Mode d'emploi | Whirlpool KOCV 3625 IX Manuel utilisateur

Mode d'emploi | Whirlpool KOCV 3625 IX Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
*
Installation
4
Remarques importantes concernant la sécurité
4
Conseils pour la protection de l'environnement
5
Précautions
5
Service Après-vente
6
Accessoires
7
Caractéristiques de l'appareil
8
Bandeau de commande
8
Verrouillage
9
Messages
9
Raccourcis
10
Marche / Arrêt / Pause
11
Minuteur
11
Modification des réglages
12
Fonctions spéciales
16
Sous Vide
21
Réchauffage
22
Décongelation vapeur
23
Manuel
24
Mode assisté
28
Maintenance et nettoyage
29
Diagnostic des pannes
31
Données pour les essais de performance
31
Spécifications techniques
31
Présentation du processus “Chef Touch”
32
Comment appliquer la méthode “Chef Touch”
33
Sachets de cuisson
34
Préparation des sachets
34
Indications relatives au fonctionnement de la machine
35
Procédure à suivre pour cuire dans un four à vapeur
36
Comment utiliser le système de refroidissement rapide
37
Indications relatives au stockage des sachets dans un réfrigérateur/congélateur
37
Procédure d'utilisation du four à vapeur pour le réchauffage
38
Tableau de cuisson
39
Conseils de préparation et de cuisson
42
Installation
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
VÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la
plaque signalétique correspond à la tension
d'alimentation de votre habitation.
N'UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si
son cordon d'alimentation ou sa fiche
électrique sont endommagés, si l'appareil ne
fonctionne pas correctement ou s'il a été
endommagé ou est tombé. Ne plongez
jamais le cordon d'alimentation ou la fiche
électrique dans l'eau. Éloignez le cordon
d'alimentation de toute surface chaude. Le
non-respect de cette consigne peut
entraîner un choc électrique, un incendie ou
d'autres risques du même type.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
LE FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ qu'avec la porte
correctement fermée.
Le fabricant ne saurait être tenu pour
responsable en cas de problèmes découlant
du non-respect de ces instructions.
Assurez-vous que l'appareil n'est pas
endommagé. Vérifiez que la porte ferme
correctement et que le joint de l'encadrement
intérieur de la porte ne soit pas endommagé.
Enlevez les accessoires du four et essuyez
l'intérieur avec un chiffon doux et humide.
LA MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL est
obligatoire. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de blessures
corporelles ou de dommages matériels
résultant du non-respect de cette
obligation.
Remarques importantes concernant la sécurité
LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES
CONSIGNES ET CONSERVEZ-LES EN LIEU SÛR
POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE
N'UTILISEZ PAS de produits chimiques ou de
vapeurs corrosives dans cet appareil. Ce
type de four a été spécialement conçu pour
réchauffer ou cuire des aliments. Il n'est pas
prévu à des fins industrielles ou pour une
utilisation en laboratoire.
VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER ou utiliser de
matériaux inflammables à l'intérieur ou à
proximité du four. Les vapeurs dégagées
seraient susceptibles de provoquer un
incendie ou une explosion.
LAISSEZ LES ENFANTS utiliser le four sans la
surveillance d'un adulte UNIQUEMENT s'ils
ont reçu des instructions appropriées pour
utiliser le four en toute sécurité et qu'ils
comprennent les dangers d'une utilisation
incorrecte. Cet appareil n'est pas conçu pour
être utilisé sans supervision par des enfants ou
des personnes handicapées. Surveillez les
enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil. Si le four peut fonctionner en
mode combiné, les enfants ne doivent l'utiliser
que sous la surveillance d'un adulte en raison
des hautes températures générées.
SI CE QUI SE TROUVE À L'INTÉRIEUR OU À
L'EXTÉRIEUR DU FOUR PRENAIT FEU OU EN
CAS DE DÉGAGEMENT DE FUMÉE, n'ouvrez
pas la porte, mais arrêtez le four et la
ventilation. Débranchez le cordon
d'alimentation ou coupez le courant au
niveau du fusible ou du disjoncteur.
NE CUISEZ PAS EXCESSIVEMENT LES
ALIMENTS. Ils risqueraient de s'enflammer.
NE LAISSEZ PAS LE FOUR SANS
SURVEILLANCE, surtout en cas d'utilisation
de papier, de plastique ou d'autres
matériaux combustibles pour la cuisson. Le
papier peut carboniser ou brûler, et certains
plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont
utilisés pour réchauffer des aliments.
LES JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ ET
doivent être
régulièrement contrôlés. Si ces zones sont
endommagées, n'utilisez plus l'appareil et
faites-le réparer par un agent d'entretien
spécialisé.
L'ENCADREMENT DE LA PORTE
4
Conseils pour la protection de l'environnement
Mise au rebut des éléments d'emballage
• Les matériaux d'emballage sont entièrement
recyclables, comme l'indique le symbole de
recyclage
.
• Lors de la mise au rebut, veuillez respecter les
normes locales en vigueur en matière
d'élimination des déchets.
2002/96/CE relative aux Déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE ou WEEE).
• En procédant correctement à la mise au rebut
de cet appareil, vous contribuerez à empêcher
des conséquences potentiellement nuisibles
pour l'environnement et la santé.
• Le symbole
apposé sur l'appareil ou sur la
documentation qui l'accompagne indique que ce
produit ne peut en aucun cas être traité comme
un déchet ménager, et qu'il doit par conséquent
être remis à un centre de collecte des déchets
chargé du recyclage des équipements
électriques et électroniques.
Mise au rebut des appareils usagés
• Les appareils sont fabriqués à partir de
matériaux recyclables ou réutilisables. La mise
au rebut doit s'effectuer conformément aux
réglementations environnementales en vigueur
relatives à l'élimination des déchets. Avant de
mettre vos appareils usagés au rebut, rendez-les
inutilisables en sectionnant le cordon
d'alimentation.
La mise au rebut doit s'effectuer conformément
aux réglementations environnementales en vigueur
relatives à l'élimination des déchets. Pour plus
d'informations sur le traitement, la récupération et
le recyclage de ce produit, contactez le service
municipal ou la déchetterie de votre ville, ou le
magasin dans lequel vous avez acheté ce produit.
Produit
• Cet appareil porte le symbole du recyclage
conformément à la Directive Européenne
Précautions
UTILISEZ DES GANTS OU DES MANIQUES
pour éviter de vous brûler lors de la
manipulation des récipients ou en cas de
contact avec des parties du four après la
cuisson.
GÉNÉRALITÉS
N'UTILISEZ CET APPAREIL QU'À DES FINS DOMESTIQUES!
5
Service Après-vente
Avant de contacter le Service Après-vente :
1. Tentez de remédier par vous-même au problème en vous reportant au chapitre "Diagnostic des
pannes".
2. Éteignez puis rallumez l'appareil pour vérifier si le problème a été éliminé.
Si le problème persiste après la réalisation des vérifications ci-avant, contactez le Service
Après-vente.
Veuillez indiquer :
• une brève description du problème.
• le modèle du four.
• le code d'identification de l'appareil (numéro figurant après le mot Service sur la plaque signalétique
apposée sur le rebord intérieur, à droite de la porte du four, visible lorsque cette dernière est ouverte).
Ce code d'identification est également indiqué dans le livret de garantie.
• votre adresse complète.
• votre numéro de téléphone.
Si une réparation s'avère nécessaire, contactez le Service Après-vente. (Vous aurez ainsi la garantie d'une
utilisation de pièces détachées d'origine et d'une réparation correcte).
Le non-respect des présentes instructions pourrait compromettre la sécurité et la qualité du
produit.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
• Ce four est conçu pour être mis en contact avec des denrées alimentaires et a été fabriqué
conformément à la Directive CEE n°. 1935/2004.
• Il est uniquement destiné à un usage domestique. Toute autre utilisation (pour chauffer une pièce, par
exemple) est considérée comme impropre et dangereuse.
• Cet appareil a été conçu, fabriqué et mis sur le marché conformément :
- aux objectifs de sécurité de la Directive "Basse tension" 2006/95/CE (en remplacement de la Directive
73/23/CEE et modifications ultérieures).
- aux exigences de sécurité de la Directive "CEM" 2004/108/CEE.
- aux exigences de la Directive 93/68/CEE.
6
Accessories
GÉNÉRALITÉS
DE NOMBREUX ACCESSOIRES sont disponibles sur le
marché. Avant de les acheter, assurez-vous qu'ils
sont adaptés à la cuisson combinée chaleur pulsée
+ vapeur.
PLAQUE DE CUISSON ET
BAC COLLECTEUR
PLACEZ LA PLAQUE DE
CUISSON/LE BAC COLLECTEUR
sous la grille métallique et le
panier vapeur. Vous pouvez aussi les utiliser en tant
que plaque ou ustensile de cuisson.
PLACEZ LE RÉCIPIENT sur la grille métallique. Elle
peut supporter un poids plus important que la
plaque de cuisson ou le panier vapeur.
Le bac collecteur/la plaque de cuisson est
utilisé(e) pour recueillir les jus qui s'écoulent et les
particules alimentaires qui, autrement, saliraient et
tâcheraient l'intérieur du four. Évitez de placer les
plats directement sur la sole du four.
LAISSEZ au moins 30 mm entre le bord supérieur
du récipient et le plafond de la cavité du four, de
façon à permettre une entrée de vapeur suffisante
dans le récipient.
PANIER VAPEUR
UTILISEZ LE PANIER VAPEUR
pour cuire des aliments, tels
que le poisson, les légumes
et les pommes de terre.
UTILISEZ LE FOUR SANS LE
PANIER VAPEUR pour les aliments, tels que le riz et
les céréales.
CHOIX DU RÉCIPIENT DE CUISSON
Dans la mesure du possible, UTILISEZ DES
RÉCIPIENTS DE CUISSON PERFORÉS, par exemple
pour cuire des légumes. La vapeur circule
librement autour des aliments, ce qui permet une
cuisson uniforme.
LA VAPEUR ATTEINT FACILEMENT les interstices entre
des morceaux ou aliments volumineux, tels que de
grosses pommes de terre. Une cuisson homogène et
efficace est ainsi possible. Ceci permet de cuire une
grande quantité d'aliments aussi vite qu'une quantité
réduite d'aliments. Espacez les aliments de manière à
permettre une circulation uniforme et aisée de la
vapeur autour des aliments.
RÉSERVOIR D'EAU
LE RÉSERVOIR D'EAU SE
TROUVE derrière la porte et
est accessible dès que la
porte est ouverte.
TOUTES LES FONCTIONS DE CUISSON, à l'exception
de la chaleur pulsée, nécessitent un réservoir d'eau
plein.
LES PLATS PLUS COMPACTS, tels que les casseroles
ou les plats de four, ou les aliments tels que les
petits pois ou les pointes d'asperge, qui ont des
interstices très réduits (voir aucun interstice) entre
eux, nécessitent un temps de cuisson plus long car
la vapeur a moins de place pour circuler.
REMPLISSEZ LE RÉSERVOIR D'EAU avec de l'eau du
robinet jusqu'au repère "MAX".
UTILISEZ UNIQUEMENT de l'eau froide du robinet
ou de l'eau plate en bouteille. Ne versez pas d'eau
distillée ou filtrée ni aucun autre liquide dans le
réservoir d'eau.
ÉPONGE
L'ÉPONGE FOURNIE est destinée à essuyer la
condensation résiduelle qui peut être présente dans
le four refroidi après la cuisson. Pour éviter de vous
brûler, il est important de laisser refroidir le four.
IL EST ESSENTIEL DE VIDER LE RÉSERVOIR D'EAU
APRÈS CHAQUE UTILISATION. pour des raisons
hygiéniques. Cela empêche également une
accumulation des condensats dans l'appareil.
GRILLE MÉTALLIQUE
LA GRILLE MÉTALLIQUE
permet à l'air chaud de
circuler autour des aliments.
Placez les aliments
directement sur la grille, ou utilisez-la en tant que
support pour les récipients de cuisson (bocaux,
moules à gâteaux, etc.). Lorsque vous placez les
aliments directement sur la grille métallique, placez
le bac collecteur/la plaque de cuisson en dessous.
TIREZ AVEC PRÉCAUTION (lentement pour ne pas
renverser l'eau) le réservoir d'eau pour l'extraire de
son logement. Maintenez-le à l'horizontale pour
faire sortir l'eau résiduelle du siège de l'obturateur.
7
Caractéristiques de l'appareil
Ventilateur de
chaleur pulsée
Entrée de vapeur
Sonde thermique
Encadrement de porte
Réservoir d'eau
Siège de l'obturateur
Gradins
Soulevez et tirez
Poussez
Bandeau de commande
Touche
Marche/Arrêt/Pause
Touches +/- (défilement vers le
haut/bas ou sélection de valeurs
supérieures/inférieures)
Touche de menu
(sélection des fonctions)
Afficheur numérique
Nettoyage
Réglages
Manuel
Réglages de l'appareil et de l'affichage
Touche des
fonctions préférées
(10 fonctions les plus
utilisées)
Touche Précédent
Touche
OK/Sélection
(confirmation du
réglage)
8
Touche de
démarrage
Verrouillage
UTILISEZ CETTE FONCTION pour empêcher les enfants d'utiliser le four sans surveillance.
LORSQUE LE VERROUILLAGE EST ACTIVÉ, aucune touche ne fonctionne.
1. APPUYEZ SIMULTANÉMENT SUR LES TOUCHES PRÉCÉDENT ET OK /
SÉLECTION, ET MAINTENEZ LES ENFONCÉES JUSQU'À CE QUE DEUX BIPS SE
FASSENT ENTENDRE (3 SECONDES).
REMARQUE : Ces deux touches ne fonctionnent ensemble que
lorsque le four est éteint.
Verrouillage des touches
a été activé
UN MESSAGE DE CONFIRMATION s'affiche pendant 3 secondes puis
disparaît.
POUR DÉSACTIVER LE VERROUILLAGE, procédez comme pour son
activation.
Verrouillage des touches
a été désactivé
Messages
LORS DE L'UTILISATION DE CERTAINES FONCTIONS, le four peut s'arrêter et vous inviter à intervenir ou vous
conseiller sur l'accessoire à utiliser.
LORSQU'UN MESSAGE S'AFFICHE :
- Ouvrez la porte (si nécessaire).
- Effectuez l'opération indiquée (si nécessaire).
- Fermez la porte et redémarrez le four en appuyant sur la touche de démarrage.
Vidange chauffe eau
Retirer et vider le réservoir. Appuyez sur la
touche OK / Select une fois terminée.
Cuisson presque terminée
Vérifiez la cuisson
Veuillez remuer
Veuillez retourner les aliments
Température atteinte
Insérez aliments, appuyez sur
Vider et remplir le réservoir
9
Raccourcis
POUR UNE FACILITÉ D'UTILISATION OPTIMALE, le four compile automatiquement une liste de vos raccourcis
préférés.
Frites
Pizza épaisse
Lasagnes
Les fonctions de cuisson les plus utilisées
1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE RACCOURCI
2. APPUYEZ SUR LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner
votre raccourci préféré. La fonction la plus fréquemment
utilisée est présélectionnée.
3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION pour confirmer
votre sélection.
4. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS / OK / SÉLECTION pour
effectuer les réglages nécessaires.
5. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE DÉMARRAGE.
Raccourcis
Raccourcis
Raccourcis
Les fonctions de cuisson les plus utilisées
Frites
Raccourcis
LORSQUE VOUS COMMENCEZ à utiliser votre four, la liste
contient 10 positions vides portant l'indication "shortcut"
(raccourci). À mesure que vous vous servez de votre four, les
fonctions les plus utilisées sont automatiquement enregistrées
sous les raccourcis de la liste.
Les fonctions de cuisson les plus utilisées
LORSQUE VOUS ENTREZ DANS LE MENU DES RACCOURCIS, la
fonction la plus souvent utilisée est présélectionnée sous le
raccourci n° 1 ("shortcut #1").
Les fonctions de cuisson les plus utilisées
Frites
Pizza épaisse
Lasagnes
REMARQUE : L'ordre des fonctions présentes dans le menu des raccourcis change automatiquement en
fonction de vos habitudes de cuisson.
10
Marche / Arrêt / Pause
LE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL EST DÉMARRÉ / ARRÊTÉ OU INTERROMPU à l'aide de la touche de
marche/arrêt.
.
LORSQUE L'APPAREIL EST MIS EN MARCHE, toutes les touches fonctionnent normalement et l'horloge 24
heures n'est pas affichée.
LORSQUE L'APPAREIL EST ARRÊTÉ, une seule touche fonctionne. Seule la touche OK (voir Minuteur)
fonctionne. L'horloge 24 heures est affichée.
REMARQUE : Le comportement du four peut différer de celui décrit ci-dessus selon le réglage (activation ou
désactivation) de la fonction ECO (pour plus d'informations, voir ECO).
LES DESCRIPTIONS FIGURANT DANS LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS D'UTILISATION s'appliquent à un four en
marche.
Minuteur
UTILISEZ CETTE FONCTION lorsque vous avez besoin d'un minuteur pour mesurer précisément le temps.
Par exemple, le temps de repos d'un rôtis ou la cuisson sur table de cuisson.
CETTE FONCTION EST DISPONIBLE UNIQUEMENT lorsque le four est éteint ou en mode de veille.
Appuyez sur
pour régler la minuterie sur
pour commencer
1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION
2. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la durée
souhaitée pour le minuteur.
3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION pour démarrer le
décompte.
UN SIGNAL SONORE est émis lorsque le minuteur a terminé le
décompte.
L'ACTIVATION DE LA TOUCHE D'ARRÊT avant la fin du décompte
arrête le minuteur.
minuterie
Appuyez sur
11
pour prolonger, sur
pour éteindre
Modification des réglages
LORS DU BRANCHEMENT INITIAL DE L'APPAREIL, vous êtes invité à régler la langue et l'horloge 24 heures.
APRÈS UNE COUPURE DE COURANT, l'horloge clignote et doit être à nouveau réglée.
VOTRE FOUR COMPTE un certain nombre de fonctions qui peuvent être réglées selon vos préférences personnelles.
Specials
Settings
Assisted Mode
Appliance and display settings
1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE MENU.
2. APPUYEZ SUR LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à l'affichage de l'indication Settings (Paramètres).
3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION
4. APPUYEZ SUR LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner l'un des paramètres à régler.
5. APPUYEZ SUR LA TOUCHE PRÉCÉDENT POUR QUITTER la fonction des paramètres
une fois le réglage terminé
.
Langue
Calibrate
Language
Time
Appliance and display settings
1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION
2. APPUYEZ SUR LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir l'une des
langues disponibles.
3. APPUYEZ À NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION pour
confirmer la modification.
Türkçe
English
Français
Please select language
La langue a été sélectionnée
12
Réglage de l'horloge
Langue
Heure
Luminosité
Réglages de l'appareil et de l'affichage
1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION. (Les chiffres
clignotent.).
2. APPUYEZ SUR LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler l'horloge
24 heures.
3. APPUYEZ À NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION pour
confirmer la modification.
00 : 00
(HH)
Appuyez sur
(MM)
pour régler la minuterie, sur
pour commencer
00 : 00
L'HORLOGE EST RÉGLÉE ET FONCTIONNE.
(HH)
Appuyez sur
(MM)
pour régler la minuterie, sur
Heure a été réglé
Luminosité
Heure
Luminosité
Sonorité
Réglages de l'appareil et de l'affichage
1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION.
2. APPUYEZ SUR LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le niveau
de luminosité en fonction de vos préférences.
3. APPUYEZ UNE NOUVELLE FOIS SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION
pour confirmer votre sélection.
Elevé
Moyen
Bas
Pour des conditions normales
La luminosité a été réglé
13
une fois terminé
Volume
Luminosité
Sonorité
Mode Éco
Réglages de l'appareil et de l'affichage
1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION.
2. APPUYEZ SUR LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le volume
sur "High" (Fort), "Medium" (Moyen), "Low" (Faible) ou "Mute"
(Sourdine).
3. APPUYEZ À NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION pour
confirmer la modification.
Elevé
Moyen
Bas
Pour des conditions normales
Sonorité a été réglé
Eco
Sonorité
Mode Éco
w
Etalonner
Réglages de l'appareil et de l'affichage
1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION
2. APPUYEZ SUR LES TOUCHES HAUT / BAS pour activer ("On") ou
désactiver ("Off") le mode ÉCO.
3. APPUYEZ À NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION pour
confirmer la modification.
LORSQUE LE MODE ECO EST ACTIVÉ, l'affichage s'éteint
automatiquement au bout d'un certain temps de façon à
économiser de l'énergie. Il se rallume automatiquement
lorsqu'une touche est enfoncée ou que la porte est ouverte.
qe
Off
On
Consommation d'énergie réduite
Mode Éco actif
LORSQU'IL EST DÉSACTIVÉ ("OFF"), l'affichage ne s'éteint pas et l'horloge 24 heures est affichée en
permanence.
14
Étalonnage
AVANT D'UTILISER CETTE FONCTION, assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli avec de l'eau froide du robinet.
Mode Éco
Etalonner
Langue
Etalon pt d'ébullition
1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION. Il est important de
ne pas ouvrir la porte tant que le processus n'est pas
complètement terminé.
2. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION.
3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE DÉMARRAGE.
Ne pas ouvrir porte du four pendant étalonnage
00:10
ÉTALONNAGE
TEMPS CUISSON
LA TEMPÉRATURE D'ÉBULLITION DE L'EAU dépend de la pression
de l'air. Elle bout plus facilement à des altitudes élevées qu'au
14:22
niveau de la mer.
Etalonner
HEURE DE FIN
PENDANT L'ÉTALONNAGE, l'appareil est automatiquement
configuré selon les rapports de pression du lieu d'installation. Ceci peut provoquer la production d'une
quantité de vapeur supérieure à l'ordinaire, ce qui est normal.
APRÈS L'ÉTALONNAGE
LAISSEZ LE FOUR REFROIDIR et essuyez les zones humides.
RÉ-ÉTALONNAGE
EN RÈGLE GÉNÉRALE, la procédure d'étalonnage est réalisée une seule fois, ce qui doit être suffisant si le
four est installé de façon permanente dans une maison.
CEPENDANT, si vous avez installé votre appareil dans une maison mobile ou similaire, que vous avez
déménagé dans une autre ville ou modifié d'une façon ou d'une autre l'altitude à laquelle se trouve le four, il
doit être ré-étalonné avant utilisation.
Pendant la cuisson
UNE FOIS LA CUISSON COMMENCÉE :
Le temps de cuisson peut être facilement augmenté par incréments de 1 minute via
l'enfoncement de la touche de démarrage. Chaque pression de la touche augmente le temps.
APPUYEZ SUR LES TOUCHES HAUT / BAS
pour faire défiler les paramètres afin de
sélectionner celui à modifier.
Elevé
PUISSANCE
07:00
TEMPS CUISSON
200 g
POIDS
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION pour le
sélectionner et permettre sa modification (il clignote alors). Modifiez le réglage à l'aide des
touches Haut / Bas.
APPUYEZ UNE NOUVELLE FOIS SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION pour confirmer votre sélection. Le
nouveau réglage est automatiquement utilisé.
UNE PRESSION SUR LA TOUCHE PRÉCÉDENT permet de revenir directement au dernier paramètre modifié.
15
Fonctions spéciales
POUR UTILISER UNE FONCTION SPÉCIALE, suivez les présentes instructions.
Sous vide
Fonctions spéciales
Réglages
1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE MENU.
2. APPUYEZ SUR LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à l'affichage de l'indication "Specials" (Fonctions spéciales).
3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION
4. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner l'une des fonctions spéciales. Suivez les instructions
figurant dans la section relative à la fonction [p.ex. : Levage de pâte ("Proving")]
FONCTIONS SPÉCIALES
FONCTION
UTILISATION CONSEILLÉE
LEVAGE DE PÂTE
POUR FAIRE LEVER de la pâte à l'intérieur du four à une température constante de 40 °C
DÉTARTRAGE
POUR DÉTARTRER le chauffe-eau.
VIDANGE
POUR VIDANGER MANUELLEMENT le chauffe-eau
STÉRILISATION
POUR STÉRILISER des biberons ou des bocaux
YAOURT
POUR PRÉPARER DES YAOURTS
CONSERVATION
POUR RÉALISER DES CONSERVES avec des aliments, tels que des fruits ou des légumes
Levage de pâte
LA FONCTION "PROVING" est utilisée pour faire lever de la pâte. Le processus est beaucoup plus rapide qu'à
température ambiante.
Détartrer
Levage de pâte
Re-génération
Pour lever de la pâte
1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION.
2. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps.
3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE DÉMARRAGE
40°C
TEMPÉRATURE
1ER LEVAGE
PLACEZ LE BOL contenant la pâte sur la grille, sur le 1er ou 2ème
gradin. Recouvrez d'un linge de cuisson.
RÉDUISEZ DE 1/3 LE TEMPS DE LEVAGE par rapport à une méthode traditionnelle.
00:20
TEMPS CUISSON
Levage de pâte
13:35
HEURE DE FIN
2ÈME LEVAGE
APRÈS AVOIR ROULÉ la pâte, vous pouvez également réaliser ce levage de pâte dans le four. Recouvrez les
récipients à l'aide d'un linge de cuisson et placez la plaque de cuisson sur le 2ème ou 3ème gradin.
RÉDUISEZ LE TEMPS de moitié par rapport à la méthode traditionnelle.
UNE RÉDUCTION DES TEMPS DE LEVAGE est recommandée car la température ambiante est plus optimale à
l'intérieur qu'à l'extérieur du four (c'est-à-dire que la température de la pièce). Il est donc nécessaire
d'arrêter prématurément le levage. À défaut, la pâte continue de lever et risque de trop lever pendant la
phase de préchauffage suivante avec les programmes de cuisson en mode assisté (Pain / Gâteaux).
16
Détartrage
Vidange
Détartrage
Levage de pâte
Pour détartrer
qw
1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION. (La préparation du
four pour le détartrage a maintenant lieu.)
2. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION après avoir mis en
place le réservoir d'eau avec le détartrant. Suivez les instructions
affichées à l'écran. Laissez le processus se terminer sans
interruption.
Vider et remplir Détartrage
1/3
PHASE
00:32
DUREE DE PHASE
11:10
HEURE DE FIN
Détartrage
Vider et remplir le réservoir
2/3
PHASE
00:06
DUREE DE PHASE
Rinçage
L'APPAREIL INTÈGRE UN SYSTÈME qui indique lorsqu'un détartrage
du four est nécessaire. Effectuez le détartrage lorsque le
message "Descale needed" (Détartrage nécessaire) s'affiche.
Avant d'effectuer le détartrage, assurez-vous de disposer de
suffisamment de liquide de détartrage. Nous vous
recommandons d'utiliser le détartrant "Wpro active'clean" pour
machines à café / expresso et bouilloires.
11:10
HEURE DE FIN
Détartrage requis
Appuyez sur
pour détartrer, sur
pour annuler
LE PROCESSUS DE DÉTARTRAGE DURE ½ heure environ. Pendant
Retirer et vider le réservoir
Appuyez sur OK / Select une fois terminée.
ce temps, aucune fonction de cuisson ne peut être activée. Le
message "Please remove... " (Retirez svp) indique la fin de
l'opération.
APRÈS AVOIR VIDÉ le réservoir d'eau, il ne reste normalement aucun résidu dans le système. L'appareil est
correctement détartré et peut être utilisé en toute sécurité.
REMARQUE : UNE FOIS LA PROCÉDURE DE DÉTARTRAGE COMMENCÉE, laissez-la toujours se terminer.
QUANTITÉ DE DÉTARTRANT
MÉLANGEZ 1 litre d'eau au contenu d'une bouteille entière (250 ml) de détartrant "Wpro active'clean". Si
vous ne pouvez pas vous procurer le détartrant "Wpro active'clean", utilisez seulement du vinaigre blanc.
17
Vidange
IL EST POSSIBLE DE RÉALISER UNE VIDANGE MANUELLE du chauffe-eau pour assurer qu'il ne reste pas du
tout d'eau pendant un certain temps.
Stérilisation
Vidange
Détartrage
Vidange chauffe eau
1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION.
du chauffe-eau est trop élevée, le four ne
lance pas la séquence de vidange tant que la température n'est
pas descendue en dessous de 60 °C. Une fois la température
suffisamment basse, la procédure commence automatiquement.
SI LA TEMPÉRATURE
Prépare à vider chauffe eau. Appuyer
pour annuler
Vidange chauffe eau
Retirer et vider le réservoir
Appuyer sur OK / Select une fois terminée.
Stérilisation
POUR LA STÉRILISATION de biberons, de bocaux pour les conserves, etc.
ASSUREZ-VOUS que les récipients à stériliser résistent à la chaleur jusqu'à une température de 100 °C.
Yaourt
Stérilisation
Vidange
Pour stérilisation
1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION.
2. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps.
3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE DÉMARRAGE.
PLACEZ LA PLAQUE DE CUISSON / LE BAC COLLECTEUR OU LA GRILLE MÉTALLIQUE SUR LE 1ER GRADIN.
Placez les éléments dessus en les espaçant suffisamment pour permettre à la vapeur d'en atteindre toutes
les parties.
Désassemblez complètement TOUS LES ÉLÉMENTS pour permettre un contact optimal avec la vapeur.
SÉCHEZ SOIGNEUSEMENT TOUTES LES PIÈCES avant de les réassembler.
REMARQUE :
20 MINUTES MINIMUM sont nécessaires pour l'obtention de résultats appropriés, ce qui correspond au
réglage usine par défaut. Il n'est pas possible de sélectionner une durée plus courte.
LA DURÉE. MAXIMUM est 1½ heure.
18
Yaourt
POUR LA PRÉPARATION DE YAOURTS. Si vous utilisez du lait non pasteurisé, vous devez le chauffer à 90 °C
puis le laisser refroidir jusqu'à moins de 49 °C. (Ne le laissez pas refroidir à moins de 32 °C. 43 °C est la
température optimale.). À défaut, le yaourt ne prend pas.
Conservation
Yaourt
Stérilisation
For making of yoghurt
1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION.
2. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps.
3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE DÉMARRAGE.
40°C
TEMPÉRATURE
03:00
TEMPS CUISSON
Yaourt
10:20
HEURE DE FIN
AJOUTEZ ENVIRON 100 G de yaourt à température ambiante avec culture vivante, à 1 litre de lait entier. (Le
lait et le yaourt doivent avoir la même teneur en matière grasse.).
VERSEZ LE MÉLANGE dans 6-7 ramequins en verre. Couvrez chacun avec un couvercle hermétique ou un
film résistant à la chaleur. Vous pouvez également utiliser des pots de yaourt spéciaux.
PLACEZ LES RAMEQUINS sur la grille dans le four.
RÉGLEZ LE TEMPS sur 5 heures maximum. (La température est réglée en usine sur 40 °C.).
LAISSEZ LE YAOURT REFROIDIR puis mettez-le quelques heures au réfrigérateur avant de le servir. Vous
pourrez le conserver de 1 à 2 semaines. Vous pouvez en utiliser une partie (environ 100 g) comme
ferment si vous souhaitez faire d'autres yaourts dans un délai de 5 à 7 jours.
REMARQUE : Tous les ustensiles et pots utilisés pour la préparation des yaourts doivent être très propres
pour éviter une introduction accidentelle de cultures bactérielles parasites. Nous vous conseillons d'utiliser
la fonction "DISINFECTION" pour stériliser les récipients, etc., avant de les utiliser.
19
Conservation
POUR RÉALISER DES CONSERVES de fruits et de légumes.
Levage de pâte
Conservation
Yaourt
Pour conservation d'aliments
100°C
00:30
1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION.
TEMPÉRATURE
TEMPS CUISSON
2. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le
réglage à modifier.
10:48
Conservation
3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION pour confirmer.
HEURE DE FIN
4. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour modifier le réglage.
5. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION POUR CONFIRMER. (Répétez les étapes 2 et 5 si nécessaire,).
6. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE DÉMARRAGE.
PLACEZ LA GRILLE MÉTALLIQUE SUR LE 2ÈME GRADIN et le bac collecteur en dessous. Placez les bocaux
préparés sur la grille métallique. Si les bocaux sont trop hauts, placez-les directement dans le bac
collecteur, sur 1er gradin.
UTILISEZ UNIQUEMENT DES FRUITS et des légumes de qualité. Les bocaux peuvent être nettoyés avec la
fonction de stérilisation. Ouvrez la porte une fois le temps écoulé, mais laissez les bocaux dans le four
jusqu'à ce qu'ils aient atteint la température ambiante.
CONSERVATION
ALIMENTS
LÉGUMES
FRUIT
QUANTITÉ
Bocal de 1
litre
Bocal de ½
litre
DURÉE
CONSEILS
40-120 Min PRÉCUISEZ LES LÉGUMES et remplissez les bocaux en
suivant la même procédure que pour les fruits.
25-105 Min Nappez de saumure.
Bocal de 1
litre
30-50 Min
Bocal de ½
litre
15-35 Min
Il n'est pas nécessaire de précuire les FRUITS MÛRS.
En revanche, les fruits durs doivent être précuits.
REMPLISSEZ LES BOCAUX jusqu'à 2 cm en dessous du
bord supérieur. Versez le sirop sur les fruits
20
Sous Vide
POUR UTILISER LES FONCTIONS "SOUS VIDE", suivez les présentes instructions.
Réchauffer
Sous vide
Fonctions spéciales
Pour cuisson sous vide
1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE MENU.
2. APPUYEZ SUR LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à l'affichage de
l'indication "Sous vide".
3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION
4. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner l'une des
fonctions du mode Sous vide.
5. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION pour confirmer.
6. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner l'aliment.
7. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION pour confirmer.
8. SUIVEZ les instructions qui s'affichent relatives au réservoir
d'eau et aux autres accessoires.
9. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le
réglage à modifier.
10. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION pour confirmer.
11. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour modifier le réglage.
12. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION pour confirmer.
(Répétez les étapes 9 et 12 si nécessaire,).
13. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE DÉMARRAGE.
Réchauffer
Cook
Voir Mode d'emploi pour plus d'information.
Salty cream
Whole meat
Chopped meat
Voir Mode d'emploi pour plus d'information.
Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli
avec de l'eau froide du robinet
01:20
TEMPS CUISSON
Whole meat
PLACEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE MÉTALLIQUE, de
façon à permettre à l'air de circuler correctement autour d'eux.
Pour en savoir plus sur le processus Chef Touch et la fonction
Sous Vide, reportez-vous aux indications figurant à la fin du
présent manuel.
21
11:55
HEURE DE FIN
Réchauffage
UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer 1 à 2 portions d'aliments réfrigérés ou à température ambiante.
Dégivrage vapeur
Réchauffage
Sous vide
Pour réchauffer les plats cuisinés
1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE MENU.
100°C
00:05
TEMPÉRATURE
TEMPS CUISSON
2. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner la
fonction "Reheating" (Réchauffage).
14:07
3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION pour confirmer.
Réchauffage
HEURE DE FIN
4. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le
réglage à modifier.
5. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION pour confirmer.
6. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour modifier le réglage.
7. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION pour confirmer. (Répétez les étapes 4 et 7 si nécessaire,).
8. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE DÉMARRAGE.
LORSQUE VOUS PRÉPAREZ un aliment en vue de sa réfrigération ou que vous servez une assiette à
réchauffer, placez les aliments plus épais ou plus denses sur l'extérieur de l'assiette et les aliments moins
épais ou moins denses au centre.
Pour un résultat optimal, LAISSEZ REPOSER LES ALIMENTS PENDANT QUELQUES MINUTES.
COUVREZ TOUJOURS LES ALIMENTS lorsque cette fonction est utilisée.
ALIMENTS
RÉFRIGÉRÉS
PORTIONS
TEMPS DE
TEMPÉRATURE
RÉCHAUFFAGE
GRANDE
ASSIETTE
18-25 Min
SOUPE
20-25 Min
LÉGUMES
20-25 Min
RIZ ET PÂTES
15-20 Min
POMMES DE
TERRE
1-2
100° C
20-25 Min
VIANDE EN
TRANCHES
15-20 Min
VIANDE EN
SAUCE
25-30 Min
FILETS DE
POISSON
10-15 Min
22
CONSEILS
PLACEZ LES ALIMENTS
COUVERTS à l'aide d'un
couvercle ou d'un film
plastique résistant à la
chaleur dans le panier à
vapeur sur le
3ème gradin.
PLACEZ LE BAC COLLECTEUR
/ LA PLAQUE DE CUISSON en
dessous afin de recueillir
l'eau.
Décongelation vapeur
UTILISEZ CETTE FONCTION pour décongeler de la viande, de la volaille, du poisson, des légumes, du pain et des fruits.
Manuel
Dégivrage vapeur
Réchauffage
Pour dégivrage vapeur
1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE MENU.
60°C
00:05
2. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner la
TEMPÉRATURE
TEMPS CUISSON
fonction "Steam Defrost" (Décongelation vapeur).
3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION pour confirmer.
14:31
4. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le
Dégivrage vapeur
HEURE DE FIN
réglage à modifier.
5. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION pour confirmer.
6. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour modifier le réglage.
7. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION pour confirmer. (Répétez les étapes 4 et 7 si nécessaire,).
8. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE DÉMARRAGE.
LORSQUE VOUS DÉCONGELEZ DES ALIMENTS, il est conseillé de ne pas les décongeler complètement et de
laisser le processus se terminer pendant le temps de repos.
QUELQUES MINUTES DE REPOS APRÈS LA DÉCONGÉLATION AMÉLIORENT TOUJOURS le résultat en permettant
une distribution homogène de la température dans les aliments.
PLACEZ LE PAIN dans son emballage pour éviter qu'il ne ramollisse.
PLACEZ LES ALIMENTS TELS QUE LA VIANDE ET LE POISSON sans emballage dans le panier vapeur sur le
3ème gradin. Placez le bac collecteur en dessous, sur le 1er gradin, pour recueillir l'eau de décongélation.
RETOURNEZ LES ALIMENTS À LA MOITIÉ DU PROCESSUS DE DÉCONGÉLATION, REDISPOSEZ ET SÉPAREZ LES
MORCEAUX DÉJÀ DÉCONGELÉS.
ALIMENTS
POIDS
TEMPS DE DÉCONGÉLATION TEMPS DE REPOS
500 G
25-30 Min
SAUCISSES
450 G
10-15 Min
10-15 Min
ENTIER
1000 G
60-70 Min
40-50 Min
25-30 Min
20-25 Min
HACHÉE
VIANDE
VOLAILLE
EN TRANCHES
FILETS
CUISSES
POISSON
LÉGUMES
500 G
PAIN
FRUIT
30-35 Min
20-25 Min
30-35 Min
25-30 Min
ENTIER
600 G
30-40 Min
25-30 Min
FILETS
300 G
10-15 Min
10-15 Min
BLOC
400 G
20-25 Min
20-25 Min
BLOC
300 G
25-30 Min
20-25 Min
MORCEAUX
400 G
10-15 Min
5-10 Min
MICHE
500 G
15-20 Min
25-30 Min
8-12 Min
5-10 Min
10-12 Min
5-10 Min
TRANCHES
PETITS PAINS
LONGS ET RONDS
250 G
GÂTEAU
400 G
8-10 Min
15-20 Min
MÉLANGE
400 G
10-15 Min
5-10 Min
BAIES
250 G
5-8 Min
3-5 Min
23
TEMPÉRATURE
60° C
Manuel
POUR UTILISER UNE FONCTION MANUELLE, suivez les présentes instructions.
Mode assisté
Manuel
Dégivrage vapeur
Fonctions cuisson manuelle
1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE MENU.
2. APPUYEZ SUR LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à l'affichage de l'indication "Manual" (Fonctions manuelles).
3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION
4. APPUYEZ SUR LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner l'une des fonctions manuelles. Suivez les
instructions figurant dans la section relative à la fonction.
FONCTIONS MANUELLES
FONCTION
UTILISATION CONSEILLÉE :
VAPEUR
POUR CUIRE à la vapeur
CHALEUR PULSÉE +
VAPEUR
POUR CUIRE des volailles, des rôtis, de la viande et du poisson au four
CHALEUR PULSÉE
POUR CUIRE des pâtisseries, des gâteaux et des tartes
24
Vapeur
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR les aliments tels que les légumes, le poisson, les fruits à jus et le blanchiment.
VEILLEZ à attendre que le four ait refroidi jusqu'à une température inférieure à 100 °C avant d'utiliser cette
fonction. Ouvrez la porte et laissez-le refroidir.
Forced Air + Steam
Steam
Forced Air
For cooking with steam
1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION
100°C
00:20
2. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le
TEMPÉRATURE
TEMPS CUISSON
réglage à modifier.
3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION pour confirmer.
15:34
Vapeur
HEURE DE FIN
4. APPUYEZ SUR LES TOUCHES HAUT / BAS pour modifier le
réglage.
5. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION pour confirmer. (Répétez les étapes 2 et 5 si nécessaire.)
6. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE DÉMARRAGE.
ALIMENTS
BETTERAVE
ROUGE
CHOU
ROUGE
CHOU
BLANC
HARICOTS
BLANCS
TEMP °C
PETITE
DURÉE
TRANCHES
100°
PANIER VAPEUR sur
le 3ème gradin
Bac collecteur sur le
1er gradin
25-30 Min
TREMPÉS
75-90 Min
BAC COLLECTEUR sur
le 3ème gradin
DOUBLEZ
la quantité d'eau
COUVREZ AVEC UN
ou un film
en plastique résistant à
la chaleur
TERRINE DE
POISSON
75-80°
60-90 Min
GRILLE MÉTALLIQUE
sur le 3ème gradin
ŒUFS
COCOTTE
90°
20-25 Min
BAC COLLECTEUR sur
le 3ème gradin
10-15 Min
PANIER VAPEUR sur le
3ème gradin
Bac collecteur sur le
1er gradin
GNOCCHIS
CONSEILS
50-60 Min
30-35 Min
EN
ACCESSORIES
90-100°
PLACEZ TOUJOURS les aliments dans le
four sans emballage, sauf en cas
d'indication contraire.
COUVERCLE
LES TEMPS DE CUISSON sont donnés pour un four à
température ambiante.
25
Chaleur pulsée + Vapeur
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire des rôtis, des volailles, des pommes de terre en robe des champs,
des plats préparés congelés, des gâteaux de savoie, des pâtisseries, du poisson et des flans.
Chaleur pulsée
Chaleur pulsée + Vapeur
Vapeur
Pour les plats comme la volaille, les légumes farcis et le poisson au four
1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION
2. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le
réglage à modifier.
3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION pour confirmer.
4. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour modifier le réglage.
5. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION pour confirmer.
(Répétez les étapes 2 et 5 si nécessaire.)
6. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE DÉMARRAGE.
ALIMENTS
CÔTES
NIVEAU
DE
VAPEUR
FAIBLE
TEMP °C
160-170°
DURÉE
180°C
TEMPÉRATURE
Elevé NIVEAU
DE VAPEUR
ACCESSOIRES
80-90 Min
GRILLE MÉTALLIQUE sur
le 2ème gradin
BAC COLLECTEUR SUR
ESCALOPE
DE DINDE,
DÉSOSSÉE
1-1½ KG
MOYEN
200-210°
50-60 Min
GRATIN DE
POISSON
FAIBLE
190-200°
15-25 Min
GRATIN DE
LÉGUMES
MOYEN-
PAIN DE
MÉNAGE
FAIBLEMOYEN
ÉLEVÉ
LE 1er GRADIN
GRILLE MÉTALLIQUE sur
le 2ème gradin
200-210°
20-30 Min
180-190°
35-40 Min
PLAQUE DE CUISSON sur
le 2ème gradin
LES TEMPS DE CUISSON sont donnés pour un four à température ambiante.
26
00:20
TEMPS CUISSONE
Chaleur pulsée
+ Vapeur
16:03
HEURE DE FIN
CONSEILS
COMMENCEZ avec le
côté os sur le dessus,
puis retournez au
bout de 30 minutes
LA TEMPÉRATURE AU
CENTRE doit atteindre
72 °C
Chaleur pulsée
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire des meringues, des pâtisseries, des gâteaux éponge, des soufflés, de
la volaille et des rôtis.
Vapeur
Chaleur pulsée
Chaleur pulsée + Vapeur
Pour cuire des pâtisseries, des gâteayx et des tartes
1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION
2. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le
réglage à modifier.
3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION pour confirmer.
4. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour modifier le réglage.
5. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION pour confirmer.
(Répétez les étapes 2 et 5 si nécessaire.)
6. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE DÉMARRAGE
160°C
TEMPÉRATURE
non
PRÉCHAUFFAGE
00:10
TEMPS CUISSON
Chaleur pulsée
16:11
HEURE DE FIN
PLACEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE MÉTALLIQUE, de
façon à permettre à l'air de circuler correctement autour d'eux.
UTILISEZ LE BAC COLLECTEUR pour cuire des aliments de petite
taille, tels que des biscuits ou des petits pains.
ALIMENTS
TEMP °C
DURÉE
ACCESSOIRES
GÂTEAU ROULÉ
230°
7-8 Min
BISCUITS
165-175°
12-15 Min
PETITS CHOUX
190-200°
25-30 Min
GÂTEAU AUX
BISCUITS
160°
35-40 Min
CONSEILS
PLAQUE DE CUISSON sur
le 2ème gradin
ASSUREZ-VOUS que le
four est sec
GRILLE MÉTALLIQUE sur le
2ème gradin
QUICHE
180-190°
PÂTE FEUILLETÉE
AILES DE POULET
CONGELÉES (À
RÉCHAUFFER)
15-20 Min
PLAQUE DE CUISSON sur le
2ème gradin
190-200°
15-18 Min
LES TEMPS DE CUISSON sont donnés pour un four préchauffé
27
RECOUVREZ la plaque
de papier sulfurisé
Mode assisté
POUR UTILISER LES FONCTIONS DE MODE ASSISTÉ suivez les instructions suivantes.
Réglages
Mode assisté
Manuel
Cuisson automatique facilitée par le Sensor
1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE MENU.
2. APPUYEZ SUR LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à l'affichage de
l'indication "Assisted Mode" (mode assisté).
3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION
4. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner l'une des
fonctions du Mode assisté.
5. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION pour confirmer.
6. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner l'aliment.
7. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION pour confirmer.
8. SUIVEZ les instructions qui s'affichent relatives au réservoir
d'eau et aux autres accessoires.
9. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le
réglage à modifier.
10. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION pour confirmer.
11. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour modifier le réglage.
12. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION pour confirmer.
(Répétez les étapes 9 et 12 si nécessaire,).
13. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE DÉMARRAGE.
Pain/Gâteaux
Viande
Volaille
Hotdog
Rôti de boeuf
Rôti de porc
Voir Mode d'emploi pour plus d'information.
Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli
avec de l'eau froide du robinet
200°C
TEMPÉRATURE
00:40
TEMPS CUISSON
Rôti de boeuf
PLACEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE MÉTALLIQUE, de
façon à permettre à l'air de circuler correctement autour d'eux.
PLACEZ LE BAC COLLECTEUR sous la grille métallique ou le panier
vapeur afin de recueillir les écoulements d'eau, de graisse et de
jus.
28
11:55
HEURE DE FIN
Maintenance et nettoyage
GÉNÉRALITÉS
LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE
LE NETTOYAGE EST LA SEULE TÂCHE DE
MAINTENANCE normalement requise.
GRILLE MÉTALLIQUE
SI LA PROPRETÉ DU FOUR N'EST PAS ASSURÉE, une
détérioration de la surface risque de se produire,
ce qui est susceptible d'avoir un impact négatif sur
la durée de vie de l'appareil et de provoquer une
situation dangereuse.
PLAQUE DE CUISSON
ET BAC COLLECTEUR
N'UTILISEZ PAS DE TAMPONS À RÉCURER
MÉTALLIQUES, DE PRODUITS DE NETTOYAGE
ABRASIFS de laine d'acier, de chiffons rugueux,
etc.,
susceptibles d'endommager le panneau de
commande ainsi que les surfaces intérieures et
extérieures du four. Utilisez une éponge avec un
détergent doux ou du papier sopalin avec un
produit pour vitres. Vaporisez le produit pour
vitres sur le papier sopalin.
NE VAPORISEZ PAS directement sur le four.
PANIER VAPEUR
À INTERVALLES RÉGULIERS, notamment en cas de
débordements, retirez la grille et les gradins, et
essuyez l'intérieur du four. N'oubliez pas de
nettoyer le plafond de la cavité du four (souvent
oublié).
RETIREZ, VIDEZ ET SÉCHEZ le réservoir d'eau après
chaque utilisation.
GRADINS
LES SELS SONT ABRASIFS et s'ils se déposent dans le
compartiment de cuisson, de la rouille risque de se
former à certains endroits. Les sauces acides
(comme le ketchup, la moutarde) ou les aliments
salés (comme les rôtis salés) contiennent du
chlorure et des acides. Ils endommagent les
surfaces en acier. Il est recommandé de nettoyer la
cavité du four refroidie après chaque utilisation.
UTILISEZ UN DÉTERGENT DOUX, de l'eau et un
chiffon doux pour nettoyer les surfaces intérieures
du four, les deux faces de la porte et l'encadrement
de la porte.
ÉVITEZ TOUTE ACCUMULATION DE GRAISSE et de
particules alimentaires autour de la porte et du
joint de porte. Si le joint n'est pas maintenu propre,
la porte ne ferme pas correctement pendant le
fonctionnement de l'appareil, ce qui est susceptible
de provoquer l'endommagement des éléments
situés devant lui ou adjacents.
29
Maintenance et nettoyage
RETRAIT DES GRADINS
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE DU FOUR
TIREZ / FAITES GLISSER
vers
l'avant pour les dégager.
Nettoyez les gradins et
les parois de la cavité..
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
AVANT DE REMPLACER L'AMPOULE, ASSUREZ-VOUS
LES GRADINS
DE CE QUI SUIT :
L'appareil est éteint.
Le cordon d'alimentation de l'appareil est
débranché.
Les fusibles sont retirés de la boîte à fusibles ou
débranchés.
Placez un chiffon sur le fond de la cavité pour
protéger l'ampoule et son couvercle en verre.
RÉINSTALLEZ-LES en les
faisant glisser sur les
crochets des parois de
la cavité.
1. TOURNEZ LE
DIFFUSEUR dans le
sens antihoraire
pour le dévisser.
NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE INTERDIT
TUYAU D'EAU
Pour un nettoyage aisé, RETIREZ
LE TUYAU D'EAU du réservoir
d'eau. Notez que le tuyau n'est
pas lavable au lave-vaisselle.
RÉSERVOIR D'EAU
LE RÉSERVOIR D'EAU n'est pas
lavable au lave-vaisselle. Utilisez
une éponge avec un détergent
doux.
2. RETIREZ les joints et l'anneau métallique, et
nettoyez le diffuseur.
3. REMPLACEZ l'ampoule usagée par une ampoule
halogène (pour four) résistante à la chaleur de 10
W, 12 V, G4.
4. RÉINSTALLEZ L'ANNEAU et les joints sur le
diffuseur.
5. RÉINSTALLEZ L'ENSEMBLE en le vissant dans le
sens horaire.
JOINTS ET ANNEAUX
CES PIÈCES servent à fixer l'ampoule et ne sont pas
lavables au lave-vaisselle.
30
Diagnostic des pannes
Si le four ne fonctionne pas, effectuez les
vérifications ci-après avant de contacter le Service
après-vente :
- La fiche électrique est correctement branchée
sur la prise de courant.
- La porte est correctement fermée.
- Les fusibles sont en bon état et la puissance de
l'installation est adaptée.
- Le four est bien ventilé.
- Attendez 10 minutes et essayez à nouveau.
- Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer à
nouveau.
VOUS ÉVITEREZ AINSI des appels inutiles qui vous
seraient facturées.
Lorsque vous contactez le Service après-vente,
précisez le numéro de série du four (voir
l'étiquette Service). Consultez le livret de garantie
pour obtenir de plus amples informations à ce
sujet.
SI UN REMPLACEMENT DU CORDON
D'ALIMENTATION S'AVÈRE NÉCESSAIRE,
utilisez un cordon d'origine, disponible
auprès du Service après-vente. Le
remplacement du cordon d'alimentation
doit uniquement être réalisé par un agent
d'entretien spécialisé.
Données pour les essais de performance
SELON LA NORME CEI 60350.
LA COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE a établi une norme relative aux essais de performance
comparatifs effectués sur différents fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour ce four :
Test
Durée. approx
Température
Four chaud
Accessoires
8.4.1
30 - 35 min
150 °C
Non
PLAQUE DE CUISSON ET BAC
8.4.2
18 - 20 min
170 °C
Oui
PLAQUE DE CUISSON ET BAC
8.5.1
33 - 35 min
160 °C
Non
GRILLE MÉTALLIQUE
8.5.2
65 - 70 min
160-170 °C
Oui
GRILLE MÉTALLIQUE
Spécifications techniques
TENSION D'ALIMENTATION
230 V/50 HZ
PUISSANCE NOMINALE
1450 W
FUSIBLE
10 A
CHALEUR PULSÉE
1400 W
DIMENSIONS EXTÉRIEURES (HXLXP)
455 x 595 x 565
DIMENSIONS INTÉRIEURES (HXLXP)
236 x 372 x 360
31
COLLECTEUR
COLLECTEUR
Présentation du processus “Chef Touch”
LA MÉTHODE
Le système "Chef Touch" est un système de
cuisson pour aliments préalablement emballés sous
vide.
La réalisation d'un tel emballage nécessite
l'utilisation de sacs spécifiques fabriqués dans un
plastique résistant aux hautes températures.
Une fois cuits, les aliments peuvent être soit
immédiatement consommés soit rapidement
refroidis avant d'être réfrigérés ou congelés.
Les aliments sont servis sans l'emballage utilisé
pour la cuisson. En outre, s'ils doivent être
réfrigérés ou congelés, il est par la suite possible de
les réchauffer jusqu'à la température souhaitée
pour consommation.
Les produits cuisinés via la méthode Chef Touch
ont des qualités organoleptiques et nutritionnelles
supérieures à celles des produits cuisinés de façon
traditionnelle.
En fait, grâce à cette méthode, la perte des
éléments nutritionnels, des jus et des arômes
volatils est fortement réduite.
L'emballage sous vide permet de cuire les aliments
sans les mettre en contact direct avec l'air ou la
vapeur environnante, ce qui réduit ou élimine
complètement :
• L'évaporation des substances aromatiques
volatiles.
• La perte d'humidité pendant la cuisson, à
l'origine d'une perte d'éléments nutritionnels.
• La formation de composants oxydisés.
Dans la nature, il existe d'autres espèces de microorganismes appelés "pathogènes" qui sont
préjudiciables pour la santé humaine.
De tels micro-organismes peuvent également se
trouver dans les aliments que nous consommons et
peuvent entrer en contact avec les aliments
environnants, par contamination via les êtres
humains ou les matières brutes.
L'emballage sous vide des produits, un facteur clé
du processus Chef Touch, réduit le niveau
d'oxygène en contact avec les aliments, empêchant
ainsi la croissance de différentes formes
microbiennes. Il crée en même temps
l'environnement idéal pour la croissance d'autres
micro-organismes dits "anaérobies", qui peuvent
vivre et proliférer dans un environnement sans
oxygène.
De telles espèces peuvent également être
pathogènes et, par conséquent, nuisibles pour la
santé humaine. Le Clostridium Botulinum, l'un des
pathogènes anaérobies les plus connus, peut vivre
sans oxygène et produire une toxine très toxique si
le produit n'est pas stocké de façon appropriée
(temps de stockage et températures différents de
ceux suggérés).
L'emballage sous vide n'élimine pas complètement
les micro-organismes et ne peut par conséquent
pas être utilisé comme méthode de stockage à
température ambiante.
Pour cuire selon la méthode Chef Touch, il est
donc nécessaire de respecter des procédures
standard d'hygiène et de suivre les instructions
figurant dans le manuel d'utilisation relatives à ce
qui suit :
• Utilisation de matières brutes et d'ingrédients
frais.
• Utilisation de "l'appareil à emballer sous-vide
KitchenAid" et des packs de cuisson
spécifiques.
• Respect des temps de cuisson minimum
indiqués dans les tableaux des instructions
d'utilisation et du "Four à vapeur KitchenAid".
• Consommation immédiate des aliments ou
réduction rapide de la température à l'aide du
"Système de refroidissement rapide
KitchenAid".
• Respect des temps et des températures de
stockage indiqués dans les notices d'utilisation.
La méthode Chef Touch est adaptée à différents
types de préparation des aliments, particulièrement
pour améliorer un certain nombre de plats de
viande, de poisson ainsi que de légumes.
MICRO-ORGANISMES ET ALIMENTS
Les aliments contiennent normalement différents
types d'organismes.
Certains de ces organismes peuvent être
considérés comme "utiles", contribuent à la
préparation des aliments mêmes et ne constituent
aucun danger pour les consommateurs ou le
stockage du produit.
Par exemple, l'identité de la charcuterie, des
fromages et du vin est avant tout le résultat de
l'action de bactéries qui ont amélioré et transformé
leur "structure" pendant les phases successives de
"vieillissement".
32
Comment appliquer la méthode “Chef Touch”
Le diagramme ci-après résume les 3 modes opératoires Chef Touch applicables :
• Chambre de vide KitchenAid,
• Système de refroidissement rapide KitchenAid,
• Four à vapeur KitchenAid.
La méthode "Chef Touch" est associée à différents types d'utilisation, en fonction des habitudes normales
de consommation des aliments
A) Consommation immédiate
Suggérée pour toute préparation alimentaire "Chef Touch" et constituant la meilleure application de cette
méthode de cuisson. Elle implique la préparation du sac, la cuisson et la consommation, sans stockage
supplémentaire des aliments. Idéale en cas d'utilisation de la méthode "Chef Touch" pour préparer un
déjeuner ou un dîner pour consommation le jour même.
ALIMENTS
PRÉPARATION
VIDE
CUISSON
CONSOMMATION
B) Stockage à court-terme (48 heures max.)
Suggéré pour les aliments devant être consommés après refroidissement ou pour le réchauffage de plats
préparés le jour précédent. Le système de refroidissement rapide permet de réduire rapidement la
température des aliments.
Il implique la préparation du sac, la cuisson, le refroidissement rapide jusqu'à température de réfrigération,
puis le stockage dans un réfrigérateur (+4 °C) pendant 48 heures maximum avant consommation.
ALIMENTS
PRÉPARATION
VIDE
CUISSON
REFROIDISSEMENT
RÉFRIGÉRATION
RÉCHAUFFAGE
CONSOMMATION
C) Stockage prolongé
Suggéré pour ceux qui aiment préparer les aliments à l'avance et les réchauffer pour les consommer
quelques temps après. Cette méthode peut être utilisée avec tous les types d'aliments suggérés pour
préparation "Chef Touch" Elle implique la préparation du sac, la cuisson, le refroidissement rapide jusqu'à
température de congélation et la congélation (-18 °C)
ALIMENTS
PRÉPARATION
VIDE
CUISSON
CONGÉL. RAPIDE
RÉFRIGÉRATION
RÉCHAUFFAGE
CONSOMMATION
Matières brutes et ingrédients
Pour assurer l'obtention d'un produit de qualité optimale, suivez toujours les instructions ci-après :
• Choisissez uniquement des produits de qualité supérieure
• Choisissez toujours des produits frais, n'ayant préalablement été soumis à aucun processus de
congélation ou de surgélation, car cela affecterait fortement la qualité du produit final
PRÉPARATION DU PRODUIT :
Pendant la préparation des plats, respectez toujours les règles élémentaires d'hygiène alimentaire :
• Lavez-vous toujours les mains avant de manipuler les aliments, et recommencez l'opération pendant leur
préparation.
• Assurez-vous que les surfaces de préparation, ainsi que les ustensiles et les récipients utilisés ont été
correctement nettoyés et stérilisés.
• Gardez les insectes et les animaux à l'écart des aliments et de la cuisine.
• Lavez toujours tous les légumes avant de les cuire.
• Nous recommandons de toujours utiliser des surfaces et/ou des équipements propres pour la
préparation de produits de types différents, et de les laver et les stériliser entre les différentes
utilisations (par exemple, n'utilisez pas la même planche à découper pour la viande et les légumes).
• Nous recommandons de toujours préparer rapidement les aliments et de ne pas les maintenir trop
longtemps à température ambiante pendant la préparation.
33
Sachets de cuisson
La méthode "Chef Touch" nécessite l'utilisation de
sachets KitchenAid de couleur rouge.
Avant de commencer le remplissage du sachet, il est
recommandé d'écrire à l'encre indélébile la date de la
préparation et le type de produit, aux emplacements
du sac prévus à cet effet.
Préparation des sachets
UTILISATION DE SACHETS POUR VIDE KITCHENAID
1. Ouvrez complètement le tiroir (jusqu'à ce qu'un déclic soit émis).
2. Mettez la machine en marche à l'aide de l'interrupteur de marche bleu
situé sur le côté avant droit.
3. Sélectionnez le format du sachet KitchenAid le mieux adapté à la taille
des aliments (15x25 ou 20x20).
4. Soulevez le couvercle en vous assurant que la chambre de vide soit
sèche. Lorsque vous insérez les aliments dans le sac, prenez soin de ne
pas salir ni humidifier la zone intérieure à proximité de l'ouverture, afin de
ne pas compromettre l'efficacité du soudage.
5. Placez la grille de support dans le compartiment de la machine, comme
illustré, en positionnant le sachet au centre de la grille de support, comme
illustré. Si nécessaire, inclinez légèrement la grille de façon à éviter que
des aliments ne sortent du sac pendant le cycle de mise sous vide. Pour
les aliments volumineux, le retrait de la grille peut s'avérer nécessaire
pour augmenter la place disponible à l'intérieur de la chambre de vide.
6. Alignez la ligne en pointillés figurant sur les sacs et la barre de soudage.
Veiller à positionner les bords sur la barre sans faire de plis.
7. Fermez le couvercle et maintenez-le en position abaissée tout en
sélectionnant le cycle de sachet souhaité. Maintenez le couvercle enfoncé
pendant un certain temps de façon qu'il reste abaissé contre le joint
pendant toute la durée du cycle.
Un soudage parfait est essentiel pour le maintien des conditions de vide
dans le sac. Ceci peut être identifié par un soudage clairement visible et
l'absence de traces de brûlure.
Vérifiez toujours que la ligne de soudage se trouve au niveau de la ligne
en pointillé du sachet KitchenAid ou qu'elle est parallèle à cette ligne.
Vérifiez en outre que le soudage est effectué parfaitement : les bords du
sachet ne doivent pas s'ouvrir une fois le soudage terminé. Si ce n'est pas
le cas, recommencez l'opération de mise sous vide en transvasant les aliments dans un nouveau sachet.
IMPORTANT Pour une gestion optimum des sacs et des aliments contenus dans ces sacs, notez la date
d'emballage et le contenu à l'emplacement prévu à cet effet au-dessus du joint.
IMPORTANT Si la mise sous vide s'avère toujours problématique après plusieurs tentatives,
contactez le service après-vente.
34
Indications relatives au fonctionnement de la machine
MISE EN MARCHE (ouverture du tiroir en position de travail)
Tirez toujours complètement le tiroir pour permettre l'ouverture
maximum du couvercle en verre.
Mettez la machine en marche à l'aide de l'interrupteur de marche bleu situé sur le
côté avant droit de la machine. Les voyants du bandeau de commande s'allument,
et un bref signal sonore indique la mise en marche de la machine. La machine
réalise alors un cycle de configuration de 2 secondes environ. N'appuyez sur
aucune touche avant la fin de l'opération de configuration.
CYCLE DE MISE SOUS VIDE POUR SACHETS
Un bref signal sonore est émis au début de chaque cycle.
Le cycle se déroule automatiquement dans l'ordre suivant :
• La phase d'extraction de l'air est indiquée par le clignotement de la touche de fonction. Cette phase
dure environ 2 minutes et 30 secondes.
• La phase de soudage thermique est signalée par l'activation permanente du voyant de la touche de
fonction. Cette phase dure 9 secondes. Elle est suivi par une phase de refroidissement de 5 secondes.
• Pendant la phase suivante d'évacuation, l'état initial de tous les voyants lumineux est rétabli. La valve
d'évacuation reste ouverte pendant 20 secondes. Pendant ce temps, aucune fonction ne peut être
sélectionnée.
• Une fois la chambre décompressée, il est possible d'ouvrir le couvercle et d'extraire le sachet soudé.
• Un bref signal sonore est émis à la fin du cycle pour indiquer que la machine est prête pour un nouveau
cycle.
• La durée totale du cycle est de 3 minutes (jusqu'à réouverture du couvercle en verre de la machine)
IMPORTANT Le cycle peut être interrompu via une pression sur la touche
. Le cas échéant, l'appareil
n'effectue pas le soudage et la chambre est décompressée. Attendez 20 secondes environ et le signal
sonore avant de commencer un nouveau cycle.
CYCLE DE MISE SOUS VIDE POUR RÉCIPIENTS KITCHENAID
Un bref signal sonore est émis au début de chaque cycle.
Le cycle se déroule automatiquement dans l'ordre suivant :
• La phase de vide est indiquée par le clignotement du voyant de la touche de fonction. Cette phase dure
45 secondes environ.
• Pendant la phase suivante d'évacuation, l'état initial de tous les voyants lumineux est rétabli. La valve
d'évacuation reste ouverte pendant 20 secondes. Pendant ce temps, aucune fonction ne peut être
sélectionnée.
• Une fois la chambre décompressée, il est possible d'ouvrir le couvercle et d'extraire le récipient sous
vide.
• Un bref signal sonore est émis à la fin du cycle pour indiquer que la machine est prête pour un nouveau
cycle. La chambre est décompressée, ce qui permet l'extraction du récipient.
• La durée totale du cycle est de 1 minute (jusqu'à réouverture du couvercle en verre de la machine)
IMPORTANT Le cycle peut être interrompu via une pression sur la touche
. La chambre est
décompressée et le couvercle en verre se soulève. Attendez 20 secondes environ et le signal sonore avant
de commencer un nouveau cycle.
Pour assurer une qualité organoleptique optimale du produit et éviter un échappement des liquides de
cuisson, nous recommandons toujours de ne pas réaliser le processus de cuisson "sous-vide" avec des sacs
dont la mise sous vide n'a pas été complètement réussie. Pour éviter une prolifération de microorganismes dangereux, le produit sous vide doit être cuit sans attendre (procédure A) ou doit être refroidi
rapidement et stocké de façon appropriée (procédures B et C).
Ne stockez pas des produits emballés sous vide à température ambiante.
35
+ 4°C
+ 4°C
Max
48h
+ 4°C
Max
48h
Max
48h
Max
48h
+ 4°C
Max
48h
+ 4°C
Max
48h
Max
48h
+ 4°C
+ 4°C
Max
48h
Max
48h
Une fois les aliments cuits, ils doivent être consommés ou refroidis
rapidement
À la fin du processus de cuisson, faites preuve de prudence pour extraire les
sacs du four car ils peuvent être très chauds. Nous recommandons de
toujours porter des gants / maniques appropriés pour extraire les sachets du
four.
+ 4°C
+ 4°C
Un signal sonore est émis en cas d'ouverture de la porte avant la fin du temps
de cuisson, et le message suivant s'affiche : "Cooking is not complete, close the
door" (La cuisson n'est pas terminée. Fermez la porte.)
Ce message reste affiché chaque fois que le cycle de cuisson minimum n'est
pas terminé.
Nous suggérons de ne pas consommer des aliments n'ayant pas été cuits
pendant le temps de cuisson minimum, car il est possible que toutes les
bactéries n'aient pas été correctement éliminées.
Nous recommandons toujours de vérifier que les aliments sont cuits avant de
les consommer.
La fin de la cuisson est indiquée par un signal sonore
Le message "Cooking completed, consume product or blast chill and store"
(Cuisson terminée, consommer le produit ou le refroidir rapidement puis le
stocker) s'affiche. L'affichage peut être éteint via l'activation de la touche OK.
+ 4°C
Pour cuire via la méthode "Chef Touch", conformez-vous aux illustrations
• Ouvrez la porte et placez la grille sur le 2ème gradin
• Positionnez les sachets comme sur l'illustration (1, 2, 3, 4)
• Fermez la porte
• Sélectionnez le menu Sous-vide
• Réglez le programme de cuisson (voir illustrations de l'affichage)
• Sélectionnez la catégorie de référence
• Réglez le temps de cuisson en fonction des indications figurant dans les
tableaux donnés
• Démarrez la cuisson
• À la fin de la cuisson (indiquée par un signal sonore), sortez le produit du four
Max
48h
Procédure à suivre pour cuire dans un four à vapeur
RUPTURE DE SAC
Si, à la fin de la cuisson, le sac est ouvert, procédez comme suit :
• Sortez le sac du four
• Le sac peut être chaud et du liquide peut s'en écouler
• Retirez les aliments du sac
ISi le cycle de cuisson a été complètement réalisé, les aliments peuvent être consommés mais leur qualité
organoleptique n'est pas garantie.
Si le cycle de cuisson n'a pas été complètement réalisé mais que le temps minimum a été atteint, nous
suggérons de sortir les aliments du sac et de finir de les cuire de façon traditionnelle (voir ci-avant).
COUPURE DE COURANT
L'affichage d'une horloge clignotante pendant une cuisson "sous-vide" indique qu'une coupure de courant a
eu lieu pendant le processus.
Le cas échéant, nous suggérons de sortir les aliments du sac et de terminer leur cuisson de façon
traditionnelle (voir ci-avant).
36
Comment utiliser le système de refroidissement rapide
Veillez à utiliser uniquement le produit de marque KitchenAid.
Nous suggérons de sécher la surface des aliments à l'aide de papier
sopalin ou d'un torchon avant de les placer dans le refroidisseur.
Ceci permet de limiter la formation de condensation pendant le cycle
de refroidissement et d'éviter la formation de glace sur les parois, ce qui
Mi-hauteur
affecterait les performances de la cellule de refroidissement.
Pour refroidir rapidement des sachets, suivez les instructions illustrées :
1. Ouvrez la porte et placez la grille à mi-hauteur
2. Positionnez les sachets comme sur l'illustration (1, 2, 3, 4)
3. Sélectionnez l'un des cycles suivants:
• Refroidissement rapide, procédure de réglage de temps
• Congélation rapide, procédure de réglage de temps
Sélectionnez une durée de 2 heures pour le cycle de refroidissement rapide et
de 4 heures pour le cycle de congélation rapide
4. Assurez-vous que la porte de l'appareil est correctement fermée. Appuyez
sur la touche de marche/arrêt pour démarrer le cycle requis.
5. La fin du cycle est indiquée par un signal sonore et l'affichage de symboles
clignotants.
6. Sortez les aliments traités de la cellule et procédez à leur stockage.
7. Fermez à nouveau la porte de l'appareil et appuyez sur la touche de
marche/arrêt. Le bandeau de commande s'éteint automatiquement au bout de
3 minutes.
Si le sachet est chaud ou tiède à la fin du cycle de refroidissement, il est
probable qu'un cycle de fonctionnement incorrect a été réglé. Le cas échéant,
procédez comme suit :
Bien que les aliments soient cuits, mettez-les au rebut car les caractéristiques
microbiologiques des aliments à l'intérieur du sac risquent de ne pas être
adéquates.
Si le problème n'est pas dû à une erreur de réglage de cycle, contactez le
service après-vente.
COUPURE DE COURANT
Aucun message ne s'affiche en cas de coupure de courant.
Si une coupure de courant est soupçonnée, nous suggérons de mettre les
aliments au rebut
Indications relatives au stockage des sachets
dans un réfrigérateur/congélateur
Faites toujours preuve de prudence lors du stockage des sacs contenant les aliments, de
façon à ne pas endommager leur surface.
Les sacs doivent être stockés dans un réfrigérateur à une température de 4 °C ou dans un
congélateur à -18 °C. Il est conseillé de se reporter aux instructions d'utilisation de l'appareil
pour identifier les meilleures zones de stockage et adopter toute autre mesure nécessaire.
Les sachets peuvent être conservés à température de réfrigération pendant 48 heures
maximum, après quoi leur contenu doit être mis au rebut s'il n'est pas consommé.
Les produits réfrigérés ne peuvent pas ultérieurement être congelés.
COUPURE DE COURANT
Si une coupure de courant se produit pendant un stockage de produit "Chef Touch", le produit doit être
mis au rebut.
37
Procédure d'utilisation du four à vapeur pour le réchauffage
Pour réchauffer des aliments, suivez les instructions figurant dans la section "Procédure à suivre pour cuire
dans un four à vapeur".
La fin de la cuisson est indiquée par un signal sonore
À la fin du processus de cuisson, faites preuve de prudence pour extraire les sachets du four car ils
peuvent être très chauds. Nous recommandons de toujours porter des gants / maniques appropriés pour
extraire les sachets du four.
RUPTURE DE SAC
Si, à la fin de la cuisson, le sachet est ouvert, procédez comme suit :
• Sortez le sachet du four
• Le sachet peut être chaud et du liquide peut s'en écouler
• Sortez les aliments du sachet
Si le cycle de cuisson a été complètement réalisé, les aliments peuvent être consommés, mais leur qualité
organoleptique ne peut pas être garantie. Si nécessaire, terminez le réchauffage des aliments de façon
traditionnelle.
COUPURE DE COURANT
L'affichage d'une horloge clignotante pendant le réchauffage des aliments indique qu'une coupure de
courant a eu lieu.
Le cas échéant, nous suggérons de sortir les aliments du sachet et de terminer leur cuisson de façon
traditionnelle (voir ci-avant).
OUVERTURE DU SAC APRÈS CUISSON OU RÉCHAUFFAGE
Gardez toujours à l'esprit que la surface extérieure du sachet peut être très chaude. Nous recommandons
de toujours porter des gants / maniques appropriés pour manipuler les sachets
Il est conseillé de sortir le sachet du four en le saisissant par les rabats supérieurs.
Posez le sachet sur une surface plane.
Il est également possible de poser le sachet dans un récipient creux afin de le maintenir à la verticale, avec
le rabat à couper orienté vers le haut.
Coupez juste en dessous de la ligne de scellement continue/en pointillés
Éliminez tout excès de liquide puis versez le contenu du sachet dans un récipient ou une assiette.
Il est conseillé de ne pas maintenir le produit à température ambiante pendant une période prolongée, car
cela risquerait d'affecter ses qualités organoleptiques.
Une fois extrait du sachet, le produit ne peut pas être à nouveau réemballé sous vide.
38
Tableau de cuisson
Les temps de cuisson indiqués dans le tableau ne sont pas valables pour les aliments. Nous recommandons
toujours de cuisiner uniquement des aliments frais réfrigérés.
Le contenu des sacs sous vide doit être cuit et réchauffé uniquement avec les cycles spéciaux "Sous vide",
comme indiqué dans le tableau ci-après, en veillant à sélectionner le cycle de cuisson approprié.
CATÉGORIE
Poisson
Mollusques
TEMPS DE
RÉCHAUFFAGE
(depuis un état
congelé) (min)
CYCLE DE
CUISSON
Émissole / espadon
Poisson (filets ou
steaks/darnes)
45-55
10-20
20-30
Sole / turbot (filets)
Poisson (filets ou
steaks/darnes)
45-50
10-20
25-35
Saumon (darne)
Poisson (filets ou
steaks/darnes)
40-45
25-35
35-45
Dorade / oblade
Poisson (filets ou
steaks/darnes)
40-45
10-20
50-60
Dorade royale / bar / grondin
(entier)
Poisson (filets ou
steaks/darnes)
45-50
10-20
50-60
Dorade royale / bar / grondin
(filet)
Poisson (filets ou
steaks/darnes)
40-45
10-20
20-30
Mérou / sériole / saint-pierre/
rouget (filets ou steaks)
Poisson (filets ou
steaks/darnes)
40-45
10-20
50-60
Baudroie
Poisson (filets ou
steaks/darnes)
40-45
10-20
50-60
Scorpène / morue (steaks ou
filets)
Poisson (filets ou
steaks/darnes)
45-50
10-20
50-60
Seiche (entière ou en morceaux)
Mollusques
55-60
5-15
15-25
Calmar (entier ou en morceaux)
Mollusques
60-70
5-15
15-25
Encornet nordique (entier ou en
morceaux)
Mollusques
60-70
5-15
15-25
Pieuvre bouclée (entière ou en
morceaux)
Mollusques
70-80
10-20
20-30
Poulpe (entier ou en morceaux)
Mollusques
100-120
10-20
20-30
Crevette (décortiquées)
Fruits de mer
28-30
10-20
20-30
Fruits de mer
28-30
10-20
20-30
Queues de crevettes
(décortiquées)
Fruits de mer
28-30
10-20
20-30
Fondues au fromage
Crèmes salées
40-50
10-20
15-25
Base "crémeuse"
Crèmes salées
35-40
10-20
15-25
Base de tomates fraîches
Crèmes salées
35-40
10-20
15-25
Fruits de mer Crevette tigrée (décortiquée)
Crèmes salées
TEMPS DE
TEMPS DE CUISSON
RÉCHAUFFAGE (depuis
(min)
un état réfrigéré) (min)
COUPE/PORTION/
DESCRIPTION
39
Cooking table
CATÉGORIE
Bœuf
Veau
TEMPS DE
RÉCHAUFFAGE
(depuis un état
congelé) (min)
CYCLE DE
CUISSON
Ragoût
Viande
(steaks ou dés)
45-50
15-25
40-50
Longe
Viande
(morceau entier)
80-85
20-30
30-40
Jarret (entier ou désossé)
Viande
(steaks ou dés)
220-240
25-35
40-50
Tranches de bacon
Viande
(steaks ou dés)
70-80
10-20
15-20
Bacon (entier)
Viande
(morceau entier)
100-120
60-70
85-90
Escalope/Filet (entier)
Viande
(morceau entier)
80-85
45-55
80-90
Cuisse (entière ou morceau
désossé)
Viande
(morceau entier)
90-100
45-55
85-90
Épaule (entière)
Viande
(morceau entier)
95-105
50-60
100-110
Longe désossée (entière)
Viande
(morceau entier)
80-85
55-65
80-90
Osso buco
Viande
(steaks ou dés)
220-240
15-25
25-35
Ragoût de bœuf
Viande
(steaks ou dés)
220-240
15-25
80-90
Rosbif (entier)
Viande
(morceau entier)
80-85
35-45
75-85
Escalope/Filet (entier)
Viande
(morceau entier)
80-85
50-60
85-95
Morceau noble (entier)
Viande
(morceau entier)
80-90
45-55
75-85
Jarret (désossé)
Viande
(steaks ou dés)
220-240
25-35
40-50
Osso buco
Viande
(steaks ou dés)
220-240
15-25
25-35
Tranches de longe désossée
Viande
(steaks ou dés)
45-50
15-25
25-35
Longe désossée (entière)
Viande
(morceau entier)
80-85
55-65
85-95
Ragoût de veau
Viande
(steaks ou dés)
220-240
20-30
40-50
Escalope/Filet (entier)
Viande
(morceau entier)
80-85
45-55
75-85
Morceau noble (entier)
Viande
(morceau entier)
80-85
70-80
85-95
Cuisse (entière)
Volaille
55-65
15-25
40-50
Escalope (entière ou moitié)
Volaille
50-60
15-25
70-80
Cuisse (entière ou désossée)
Volaille
80-90
30-40
75-85
Escalope (morceau)
Volaille
60-70
40-50
75-85
Agneau
Porc
TEMPS DE
TEMPS DE CUISSON
RÉCHAUFFAGE (depuis
(min)
un état réfrigéré) (min)
COUPE/PORTION/
DESCRIPTION
Poulet
Dinde
40
Cooking table
CATÉGORIE
TEMPS DE
TEMPS DE CUISSON
RÉCHAUFFAGE (depuis
(min)
un état réfrigéré) (min)
TEMPS DE
RÉCHAUFFAGE
(depuis un état
congelé) (min)
COUPE/PORTION/
DESCRIPTION
CYCLE DE
CUISSON
Chou-fleur (fleurettes ou
tranches) / broccoli (entier)
Légumes
35-45
20-30
40-50
Courgette (entière)
Légumes
35-38
15-25
40-50
Pommes de terre (en morceaux)
Légumes
40-50
20-30
40-50
Poivron (moitié ou en
morceaux)
Légumes
35-40
10-20
35-45
Oignon (entier ou en quartiers)
Légumes
35-40
10-20
20-30
Carotte (entière)
Légumes
35-38
7-20
20-30
Poireau (en morceaux)
Légumes
35-38
10-20
20-30
Chicorée
Légumes
35-38
10-20
15-25
Betterave (entière ou en
morceaux)
Légumes
35-38
15-25
20-30
Artichaut (moitié, sans épines)
Légumes
35-40
7-20
15-25
Fenouil (entier ou en quartiers)
Légumes
35-40
15-25
40-50
Asperge (entière)
Légumes
35-38
5-15
15-25
Champignons / bolets (entiers
ou en morceaux)
Légumes
35-40
10-20
25-35
Armillaires couleur de
miel/chanterelles (entiers)
Légumes
35-38
10-20
25-35
Pommes/poires (entières)
Fruits
30-35
15-25
30-40
Pommes/poires (en morceaux)
Fruits
25-30
10-20
20-30
Mûres/framboises (entières,
fraîches)
Fruits
25-28
10-20
20-30
Ananas (tranches)
Fruits
30-35
10-20
20-30
Prunes (entières)
Fruits
25-30
10-20
20-30
Base au chocolat
Crèmes sucrées
35-45
5-15
10-20
Base au chocolat-mascarpone
Crèmes sucrées
35-45
5-15
10-20
Base crème-chocolat
Crèmes sucrées
35-40
5-15
10-20
Légumes
Champignons
Fruits
Crèmes
sucrées
41
Conseils de préparation et de cuisson
soit la coupe choisie, vous pouvez utiliser la cuisson
à sec ou la cuisson humide. Vous pouvez également
farcir l'escalope en y découpant une poche dans
laquelle vous insérez la farce choisie (jambon,
fromage et un légume-feuille, par exemple).
• Les cuisses peuvent être cuites avec ou sans os.
Veillez à ce que les os n'aient pas de bords vifs,
de façon à éviter de percer le sac.
• Une fois la cuisson sous vide terminée et le sac
retiré, le morceau de viande peut être doré ou
grillé à la poêle de façon traditionnelle pendant
quelques minutes.
PRÉPARATION ET CUISSON DES VIANDES
VIANDE (MORCEAU ENTIER) :
• Il est conseillé de dimensionner le morceau de
viande avant la cuisson.
• La viande peut être cuite dans le sachet sans
autres ingrédients ou après assaisonnement
traditionnel.
• Une fois la cuisson sous-vide terminée et le
sachet retiré, le morceau de viande peut être
doré à la poêle de façon traditionnelle pendant
quelques minutes.
• Certains morceaux de viande, tel que le rosbif, sont
adaptées à une consommation à températures de
réfrigération. Coupez la viande lorsqu'elle est froide
à l'aide d'une trancheuse et garnissez-la à votre
goût (huile et poivre, ou sauces).
• Certains morceaux de viande, tels que la longe
d'agneau/de veau, peuvent également être cuits
avec l'os. Pendant la préparation, faites
particulièrement attention à ne pas percer le
sachet avec l'os.
RAGOÛTS :
• Pour des résultats optimum, utilisez toujours
des morceaux de viande adaptés à une cuisson
en ragoût.
• Utilisez des morceaux de viande de 3 cm
uniquement.
Recette de base :
La recette ci-après est donnée en tant que simple
indication et est une recette de base pour tout
type de ragoût :
250 g de viande
30 g de carottes (en lamelles)
50 g de pommes de terre (en dés)
80 g de tomates
Sel et herbes à volonté
PRÉPARATION ET CUISSON DU POISSON
FILETS OU STEAKS/DARNES :
• Il est préférable de cuire les filets ou
steaks/darnes de poisson via une cuisson à sec
et avec très peu d'assaisonnement.
• Pour une cuisson de filets sous vide, choisissez
des morceaux de consistance appropriée
(300/400 g ou plus) pour des résultats optimum.
• Une fois la cuisson sous-vide terminée et le
sachet retiré, le poisson peut être doré ou grillé
à la poêle de façon traditionnelle pendant
quelques minutes.
POISSON (ENTIER) :
• Nettoyez (écaillez et videz) avec précaution le
poisson entier avant de le cuire.
• Coupez la tête et la queue du poisson si le sachet
n'est pas assez grand pour le contenir en entier.
• Cuisez le poisson à sec ou en ajoutant du liquide
de cuisson (par exemple, de l'huile, de la crème,
de la sauce) à votre gré.
• Une fois la cuisson sous-vide terminée et le
sachet retiré, le poisson peut être doré ou grillé
à la poêle de façon traditionnelle pendant
quelques minutes.
MOLLUSQUES :
• Nettoyez avec précaution les mollusques entiers
en retirant la jupe, les intestins et le cartilage
avant de les cuire.
• Il est conseillé de couper en morceaux les gros
mollusques, tels que les poulpes. Ils peuvent
être préparés par cuisson à sec ou humide
(tomates, assaisonnement, sauces), selon les
préférences.
• Une fois la cuisson sous-vide terminée et le
sachet retiré, les mollusques peuvent être dorés
ou grillés à la poêle de façon traditionnelle
pendant quelques minutes.
• Certaines formes segmentées, telles que "les
lanières de poulpe ou les anneaux d'encornets",
sont appropriées pour une consommation à
température de réfrigération, accompagnées de
pommes de terre, d'une salade ou d'autres
légumes, selon les préférences.
VIANDE (TRANCHES) :
• Les tranches (longe, osso buco) peuvent être
préparées et cuites à sec ou de façon humide (avec
80-100 g de tomates par sac). En cas de préparation
de viandes maigres, nous vous conseillons d'ajouter
un liquide de cuisson dans le sac.
• L'épaisseur des tranches est importante pour le
résultat de la cuisson. En cas de cuisson de
viandes grasses, telles que du bacon, les
tranches peuvent avoir jusqu'à 2 cm d'épaisseur.
JARRETS :
• Il est conseillé de cuire les jarrets sans os pour
éviter de percer le sac.
• Si le jarret préparé est gros (veau), il sera
probablement nécessaire de répartir la viande dans
plusieurs sacs après son désossage et sa coupe.
VOLAILLES :
• Les escalopes de poulet peuvent être cuites
entières, en morceaux ou en tranches. Quelle que
42
Conseils de préparation et de cuisson
PRÉPARATION ET CUISSON DES LÉGUMES ET
FRUITS DE MER :
• Nettoyez avec précaution les fruits de mer
entiers (retirez les intestins) avant de les cuire.
• Il est préférable de cuire les fruits de mer sans
les coquilles pour éviter de percer le sachet.
• Les fruits de mer peuvent être préparés et cuits
à sec ou de façon humide (70 - 90 g d'eau par
sac), selon les préférences.
• Pour des résultats de cuisson optimum,
choisissez des crevettes de 8 à 13 cm de long.
• Une fois la cuisson sous-vide terminée et le
sachet retiré, les fruits de mer peuvent être
dorés ou grillés à la poêle de façon traditionnelle
pendant quelques minutes.
CHAMPIGNONS:
LÉGUMES ou CHAMPIGNONS ENTIERS :
• Il est conseillé de cuire certains légumes entiers
: courgettes, carottes, betteraves, asperges.
Pour des résultats de cuisson optimum,
choisissez des carottes et des courgettes de 3
cm de diamètre minimum.
LÉGUMES ou CHAMPIGNONS EN MORCEAUX :
• Il est possible de cuire tout type de légumes en
morceaux. Couper les morceaux de légumes en
fonction de la taille des légumes ou champignons,
et en fonction de leur disposition dans le sac.
• Si vous le souhaitez, vous pouvez ajouter 50 100 g d'eau dans le sac. À la fin du cycle de
cuisson, le contenu du sachet peut être mixé
pour être servi en tant que "crème de légumes"
(soupe).
PRÉPARATION ET CUISSON DES SAUCES
D'ACCOMPAGNEMENT :
CRÈMES SALÉES :
• Les crèmes salées sont servies en tant
qu'accompagnement pour les plats principaux
ou en tant que plats à manger à la cuillère.
Recette de base :
La recette ci-après est donnée en tant que simple
indication et est une recette de base pour de
nombreuses crèmes salées :
Fondues au fromage :
70 g de pecorino
70 g de gorgonzola
70 g de taleggio
70 g de crème
En plus des fromages mentionnés ci-avant, vous
pouvez utiliser, par exemple, du fromage à pâte
persillée, du formage frais ou affiné, selon les
préférences.
"Base crémeuse" aux légumes :
100 g de crème
70 g d'un autre fromage
50 - 100 g de légumes en dés (courgettes) ou de
chicorée en julienne
"Base crémeuse" au poisson :
70 g de crème
110 g de saumon fumé
"Base de tomates fraîches" aux légumes
170 g de tomates fraîches
15 g d'oignons
60 g d'aubergines
70 g de courgettes
40 g de poivrons
15 g d'huile
"Base de tomates fraîches" au poisson
300 g de tomates fraîches
80 g de thon à l'huile
20 g d'oignons
30 g d'huile
PRÉPARATION ET CUISSON DES FRUITS :
FRUITS (ENTIERS et en MORCEAUX) :
• Il est possible de cuire tout type de fruits en
morceaux. Coupez les morceaux de fruits en
fonction de la taille des fruits et en fonction de
leur disposition dans le sac.
• Certains types de fruits peuvent également être
cuits entiers (pommes, poires).
• À la fin du cycle de cuisson, le contenu du
sachet peut être mixé pour être servi en tant
que "compote de fruit".
PRÉPARATION ET CUISSON DES CRÈMES SUCRÉES :
CRÈMES SUCRÉES :
• Les crèmes sucrées peuvent être utilisées pour
garnir des desserts ou peuvent être servies en
tant que desserts mêmes.
Recette de base :
La recette ci-après est donnée en tant que simple
indication et est une recette de base pour de
nombreuses crèmes sucrées :
Base crème-chocolat :
150 g de chocolat en morceaux (200 g en cas de
préparation sans crème)
90 g de crème
Base au chocolat-mascarpone :
100 g de chocolat en morceaux
250 g de mascarpone
À la fin de la cuisson, "pétrissez" le sachet pour
mélanger les ingrédients.
Des biscuits en miettes, des noisettes (entières ou
écrasées) et des fruits peuvent être ajoutés à la fin
du cycle de cuisson.
43
Printed in Italy
04/10
5019 721 02031
n
F
TM
*BIEN PENSÉ. BIEN FABRIQUÉ.