPUYEZ SUR LA TOUCHE START.
POUR LA STÉRILISATION des biberons, des bocaux de conserve et autres récipients
du même genre.
VÉRIFIEZ QUE les récipients à stériliser résistent à la chaleur et à une température
de 100 °C.
PLACEZ LE BAC COLLECTEUR SUR LE GRADIN 1. Placez les récipients dessus, en laissant
suffisamment d'espace entre eux pour que la vapeur puisse passer tout autour.
DÉMONTEZ TOUTES LES PETITES PIÈCES DES RÉCIPIENTS pour permettre à la vapeur de
passer tout autour.
SÉCHEZ TOUTES LES PIÈCES AVEC SOIN avant de les remonter.
REMARQUE :
IL FAUT AU MOINS 20 MINUTES pour obtenir de bons résultats, pareils au réglage
d'usine par défaut. Il n'est pas possible de sélectionner un temps inférieur.
LE TEMPS MAX. est de 1 heure et demie.
27
FONCTIONS SPÉCIALES
YAOURT
Preservation
Yoghurt
Disinfection
For making of yoghurt
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT.
w TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGEwpour régler le temps.
w APPUYEZ SUR LA TOUCHE START.

 
40°c
03:00
TEMPERATURE
COOK TIME
Yoghurt
10:20
END TIME
FABRICATION DE YAOURTS. Si vous utilisez du lait entier, faites chauffer celui-ci
jusqu'à 90 °C puis laissez-le refroidir jusqu'à une température inférieure à 49 °C
(mais pas inférieure à 32 °C ; 43 °C est la température optimale). Sinon, le yaourt
ne prendra pas.
AJOUTEZ ENVIRON 100 G de yaourt à température ambiante avec culture vivante,
à 1 litre de lait entier. (Le lait et le yaourt doivent avoir la même teneur en matière grasse).
VERSEZ LE MÉLANGE dans 6-7 raviers individuels en verre. Couvrez chacun avec un
couvercle hermétique ou un film résistant à la chaleur. Des pots de yaourt spéciaux peuvent aussi être utilisés.
PLACEZ LES POTS sur le panier vapeur dans le four.
RÉGLEZ LE TEMPS sur 5 heures. (La température est réglée d'usine à 40 °C).
LAISSEZ LE YAOURT REFROIDIR puis mettez-le au réfrigérateur pendant quelques
heures avant de le servir. Vous pourrez le conserver pendant 1 à 2 semaines.
Vous pouvez en utiliser une partie (environ 100 g) comme ferment si vous souhaitez faire d'autres yaourts dans un délai de 5-7 jours.
REMARQUE : tous les ustensiles et pots utilisés pour faire des yaourts doivent être
très propres pour éviter d'introduire des cultures de bactéries parasites. Nous
vous conseillons d'utiliser la fonction “DISINFECTION” pour stériliser les récipients etc. avant de les utiliser.
28
FONCTIONS SPÉCIALES
CONSERVATION
Proving
Preservation
Yoghurt
For preservation of food
  

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT.
w TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGEwpour sélectionner le réglage à modifier.
w APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT pour confirmer.
w TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le réglage.
w APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT. (Répétez les étapes 2 et 5, si nécessaire).
w APPUYEZ SUR LA TOUCHE START.
100°C
00:30
TEMPERATURE
COOK TIME
Preservation
10:48
END TIME
PLACEZ LE BAC COLLECTEUR SUR LE GRADIN 2 et placez les pots préparés à l'intérieur.
N'UTILISEZ QUE DES FRUITS et des légumes de qualité.
Les bocaux peuvent être nettoyés avec la fonction Disinfection.
Ouvrez la porte à la fin du temps prévu pour la conservation mais laissez les
bocaux dans le four jusqu'à ce qu'ils soient à la température de la pièce
CONSERVATION
ALIMENTS
QUANTITÉ
BOCAL DE 1
LÉGUMES
LITRE
BOCAL DE ½
LITRE
BOCAL DE 1
LITRE
DURÉE
40 - 120 MIN
25 - 105 MIN
BOCAL DE ½
CUISEZ LES LÉGUMES et remplissez les bocaux comme
décrit pour les fruits. Nappez de saumure.
30 - 50 MIN
LES FRUITS MÛRS n'ont pas besoin d'être cuits. Les
fruits durs doivent être cuits.
REMPLISSEZ LES BOCAUX mais laissez un vide d'environ
2 cm en haut. Versez le sirop sur les fruits
FRUITS
LITRE
CONSEILS
15 - 35 MIN
29
FINITION
Finishing







TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Finishing soit affiché.

APPUYEZ SUR LA TOUCHE START.
 
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le réglage à modifier.
85°C
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT pour confirmer.
00:05
TEMPERATURE
COOK TIME
Finishing
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le réglage.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT pour confirmer. (Répétez les étapes 2 et
4, si nécessaire).
UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer ou terminer la cuisson des plats prêts à
servir tels que rôtis, poisson et gratins.
PLACEZ LES ALIMENTS À FINIR dans le panier vapeur sur le gradin 3 avec le bac collecteur au-dessous. Réglez la température en fonction de la température finale
souhaitée pour les aliments.
30
13:30
END TIME
RÉCHAUFFER
Reheat







TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Reheating soit affiché.

APPUYEZ SUR LA TOUCHE START.
 
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le réglage à modifier.
100°C
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT pour confirmer.
00:05
TEMPERATURE
COOK TIME
Reheat
14:07
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le réglage.
END TIME
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT pour confirmer. (Répétez les étapes 2 et
4, si nécessaire).
UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer 1 - 2 portions d'aliments réfrigérés ou
maintenus à température ambiante.
LORSQUE VOUS CONSERVEZ un repas au réfrigérateur ou
que vous le disposez sur un plat pour le réchauffer,
placez les aliments les plus
épais et les plus denses
à l'extérieur et les aliments les moins
épais et moins denses
au milieu.
ALIMENTS RÉFRIGÉRÉS
PORTIONS
UN TEMPS DE REPOS DE QUELQUES MINUTES
AMÉLIORE TOUJOURS le résultat.
COUVREZ TOUJOURS LES ALIMENTS lorsque vous utilisez cette fonction
TEMPS DE
RÉCHAUFFAGE
GRANDE ASSIETTE
18 - 25 MIN
SOUPE
20 - 25 MIN
LÉGUMES
20 - 25 MIN
RIZ ET PÂTES
1-2
15 - 20 MIN
POMMES DE TERRE EN MORCEAUX
20 - 25 MIN
VIANDE EN TRANCHES
15 - 20 MIN
VIANDE EN SAUCE
25 - 30 MIN
FILETS DE POISSON
10 - 15 MIN
TEMPÉRATURE
100°C
CONSEILS
RECOUVREZ LES ALIMENTS d'un
couvercle ou d'un film
plastique résistant à la
chaleur et placez-les dans
le panier vapeur sur le
gradin 3.
PLACEZ LE BAC COLLECTEUR audessous pour récupérer
l'eau.
31
DÉGIVRAGE VAPEUR
Steam Defrost








 
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Steam defrost soit affiché.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le réglage à modifier.
60°C
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT pour confirmer.
00:05
TEMPERATURE
COOK TIME
Steam Defrost
14:31
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le réglage.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT pour confirmer. (Répétez les étapes 2 et 4, si nécessaire).
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START.
UTILISEZ CETTE FONCTION pour dégivrer la viande, la volaille, le poisson, les légumes, le pain et les fruits.
LORSQUE VOUS DÉCONGELEZ, il est conseillé de ne pas décongeler complètement les aliments et de laisser se terminer le processus durant le
temps de repos.
QUELQUES MINUTES DE REPOS APRÈS LA DÉCONGÉLATION AMÉLIORENT TOUJOURS
le résultat, permettant une répartition uniforme de la température
dans les aliments.
PLACEZ LE PAIN en le laissant dans son emballage pour éviter qu'il ne ramollisse.
PLACEZ LES ALIMENTS TELS QUE LA VIANDE ET LE POISSON sans emballage, dans le panier
vapeur sur le gradin 3. Placez le bac collecteur au-dessous sur le gradin 1 pour
recueillir l'eau de dégivrage.
RETOURNEZ LES ALIMENTS À LA MOITIÉ DU PROCESSUS DE DÉCONGÉLATION, REDISPOSEZ ET SÉPAREZ LES MORCEAUX DÉJÀ DÉCONGELÉS.
32
END TIME
DÉGIVRAGE VAPEUR
ALIMENTS
POIDS
TEMPS DE
DÉCONGÉLATION
HACHÉE
VOLAILLE
TEMPÉRATURE
30 - 35 MIN
500 G
VIANDE
TEMPS DE REPOS
25 - 30 MIN
EN TRANCHES
20 - 25 MIN
SAUCISSES
450 G
10 - 15 MIN
10 - 15 MIN
ENTIÈRE
1000 G
60 - 70 MIN
40 - 50 MIN
25 - 30 MIN
20 - 25 MIN
30 - 35 MIN
25 - 30 MIN
FILETS
500 G
CUISSES
POISSON
ENTIER
600 G
30 - 40 MIN
25 - 30 MIN
FILETS
300 G
10 - 15 MIN
10 - 15 MIN
BLOC
400 G
20 - 25 MIN
20 - 25 MIN
BLOC
300 G
25 - 30 MIN
20 - 25 MIN
MORCEAUX
400 G
10 - 15 MIN
5 - 10 MIN
(MICHE)
500 G
15 - 20 MIN
25 - 30 MIN
8 - 12 MIN
5 - 10 MIN
10 - 12 MIN
5 - 10 MIN
60°C
LÉGUMES
PAIN
TRANCHES
PETITS PAINS LONGS
250 G
OU RONDS
FRUITS
GÂTEAUX
400 G
8 - 10 MIN
15 - 20 MIN
MÉLANGE
400 G
10 - 15 MIN
5 - 10 MIN
BAIES
250 G
5 - 8 MIN
3 - 5 MIN
33
MANUEL
Manual



POUR UTILISER UNE FONCTION MANUELLE, procédez comme suit :




TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Manual s'affiche.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour choisir l'une des fonctions.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT pour confirmer.
SUIVEZ LES INSTRUCTIONS QUE CONTIENT LE CHAPITRE DE LA FONCTION.
FONCTIONS MANUELLES
UTILISATION CONSEILLÉE :
FONCTION
STEAM
POUR LA CUISSON à la vapeur
FORCED AIR + STEAM POUR CUIRE des volailles, des rôtis, de la viande et du poisson au four
FORCED AIR
34
POUR CUIRE DES pâtisseries, des gâteaux et des tartes
MANUEL
VAPEUR
100°C
00:20
TEMPERATURE
COOK TIME
Steam
15:53
END TIME

 
DÉCIDEZ d'utiliser ou non la sonde et suivez la procédure appropriée ci-dessous.
SI AUCUNE SONDE N'EST UTILISÉE :
OUVREZ LA PORTE, introduisez les aliments.

TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE
100°C
00:20
TEMPERATURE
pour sélectionner le réglage à
modifier.
COOK TIME
Steam
SI UNE SONDE EST UTILISÉE :
OUVREZ LA PORTE, introduisez les aliments
(sonde correctement placée dans les
aliments) et branchez la fiche de la sonde
dans la prise du four.
15:53
END TIME

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT pour confirmer.

TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le
réglage.

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT pour confirmer. (Répétez les étapes 7 et 10, si nécessaire).

APPUYEZ SUR LA TOUCHE START.

TOURNEZ LE BOU-
100°C
30°C
TEMPERATURE
TON DE RÉGLAGE
FOOD PROBE
Steam
pour sélectionner le réglage à
modifier.
15:53
START TIME

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT pour
confirmer.

TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le
réglage.

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT pour confirmer. (Répétez les étapes 7 et 10, si nécessaire).

APPUYEZ SUR LA TOUCHE START.
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire le poisson, les légumes, les fruits, ou pour les
ébouillanter.
ATTENDEZ QUE le four refroidisse et que la température soit inférieure à
100°C avant d'utiliser cette fonction. Ouvrez la porte et laissez-le
refroidir.
35
MANUEL
VAPEUR
ALIMENTS
TEMP. DU FOUR °C
DURÉE /
SONDE °C
BETTERAVE ROUGE
PETITE
50 - 60 MIN
CHOUX ROUGE
EN
30 - 35 MIN
CHOUX BLANC
TRANCHES
HARICOTS BLANCS
TREMPÉS
100°C
25 - 30 MIN
75 - 90 MIN
ACCESSOIRES
PANIER VAPEUR sur le
gradin 3
Bac collecteur sur le
gradin 1
75 - 80°C
72°C
ŒUFS COCOTTE
GNOCCHI
90°C
90 - 100°C
SORTEZ LES ALIMENTS DE LEUR EMBALLAGE AVANT DE LES
PLACER au four, à moins d'indication contraire.
36
AJOUTEZ LE DOUBLE
BAC COLLECTEUR sur le
gradin 3
DE SON VOLUME EN
PANIER VAPEUR sur le
gradin 3
COUVREZ AVEC UN
ou un
film plastique
résistant à la
chaleur
60 - 90 MIN
TERRINE DE POISSON
CONSEILS
20 - 25 MIN
BAC COLLECTEUR sur le
gradin 3
10 - 15 MIN
PANIER VAPEUR sur le
gradin 3
Bac collecteur sur le
gradin 1
eau
COUVERCLE
TEMPS DE CUISSON pour un four à température ambiante.
MANUEL
AIR PULSÉ + VAPEUR
180°C
00:20
TEMPERATURE
COOK TIME
Forced Air + Steam
16:03
High
STEAM LEVEL
END TIME

 
DÉCIDEZ d'utiliser ou non la sonde et suivez la procédure appropriée ci-dessous.
SI AUCUNE SONDE N'EST UTILISÉE :
OUVREZ LA PORTE, introduisez les aliments.

TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE
pour sélectionner le réglage à
modifier.

180°C
00:20
TEMPERATURE
COOK TIME
Forced Air + Steam
High
STEAM LEVEL
SI UNE SONDE EST UTILISÉE :
OUVREZ LA PORTE, introduisez les aliments
(sonde correctement placée dans les
aliments) et branchez la fiche de la sonde
sur la prise du four.
16:03
END TIME

TON DE RÉGLAGE
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT pour confirmer.

TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le
réglage.

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT pour confirmer. (Répétez les étapes 7 et 10, si nécessaire).

APPUYEZ SUR LA TOUCHE START.
TOURNEZ LE BOUpour sélectionner le réglage à
modifier.
180°C
30°C
TEMPERATURE
FOOD PROBE
Forced Air + Steam
High
STEAM LEVEL
16:03
START TIME

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT pour
confirmer.

TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le
réglage.

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT pour confirmer. (Répétez les étapes 7 et 10, si nécessaire).

APPUYEZ SUR LA TOUCHE START.
UTILISEZ CETTE FONCTION pour la cuisson de rôtis, volaille, pommes de terre en robe
des champs, plats préparés congelés, gâteaux de Savoie, pâtisseries, poisson
et puddings.
37
MANUEL
AIR PULSÉ + VAPEUR
ALIMENTS
NIVEAU DE
VAPEUR
LOW
(MIN.)
CÔTES
TEMP. DU FOUR °C
DURÉE /
SONDE °C
160 - 170°C 80 - 90 MIN
MEDIUM
(MOY.)
LOW
(MIN.)
LÉGUMES GRATINÉS
MEDIUM
(MOY.)
- HIGH
(MAX.)
PAIN DE MÉNAGE
LOW
(MIN.)
MEDIUM
(MOY.)
sur le
gradin 2
BAC
COLLECTEUR
200 - 210°C
SUR LE
72 °C
GRATIN DE POISSON
GRILLE
MÉTALLIQUE
50 - 60 MIN
POITRINE DE DINDE,
DÉSOSSÉE 1-1½ KG
ACCESSOIRES
GRADIN 1
CONSEILS
COMMENCEZ en plaçant le
côté os sur le dessus et
retournez au bout de 30
minutes
LA TEMPÉRATURE AU CENTRE
doit atteindre 72 °C
190 - 200°C 15 - 25 MIN
GRILLE
MÉTALLIQUE
200 - 210°C 20 - 30 MIN
sur le
gradin 2
PLAQUE DE
180 - 190°C 35 - 40 MIN
CUISSON
sur le
gradin 2
TEMPS DE CUISSON lorsque le four est préchauffé. (Utilisez la fonction Forced Air lors du préchauffage).
38
MANUEL
AIR PULSÉ
160°C
00:10
TEMPERATURE
COOK TIME
Forced Air
16:11
No
PREHEAT
END TIME

 
DÉCIDEZ d'utiliser ou non la sonde et suivez la procédure appropriée ci-dessous.
SI AUCUNE SONDE N'EST UTILISÉE :
OUVREZ LA PORTE, introduisez les aliments.

TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE
pour sélectionner le réglage
à modifier.

160°C
00:10
TEMPERATURE
COOK TIME
Forced Air
No
PREHEAT
SI UNE SONDE EST UTILISÉE :
OUVREZ LA PORTE, introduisez les aliments
(sonde correctement placée dans les
aliments) et branchez la fiche de la sonde
sur la prise du four.
16:11
END TIME

TON DE RÉGLAGE
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT pour confirmer.

TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le
réglage.

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT pour confirmer. (Répétez les étapes 7 et 10, si nécessaire).

APPUYEZ SUR LA TOUCHE START.
TOURNEZ LE BOU160°C
30°C
TEMPERATURE
pour sélectionner le réglage
à modifier.
FOOD PROBE
Forced Air
16:03
START TIME

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT pour
confirmer.

TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le
réglage.

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT pour confirmer. (Répétez les étapes 7 et 10, si nécessaire).

APPUYEZ SUR LA TOUCHE START.
UTILISEZ CETTE FONCTION pour la cuisson de meringues, pâtisseries, gâteaux de Savoie, soufflés, volaille et rôtis.
POSEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE MÉTALLIQUE afin que l'air circule correctement autour des aliments.
UTILISEZ LE BAC COLLECTEUR pour cuire de petits aliments tels que biscuits et petits pains.
39
MANUEL
AIR PULSÉ
ALIMENTS
TEMP. DU FOUR °C
DURÉE /
SONDE °C
GÂTEAU ROULÉ
230°C
7 - 8 MIN
BISCUITS, COOKIES
165 - 175°C
12 - 15 MIN
PETIT CHOUX
190 - 200°C
25 - 30 MIN
CAKE
160°C
QUICHE
15 - 20 MIN
190 - 200°C
200°C
85°C
40 - 60 MIN
RÔTI DE BOEUF
CUISSON
sur le gradin
2
VÉRIFIEZ que le four est sec
MÉTALLIQUE
sur le gradin
2
CUISSON
sur le gradin
2
RECOUVREZ la plaque de papier
cuisson
15 - 18 MIN
50 - 60 MIN
POULET ENTIER
(RÔTI)
PLAQUE DE
PLAQUE DE
180 - 190°C
AILES DE POULETS
SURGELÉES (À
RÉCHAUFFER)
CONSEILS
GRILLE
35 - 40 MIN
PÂTE FEUILLETÉE
ACCESSOIRES
140 - 150°C
55°C
ASSAISONNEZ et placez le côté
poitrine sur le dessus. Vérifiez la
MÉTALLIQUE
cuisson de la viande en piquant
sur le gradin avec une fourchette la partie la
2
plus épaisse. Le jus de la viande
Plaque de
doit être incolore.
cuisson
et bac
ASSAISONNEZ le rôti et
collecteur
introduisez le thermomètre
sur le gradin dans la viande, si nécessaire.
1
Placez le rôti sur la grille
métallique
GRILLE
TEMPS DE CUISSON lorsque le four est préchauffé.
40
MODE ASSISTÉ
AUTO
Assisted Mode









Bread/Cakes
Meat
Poultry
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Assisted Mode s'affiche.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner la classe d'aliments.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT pour confirmer.
Hotdog
Roast Beef
Roast Pork
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner les aliments.
See instructions for use for hints
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT pour confirmer.
NO FOOD PROBE
FOOD PROBE
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner la cuisson avec sonde
(“Food Probe”) ou sans sonde (“No Food Probe”).
SI AUCUNE SONDE N'EST UTILISÉE :
OUVREZ LA PORTE, introduisez les aliments.

 

TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE
200°C
40:00
TEMPERATURE
pour sélectionner le réglage à
modifier.
COOK TIME
Roast Beef
For probe assisted cooking
SI UNE SONDE EST UTILISÉE :
OUVREZ LA PORTE, introduisez les aliments
(sonde correctement placée dans les
aliments) et branchez la fiche de la sonde
sur la prise du four.
16:11
END TIME

TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE
200°C
55°C
TEMPERATURE
pour sélectionner le réglage à
modifier.
FOOD PROBE
Roast Beef

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT pour confirmer.

TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le
réglage.


APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT pour
confirmer.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT pour confirmer. (Répétez les étapes 7 et 10, si nécessaire).


TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le
réglage.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START.

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT pour confirmer. (Répétez les étapes 7 et 10, si nécessaire).

APPUYEZ SUR LA TOUCHE START.
POSEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE MÉTALLIQUE afin que l'air circule
correctement autour des aliments.
PLACEZ LE BAC COLLECTEUR au-dessous de la grille métallique ou du panier vapeur
pour récupérer l'eau, les graisses et les jus de cuisson.
41
MODE ASSISTÉ
VIANDE
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
ALIMENTS
DURÉE / SONDE °C
BŒUF
ACCESSOIRES
CONSEILS
GRILLE MÉTALLIQUE sur
le gradin 2
Plaque de cuisson et
bac collecteur sur le
gradin 1
ASSAISONNEZ le rôti
et introduisez le
thermomètre dans la
viande, si nécessaire.
Placez le rôti sur la
grille métallique
40 - 60 MIN
55°C
PORC
60 - 80 MIN
70°C
RÔTI
AGNEAU
1 - 1½ HEURE
65°C
VIANDE
VEAU
50 - 70 MIN
65°C
(VAPEUR)
PAIN DE
VIANDE
42
HOT DOG
10 - 15 MIN
PANIER VAPEUR sur le
gradin 3
DISPOSEZ en une couche
Plaque de cuisson et uniforme sur le panier
bac collecteur sur le vapeur.
gradin 1
35 - 45 MIN
PRÉPAREZ votre recette
de pain de viande
habituelle et formez
un pain. Placez dans un
plat allant au four sur la
grille métallique
GRILLE MÉTALLIQUE sur
le gradin 2
MODE ASSISTÉ
VOLAILLE
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
ALIMENTS
DURÉE / SONDE °C
FILETS
(VAPEUR )
25 - 30 MIN
MORCEAUX
25 - 30 MIN
(RÔTIS)
POULET
ENTIER
(RÔTI)
VOLAILLE
50 - 60 MIN
85°C
ENTIER
(RÔTI)
1 - 1½ HEURE
CANARD
70°C
ACCESSOIRES
CONSEILS
PANIER VAPEUR sur le
gradin 3
Plaque de cuisson et ASSAISONNEZ les filets.
bac collecteur sur le
gradin 1
GRILLE MÉTALLIQUE sur
le gradin 3
ASSAISONNEZ et placez le
Plaque de cuisson et
côté peau sur le dessus.
bac collecteur sur le
gradin 1
ASSAISONNEZ et placez
le côté poitrine sur le
dessus. Vérifiez la cuisson
de la viande en piquant
GRILLE MÉTALLIQUE sur avec une fourchette la
partie la plus épaisse. Le
le gradin 2
Plaque de cuisson et jus de la viande doit être
bac collecteur sur le incolore.
gradin 1
ASSAISONNEZ et placez
le côté poitrine sur le
dessus.
43
MODE ASSISTÉ
POISSON / FRUITS DE MER
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
ALIMENTS
DURÉE / SONDE °C
AU FOUR
ACCESSOIRES
CONSEILS
GRILLE MÉTALLIQUE
sur le gradin 2
FAITES DES ENTAILLES dans
la peau et placez le
poisson dans un plat
allant au four. Assaisonnez
et badigeonnez le
dessus de beurre ou
d'un œuf. Saupoudrez
uniformément de miettes
de pain.
PANIER VAPEUR
sur le gradin 3
Plaque de cuisson
et bac collecteur
sur le gradin 1
ASSAISONNEZ le poisson
et remplissez les cavités
d'herbes, si vous le
souhaitez.
25 - 40 MIN
60°C
POISSONS
ENTIERS
À LA
VAPEUR
35 - 55 MIN
POISSON
60°C
FILETS (VAPEUR )
12 - 18 MIN
ASSAISONNEZ les filets.
PAVÉS
VAPEUR
15 - 20 MIN
ASSAISONNEZ les pavés.
GRATINÉ
(SURGELÉ) 35 - 45 MIN
MOULES
FRUITS DE
MER
À LA
VAPEUR
CREVETTES
44
8 - 12 MIN
GRILLE MÉTALLIQUE
sur le gradin 2
PLACEZ les aliments dans
un plat allant au four sur la
grille métallique.
PANIER VAPEUR
DISPOSEZ en couche
sur le gradin 3
Plaque de cuisson uniforme sur le panier
et bac collecteur vapeur
sur le gradin 1
MODE ASSISTÉ
POMMES DE TERRE
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
ALIMENTS
TEMPS DE CUISSON
ENTIÈRE
30 - 40 MIN
À L'EAU
EN
MORCEAUX
AU FOUR
EN
MORCEAUX
20 - 30 MIN
ACCESSOIRES
UTILISEZ des pommes de
PANIER VAPEUR
terre de même taille.
sur le gradin 3
Plaque de cuisson
et bac collecteur
sur le gradin 1
COUPEZ en morceaux
uniformes.
PLACEZ dans un plat allant
au four ou directement
sur la grille métallique.
45 - 55 MIN
40 - 50 MIN
COUPEZ LES pommes de
terre en rondelles et
alternez rondelles et
oignon. Salez, poivrez,
ajoutez un peu d'ail et
nappez de crème et
de lait. Parsemez de
fromage.
15 - 25 MIN
AJOUTEZ LES ALIMENTS
lorsque le four est chaud.
Mélangez lorsque le four
vous y invite. Saupoudrez
de sel après la cuisson.
GRILLE MÉTALLIQUE
sur le gradin 2
GRATINÉES
POMMES DE
TERRE
(SURGELÉES) FRITES
PLAQUE DE CUISSON
ET BAC COLLECTEUR
sur le gradin 2
EN QUARTIERS
CONSEILS
30 - 40 MIN
PELEZ LES POMMES DE
TERRE et coupez-les en
quartiers. Assaisonnez
et aspergez le dessus
d'huile. Ajoutez les
aliments lorsque le four
est chaud. Mélangez
lorsque le four vous y
invite.
45
MODE ASSISTÉ
LÉGUMES
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
ALIMENTS
TEMPS DE CUISSON
ACCESSOIRES
CONSEILS
PLACEZ LES ALIMENTS
SURGELÉS
LÉGUMES
12 - 20 MIN
CAROTTES
20 - 30 MIN
ASPERGES
20 - 30 MIN
ARTICHAUTS
40 - 55 MIN
LÉGUMES
À LA
DANS LE PANIER VAPEUR.
HARICOTS VERTS
20 - 30 MIN
BROCOLIS
15 - 25 MIN
CHOUX-FLEURS
20 - 30 MIN
CHOUX DE
BRUXELLES
20 - 35 MIN
Disposez en une
couche uniforme.
COUPEZ EN MORCEAUX
UNIFORMES.
PANIER VAPEUR
sur le gradin 3
Plaque de cuisson
et bac collecteur
sur le gradin 1
DIVISEZ en morceaux
VAPEUR
SURGELÉES GRATINÉS
46
20 - 30 MIN
GRILLE MÉTALLIQUE
sur le gradin 2
PLACEZ les aliments
dans un plat allant
au four.
LÉGUMES
ALIMENTS
À LA
VAPEUR
TEMPS DE CUISSON
POIVRE
8 - 12 MIN
COURGE
5 - 10 MIN
ÉPI DE MAÏS 20 - 30 MIN
TOMATES
POIVRONS
ACCESSOIRES
PANIER VAPEUR
sur le gradin 3
Bac collecteur
sur le gradin 1
DIVISEZ en morceaux.
COUPEZ en rondelles.
30 - 35 MIN
PRÉPAREZ UNE FARCE AVEC du jambon cuit,
de la viande hachée, des pétoncles,
de l'ail et des épices. Coupez le dessus
des tomates et enlevez les graines et la
pulpe. Salez l'intérieur des tomates et
retournez-les pour les laisser dégorger.
Coupez la pulpe en petits morceaux
et ajoutez-les à la farce. Fourrez les
tomates de farce et recouvrez-les de
leur chapeau. Placez dans un plat allant
au four et arrosez d'un peu d'huile.
35 - 40 MIN
COUPEZ LES POIVRONS en deux dans le sens
de la longueur et retirez le centre et les
graines. Mélangez du hachis de bœuf à
un oignon, un œuf, des miettes de pain,
de l'eau ou du lait et des épices. Fourrez
les poivrons de farce et placez-les dans
un plat allant au four. Saupoudrez de
miettes de pain et coupez un peu de
beurre sur le dessus.
LÉGUMES
GRILLE
MÉTALLIQUE
FARCIS
sur le gradin
2
COURGE
CONSEILS
20 - 30 MIN
AUBERGINES 35 - 40 MIN
COUPEZ LA COURGE en deux dans le sens
de la longueur et évidez-la. Faites
revenir des champignons et des
poireaux puis mélangez-les à des
tomates concassées et à de la crème
fraiche (ou mélangez à du relish).
Assaisonnez. Fourrez la courge et
saupoudrez le dessus de fromage.
COUPEZ LES AUBERGINES en deux dans le
sens de la longueur et enlevez une
grande partie de la pulpe. Coupez une
partie de la pulpe en petits morceaux
et faites revenir avec des oignons et
des champignons. Ajoutez de la viande
hachée, des tomates écrasées, des
épices et des herbes et laissez mijoter.
Placez les aubergines dans un plat
allant au four et fourrez-les de farce.
Parsemez de fromage.
47
MODE ASSISTÉ
RIZ / GRAIN
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
ALIMENTS
RIZ
TEMPS DE CUISSON
ACCESSOIRES
CONSEILS
BRUN
20 - 60 MIN
MÉLANGEZ LE RIZ ET L'EAU dans le
panier à raison de 300 ml de riz
pour 500 ml d'eau
BASMATI
25 - 30 MIN
MÉLANGEZ 300 ml de riz à 450 ml
d'eau
BLANC LONG GRAIN
PLAQUE DE CUISSON
35 - 40 MIN
ET BAC COLLECTEUR
sur le gradin 3
MÉLANGEZ 300 ml de riz à 450 ml
d'eau
BOULGHOUR 10 - 40 MIN
MÉLANGEZ 300 ml de grains à
600 ml d'eau
COUSCOUS
MÉLANGEZ 300 ml de grains à
300 ml d'eau
GRAIN
48
10 - 15 MIN
MODE ASSISTÉ
PÂTES
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
ALIMENTS
TEMPS DE CUISSON
ACCESSOIRES
GRILLE
MAISON
PÂTES
25 - 35 MIN
LASAGNES
SURGELÉES 40 - 50 MIN
MÉTALLIQUE
sur le
gradin 2
CONSEILS
PRÉPAREZ votre recette
habituelle ou suivez celle
indiquée sur l'emballage
des lasagnes. Placez dans un
plat allant au four sur la grille
métallique.
PLACEZ les aliments dans un
plat allant au four.
49
MODE ASSISTÉ
ŒUFS
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les œufs seulement.
ALIMENTS
TEMPS DE CUISSON
DURS
ŒUFS
MOYENS
ACCESSOIRES
15 - 18 MIN
12 - 15 MIN
PANIER VAPEUR
sur le gradin 3
PLAQUE DE CUISSON
ET BAC COLLECTEUR
sur le gradin 1
COQUE
50
CONSEILS
9 - 12 MIN
SI LES ŒUFS doivent être mangés
froids, rincez-les immédiatement
à l'eau froide
MODE ASSISTÉ
PIZZA / QUICHE
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
ALIMENTS
TEMPS DE CUISSON ACCESSOIRES
MAISON
12 - 18 MIN
PLAQUE DE
CUISSON
PIZZA
sur le
gradin 2
FINE (SURGELÉE)
AJOUTEZ LES ALIMENTS quand le four
vous y invite.
7 - 12 MIN
PIZZA /
QUICHE
LORRAINE
30 - 45 MIN
GRILLE
MÉTALLIQUE
QUICHE
sur le
gradin 2
(SURGELÉE)
PRÉPAREZ une pâte avec 150 ml d'eau,
15 g de levure fraîche, 200-225 g de
farine, sel + huile. Laissez-la lever.
Déroulez-la sur une plaque graissée.
Garnissez de tomates, mozzarella et
jambon. Ajoutez les aliments quand
le four vous y invite.
8 - 12 MIN
ÉPAISSE (SURGELÉE) 12 - 20 MIN
RÉFRIGÉRÉE
CONSEILS
20 - 30 MIN
PRÉPAREZ UNE PÂTE BRISÉE (250 g de
farine, 150 g de beurre + 2½ cuillers
à soupe d'eau) ou utilisez une pâte
toute prête (400 - 450 g). Garnissez
le plat de pâte. Ajoutez 200 g de
jambon et 175 g de fromage puis
versez dessus un mélange composé
de 3 œufs et 300 ml de crème.
Ajoutez les aliments quand le four
vous y invite.
AJOUTEZ LES ALIMENTS quand le four
vous y invite. Assurez-vous que le plat
utilisé est adapté au four.
REMARQUE :
LA FONCTION DE LEVAGE DE LA PÂTE est idéale pour faire lever la pâte de la pizza.
51
MODE ASSISTÉ
DESSERT
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
ALIMENTS
TEMPS DE CUISSON
MAISON
ACCESSOIRES
20 - 30 MIN
TARTE AUX
FRUITS
GRILLE
MÉTALLIQUE
sur le
gradin 2
20 - 30 MIN
COMPOTE DE FRUITS
10 - 20 MIN
ÉVIDEZ LES POMMES et remplissez-les de
pâte d'amandes ou d'un mélange de
cannelle, sucre et beurre. Placez le
tout dans un plat allant au four.
DESSERT
PANIER
VAPEUR
sur le
gradin 3
PLAQUE DE
CRÈME BRÛLÉE
20 - 30 MIN
CUISSON
ET BAC
COLLECTEUR
sur le
gradin 1
GRILLE
SOUFFLÉS
52
35 - 50 MIN
PRÉPAREZ LA PÂTE AVEC 180 g de
farine, 125 g de beurre et un œuf
(ou utilisez 300 - 350 g de pâte
toute prête). Garnissez le plat de
pâte et saupoudrez le fond de
miettes de pain pour absorber le
jus des pommes. Disposez dessus
3 - 4 pommes coupées en tranches
mélangées à du sucre et à de la
cannelle.
PLACEZ les aliments dans un plat
allant au four.
SURGELÉE 15 - 20 MIN
POMMES AU FOUR
CONSEILS
MÉTALLIQUE
sur le
gradin 2
COUPEZ LES FRUITS en morceaux.
POUR 4 PORTIONS, mélangez 2 jaunes
d'œuf et 2 œufs entiers avec 3
cuillères à soupe de sucre et de
vanille. Faites chauffer 100 ml de
crème + 200 ml de lait puis mélangez
aux œufs (ou utilisez votre recette
habituelle). Versez le mélange dans
des ramequins et couvrez ceux-ci
avec un film plastique.
PRÉPAREZ UN SOUFFLÉ avec du citron,
du chocolat ou des fruits et versez
dans un plat profond allant au four.
Ajoutez les aliments quand le four
vous y invite.
MODE ASSISTÉ
PAIN / GÂTEAUX
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
ALIMENTS
TEMPS DE CUISSON ACCESSOIRES
PAIN (MICHE)
PÂTE
30 - 40 MIN
PRÉPAREZ la pâte en suivant votre
recette habituelle de pain léger. Placez
sur la plaque de cuisson et le bac
collecteur et laissez lever pas plus de
15 min. Introduisez dans le four froid.
18 - 25 MIN
PRÉPAREZ la pâte en suivant votre
recette habituelle de pain léger.
Façonnez des petits pains et placezles sur une plaque de cuisson. Laissez
lever pas plus de 15 min. Introduisez
dans le four froid.
REMARQUE : Une pâte composée de 150
ml de liquide et 200 - 225 g de farine
est optimale pour une plaque.
PLAQUE DE
CUISSON
ET BAC
PETITS
PAINS
CONSEILS
COLLECTEUR
sur le
gradin 2
POUR PETITS PAINS DÉJÀ CUITS.
Insérez dans un four froid.
SURGELÉS
13 - 18 MIN
PRÉCUITS
15 - 20 MIN
POUR PETITS PAINS EMBALLÉS SOUS VIDE.
Insérez dans un four froid.
15 - 18 MIN
POUR 4 - 6 PETITS PAINS
RETIREZ l'emballage. Insérez dans un
four froid.
9 - 13 MIN
FAÇONNEZ DE GRANDS scones ou des tas
plus petits sur la plaque graissée.
Ajoutez les aliments quand le four
vous y invite.
PAIN / GÂTEAUX
PRÊTS À
CUIRE
SCONES
GRILLE
GÂTEAU DE SAVOIE
35 - 50 MIN
MÉTALLIQUE
sur le
gradin 2
PRÉPAREZ LA RECETTE avec le poids total
de 700 - 800 g. Ajoutez le gâteau
lorsque le four vous y invite.
53
MODE ASSISTÉ
PAIN / GÂTEAUX
ALIMENTS
TEMPS DE CUISSON
MUFFINS
BISCUITS,
COOKIES
ACCESSOIRES
15 - 20 MIN
PRÉPAREZ LA PÂTE pour 10-12 biscuits
et versez dans des moules en
papier. Ajoutez les aliments quand
le four vous y invite.
10 - 15 MIN
PLACEZ SUR UN PAPIER DE CUISSON (12 16 biscuits). Ajoutez les aliments
quand le four vous y invite.
PLAQUE DE CUISSON ET
PAIN / GÂTEAUX
BAC COLLECTEUR
sur le gradin 2
MERINGUES
54
CONSEILS
50 - 60 MIN
PRÉPAREZ LA PÂTE avec 2 blancs d'œuf,
80g de sucre et 100g de noix de
coco desséchée. Assaisonnez de
vanille et d'essence d'amande.
Formez 20-24 biscuits et placez-les
sur une plaque de cuisson graissée
ou un papier de cuisson. Ajoutez les
aliments quand le four vous y invite.
REMARQUE : vérifiez que la cavité
est propre et sèche. Vérifiez si le
chauffe-eau est vide (Exécutez la
fonction Drain (vidange) si vous
avez un doute).
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
GÉNÉRALITÉS
NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE
L'ENTRETIEN DE CET APPAREIL SE limite à son nettoyage.
SI LE FOUR N'EST PAS MAINTENU propre, cela peut entraîner
la détérioration de la surface, affecter la durée de vie
de l'appareil et provoquer des situations de danger.
GRILLE MÉTALLIQUE.
N'UTILISEZ EN AUCUN CAS DE TAMPONS À RÉCU-
BAC COLLECTEUR
RER EN MÉTAL, NETTOYANTS ABRASIFS, tam-
pons en laine de verre, chiffons rugueux etc. car ils peuvent abîmer le
bandeau de commandes, ainsi que
les surfaces intérieures et extérieures du four. Utilisez une
éponge avec un détergent doux ou une serviette en papier avec un nettoyant pour vitres. Vaporisez le produit
sur la serviette en papier.
NE LE VAPORISEZ PAS directement sur le
four.
À INTERVALLES RÉGULIERS, notamment
en cas de débordements, enlevez les
grilles, les glissières et essuyez l'intérieur du four. N'oubliez pas de nettoyer le plafond de la
cavité du four (souvent oublié).
RETIREZ, VIDEZ ET SÉCHEZ le réservoir d'eau après chaque
utilisation.
LES SELS SONT ABRASIFS et s'ils se déposent dans le compartiment de cuisson, de la rouille risque de se former
à certains endroits. Les sauces acides comme le ketchup, la moutarde ou les aliments salés, tels que les rôtis salés, contiennent du chlorure et des acides. Ces aliments abîment les surfaces en acier. Il vaut mieux nettoyer la cavité du four, lorsqu'il est froid, après chaque
utilisation.
EXÉCUTEZ RÉGULIÈREMENT LA FONCTION STEAM CLEANING pour
faciliter le nettoyage.
UTILISEZ UN DÉTERGENT DOUX, de l'eau et un chiffon doux
pour nettoyer l'intérieur du four, les deux faces de la
porte et l'encadrement de la porte.
PANIER VAPEUR
GLISSIÈRES
PORTE-USTENSILES GASTRONORM
EMPÊCHEZ QUE DE LA GRAISSE ou des particules alimentaires
ne s'accumulent autour de la porte et du joint de la
porte. Si le joint n'est pas maintenu propre, la porte ne
ferme pas correctement en cours de fonctionnement
d'où une détérioration des éléments des façades avant
et latérales.
55
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE DU FOUR
NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE INTERDIT
TUYAU D'EAU
RETIREZ LE TUYAU D'EAU du réservoir d'eau pour
faciliter son nettoyage. Veuillez noter que le
tuyau n'est pas lavable au lave-vaisselle.
RÉSERVOIR D'EAU
LE RÉSERVOIR D'EAU n'est pas lavable au lave-vaisselle. Utilisez une éponge avec un détergent doux.
JOINTS ET ANNEAUX
CES PIÈCES servent à fixer l'ampoule d'éclairage et ne
sont pas lavables au lave-vaisselle.
SONDE POUR ALIMENTS
LA SONDE n'est pas lavable au lave-vaisselle.
Nettoyez-la dans une solution composée d'eau et de détergent
doux.
NE PLONGEZ JAMAIS la sonde dans l'eau lors de
son nettoyage. Utilisez à cet effet un linge
propre et humide ou de l'essuie-tout.
N'UTILISEZ PAS DE TAMPONS MÉTALLIQUES car vous
risqueriez de rayer la surface.
DANGER D'ÉLECTROCUTION ! !
AVANT DE REMPLACER L'AMPOULE, VÉRIFIEZ SI :
L'appareil est éteint.
Le cordon d'alimentation de l'appareil est débranché
Les fusibles sont retirés de la boîte à fusible ou
débranchés.
Placez un chiffon dans le bas de la cavité pour
protéger l'ampoule et le diffuseur.

RÉINSTALLEZ-LES en les
faisant glisser sur les
crochets des parois
de la cavité.
56
NEZ LE DIFFUSEUR dans le
sens antihoraire pour le dévisser.

RETIREZ les joints et l'anneau en
métal et nettoyez le diffuseur.

REMPLACEZ l'ampoule par une ampoule
halogène de 10 W, 12 V, G4, résistante à la chaleur (four).

REMETTEZ L'ANNEAU ET LES JOINTS EN PLACE sur le
diffuseur.

REMETTEZ L'ENSEMBLE EN PLACE en vissant dans le
sens horaire.
RETRAIT DES GLISSIÈRES
TIREZ / FAITES GLISSER LES GLISSIÈRES vers
l'avant pour les décrocher. Nettoyez
les glissières et les
parois de la cavité.
TOUR-
57
58
59
DIAGNOSTIC DES PANNES
SI LE FOUR NE FONCTIONNE PAS, avant de contacter votre Revendeur, veuillez vérifier si :
La prise de courant est bien branchée.
La porte est correctement fermée.
Les fusibles sont en bon état et la puissance de
l'installation est adaptée.
Le four est bien ventilé.
Attendez 10 minutes et essayez à nouveau.
Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer à
nouveau.
CELA VOUS ÉVITERA PEUT-ÊTRE des interventions inutiles qui
vous seraient facturées.
Lorsque vous contactez le Service après-vente, veuillez
préciser le modèle et le numéro de série du four (voir
l'étiquette Service). Consultez le livret de garantie pour
de plus amples informations à ce sujet.
SI LE CORDON D'ALIMENTATION DOIT ÊTRE REMPLACÉ, utilisez un cordon d'origine disponible auprès du Service aprèsvente. Le cordon d'alimentation doit être remplacé par
un technicien spécialisé du
Service après-vente.
LE SERVICE APRÈS-VENTE NE DOIT
ÊTRE EFFECTUÉ QUE PAR DES TECH NICIENS SPÉCIALISÉS. Il est dangereux pour quiconque n'est pas un
technicien spécialisé d'assurer
le service après-vente ou d'effectuer des opérations impliquant
le démontage des panneaux de protection.
NE DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU.
DONNÉES POUR LES ESSAIS DE PERFORMANCE
SELON LA NORME CEI 60350.
LA COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE a établi une norme relative à des essais de performance comparatifs
effectués sur différents fours. Nous recommandons ce qui suit pour ce four :
TEST
DURÉE APPROX.
TEMPÉRATURE
FOUR CHAUD
ACCESSOIRES
8.4.1
30 - 35 MIN
150 °C
NON
PLAQUE DE CUISSON ET BAC COLLECTEUR
8.4.2
18 - 20 MIN
170 °C
OUI
PLAQUE DE CUISSON ET BAC COLLECTEUR
8.5.1
33 - 35 MIN
160 °C
NON
GRILLE MÉTALLIQUE
8.5.2
65 - 70 MIN
160 - 170 °C
OUI
GRILLE MÉTALLIQUE
TENSION D’ALIMENTATION
230 V/50 HZ
PUISSANCE NOMINALE
1450 W
FUSIBLE
10 A
AIR PULSÉ
1400 W
DIMENSIONS EXTERNES (HXLXP)
455 X 595 X 517
DIMENSIONS INTERNES (HXLXP)
236 X 372 X 360
5 0 1 9 - 4 2 1 - 0 1 0 9 0
60
FR
Made in Sweden.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Manuels associés