WVE2651 NFW | GKN 19F6 A++ WS | GKN 19F3 A++ WS | WGKN 1740 A++ | WVE22622 NFW | WVE1751 NFW | GKN 19F5 A+++ IN | GKN 19P5 A++SW | CV142/NF A+ | WVA26582 NFW | GKN 1741 A++ | WVE22512 NFW | WVE17622 NFW | Mode d'emploi | Whirlpool WVE2650 NFW Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
WVE2651  NFW | GKN 19F6  A++ WS | GKN 19F3  A++ WS | WGKN 1740 A++ | WVE22622 NFW | WVE1751  NFW | GKN 19F5 A+++ IN | GKN 19P5 A++SW | CV142/NF A+ | WVA26582 NFW | GKN 1741 A++ | WVE22512 NFW | WVE17622 NFW | Mode d'emploi | Whirlpool WVE2650 NFW Manuel utilisateur | Fixfr
TABLE DES MATIERES
Chapitre 1 : INSTALLATION.................................................................................................................. 26
1.1. INSTALLATION D'UN SEUL APPAREIL................................................................................................................................26
1.2. INSTALLATION DE DEUX APPAREILS.................................................................................................................................26
Chapitre 2 : FONCTIONS...................................................................................................................... 26
2.1. AFFICHAGE INTELLIGENT*..................................................................................................................................................26
2.2. 6th SENSE (6ème Sens) / GREEN INTELLIGENCE ........................................................................................................26
2.3. ON/STAND BY ........................................................................................................................................................................27
2.4. ALARME DE COUPURE DE COURANT ...............................................................................................................................27
2.5. ALARME DE TEMPERATURE................................................................................................................................................27
2.6. ALARME DE PORTE OUVERTE............................................................................................................................................27
2.7. PARTY MODE (MODE PARTY)* ............................................................................................................................................27
2.8. SHOCK FREEZE* ..................................................................................................................................................................27
2.9. CONGELATION RAPIDE* ......................................................................................................................................................28
2.10. FONCTION ECO NIGHT (TARIF NOCTURNE)*..................................................................................................................28
2.11. FONCTION SANS GIVRE AUTOMATIQUE..........................................................................................................................28
2.12. FABRIQUE A GLAÇONS*....................................................................................................................................................29
2.13. SYSTEME D'ECLAIRAGE A DEL*.......................................................................................................................................29
Chapitre 3 : UTILISATION..................................................................................................................... 29
3.1. COMMENT AUGMENTER LA CAPACITE DE STOCKAGE DU CONGELATEUR................................................................29
3.2. Remarques.........................................................................................................................................................................29
Chapitre 4 : CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS............................................... 30
4.1. DUREE DE STOCKAGE DES ALIMENTS SURGELES.........................................................................................................30
4.2. CONSEILS POUR CONGELER ET STOCKER DES ALIMENTS FRAIS..............................................................................31
4.3. UTILISATION DES POCHES DE GLACE*.............................................................................................................................31
4.4. PRODUITS SURGELES : CONSEILS D'ACHAT....................................................................................................................31
Chapitre 5 : BRUITS DE FONCTIONNEMENT..................................................................................... 32
Chapitre 6 : RECOMMANDATION EN CAS DE NON-UTILISATION DE L'APPAREIL...............................33
6.1. ABSENCE/VACANCES..........................................................................................................................................................33
6.2. DEPLACEMENT.....................................................................................................................................................................33
6.3. COUPURE DE COURANT......................................................................................................................................................33
Chapitre 7 : NETTOYAGE ET ENTRETIEN........................................................................................... 33
Chapitre 8 : DIAGNOSTIC DES PANNES............................................................................................. 34
8.1. AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRES-VENTE........................................................................................................34
8.2. ANOMALIES...........................................................................................................................................................................35
Chapitre 9: SERVICE APRES-VENTE.................................................................................................. 35
Autres :
INVERSER LE SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE (VERSION 1)........................................................................................234
INVERSER LE SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE (VERSION 2)........................................................................................236
RETIRER/INSERER L’INTERIEUR DU REFRIGERATEUR........................................................................................................238
REMARQUE :
Ces instructions couvrent plusieurs modèles. Il peut par conséquent exister des différences. Les sections ne
concernant que certains modèles sont indiquées par un astérisque (*).
Consultez le GUIDE DE DEMARRAGE pour connaître les fonctions propres au modèle de l'appareil que vous venez
d'acquérir.
25
During installing the freezer
and the fridge
together ensure that the freezer is located on the left and
the fridge on the right (as shown on the drawing). Left side
of refrigerator is equipped with special device in order to
avoid condensation problems between appliances.
1. INSTALLATION
50mm
1.1. INSTALLATION D'UN SEUL APPAREIL
Afin de garantir une aération adéquate, laissez un espace des
deux côtés et au-dessus de l'appareil.
50mm
La distance entre l'arrière de l'appareil et le mur derrière
l'appareil doit être d'au moins 50 mm.
Une réduction de cet espace entraîne
une augmentation
de la
1. INSTALLING
TWO
consommation d'énergie du produit.
During installing the freezer
APPLIANCES
and the fridge
together ensure that the freezer is located on the left and
We recommended installing
two appliances together
the fridge on the right (as shown on the drawing). Left side
of refrigerator is equipped with special device in order to
1.2. using
INSTALLATION
DE DEUX
APPAREILS
avoid
condensation
appliances.
the linking-kit
(as shownproblems
on thebetween
drawing).
You can buy it in Service.
Lorsque vous installez simultanément un congélateur 1 et un
réfrigérateur 2 , veillez à placer le congélateur à gauche et le
réfrigérateur à droite (comme indiqué dans le schéma ci-contre).
Sur le côté gauche du réfrigérateur se trouve un dispositif
spécial permettant d'éviter les problèmes de condensation entre
les appareils.
We recommended installing two appliances together
Nous vous recommandons d'installer
appareils ensemble
à the drawing).
using thedeux
linking-kit
(as shown on
You can
buy it inleService.
le montre
schéma ci-contre).
l'aide du kit de fixation 3 (comme
Vous pouvez acquérir ce kit auprès du Service Après-Vente.
2. FUNCTIONS
2. 2.1.
FONCTIONS
SMART DISPLAY*
2.2. 6th SENSE
/
function
can be used to save energy.
2.1. This
AFFICHAGE
INTELLIGENT*
2.2. 6th SENSE (6ème GREEN
Sens)
/INTELLIGENCE
GREEN INTELLIGENCE
Please
instructions
in the Quick
2.pour
FUNCTIONS
Cette
fonctionfollow
peut êtrethe
utilisée
réalisercontained
des économies
Start
Guide
to
activate/deactivate
the
function.
La
fonction
6th
Sense
(6ème
Sens)/Green
Intelligence permet
d'énergie. Suivez les instructions
du GuideDISPLAY
de démarrage
2.1. SMARTof
*
seconds after
the Smart
Display, de
themaintenir la bonne
The
6th
Sense/ Green
Intelligence function wor
température
pourTwo
activer/désactiver
cetteactivation
fonction. L'affichage
s'éteint deux
2.2. 6th
SENSE dans
/ les cas suivants :
display
goes
off. Tode
adjust
the can
temperature
orenergy.
use other
thecertain
right temperature
in the following cas
- Porte ouvertemaintain
pendant un
temps
This
function
be usedintelligent.
to save
secondes
après
l'activation
la fonction
Affichage
GREEN
INTELLIGENCE
Please follow
the instructions
contained inCette
the
it is necessary
to activate
the
by Quick
- Door
opened
for adewhile
fonction s'active
lorsque
l'ouverture
la porte provoque
Pourfunctions,
régler la température
ou utiliser
d'autres
fonctions,
il estdisplay
Start Guide
to activate/deactivate
the function.
pressing
any l'affichage
button.Two
After
about
15
without
The
function
whenfunction
door
opening
cause
une augmentation
de la
température
ne permettant
pas
d'assurer
seconds
after
of the Smart
Display,
the
The
6th
Sense/ activates
Green
Intelligence
works
to
nécessaire
d'activer
en
appuyant
suractivation
uneseconds
touche
displaythe
goes display
off. To adjustgoes
the temperature
orlause
otherconservation
maintain
right temperature
the following
cases:
performing
any
action,
off
again.
internal
temperature
to inincrease
to
values
that d
bonne
desthe
aliments ;
elle reste
activée
jusqu'à
ce
quelconque. Si aucune opération
n'est exécutée pendant
functions, it is necessary to activate the display by
- Door opened for a while
When
functionl'affichage
is deactivated
the After
normal
displayque
iswithout
ensure
safe conservation
storage
ofsoit
food
and remains active
la température
optimale
rétablie.
environ
15 secondes,
est à nouveau
pressing
any button.désactivé.
about 15 seconds
The
functiondeactivates
when door
opening causes the
The Smart
Displayl'affichage
is automatically
optimal
storage
conditions
performing
any
action,
the display
goes - off
again. frais
internal temperature
to increase tohave
values been
that dorestored.
not
Aliments
stockés
dans le congélateur
Dèsrestored.
que cette fonction
est désactivée,
normal
est disabled
When
function isthat
deactivated
the normal
display is
ensure safe
storage
of food
and
remains
active until
after
a power
failure.intelligent
Remember
this function
does
- Fresh
food
stored
indes
the
freezer
Cette
fonction s'active
lorsque
vous
placez
aliments
rétabli.
La fonction
Affichage
est automatiquement
restored. The
Smart Display is automatically disabled
optimal storage conditions have been restored.
not disconnect
the de
appliance
from Remember
the
supply,
The
function
activates
whencefresh
food is placed
frais dans
Elle stored
reste
active
que les
after
a powerN'oubliez
failure.
function
does le congélateur.
- Fresh
food
in the jusqu'à
freezer
désactivée
après une panne
courant.
paspower
quethat this
notenergy
disconnectconsumed
the appliance from
the
power
supply, optimales
The de
function
activates
when fresh
food is
the
but
only
reduce
the
by
external
freezer
and
remains
active
until
fre
conditions
congélation
soient
rétablies
deplaced
façoninoptimal
cette fonction ne coupe pas l'alimentation
électrique
au niveau
but only reduce
the energy
consumed by external
freezer and remains active until optimal freezing
display.mais réduit uniquement
conditions
are
reached
soensure
as
ensure the
à assurer la meilleure
qualitéare
de
congélation
possible
tout to
en
display. l'énergie consommée par
conditions
reached
so as
to
the best
de l'appareil,
freezing
quality
the power
lowest
power consumption
freezing quality
withwith
the lowest
consumption.
réduisant la consommation
électrique.
l'affichage externe.
The declared
appliance
energy consumption
Note: The declaredNote:
appliance
energy
consumption
refers
to
operation
with
the
Smart
Display
function
Note:
Besides
the
quantity
of
food
loaded
into the
Remarque :
la
durée
d'activation
de
la
fonction
6th
Sense
Remarque :
La consommation
d'énergie
référence
refers to
operation activated.
with
the déclarée
Smart fait
Display
function
Note:
Besides
the quantity
of food
loaded int
freezer,
ambient ne
temperature
and seulement
the quantity
of food
(6ème
Sens)/Green
Intelligence
dépend
pas
de
la
au fonctionnement
de
l'appareil
lorsque
la
fonction
Affichage
This
function
is
available
only
on
the
model
with
User
already
inside
the
freezer
affect
the
duration
of
the 6th
activated.
freezer,
ambient
temperature
and
the
quantity of
quantité d'alimentsSense/
stockés,Green
mais également
la température
Interface
ondisponible
the door. uniquement
Intelligence defunction.
Therefore
intelligent
activée.isCette
fonction
est
This est
function
available
only
on the model with User
already
freezer
affect
the duration of th
significantinside
durationthe
variations
are quite
normal.
ambiante
et
de
la
quantité
d'aliments
déjà
présents
dans
le
sur le
modèle dont
porte
est dotée d'une interface utilisateur.
Interface
on la
the
door.
Sense/ Green Intelligence function. Ther
congélateur. Il est donc normal que la durée d'activation de cette
significant duration variations are quite normal.
fonction varie.
*Available on selected models only. Please on the QUICK START GUIDE if this function is actually available on your model.
*Disponible sur certains modèles uniquement. Consultez le Guide de démarrage pour savoir si votre modèle est doté de cette fonction.
26
4
*Available on selected models only. Please on the QUICK START GUIDE if this function is actually available on your model.
2.3. ON/STAND BY
2.6. ALARME DE PORTE OUVERTE
Cette fonction permet de mettre les compartiments du
congélateur en mode On/Stand-by. Pour mettre l'appareil en
veille, maintenez enfoncée la touche On/Stand-by
pendant
3 secondes. Lorsque l'appareil est en mode veille, l'éclairage
intérieur du compartiment congélateur ne fonctionne pas. Il est
bon de rappeler que cette opération ne coupe pas l'alimentation
électrique au niveau de l'appareil. Pour remettre l'appareil en
marche, il vous suffit de maintenir enfoncée la touche
On/Stand-By pendant 3 secondes .
L'icône d'alarme se met à clignoter et le signal sonore se
déclenche. L'alarme se déclenche si la porte reste ouverte
pendant plus de 2 minutes. Pour désactiver l'alarme de porte
ouverte, fermez la porte ou appuyez une fois sur la touche
Arrêter l'alarme .
2.7. PARTY MODE (MODE PARTY)*
Utilisez cette fonction pour refroidir rapidement des boissons
dans le compartiment congélateur. 30 minutes après la
sélection de cette fonction (durée requise pour refroidir
une bouteille de 0,75 l sans rompre le verre), le symbole
correspondant clignote et une alarme sonore se déclenche :
retirez la bouteille du compartiment congélateur et appuyez sur
la touche Arrêter l'alarme pour désactiver l'alarme.
2.4. ALARME DE COUPURE DE COURANT
En cas de coupure de courant, votre appareil contrôle
automatiquement la température dans le congélateur jusqu'à
ce que le courant soit rétabli. Si la température à l'intérieur du
congélateur est supérieure au point de congélation, le voyant
s'allume, le voyant de l'alarme
de coupure de courant
clignote et l'alarme sonore se déclenche lorsque l'électricité est
rétablie.
Pour réinitialiser l'alarme, appuyez une fois sur la touche Arrêter
l'alarme .
Dans le cas d'une alarme de coupure de courant, nous vous
recommandons de prendre les mesures suivantes :
• Si les aliments dans le congélateur ne sont pas congelés
mais encore froids, consommez-les dans un délai de
24 heures.
• Si les aliments dans le congélateur sont congelés, ceci
indique que les aliments se sont décongelés, puis ont été
recongelés au rétablissement de l'alimentation électrique, ce
qui nuit à leur saveur, à leur qualité et à leur valeur nutritive,
et peut même s'avérer nocif pour la santé. Par conséquent,
il est conseillé de jeter tout le contenu du congélateur.
L'alarme de coupure de courant donne une indication sur la
qualité des aliments dans le congélateur dans le cas d'une
coupure d'électricité. Ce système ne garantit ni la qualité
ni la sécurité des aliments, et les consommateurs doivent
juger d'eux-mêmes de la qualité des denrées dans le
compartiment congélateur.
Remarque importante : ne laissez pas la bouteille dans le
compartiment congélateur pour une durée supérieure à celle
nécessaire pour la refroidir.
2.8. SHOCK FREEZE*
Le compartiment « Shock Freeze » permet de congeler
très rapidement jusqu'à 2 kg d'aliments frais. La fonction de
congélation ultra-rapide « Shock Freeze » minimise la formation
de cristaux de glace à l'intérieur des aliments, ce qui permet de
conserver la qualité optimale des aliments décongelés avant
leur consommation. Si vous n'activez pas la fonction « Shock
Freeze », vous pouvez utiliser ce compartiment pour une
congélation traditionnelle ou pour y stocker des aliments déjà
congelés.
Remarque : lorsque la fonction Shock Freeze est activée, il est
possible que vous entendiez un ronflement. Ce bruit est tout
à normal ; il provient du flux d'air qui permet une distribution
optimale du froid dans le compartiment.
Activation et désactivation de la fonction « Shock Freeze » :
1. Si vous avez préalablement utilisé la fonction « Shock
Freeze », attendez au moins 12 heures avant de l'activer de
nouveau. Activez cette fonction pas plus d'une fois toutes les
12 heures.
2. Vérifiez que la fonction « Congélation rapide » n'est pas
activée : il est impossible d'activer simultanément les
fonctions « Shock Freeze » et « Congélation rapide ».
3. Videz le compartiment « Shock Freeze ».
4. Activez la fonction « Shock Freeze » en appuyant
brièvement sur la touche du bandeau de commande :
l'icône correspondante s'allume et les ventilateurs situés
dans la partie inférieure du compartiment se déclenchent
pour augmenter le flux d'air froid et accélérer le processus
de congélation.
5. Placez les aliments à congeler dans le compartiment en les
séparant d'au moins deux centimètres des ventilateurs à
l'arrière du compartiment de façon à ce que l'air froid puisse
circuler.
2.5. ALARME DE TEMPERATURE
L'alarme sonore se déclenche et le voyant de température (°C)
clignote. L'alarme se déclenche dans les cas suivants :
• L'appareil est reconnecté à une source électrique après une
période prolongée de non-utilisation.
• La température du compartiment congélateur n'est pas
encore correcte.
• La quantité d'aliments frais stockés dans le congélateur est
supérieure à celle spécifiée sur la plaque signalétique.
• La porte du congélateur est restée longtemps ouverte.
Pour désactiver l'alarme sonore, appuyez une fois sur la
touche Arrêter l'alarme . Le voyant de l'alarme s'éteint
automatiquement dès que le compartiment congélateur atteint
une température inférieure à -10 °C et que le voyant de réglage
de la température cesse de clignoter et affiche le réglage
sélectionné.
*Disponible sur certains modèles uniquement. Consultez le Guide de démarrage pour savoir si votre modèle est doté de cette fonction.
27
6. Pour optimiser la vitesse de congélation, nous vous
recommandons de tenir la porte fermée et d'attendre que la
fonction « Shock Freeze » soit automatiquement désactivée.
7. La fonction « Shock Freeze » est automatiquement
désactivée 4 à 5 heures après son activation : le voyant
s'éteint et les ventilateurs s'arrêtent. Il est toutefois possible
de désactiver à tout moment la fonction « Shock Freeze »
en appuyant brièvement sur la touche du bandeau
de commande : le voyant s'éteint et les ventilateurs
s'arrêtent.
• Incompatibilité avec la fonction « Shock Freeze »
Pour garantir des performances optimales, il est impossible
d'utiliser simultanément les fonctions « Shock Freeze » et
« Congélation rapide ». Par conséquent, si vous avez déjà
activé la fonction « Congélation rapide », vous devez la
désactiver avant d'utiliser la fonction « Shock Freeze »
(et vice versa).
2.10. FONCTION ECO NIGHT
Important :
• Incompatibilité avec la fonction « Congélation rapide »
Pour garantir des performances optimales, il est impossible
d'utiliser simultanément les fonctions « Shock Freeze » et
« Congélation rapide ». Par conséquent, si vous avez déjà activé
la fonction « Congélation rapide », vous devez la désactiver avant
d'utiliser la fonction « Shock Freeze » (et vice versa).
(TARIF NOCTURNE)*
La fonction Eco Night permet de reporter la consommation
d'énergie aux heures où le prix de l'électricité est moins élevé
(généralement la nuit), c'est-à-dire lorsque le volume de
consommation diminue (uniquement dans les pays qui utilisent
un système de tarification horaire ; renseignez-vous auprès de
votre compagnie électrique).
Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche à l'heure
où commence le tarif réduit (selon tarification). Par exemple, si
le tarif réduit commence à 20 h 00, appuyez sur la touche à
cette heure. Lorsque le voyant Eco Night est allumé, cette
fonction est activée. Une fois cette fonction activée, l'appareil
adapte automatiquement la consommation d'énergie en
fonction de l'heure sélectionnée, c'est-à-dire qu'il consomme
moins d'énergie durant le jour que pendant la nuit.
•Si les ventilateurs du compartiment Shock Freeze ne
se mettent pas en marche
Après l'activation de la fonction « Shock Freeze », il est
possible que le voyant s'allume normalement, mais que les
ventilateurs ne se mettent pas en marche. Ceci est normal et
signifie que le congélateur est en cours de dégivrage. Au terme
du dégivrage (durée maximale : 1,5 heure), les ventilateurs se
mettent automatiquement en marche et le processus « Shock
Freeze » démarre normalement.
IMPORTANT : pour fonctionner correctement, cette fonction
doit être activée jour et nuit. Elle reste activée tant que vous ne
la désactivez pas (elle est automatiquement désactivée en cas
de coupure de courant ou de débranchement de l'appareil).
Pour désactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur la
touche . Lorsque le voyant Eco Night est éteint, cette
fonction est désactivée.
• Si le voyant
ne s'allume pas
Si l'icône s'allume après avoir appuyé sur la touche : vous
avez appuyé trop longtemps sur la touche . Pour activer la
fonction « Shock Freeze », désactivez tout d'abord la fonction
Congélation rapide (en maintenant enfoncée la touche
pendant 3 secondes, puis en appuyant brièvement sur la
touche , c'est-à-dire moins d'une seconde).
Remarque : la consommation d'énergie déclarée fait référence
au fonctionnement de l'appareil lorsque la fonction Eco Night
est activée.
2.11. FONCTION SANS GIVRE AUTOMATIQUE
2.9. CONGELATION RAPIDE*
Cet appareil se dégivre automatiquement en fonction des
conditions d'utilisation et du taux d'humidité ambiante.
La quantité d'aliments frais (en kg) pouvant être congelés
en 24 heures est indiquée sur l'étiquette signalétique de
l'appareil.
Pour garantir le fonctionnement optimal de l'appareil, maintenez
enfoncée pendant 3 secondes la touche Shock Freeze/
Congélation rapide (jusqu'à ce que le voyant de congélation
rapide s'allume) 24 heures avant de placer des aliments
frais dans le congélateur (conformément aux instructions du
Guide de démarrage). 24 heures sont généralement suffisantes
pour congeler des aliments frais avec cette fonction ; la fonction
Congélation rapide est automatiquement désactivée au bout de
50 heures.
Les congélateurs munis de la fonction Sans givre assurent la
circulation d'air froid dans les zones de stockage et empêchent
la formation de givre, ce qui évite le dégivrage.
Les produits surgelés ne collent pas aux parois, les étiquettes
sont lisibles et l'espace de stockage reste propre et net.
Utilisée en combinaison avec la fonction 6th Sense (6ème
Sens)/Green Intelligence, cette fonction permet non seulement
de contrôler le capteur, mais également d'allouer la puissance
de refroidissement dans les zones adéquates de façon à
optimiser l'efficacité énergétique.
Important :
Pour économiser de l'énergie, il est possible de désactiver la
fonction Congélation rapide au bout de quelques heures lors de
la congélation de petites quantités d'aliments.
*Disponible sur certains modèles uniquement. Consultez le Guide de démarrage pour savoir si votre modèle est doté de cette fonction.
28
2.12. FABRIQUE A GLAÇONS*
Comment récupérer des glaçons
1. Assurez-vous que le bac de stockage est en place sous le
bac à glaçons. Dans le cas contraire, mettez-le en place en
le faisant glisser.
2. Faites tourner fermement l'un des leviers dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bac à glaçons
tourne légèrement. Les glaçons tombent dans le bac de
stockage.
Comment fabriquer des glaçons
Vous pouvez retirer toute la fabrique à glaçons (en appuyant (1)
sur le levier de gauche et en le poussant (2) vers vous) ou ne
retirer que le bac à glaçons (en le tirant (3) vers vous).
ou
AVERTISSEMENT : remplissez avec de l'eau potable
uniquement (niveau maximal = 2/3 de la capacité totale).
3. Répétez l'étape 2 pour l'autre moitié du bac à glaçons, si
nécessaire.
4. Pour obtenir de la glace, soulevez légèrement le bac de
stockage et tirez-le vers vous.
REMARQUE : si vous préférez, vous pouvez retirer toute la
fabrique à glaçons de l'appareil afin de récupérer les glaçons de
l'endroit qui vous convient le mieux (par exemple : directement
sur la table).
ou
Replacez la fabrique à glaçons dans son logement, ou réinsérez
le bac à glaçons dans la fabrique à glaçons. Veillez à ne pas
renverser d'eau.
ou
Attendez que les glaçons se soient formés (il est conseillé
d'attendre environ 4 heures lorsque l'option Congélation rapide
est activée).
2.13. SYSTEME D'ECLAIRAGE A DEL*
Le système d'éclairage à l'intérieur du compartiment
congélateur est constitué d'une ampoule à DEL, ce qui permet
un meilleur éclairage, ainsi qu'une consommation d'énergie
plus faible. Si le système d'éclairage à DEL ne fonctionne pas,
contactez le Service Après-Vente pour le remplacer.
REMARQUE : la fabrique à glaçons est amovible. Vous
pouvez la placer en position horizontale n'importe où dans le
compartiment congélateur ou la retirer de l'appareil lorsque vous
n'avez pas besoin de fabriquer de glaçons.
3. UTILISATION
3.1. COMMENT AUGMENTER LA CAPACITE DE
STOCKAGE DU CONGELATEUR
3.2. Remarques
• Veillez à ne pas obstruer la sortie d'air (située sur la paroi
arrière à l'intérieur de l'appareil) avec des aliments.
• Si le congélateur dispose d'un rabat, retirez-le afin de
maximiser le volume de stockage.
• Les clayettes, rabats et paniers coulissants sont amovibles.
• La température intérieure de l'appareil dépend de la
température ambiante, de la fréquence d'ouverture des
portes et de l'endroit où est installé l'appareil. Le réglage de
température doit toujours prendre ces facteurs en compte.
• Sauf indication contraire, les accessoires de cet appareil ne
peuvent pas être lavés au lave-vaisselle.
Pour augmenter la capacité de stockage dans le compartiment
congélateur, vous pouvez :
• retirer les bacs/rabats* afin de permettre le stockage de
produits volumineux ;
• placer les aliments directement sur les clayettes du
congélateur ;
• retirer la fabrique à glaçons* séparément ou avec son socle
(en tirant dessus) ;
• retirer la galerie porte-bouteilles*.
*Disponible sur certains modèles uniquement. Consultez le Guide de démarrage pour savoir si votre modèle est doté de cette fonction.
29
4. CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS
Poisson
Poissons à chair grasse
(saumon, hareng, maquereau)
Poissons à chair maigre (morue, sole)
Le compartiment congélateur constitue le lieu de stockage idéal
pour conserver des aliments surgelés, fabriquer des glaçons et
congeler des aliments frais.
La quantité maximale (en kilogrammes) d'aliments frais pouvant
être congelés dans une période de 24 heures est indiquée sur
la plaque signalétique (...kg/24h).
Si vous stockez une petite quantité d'aliments dans le
congélateur, nous vous conseillons d'utiliser les zones les
plus froides de votre compartiment congélateur, c'est-à-dire
la zone supérieure ou centrale, selon le modèle (consultez
la fiche produit pour connaître la zone recommandée pour la
congélation des aliments frais).
4.1. DUREE DE STOCKAGE DES ALIMENTS SURGELES
Le tableau suivant indique la durée de conservation
recommandée pour les produits frais surgelés.
ALIMENTS
Viandes
Bœuf
Porc, veau
Agneau
Lapin
Viande hachée/abats
Saucisses
DUREE DE
STOCKAGE
(mois)
8 – 12
6–9
6–8
4–6
2–3
1–2
Volaille
Poulet
Dinde
Abats de volaille
5–7
6
2–3
Crustacés
Mollusques
Crabe, homard
1–2
1–2
Fruits de mer
Huîtres ouvertes
1–2
3–4
Ragoûts
Viande, volaille
2–3
Produits laitiers
Beurre
Fromage
Crème fraîche
Glace
Œufs
6
3
1–2
2–3
8
Soupes et sauces
Soupe
Sauce pour viande
Pâté
Ratatouille
2–3
2–3
1
8
Produits de boulangerie-pâtisserie
Pain
Petits gâteaux (nature)
Gâteaux
Crêpes
Pâtes à tarte/gâteau crues
Quiche
Pizza
1–2
4
2–3
1–2
2–3
1–2
1–2
*Disponible sur certains modèles uniquement. Consultez le Guide de démarrage pour savoir si votre modèle est doté de cette fonction.
30
2–3
ALIMENTS
FRUITS et LEGUMES
Fruits
Pommes
Abricots
Mûres
Cassis/groseilles
Cerises
Pêches
Poires
Prunes
Framboises
Fraises
Rhubarbe
Jus de fruits
(orange, citron, pamplemousse)
Légumes
Asperges
Basilic
Haricots
Artichauts
Brocoli
Choux de Bruxelles
Chou-fleur
Carottes
Céleri
Champignons
Persil
Poivrons
Petits pois
Haricots d'Espagne
Epinards
Tomates
Courgettes
4.2. C
ONSEILS POUR CONGELER ET STOCKER DES
ALIMENTS FRAIS
DUREE DE
STOCKAGE
(mois)
• Avant la congélation, emballez et scellez les aliments frais
dans du papier aluminium, du film étirable, des sacs sous
vide, des récipients en polycarbonate avec couvercle ou
des récipients de congélation adaptés à la congélation
d'aliments frais.
• Les aliments doivent être frais et de premier choix afin de
garantir une congélation optimale.
• Il est préférable de congeler les fruits et légumes frais
immédiatement après leur cueillette afin de préserver leur
valeur nutritive, leur consistance, leur couleur et leur goût
d'origine.
12
8
8 – 12
8 – 12
10
10
8 – 12
10
8 – 12
10
10
Certaines viandes, notamment le gibier, doivent être
suspendues avant d'être congelées.
Remarque :
• Il est indispensable de laisser refroidir les aliments chauds
avant de les placer dans le congélateur.
• Consommez immédiatement les aliments décongelés ou
partiellement décongelés. Ne recongelez pas un aliment
déjà congelé à moins que vous ne l'ayez préalablement
cuisiné. Une fois cuisiné, vous pouvez le recongeler.
• Ne congelez pas des bouteilles remplies de liquide.
4–6
8 – 10
6–8
12
8 – 10
8 – 10
8 – 10
8 – 10
10 – 12
6–8
8
6–8
10 – 12
12
12
12
8 – 10
8 – 10
4.3. UTILISATION DES POCHES DE GLACE*
Les poches de glace permettent de conserver les aliments
congelés en cas de coupure de courant. Pour tirer le meilleur
parti des poches à glace, placez-les sur les aliments stockés
au-dessus du compartiment.
4.4. PRODUITS SURGELES : CONSEILS D'ACHAT
Lorsque vous achetez des produits surgelés :
• Veillez à ce que l'emballage ne soit pas endommagé
(les produits surgelés dans un emballage endommagé
peuvent s'être détériorés). Si l'emballage est gonflé ou
présente des taches humides, il se peut que le produit n'ait
pas été conservé dans des conditions optimales et que la
décongélation ait déjà commencé.
• Lorsque vous faites vos courses, achetez les produits
surgelés en dernier et transportez-les dans un sac
isotherme.
• Une fois chez vous, placez immédiatement les produits
surgelés dans le congélateur.
• Si les aliments se sont décongelés ne serait-ce que
partiellement, ne les recongelez pas. Consommez-les dans
les 24 heures.
• Evitez les variations de température ou réduisez-les le plus
possible. Respectez les dates de péremption inscrites sur
les emballages.
• Respectez toujours les informations de stockage sur
l'emballage.
Nous vous conseillons d'étiqueter et de dater tous vos produits
surgelés. Le fait d'ajouter une étiquette vous aidera à identifier
les aliments et à savoir à quel moment les utiliser avant que
leur qualité ne se détériore. Ne recongelez pas les aliments
décongelés.
*Disponible sur certains modèles uniquement. Consultez le Guide de démarrage pour savoir si votre modèle est doté de cette fonction.
31
5. BRUITS DE FONCTIONNEMENT
Les bruits provenant de votre appareil sont tout à fait
normaux. Votre appareil est en effet doté de ventilateurs et
de moteurs qui contrôlent automatiquement la mise sous
et hors tension.
Votre appareil peut émettre les bruits de fonctionnement
suivants :
• Un sifflement la première fois que vous mettez l'appareil
en marche ou après une interruption de fonctionnement
prolongée.
• Un gargouillement lorsque le fluide frigorigène s'écoule dans
les tuyaux.
• Un bourdonnement lorsque le robinet d'eau ou le ventilateur
se met en marche.
• Un craquement lorsque les glaçons tombent dans le bac,
ou un cliquetis lorsque le compresseur se met en marche et
s'éteint.
Pour réduire certains bruits de fonctionnement, vous
pouvez :
• niveler l'appareil et l'installer sur une surface plane ;
• éviter le contact entre l'appareil et les meubles adjacents ;
• vérifier si les accessoires internes sont correctement fixés ;
• vérifier si les bouteilles et les récipients ne s'entrechoquent
pas.
32
6. RECOMMANDATION EN CAS DE NON-UTILISATION DE L'APPAREIL
Si des cristaux de glace sont toujours présents sur les aliments,
il est probable que ceux-ci soient toujours congelés, mais qu'ils
aient perdu leur saveur.
6.1. ABSENCE/VACANCES
En cas d'absence prolongée, il est recommandé de consommer
les aliments stockés et de débrancher l'appareil pour
économiser de l'énergie.
Si les aliments ne sont pas dans de bonnes conditions, il est
préférable de les jeter.
6.2. DEPLACEMENT
1. Retirez les pièces internes.
2. Emballez-les soigneusement et fixez-les entre elles avec du
ruban adhésif afin de ne pas les perdre et d'éviter qu'elles
ne s'entrechoquent.
3. Vissez les pieds réglables de façon à ce qu'ils ne touchent
pas la surface de support.
4. Fermez et fixez la porte avec du ruban adhésif et fixez le
câble d'alimentation à l'appareil, également avec du ruban
adhésif.
Pannes de courant allant jusqu'à 24 heures
1. Maintenez la porte de l'appareil fermée. Cela permettra
de garder au froid les aliments stockés le plus longtemps
possible.
Pannes de courant supérieures à 24 heures
1. Videz le compartiment congélateur et placez les aliments
dans un congélateur portable. Si vous ne disposez pas de
congélateur portable ni de poches de glace, essayez de
consommer en premier les denrées périssables.
2. Videz le bac à glaçons.
6.3. COUPURE DE COURANT
Dans le cas d'une coupure de courant, contactez votre
compagnie électrique pour savoir combien de temps va durer
la panne.
Remarque : n'oubliez pas qu'un appareil plein restera froid plus
longtemps qu'un appareil à moitié plein.
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant d'effectuer les opérations d'entretien ou de nettoyage,
débranchez la fiche d'alimentation électrique de la prise de
courant ou coupez l'alimentation électrique.
Nettoyez régulièrement l'appareil avec un chiffon et une solution
à base d'eau tiède et de détergent neutre spécifique pour le
nettoyage des parois internes du réfrigérateur. N'utilisez jamais
d'agents abrasifs. Ne nettoyez jamais les pièces du réfrigérateur
avec des liquides inflammables. Les fumées que dégagent
ces produits peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
Nettoyez les parois externes de l'appareil et le joint de porte
avec un chiffon humide et séchez-les avec un chiffon doux.
N'utilisez pas d'appareils de nettoyage à la vapeur.
Le condensateur situé à l'arrière de l'appareil doit être nettoyé
régulièrement avec un aspirateur.
Remarques importantes :
• Ne nettoyez pas les touches et l'affichage du bandeau de
commande avec de l'alcool et des substances dérivées,
mais avec un chiffon sec.
• Les tuyaux du système de réfrigération, situés à proximité
du bac de dégivrage, peuvent chauffer. Nettoyez-les
régulièrement avec un aspirateur.
• Pour retirer ou insérer la clayette en verre, soulevez la partie
avant de la clayette au-dessus du cran d'arrêt.
33
8. DIAGNOSTIC DES PANNES
8.1. AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRES-VENTE...
Certains dysfonctionnements sont souvent dus à des problèmes mineurs que vous pouvez identifier et résoudre vous-même sans
l'aide d'aucun outil.
PROBLEME
L'appareil ne fonctionne pas :
Si le bac de dégivrage contient de l'eau :
Si les bords de l'appareil qui sont en
contact avec le joint de porte sont
chauds au toucher :
Si l'éclairage intérieur ne fonctionne pas :
Si le moteur semble tourner en
surrégime :
Si la température à l'intérieur de
l'appareil est trop élevée :
Si la porte ne s'ouvre et ne se ferme pas
correctement :
SOLUTION
• Le câble d'alimentation est-il connecté à une prise de courant adaptée et
qui fonctionne ?
• Avez-vous vérifié les dispositifs de protection et les fusibles du système
électrique de votre logement ?
• Cela est tout à fait normal par temps chaud et humide. Il est même
possible que le bac soit à moitié plein. Vérifiez que l'appareil est de
niveau de façon à ce que l'eau ne déborde pas.
• Cela est tout à fait normal par temps chaud et lorsque le compresseur
est en cours de fonctionnement.
• Avez-vous vérifié les dispositifs de protection et les fusibles du système
électrique de votre logement ?
• Le câble d'alimentation est-il connecté à une prise de courant adaptée et
qui fonctionne ?
• Si les voyants sont endommagés, vous devez contacter le Service
Après-Vente ou un distributeur agréé pour les remplacer par des voyants
de même type.
• La durée de fonctionnement du moteur dépend de plusieurs facteurs :
fréquence d'ouverture de la porte, quantité d'aliments stockés,
température de la pièce, réglages de température, etc.
• Le condensateur (à l'arrière de l'appareil) est-il propre et exempt de
poussière ?
• La porte est-elle bien fermée ?
• Le joint de porte est-il correctement en place ?
• Par temps chaud ou si la pièce est chauffée, le moteur fonctionne
naturellement plus longtemps.
• Si vous avez laissé la porte de l'appareil ouverte pendant un certain
temps ou avez stocké une grande quantité d'aliments, le moteur
fonctionne plus longtemps de façon à baisser la température à l'intérieur
de l'appareil.
•
•
•
•
Les commandes de l'appareil sont-elles correctement réglées ?
Avez-vous ajouté une grande quantité d'aliments dans l'appareil ?
Veillez à ne pas ouvrir la porte trop souvent.
Vérifiez que la porte est correctement fermée.
• Vérifiez que les emballages ne bloquent pas la porte.
• Vérifiez que les pièces internes ou la fabrique à glaçons automatique
sont à leur place.
• Vérifiez que les joints de porte ne sont pas sales ou collants.
• Vérifiez que l'appareil est de niveau.
34
8.2. ANOMALIES
En cas de dysfonctionnement, une alarme se déclenche et le message/symbole correspondant apparaît sur l'affichage à DEL
(p. ex. : Anomalie 1, Anomalie 2, etc.). Dans ce cas, contactez le Service Après-Vente et spécifiez le code d'alarme. Une alarme
sonore se déclenche, l'icône de l'alarme
s'allume et la lettre F clignote sur l'affichage en fonction du code d'anomalie décrit
ci-dessous :
Code d'anomalie
Erreur 2
Erreur 3
Erreur 6
Affichage
La lettre F clignote à 0,5 seconde d'intervalle. Clignote 2 fois,
puis reste éteinte pendant 5 secondes.
Cette séquence se répète.
La lettre F clignote à 0,5 seconde d'intervalle. Clignote 3 fois,
puis reste éteinte pendant 5 secondes.
Cette séquence se répète.
La lettre F clignote à 0,5 seconde d'intervalle. Clignote 6 fois,
puis reste éteinte pendant 5 secondes.
Cette séquence se répète.
x2
x3
x6
9. SERVICE APRES-VENTE
Avant de contacter le Service Après-Vente :
Remettez l'appareil en marche pour voir si le problème a
été résolu. Si ce n'est pas le cas, débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique et attendez environ une heure avant de
le rallumer.
Si, après avoir procédé aux vérifications décrites à la section
Diagnostic des pannes et après avoir remis l'appareil sous
tension, ce dernier ne fonctionne toujours pas correctement,
contactez le Service Après-Vente pour expliquer le problème.
• la référence (le numéro après le mot SERVICE sur la plaque
signalétique à l'intérieur de l'appareil),
• votre adresse complète,
• votre numéro de téléphone avec l'indicatif.
Précisez :
• le modèle et le numéro de série de l'appareil
(indiqué sur la plaque signalétique),
• la nature du problème,
Remarque :
Le sens d'ouverture des portes peut être modifié. Si cette
opération est effectuée par le Service Après-Vente, elle n'est
pas couverte par la garantie.
35

Manuels associés