AMD 355 GWH12MB-K3DND8 | AMD 352 | AMD 350 | AMD 340 | AMD 350 GWH09A-K3DND8B | AMD 354 | AMD 342 | AMD 341 | AMD 356 | Mode d'emploi | Whirlpool AMD 351 GWH12MB-K3DND8 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
AMD 355 GWH12MB-K3DND8 | AMD 352 | AMD 350 | AMD 340 | AMD 350 GWH09A-K3DND8B | AMD 354 | AMD 342 | AMD 341 | AMD 356 | Mode d'emploi | Whirlpool AMD 351 GWH12MB-K3DND8 Manuel utilisateur | Fixfr
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Pour tirer le meilleur parti de votre appareil, lisez attentivement la notice d'emploi et conservez-la pour
toute consultation future.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• N'obstruez pas les ouvertures d'entrée/de sortie
des unités intérieure et extérieure.
• Les personnes (y compris les enfants) qui, en
raison de leurs capacités physiques, sensorielles
ou mentales, de leur inexpérience ou de leur
méconnaissance, ne sont pas en mesure d'utiliser
l'appareil en toute sécurité, doivent se servir de
celui-ci uniquement sous la surveillance ou avec
les instructions d'une personne responsable..
• Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil (y compris avec la
télécommande).
• Toute opération d'installation, d'entretien et de
réparation doit être réalisée par un technicien
qualifié, conformément aux instructions du
fabricant et aux normes sécuritaires en vigueur
localement. Ne réparez ou ne remplacez que les
pièces spécifiées dans le mode d'emploi.
• Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le
détacher de la prise murale. Évitez de
tordre/d'écraser le cordon d'alimentation ;
vérifiez qu'il n'est pas cassé.
• Ne touchez pas la prise, le disjoncteur et le
bouton d'arrêt d'urgence avec les mains
mouillées.
• N'introduisez pas vos doigts ou des corps
étrangers dans les ouvertures d'entrée/sortie de
l'unité&extérieure.
PRÉCAUTIONS À OBSERVER
• Ne déposez aucun objet sur l'unité extérieure.
• Débranchez le climatiseur de l'alimentation
secteur si vous prévoyez de ne pas l'utiliser
pendant une longue période ou pendant un
orage.
• Cet appareil contient des gaz à effet de serre
fluorés couverts par le Protocole de Kyoto, le
réfrigérant étant contenu dans un système
hermétiquement scellé. Gaz réfrigérant : le
R410a a un pouvoir de réchauffement global
(PRG) égal à 1975.
Veuillez observer scrupuleusement les
instructions suivantes :
• Une exposition directe et de longue durée au
flux d'air froid peut être nuisible pour votre
santé. Il est conseillé d'orienter les déflecteurs
de façon à éviter toute exposition directe au flux
d'air froid.
• En cas de mauvais fonctionnement, éteignez
l'appareil en appuyant sur la touche
Marche/Arrêt de la télécommande, puis
débranchez-le.
• Évitez d'allumer et d'éteindre l'appareil de
manière répétée, sous peine de l'endommager.
52
CONSEILS POUR LA PROTECTION
DE L'ENVIRONNEMENT
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
• Cet appareil porte le symbole de recyclage,
conformément à la Directive européenne
2002/96/CE concernant l'élimination des
équipements électriques et électroniques
(WEEE ou DEEE).
• En procédant corerctement à la mise au rebut
de votre apapreil, vous contribuerez à éviter
toute conséquence négative sur l'environnement
et la santé de l'homme.
• Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux
recyclables et réutilisables. La mise au rebut de
cet appareil doit s'effectuer en respectant les
dispositions locales en matière d'élimination des
déchets. Avant de mettre votre appareil au
rebut, sectionnez le cordon d'alimentation de
façon à le rendre inutilisable.
• Pour plus d'informations sur la manutention et le
recyclage de cet appareil, contactez le service
compétent de votre municipalité ou le magasin
où vous avez acheté l'appareil.
• Le symbole
apposé sur l'appareil et figurant
dans la documentation qui l'accompagne indique
que cet appareil ne doit en aucun cas être traité
comme un déchet ménager, et doit pas
conséquent être remis au centre de collecte
local des déchets électriques et électroniques
pour y être recyclé.
ÉLIMINATION DES EMBALLAGES
• Les emballages sont 100 % recyclables et
portent le symbole de recyclage
. Ne jetez
pas les différents éléments d'emballage dans la
nature, mais éliminez-les conformément aux
dispositions locales en vigueur en matière
d'élimination des déchets.
53
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Unité intérieure
1. Bouche d'entrée d'air
2. Panneau avant
3. Écran d'affichage
4. Bouche de sortie d'air
5. Boîtier électrique
6. Interrupteur Marche/Arrêt
7. Déflecteur vertical
8. Déflecteur horizontal
9. Filtre à air
10. Télécommande
Unité extérieure
11. Bouche d'entrée d'air
12. Tuyaux et cordon d'alimentation
13. Conduit de vidange
14. Bouche sortie d'air
Les images figurant dans la notice d'utilisation illustrent des vues extérieures de modèles standard ; la
forme et le design de l'appareil peuvent varier en fonction du modèle.
54
DESCRIPTION DES INDICATEURS DE
L'AFFICHAGE DU BANDEAU DE COMMANDE
Indicateur de température (1)
Affiche la température réglée et la température ambiante.
Indicateur de fonctionnement (2)
Il s'allume en rouge quand l'appareil est mis sous tension.
Il s'allume en blanc pendant le fonctionnement de l'appareil.
Indicateur de chauffage (3)
Il s'allume lorsque le mode Chauffage est sélectionné.
Indicateur de refroidissement (4)
Il s'allume lorsque le mode Refroidissement est sélectionné.
Indicateur de déshumidification (5)
Il s'allume lorsque le mode Déshumidification est sélectionné.
Récepteur de signaux (6)
55
FONCTIONS ET INDICATEURS
DE LA TÉLÉCOMMANDE
1.
TOUCHE ON/OFF (Marche/Arrêt)
Appuyez sur cette touche pour démarrer
et/ou arrêter l'appareil.
2-3. TOUCHES DE RÉGLAGE DE LA
TEMPÉRATURE
Pour régler la température.
Pour régler l'heure.
Pour régler la durée en mode Minuteur.
4. TOUCHE MODE
Pour sélectionner le mode de fonctionnement.
5.
2
5
17
16
TOUCHE
Pour régler ou annuler le mode 6th Sense.
15
6.
TOUCHE
Pour régler ou annuler le mode "Round U".
7. TOUCHE FAN (Ventilation)
Pour sélectionner la vitesse du ventilateur
selon la séquence auto, high (rapide), medium
(moyenne) ou low (basse).
8. TOUCHE SWING (Oscillation)
Pour arrêter ou activer l'oscillation du
déflecteur vertical et régler l'orientation du
flux d'air de haut en bas.
9. TOUCHE POWER SAVE
(Économie d'énergie)
Pour régler ou annuler le mode Power Save.
10-11. TOUCHE TIMER ON (Minuteur activé)
et TIMER OFF (Minuteur désactivé)
Pour régler ou annuler le mode Minuteur.
12. TOUCHE DISPLAY ON/OFF
(Affichage Marche/Arrêt)
Pour allumer/éteindre l'éclairage de l'écran de
l'unité intérieure.
13. TOUCHE INFO °C
Pour afficher la température ambiante ou
régler la température sur le panneau de
commande de l'unité intérieure.
14. TOUCHE AUTO CLEAN
(Nettoyage Auto)
Pour régler ou annuler le mode Auto Clean.
15. TOUCHE CLOCK (Horloge)
Pour régler l'heure du jour.
16. TOUCHE SLEEP (Nuit)
Pour régler ou annuler le mode Sleep.
17. TOUCHE JET
Pour activer ou désactiver le mode
Refroidissement rapide et Chauffage rapide.
14
13
11
56
1
3
4
6
7
8
9
10
12
SYMBOLES DES INDICATEURS SUR
L'AFFICHAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Indicateur de refroidissement
Indicateur Mode Nuit
Indicateur de déshumidification
Indicateur Around U
Indicateur Ventilation uniq.
Indicateur Jet
Indicateur de chauffage
Transmission Signaux
FAN
Vitesse auto ventilateur
FAN
Vitesse rapide ventilateur
FAN
Vitesse moyenne ventilateur
FAN
Vitesse lente ventilateur
Affichage réglage minuteur
Affichage heure du jour
°F
Temperature display
Indicateur d'affichage de la température réglée
Indicateur d'affiche de la température
ambiante
Indicateur Nettoyage Auto
Indicateur d'oscillation
Indicateur d'activation de l'affichage du
panneau avant
Indicateur de verrouillage
Indicateur
57
RANGEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE ET
ASTUCES RELATIVES À SON UTILISATION
Comment introduire les piles
1. Dévissez la vis située sur le couvercle des piles.
Appuyez doucement sur le couvercle des piles,
et poussez dans le sens de la flèche pour le
retirer (voir illustration).
2. Introduisez 2 piles AAA (1,5V) dans le
compartiment. Vérifiez que les pôles "+" et "-"
sont dans le bon sens.
3. Refermez le couvercle des piles de la
télécommande. Replacez la vis sur la
télécommande et serrez à fond.
1
Comment retirer les piles
Dévissez la vis et retirez le couvercle des piles en
le faisant glisser dans le sens indiqué par la flèche.
Appuyez légèrement avec vos doigts sur le pôle
positif de la pile, puis sortez les piles de leur
logement.
Cette opération doit être réalisée par des adultes
uniquement. Empêchez les enfants de jouer avec
les piles pour éviter qu'ils ne risquent de les avaler.
2
3
Élimination des piles
Veuillez éliminer les piles en les portant au point de
collecte sélective des déchets prévu à cet effet.
Précautions
• Quand vous remplacez les piles, ne mélangez
pas nouvelles piles et anciennes piles, ou
n'insérez pas un type de pile différent, car ceci
pourrait nuire au bon fonctionnement de la
télécommande.
• Si vous pensez ne pas devoir utiliser la
télécommande pendant un certain temps, sortez
les piles pour éviter toute fuite d'acide.
• Respectez les plages de fonctionnement. Veillez
à ne pas approcher la télécommande à moins
d'un mètre d'un téléviseur ou d'une chaîne hi-fi.
• Si la télécommande ne s'allume pas après le
remplacement des piles, enlevez les piles et
attendez 30 secondes avant de les remettre. Si
elle ne fonctionne toujours pas, installez des
piles neuves.
• Pour faire fonctionner l'appareil à l'aide de la
télécommande, pointez la télécommande vers le
récepteur de l'unité intérieure, pour en vérifier
la bonne réception.
• Pour envoyer un message avec la
Récepteur
• La télécommande a un rayon d'action de 7
mètres.
• Chaque fois que vous remplacez les piles de la
télécommande, celle-ci est pré-réglée sur le
mode 6th Sense.
télécommande, le symbolel
clignotera
pendant 1 seconde. À la réception du message,
l'appareil émettra un bip.
58
DESCRIPTION DU MODE
DE FONCTIONNEMENT
Fonctionnement général :
1. Mise sous tension
Appuyez sur la touche
; dès que l'appareil
reçoit le signal, l'indicateur de
FONCTIONNEMENT sur l'affichage de l'unité
intérieure s'allume. Lorsque vous changez de
mode, attendez quelques secondes, puis répétez
l'opération si l'appareil ne répond pas
immédiatement. Lorsque vous sélectionnez le
mode Chauffage, le flux d'air est activé au bout de
2 à 5 minutes.
2. Sélection du mode
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
Mode, le mode de fonctionnement change en
séquence :
Mode 6th SENSE
Mode REFROIDISSEMENT
Mode DÉSHUMIDIFICATION
Mode VENTILATION uniquement
Mode CHAUFFAGE
3. Réglage de la vitesse du ventilateur
Chaque fois que vous appuyez sur la touche Fan
(Ventilateur), la vitesse du ventilateur est changée
selon la séquence suivante :
FAN
Vitesse automatique de ventilation
FAN
Vitesse lente de ventilation
FAN
Vitesse moyenne de ventilation
4. Réglage de la température
Appuyez une fois pour augmenter la
température de 1 °C
Appuyez une fois pour diminuer la
température de 1 °C
En appuyant sur la touche
ou
et en
maintenant celle-ci enfoncée, le nombre changera
rapidement.
Plage de températures de réglage disponible :
16°C~30°C
FAN
Vitesse rapide de ventilation
Seule le vitesse lente de ventilation est disponible
avec le mode Déshumidification.
*Remarque : En mode 6th SENSE, il n'est pas
possible de régler la température.
59
CONTRÔLE DE L'ORIENTATION
DU FLUX D'AIR
5. Contrôle de l'orientation du flux d'air
Le flux d'air vertical est automatiquement réglé à un
certain angle selon le mode de fonctionnement choisi
après avoir mis l'appareil sous tension. Il vous est
possible de régler le flux d'air en fonction de vos
besoins en appuyant sur la touche Swing
(Oscillation) de la télécommande.
Contrôle du flux d'air vertical (à l'aide de la
télécommande)
Chaque fois que vous appuyez sur la touche Swing,
la direction du flux d'air vertical est changé en
séquence :
Dès que le déflecteur vertical commence à osciller de
bas en haut, si vous appuyez sur la touche, le
déflecteur s'arrêtera dans la position acquise. Lorsque
l'état est modifié de la position d'arrêt à , en
appuyant à nouveau sur cette touche 2 secondes plus
tard, l'état passe directement à la position d'arrêt. Si
vous appuyez à nouveau sur cette touche dans les 2
secondes qui suivent, le changement de l'état
d'oscillation suivra la séquence décrite ci-dessus.
Lorsque vous appuyez pendant plus de 2 secondes
sur la touche SWING, l'unité principale oscille de haut
en bas. Lorsque vous relâchez la touche, l'unité arrête
l'oscillation et le déflecteur conserve immédiatement
la position.
Contrôle du flux d'air horizontal (avec les mains)
Tournez les tiges de commande des déflecteurs
horizontaux pour modifier la direction du flux d'air
horizontal, comme illustré.
Remarque : La forme de l'appareil peut différer de
celle du climatiseur que vous avez choisi.
A - Ne tournez pas les déflecteurs verticaux à la
main sous peine de provoquer un défaut de
fonctionnement. Si cela se produit, éteignez
d'abord l'appareil, débranchez-le puis
rebranchez-le.
B - Il est conseillé de ne pas laisser le déflecteur
vertical trop longtemps orienté vers le bas en
mode REFROIDISSEMENT ou
DÉSHUMIDIFICATION pour éviter que de l'eau
de condensation ne coule.
tige de commande des
déflecteurs horizontaux
60
DESCRIPTION DES MODES
ET DES FONCTIONS
Appuyez sur la touche
Press the
,
s'affiche ; l'appareil entre
directement en mode 6th sense. Lorsque ce
mode est sélectionné, la température et la vitesse
du ventilateur sont automatiquement réglées en
fonction de la température ambiante.
Modèles équipés de pompe à chaleur
Température
de la pièce
22 °C ou inférieure
22°C-26°C
26 °C ou supérieure
Mode de
fonctionnement
CHAUFFAGE
VENTILATION
ou maintien du mode précédent
REFROIDISSEMENT
La touche ne peut être activée en mode JET
et Sleep (Nuit).
Remarque : La température ne sera pas affichée
sur le panneau avant et sur la télécommande
lorsque ce mode est sélectionné.
Ce que vous pouvez faire en mode 6th sense
Votre sensation
Inconfort en raison d'un volume
d'air inapproprié.
touche
Inconfort en raison d'une orientation
du flux d'air inappropriée.
procédure de réglage
La vitesse de ventilation de l'unité intérieure passe
de Rapide à Moyenne et à Lente chaque fois que
vous appuyez sur cette touche.
Veuillez vous rapporter au chapitre précédent
"Contrôle de l'orientation du flux d'air"
Fonction Around U
Lorsque vous appuyez sur cette touche,
s'affiche ; la télécommande transmet la
température ambiante à l'unité intérieure,
et l'appareil fonctionnera en fonction de cette
température pour vous assurer plus de confort.
Veuillez par conséquent conserver la
télécommande à un emplacement depuis lequel
elle peut transmettre correctement le signal à
l'unité.
Appuyez une fois pour activer cette fonction, et
appuyez une nouvelle fois pour l'annuler.
61
Mode JET
• Le mode JET est utilisé pour démarrer ou arrêter le
mode Refroidissement rapide ou Chauffage rapide.
s'affiche sur la télécommande lorsque ce mode
est sélectionné. L'appareil soufflera de l'air à vitesse
ultra rapide pour refroidir ou réchauffer la pièce de
manière rapide et efficace.
• En mode JET, il vous est possible de régler la
température et la direction du flux d'air.
Remarque :
• La fonction Jet n'est pas disponible avec les modes
6th Sense, Ventilation uniquement et
Déshumidification.
• Cette fonction sera automatiquement annulée si
vous changez le mode ou la vitesse de ventilation.
FONCTION CLOCK (HORLOGE)
Vous pouvez régler l'horloge en appuyant sur la touche
CLOCK ; utilisez les touches
et
pour régler
l'heure du jour. Appuyez à nouveau sur la touche
CLOCK et l'horloge est réglée.
Lorsque vous appuyez sur la touche CLOCK, le signal
clignote. Réglez la valeur dans les 5 secondes qui
suivent.
Appuyez une fois pour augmenter le temps de 1
minute
Appuyez une fois pour réduire le temps de 1
minute
si vous maintenez la touche
ou
enfoncée en
continu, le nombre changera rapidement.
12:00 est le temps par défaut qui s'affiche après avoir
inséré les piles
Mode SLEEP
Cette fonction vous permet de dormir dans un
environnement confortable.
En mode SLEEP,
s'affiche sur la télécommande.
• En mode REFROIDISSEMENT ou
DÉSHUMIDIFICATION, l'appareil augmentera
automatiquement la température réglée de 1 °C
pendant la première heure et de 1 °C
supplémentaire pendant la deuxième heure, pour
ensuite la maintenir constante
• En mode CHAUFFAGE, l'appareil réduira
automatiquement la température réglée de 1 °C et
de 1 °C supplémentaire pendant la deuxième heure,
pour ensuite la maintenir constante.
Remarque :
• Il est possible de régler la vitesse de ventilation et la
direction du flux d'air.
• Cette fonction n'est pas disponible avec les modes
FAN only (VENTILATION uniquement) et 6th
SENSE.
62
Fonction AUTO CLEAN
• Si vous appuyez sur cette touche en mode
COOL (Refroidissement) ou DRY
(Déshumidification), le symbole
s'affiche et la
fonction AUTO CLEAN (Nettoyage
automatique) est réglée. Après avoir éteint
l'appareil, le ventilateur intérieur s'active pendant
10 minutes pour éliminer les moisissures
présentes dans l'unité intérieure. Au cours de ce
laps de temps, vous pouvez appuyer sur cette
touche pour arrêter directement le ventilateur
de l'unité intérieure.
• En appuyant à nouveau sur cette touche, vous
annulez la fonction AUTO CLEAN. L'unité
intérieure s'éteindra directement après avoir mis
l'appareil hors tension.
Remarque : La fonction AUTO CLEAN n'est pas
disponible avec les modes 6th SENSE, FAN only
(Ventilation uniquement) et HEATING (Chauffage).
Fonction INFO °C
En appuyant sur cette touche, vous pouvez afficher
la température réglée ou la température ambiante
sur le panneau avant. Lorsque l'appareil est mis
sous tension pour la première fois,
s'affiche sur
la télécommande et la température réglée s'affiche
sur le panneau de commande. Si vous appuyez
deux fois sur cette touche, le symbole sur la
télécommande se transforme en , et la
température de la pièce s'affiche sur le panneau de
commande. La température réglée s'affichera à
nouveau au bout de 5 secondes ou dès qu'un autre
signal de fonctionnement est réceptionné.
Remarque : seule la température réglée est
affichée sur la télécommande.
Mode POWER SAVE
Le mode POWER SAVE (Économie d'énergie)
est disponible uniquement en mode COOLING
(Refroidissement). Lorsque vous appuyez sur
cette touche, "SE" s'affiche sur le panneau avant et
sur la télécommande. L'appareil règle
automatiquement la température sélectionnée en
fonction de la température de la pièce pour
permettre à la température ambiante d'atteindre
une zone de température confortable (24°C ~
28°C) aussi rapidement que possible. Ce mode
permet d'économiser l'énergie tout en vous
assurant une température de refroidissement
confortable. Pour annuler cette fonction,
sélectionnez un autre mode ou appuyez à nouveau
sur la touche Power Save.
*Remarque : Il n'est pas possible de régler la
vitesse de ventilation ni la température lorsque ce
mode est sélectionné.
63
Fonction TIMER (Minuteur)
Il est avantageux de régler le minuteur en appuyant sur
la touche TIMER ON (Minuteur activé) pour que la
température de la pièce soit agréable au moment de
votre retour à la maison. Il est également possible de
désactiver automatiquement la fonction Timer on pour
favoriser votre sommeil en appuyant sur la touche
TIMER OFF (Minuteur désactivé).
Comment régler la fonction TIMER ON
La touche TIMER ON (Minuteur activé) peut être
utilisée pour mettre l'appareil en fonctionnement à
votre convenance.
I) Appuyez sur la touche TIMER ON, le symbole
s'efface, "ON " clignote sur l'écran LCD -; dans les 5
secondes qui suivent, vous pouvez appuyez sur la
touche
ou
pour sélectionner l'heure à laquelle
vous souhaitez que l'appareil se mette en marche.
Appuyez une fois pour augmenter le temps de 1
minute
Appuyez deux fois pour réduire le temps de 1
minute
Si vous maintenez la touche
ou
enfoncée en
continu, le nombre changera rapidement.
Remarque : Si vous ne réglez pas le temps dans les 5
secondes après avoir appuyé sur la touche TIMER ON,
la télécommande quittera automatiquement le mode
TIMER ON.
II) Dès que l'heure souhaitée s'affiche sur la
télécommande, appuyez sur la touche TIMER ON pour
confirmer votre sélection. Un bip retentit et
l'indicateur "ON" (Marche) cesse de clignoter.
Augmenter
Comment annuler la fonction TIMER ON
Appuyez à nouveau sur la touche TIMER ON ; un bip
retentit et l'indicateur "ON" disparaît : la fonction a été
annulée.
Diminuer
Comment régler la fonction TIMER OFF
Le réglage de la fonction TIMER OFF (Minuteur
désactivé) est semblable à celui de la fonction TIMER
ON. Vous pouvez éteindre l'appareil automatiquement,
au moment où vous le souhaitez.
Remarque : Vérifiez que l'horloge est correctement
réglée avant d'effectuer le réglage des fonctions Timer
on et Timer off.
FONCTION DISPLAY ON/OFF (Affichage
activé/désactivé)
Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver
l'éclairage de l'écran sur le panneau de commande de
l'unité intérieure.
Vous pouvez appuyer sur cette touche pour éteindre le
voyant de fonctionnement lorsque l'appareil est arrêté.
s'affiche sur la télécommande dès que l'écran du
panneau avant s'allume.
64
Fonction CHILD LOCK
Appuyez simultanément sur les touches
et
pour bloquer ou débloquer les touches de la
télécommande.
FONCTIONNEMENT DE SECOURS
En situation d'urgence ou en l'absence de
télécommande, il vous est possible de commander
l'unité en appuyant sur l'interrupteur marche/arrêt
de l'unité intérieure.
• Allumez l'appareil : lorsque l'unité est arrêtée,
appuyez sur cette touche ; l'appareil démarre et
fonctionne en mode 6th SENSE.
• Éteignez l'appareil : lorsque l'unité est activée,
appuyez sur cette touche, l'unité cesse de
fonctionner.
Si la télécommande est bloquée, le symbole
s'affiche, et aucune fonction ne peut être activée en
appuyant sur les touches correspondantes.
Appuyez à nouveau simultanément sur les touche
et
pour désactiver la fonction.
Pour passer de °C à °F
Après avoir appuyé sur la touche
pour éteindre
l'appareil, vous pouvez appuyer simultanément sur
les touches MODE et
pour passer de °C à °F.
Remarque : cette fonction est disponible
uniquement lorsque l'appareil est éteint. L'affichage
de la température sur le panneau avant sera
modifié en conséquence dès que vous allumerez
l'appareil. Le réglage d'usine est basé sur les °C.
interrupteur
marche/arrêt
PROTECTION
Condition de fonctionnement
Le dispositif de protection peut se déclencher et
arrêter le fonctionnement de l'appareil dans les cas
énoncés ci-après.
S'il a complètement cessé de fonctionner, appuyez à
nouveau sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt) pour
le redémarrer. Il conviendra de régler à nouveau le
minuteur si la fonction a été annulée.
La température de l'air extérieure est supérieure à 24 °C.
La température de l'air extérieure est inférieure à -7°C.
La température d ela pièce est supérieure à 27 °C.
La température de l'air extérieure est supérieure à *43 °C.
Refroidissement
La température de la pièce est inférieure à 21 °C.
Déshumidification La température de la pièce est inférieure à 18 °C.
Caractéristiques du mode COOLING
(Refroidissement)
Anti-freezing (anti-gel)
Lorsque la température de l'échangeur de chaleur de
l'unité intérieure atteint 0° ou une température
inférieure, le compresseur cesse de fonctionner pour
protéger l'appareil.
Chauffage
Nuisance sonore
• Choisissez un emplacement qui soit en mesure de
supporter le poids de l'appareil, afin qu'il puisse
fonctionner silencieusement.
• Choisissez un emplacement où l'air expulsé de
l'unité extérieure et le bruit de fonctionnement de
l'appareil ne seront pas source de nuisance pour vos
voisins.
• Ne placez aucun obstacle en face de la bouche de
sortie de l'air de l'unité extérieure sous peine
d'accroître le niveau sonore.
Caractéristiques du mode HEATING (Chauffage)
Préchauffage
Afin d'éviter que de l'air froid ne soit diffusé, 2 à 5
minutes sont nécessaires pour préchauffer l'unité
intérieure lors du démarrage du mode CHAUFFAGE.
Le ventilateur de l'unité intérieure ne fonctionne pas
pendant le préchauffage.
Defrosting
En mode HEATING (Chauffage), l'appareil dégivre
automatiquement pour accroître les performances.
Cette procédure dure généralement de 6 à 10
minutes. Pendant le dégivrage, le ventilateur cesse de
fonctionner et "H1" s'affiche sur le panneau avant.
Dès que le dégivrage est terminé, l'appareil restaure
automatiquement le mode CHAUFFAGE.
Caractéristiques du dispositif de protection
Attendez au moins 3 minutes avant de redémarrer
l'unité après avoir arrêté son fonctionnement ou
changé de mode pendant le fonctionnement. Après
avoir branché et allumé l'appareil, il se peut que 20
secondes s'écoulent avant qu'il ne se mette en marche.
65
ENTRETIEN
Nettoyage du panneau avant de l'unité intérieure
1. Débranchement de l'appareil de l'alimentation
secteur
Éteignez d'abord l'appareil avant de le débrancher
de l'alimentation secteur.
2. Retrait du panneau avant
Ouvrez le panneau avant comme indiqué par la
flèche (Fig.A).
Tirez fortement sur les encoches présentes sur les
côtés du panneau avant pour extraire celui-ci.
(Fig.B).
3. Nettoyage du panneau avant
Nettoyez-le à l'aide d'un linge doux et sec. Utilisez
de l'eau tiède (inférieure à 40 °C) pour nettoyer
l'appareil s'il est particulièrement sale. Après le
nettoyage, laissez-le sécher.
4. Repose et fermeture du panneau avant.
Réinstallez et fermez le panneau avant en le
poussant vers le bas.
Remarque :
• N'utilisez pas de substances, telles que
l'essence ou de la poudre à polir, pour nettoyer
l'appareil.
• Ne projetez pas d'eau sur l'unité intérieure
Danger ! Choc électrique !
Fig. A
Fig. B
Nettoyage du filtre à air
Il est nécessaire de nettoyer le filtre à air au bout de
100 heures d'utilisation environ.Nettoyez le filtre à air
tous les quinze jours si le climatiseur fonctionne dans
un environnement extrêmement poussiéreux.
1. Débranchement de l'apapriel de l'alimentation
secteur
Éteignez d'abord l'appareil avant de le débrancher
de l'alimentation secteur.
2. Retrait du filtre à air (Fig.C).
1. Ouvrez le panneau avant.
2. Appuyez délicatement sur la poignée du filtre.
3. Dégagez le filtre en le faisant glisser.
3. Nettoyage du filtre à air (Fig.D)
Si le filtre est particulièrement sale, nettoyez-le à
l'aide d'une solution d'eau tiède additionnée d'un peu
de détergent neutre.
Après le nettoyage, laissez-le sécher.
4. Repose du filtre et fermeture du panneau
avant.
Remarque :
• Pour éviter toute blessure corporelle, ne
touchez pas aux pales de l'unité intérieure
avec les doigts après avoir retiré le filtre.
• Ne tentez pas de nettoyer l'intérieur du
climatiseur par vous-même.
• Ne lavez pas le filtre en machine.
Fig. C
Fig. D
66
CHARTE DE DEPANNAGE
Les problèmes de fonctionnement sont souvent dus à des causes mineures. Veuillez contrôler et
vous reporter à la charte ci-après avant de contacter le service après-vente. Cecla vous
permettra de gagner du temps et d'éviter des dépenses superflues.
Problème
Le climatiseur ne
fonctionne pas.
Diagnostic rapide
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L'unité intérieure ne
produit pas d'air.
•
•
Le climatiseur ne peut
effectuer le réglage de la
température.
Le climatiseur ne peut
effectuer le réglage de la
vitesse du ventilateur.
Y a-t-il une coupure de courant ?
Le dispositif de protection ou le fusible a-il sauté ?
La fiche est-elle bien enfoncée dans la prise ?
La télécommande fonctionne-t-elle normalement ?
Vérifiez si vous avez réglé la fonction Timer Off.
Attendez 3 minutes avant de redémarrer le climatiseur, il se peut que le dispositif de
protection empêche l'appareil de fonctionner.
Les bouches d'entrée et de sortie des unités intérieure et extérieure ne sont-elles
pas obstruées ?
La température est-elle réglée correctement ?
Le ventilateur intérieur n'est pas activé pour empêcher que de l'air froid ne soit
diffusé pendant les premières minutes avant le démarrage du mode Chauffage.
En mode Chauffage, le ventilateur intérieur cesse de diffuser de l'air pendant
l'opération de dégivrage.
En mode Déshumidification, il se peut que le ventilateur de l'unité intérieure s'arrête
pour empêcher l'évaporation de l'eau de condensation et une montée de la
température.
• L'appareil fonctionne-t-il en mode 6th Sense ou Power Save ? Il n'est pas possible de
régler la température lorsque ces modes sont sélectionnés.
• L'appareil fonctionne-t-il en mode Déshumidification ou Power Save ? Il n'est pas
possible de régler la vitesse du ventilateur lorsque ces modes sont sélectionnés.
La commande ne produit
aucun effet.
• Le fonctionnement n'a-t-il pas été perturbé par des parasites (causés par la forte
présence d'électricité statique, une variation de la tension d'alimentation) ? Si vous
constatez un fonctionnement anormal, débranchez le cordon d'alimentation et
rebranchez après 2 à 3 secondes.
Le climatiseur ne démarre
pas immédiatement.
• 3 minutes s'écouleront si vous avez changé de mode en cours de fonctionnement.
• La cause pourrait ne pas être le climatiseur, mais l'odeur d'un meuble, d'une
cigarette, etc., qui est aspirée dans l'unité et rejetée dans l'air.
• Vérifiez le filtre à air et nettoyez-le s'il est particulièrement sale.
• Ce phénomène est normal : il s'agit du liquide de refroidissement qui se déplace à
Bruit d'eau qui coule
l'intérieur du climatiseur.
• Il peut s'agir du bruit émit pendant le dégivrage en mode Chauffage.
• Ce bruit peut être produit par la dilatation ou la contraction du panneau avant suite
Bruit de craquement
aux variations de température.
De la buée s'échappe par la • De la buée est présente dans une pièce où la température est basse. Ce phénomène
bouche de sortie du
est normal et est dû à l'air froid déchargé par l'unité intérieure pendant le
climatiseur
fonctionnement en mode REFROIDISSEMENT ou DÉSHUMIDIFICATION.
• La télécommande est-elle bien positionnée ? Il n'y a aucun obstacle dans son champ
La télécommande ne
de fonctionnement ?
fonctionne pas.
• Vérifiez les piles de la télécommande. Si les piles sont trop faibles, remplacez-les.
• Vérifiez que la télécommande n'est pas abîmée.
• Si un code d'erreur, tel que E2,E4,E5,E6,F1,F2,F3,F4,F5,H3,H4,H5,PL,PH, s'affiche
sur l'écran de l'unité intérieure, éteignez l'appareil et débranchez-le, puis contactez
Un code d'erreur est
un Service Après-vente agréé Whirlpool.
affiché
(H1 et SE ne sont pas des codes d'erreur : H1 correspond à l'indicateur de dégivrage
pendant le chauffage ; SE est l'indicateur de la fonction Power Save.)
Dégagement d'une odeur
particulière
Remarque : Si le problème persiste, éteignez l'appareil et débranchez-le, puis contactez un
Service Après-vente agréé Whirlpool. Ne tentez jamais de déplacer, réparer, démonter ou
modifier l'appareil par vous-même.
67
CONSEILS EN MATIÈRE D'INSTALLATION
Avant de procéder à l'installation
1. Veuillez lire attentivement le présent manuel
avant d'installer l'appareil.
2. Le climatiseur doit être installé par un
professionnel, conformément aux
réglementations applicables localement en
matière d'installations électriques et aux
instructions fournies dans ce manuel.
3. Tout changement de la position d'installation
devra être réalisé par des professionnels.
4. Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé
pendant le transport.
5. Effectuez le montage en positionnant les parties
en mouvement les plus basses de l'unité
intérieure à au moins 2,5 m du sol.
6. Une fois l'installation terminée, le consommateur
est tenu de faire fonctionner l'appareil
correctement et de l'entretenir comme il se
doit, conformément aux instructions figurant
dans le présent manuel.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. L'alimentation électrique doit respecter la
tension nominale ; le climatiseur doit disposer
d'un circuit spécial. La plage de tensions
acceptables est de 90%~110% (tension
nominale). Le diamètre du cordon
d'alimentation doit respecter les exigences
spécifiées.
2. L'alimentation électrique de l'utilisateur devra
disposer d'une borne de terre en bon état de
fonctionnement. Il est interdit de relier le fil de
mise à la terre à : 1) 1) Un tuyau d'arrivée
d'eau 2) Une conduite de gaz 3) Un tuyau
d'égout 4) Toute autre position considérée
comme dangereuse
3. Vérifiez que la mise à la terre a été
correctement effectuée par un professionnel,
et qu'un fil de masse est relié au système
spécial de mise à la masse du bâtiment. Le
secteur doit disposer d'une protection contre la
dispersion électrique et d'un commutateur de
débit d'air doté d'une capacité suffisante
(veuillez vous reporter au tableau suivant). Le
commutateur de débit d'air doit également être
équipé d'un déclencheur magnétique et
thermique, de manière à protéger l'appareil en
cas de court-circuit ou de surcharge.
Type
Modèle Capacité du commutateur
de débit d'air requise
9k
12k
18k
9k
Convertisseur 12k
18k
Marche/
Arrêt
4. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est
suffisamment long pour permettre un
branchement correct de l'appareil. N'utilisez
pas de rallonge.
5. Si le cordon d'alimentation est endommagé,
faites-le remplacer par le fabricant, un
représentant agréé ou toute personne
qualifiée, afin d'éviter tout risque éventuel.
6. Un disjoncteur omnipolaire présentant une
distance entre les contacts d'au moins 3 mm
dans tous les pôles doit être connecté au
câblage fixe.
7. Tout risque d'électrocution peut engendrer des
blessures, voire la mort : débranchez toutes les
alimentations avant de procéder à la réparation
ou à l'entretien.
8. Le branchement du cordon d'alimentation et la
connexion du câble entre l'unité intérieure et
l'unité extérieure doivent être conformes au
schéma d'installation apposé sur l'appareil.
9. Une fois l'installation terminée, les utilisateurs
ne devront plus avoir accès aux composants
électriques.
10. Pour éviter tout risque dû au poids, deux
personnes ou plus sont nécessaires pour
déplacer et installer l'appareil.
11. Après avoir déballé le climatiseur, conservez
tous les matériaux d'emballage hors de portée
des enfants.
12. Selon le type de réfrigérant (R410a), la pression
de la conduite est très élevée. Par conséquent,
soyez prudent lors de l'installation et de la
réparation de l'appareil.
10A
16A
25A
16A
16A
25A
68
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Schéma d'installation
Distance du plafond :
supérieure à 150 mm
Distance du mur :
supérieure à 150 mm
Distance du mur :
supérieure à 150 mm
Unité intérieure
Distance du sol :
supérieure à 2500 mm
Unité extérieure
Distance entre la
bouche d'entrée de l'air
et le mur : supérieure à
300 mm
Distance entre la
bouche d'entrée de l'air
et le mur : supérieure à
300 mm
D
l'ai istanc
re e
t le ent
mu re la
r:
sup bouc
éri he
eur de
e à sor
20 tie
00 de
mm
Plus de
500 mm
REMARQUE : La figure représentée ci-dessus est fournie à titre indicatif. Il se peut que l'unité dont vous
avez fait l'acquisition présente des différences. La pose doit être réalisée par du personnel agréé
uniquement, conformément aux normes relatives aux installations électriques en vigueur dans le pays
d'utilisation.
69
Choix du meilleur emplacement
Emplacement pour installer l'unité intérieure
• Choisissez un endroit ne présentant aucun obstacle
à proximité de la bouche de sortie de l'air et où l'air
peut aisément être diffusé dans tous les coins de la
pièce.
• Choisissez un endroit où les tuyaux peuvent être
disposés de façon aisée au niveau des orifices
pratiqués dans le mur.
• Respectez les distances requises par rapport au
plafond et au mur, conformément au schéma
d'installation.
• Choisissez un endroit où le filtre à air peut être
retiré aisément.
• Installez l'unité et utilisez la télécommande à 1 m
ou plus de la télévision, de la radio, etc.
• Pour éviter les effets d'une ampoule fluorescente,
installez l'unité le plus loin possible de celle-ci.
• Ne placez aucun objet à proximité de la bouche
d'entrée de l'air susceptible d'obstruer celle-ci.
• Choisissez un endroit en mesure de supporter le
poids de l'appareil et non susceptible d'augmenter
le niveau sonore et les vibrations.
• L'unité intérieure ne doit pas être installée dans des
pièces utilisées comme buanderie.
Unité intérieure
Hauteur inférieure
à5m
La longueur de la
conduite est de
5~15 mètres.
Unité extérieure
La longueur de la
conduite est de
5~15 mètres.
9K/12K/18K
Hauteur inférieure
à5m
Emplacement pour installer l'unité intérieure
• Installez l'unité intérieure dans un endroit approprié
et bien ventilé.
• Évitez de l'installer à un endroit où des fuites de gaz
pourraient se produire.
• Respectez la distance par rapport au mur,
conformément au schéma d'installation.
• La distance séparant l'unité intérieure de l'unité
extérieure doit être de 5 mètres, et peut atteindre
un maximum de 15 mètres avec une charge de
produit de refroidissement supplémentaire.
• N'installez pas l'unité extérieure dans un endroit
poussiéreux ou graisseux, à proximité d'une sortie
de gaz de vulcanisation.
• Évitez de l'installer le long de la route où elle
pourrait être éclaboussée par de l'eau boueuse.
• Installez-la sur une base fixe qui empêchera toute
augmentation du niveau sonore.
• Choisissez un endroit où la bouche de sortie de l'air
ne sera pas obstruée.
• Le lieu d'installation devra pouvoir supporter le
poids et les vibrations de l'unité extérieure, et
garantir une installation sans danger.
• Choisissez un endroit où l'évacuation de l'eau ne
posera aucun problème.
Modèle
Unité extérieure
Unité intérieure
Longueur d'une
Longueur
Limite de la
Quantité de réfrigérant
conduite
maximale de la
différence d'
supplémentaire requise si
standard (m)
conduite (m) élévation H (m)
la longueur du tuyau
dépasse 5 m (g/m)
5
15
5
70
20
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
1. Installation du support de montage
• L'endroit du support de montage doit être choisi
en fonction de l'emplacement de l'unité intérieure
et de l'orientation des conduites.
• Ajustez le support de montage à l'horizontale à
l'aide d'un dispositif d'inclinaison ou d'un fil à
plomb.
• Forez des trous de 32 mm de profondeur pour
fixer la plaque.
• Introduisez les chevilles en plastique dans les trous,
puis fixez le support de montage à l'aide de vis
filetées..
• Vérifiez que le support de montage est solidement fixé.
Percez un trou pour le passage de la tuyauterie.
Dispositif d'inclinaison
Repère au milieu
REMARQUE : La forme de votre support de montage peut être différente de celle qui est représentée cidessus. La méthode d'installation reste toutefois identique.
Manchon dans trou du
mur (tuyau en
polyéthylène dur à charge
du client)
Extérieur
Intérieur
2. Perçage d'un trou pour la tuyauterie
• Déterminez la position du trou pour le passage de
la tuyauterie en fonction de l'emplacement du
support de montage..
• Percez un trou sur la paroi. Le trou doit être
légèrement incliné vers l'extérieur.
• Installez un manchon dans l'orifice du mur pour
maintenir celui-ci propre et ordonné.
5 mm
(inclinaison
vers le bas)
3. Installation de la tuyauterie de l'unité
intérieure
• Introduisez la tuyauterie (tuyaux pour liquide et
gaz) et les câbles à travers l'orifice aménagé dans le
mur de l'extérieur, ou introduisez-les de l'intérieur après avoir terminé les branchements de la tuyauterie et
des câbles de l'unité intérieure pour pouvoir ensuite procéder au raccordement à l'unité extérieure.
• Voyez s'il est nécessaire ou non de scier la partie en plastique, en fonction de la direction de la tuyauterie
(comme illustré ci-dessous).
Direction de la tuyauterie
creux
Élément
de
décharge
Scier l'élément de décharge
along the troughle long du
creux
4
1
3
2
REMARQUE :
Lorsque vous fixez le tuyau dans les directions 1, 2 ou 4, sciez la partie en plastique correspondante de la base
de l'unité intérieure.
• Après avoir branché la tuyauterie comme il convient, installez le tuyau de vidange. Puis branchez le câble
d'alimentation. Une fois le branchement terminé, appliquez un matériau isolant autour de la tuyauterie, des
câbles et du tuyau de vidange.
REMARQUE : Ne branchez pas l'appareil à l'alimentation secteur pendant l'installation.
71
REMARQUE IMPORTANTE :
Isolation thermique des joints des conduites :
Appliquez un matériau isolant autour des joints des conduites, puis recouvrez-les d'une bande de vinyl.
Bande vinyl de protection
Isolation thermique
Tuyauterie avec isolation thermique :
a. Placez le tuyau de vidange sous la tuyauterie.
b. Matériau d'isolation : mousse polyéthylène de plus
de 6 mm d'épaisseur.
Conduite large
Câble
d'alimentation
REMARQUE : Le tuyau de vidange doit être préparé Câble de
dégivrage (pour
par l'utilisateur.
pompe à
Tuyau avec
isolation
thermique
Petite conduite
chaleur)
• Le tuyau de vidange doit être orienté vers le bas
pour faciliter l'évacuation. Veillez à ne pas tordre le
tuyau d'évacuation, laissez-le bouger librement et
Tuyau de vidange
n'immergez pas son embout de sortie dans l'eau. Si
MODÈLE ON/OFF
(préparé par l'utilisateur)
vous prolongez le tuyau de vidange et branchez la
rallonge à la conduite de vidange, vérifiez que celleTuyau avec
Conduite large
ci est isolée thermiquement lorsque vous
isolation
l'introduisez dans l'unité intérieure.
thermique
Câble
• Lorsque la tuyauterie est orientée vers la droite, les d'alimentation
conduites, le câble d'alimentation et le tuyau de
vidange doivent être isolés thermiquement et fixés à
Petite conduite
l'arrière de l'appareil.
MODÈLE INVERTER
Tuyau de vidange
(préparé par l'utilisateur)
Branchement de la tuyauterie :
a. Raccordez les conduites de l'unité intérieure à l'aide
de deux clefs. Faites particulièrement attention au
couple à appliquer, comme illustré ci-dessous, pour
éviter toute déformation et tout endommagement
des conduites, des raccordements et des écrous
évasés.
b. Serrez d'abord à la main, puis utilisez les clefs.
Dimension de la conduite
Couple
Largeur d'écrou
Épaisseur min.
Côté liquide (1/4 pouce)
1,5~2 kg.m
17 mm
0,5 mm
Côté gaz (3/8 pouce)
3,1~3,5 kg.m
22 mm
0,7 mm
Côté gaz (1/2 pouce)
5,0~5,5 kg.m
24 mm
0,8 mm
Côté gaz (5/8 pouce)
6,0~6,5 kg.m
27 mm
0,8 mm
72
4. Branchement du câble
• Unité intérieure
1) Ouvrez le panneau avant, déposez la plaque de
revêtement et desserrez la vis.
2) Branchez le cordon d'alimentation à l'unité
intérieure en connectant les fils aux bornes
respectives du tableau de commande, comme
indiqué ci-après.
3) Fixez le cordon d'alimentation sur le tableau de
commande à l'aide d'un collier.
4) Réinstallez la plaque de revêtement et serrez la vis.
Plaque de revêtement
Câble
d'alimentation
REMARQUE : (selon le modèle) Il est nécessaire de
retirer le meuble pour réaliser les connexions avec les
bornes de l'unité intérieure.
INVERTER 9K/12K/18K
Bleu
Noir
ON/OFF 9K/12K/18K
Jaune/
Vert
Bleu
Noir
Jaune/
Vert
Marron
Serre-câble
Violet
Orange
Serre-câble
Câble
d'alimentation
Câble
d'alimentation
Câble de dégivrage
• Unité extérieure
1) Retirez la porte d'accès de l'unité en desserrant la vis. Branchez les fils sur les bornes respectives du
tableau de commande, conformément aux connexions de l'unité intérieure.
2) Fixez le cordon d'alimentation sur le tableau de commande à l'aide d'un collier.
3) Replacez la porte d'accès dans sa position d'origine et serrez la vis.
REMARQUE : (selon le modèle) Il est nécessaire de retirer le meuble pour réaliser les connexions avec
les bornes de l'unité intérieure.
porte d'accès
INVERTER 9K/12K/18K
Bleu
Noir
Serre-câble
ON/OFF 9K/12K/18K
Jaune/Vert
Marron
Câble
d'alimentation
Jaune/
Vert
Bleu
Noir
Serre-câble
Câble d'alimentation
73
Violet
Orange
Serre-câble
Câble de dégivrage
ATTENTION :
1. Vérifiez que la couleur des câbles et que le nombre de bornes de l'unité extérieure correspondent à
ceux de l'unité intérieure.
2. Utilisez un circuit d'alimentation séparé, servant uniquement au climatiseur. Pour connaître la méthode à
suivre pour l'installation électrique, reportez-vous au schéma du circuit apposé sur l'appareil.
3. Vérifiez que les spécifications du câble sont conformes aux indications du tableau ci-après.
4. Vérifiez les fils et assurez-vous qu'ils sont fixés solidement après avoir branché le câble. Le câble doit
être fixé solidement à l'aide d'un collier.
5. Si l'appareil est installé dans une zone humide, veillez à installer un disjoncteur avec détecteur de fuite
au sol.
Spécifications du câble
Type
On/Off
Inverter
Capacité
(Btu/h)
Câble de connexion
9k
H05VV-F, 3G 1,0 mm²
12k
H05VV-F, 3G 1,5 mm²
18k
H05VV-F, 3G 2,5 mm²
9k
H05VV-F, 3G 1,5 mm²
H07RN-F, 4G 1,5 mm²
Vers l'unité intérieure
12k
H05VV-F, 3G 1,5 mm²
H07RN-F, 4G 1,5 mm²
Vers l'unité intérieure
18k
H05VV-F, 3G 1,5 mm²
H07RN-F, 4G 1,5 mm²
Vers l'unité intérieure
Câble d'alimentation
H05RN-F, 3G 1,0 mm²
H05RN-F, 2G 0,75 mm²
H07RN-F, 3G 1,5 mm²
H05RN-F, 2G 0,75 mm²
H07RN-F, 3G 2,5 mm²
H05RN-F, 2G 0,75 mm²
Circuit d'alimentation
principal (Remarque)
Vers l'unité intérieure
Vers l'unité intérieure
Vers l'unité intérieure
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
1. Installation de l'orifice et du tuyau d'évacuation
Lorsque l'unité extérieure est en mode Chauffage, la
condensation est évacuée à partir de cette unité.
Afin de ne pas gêner vos voisins et de protéger
l'environnement, installez un orifice et un tuyau
d'évacuation pour orienter l'eau issue de la
condensation. Il suffit pour cela d'installer l'orifice
d'évacuation sur le châssis de l'unité extérieure, puis
Châssis
de brancher un tuyau d'évacuation sur l'orifice,
comme illustré sur la figure de droite.
Orifice d'évacuation
2. Installer et fixer l'unité extérieure
Fixez l'unité intérieure sur une surface plane et
Tuyau d'évacuation
solide à l'aide de boulons et d'écrous. Si vous
(à charge de l'utilisateur)
installez l'unité extérieure à même le mur ou au
plafond, assurez-vous que le support soit fixé correctement afin d'éviter que des vibrations importantes
ou un vent fort ne le fassent trembler.
3. Branchement de la tuyauterie de l'unité extérieure
• Retirez les chapeaux des vannes 2 voies et 3 voies.
• Branchez les conduites aux valves 2 voies et 3 voies séparément et appliquez le couple de serrage
requis.
4. Branchement des câbles de l'unité extérieure (voir page précédente)
74
PURGE DE L'AIR
L'air imprégné d'humidité qui stagne dans le cycle de refroidissement peut entraîner une panne du
compresseur. Après avoir raccordé les unités intérieure et extérieure, purgez l'air et éliminez les
moisissures du cycle de refroidissement à l'aide d'une pompe à vide, comme illustré ci-dessous.
Remarque : En raison de la pression élevée qui règne à l'intérieur du système et également pour protéger
l'environnement, assurez-vous de ne pas rejeter le réfrigérant directement dans l'atmosphère.
Brancher à l'unité intérieure
Schéma de la vanne 3 voies
Position d'ouverture
Brancher à l'unité
extérieure
Pompe à vide
Arbre
Aiguille
Unitéure
intérie
Chapeau de l'orifice
d'évacuation
Direction du flux de
réfrigérant
Vanne 2 voies
Boisseau
Vanne 3 voies
(6) Ouvrir de 1/4 de tour
(7) Tourner pour ouvrir la vanne à fond
(7) Tourner pour ouvrir
la vanne à fond
Chapeau de vanne
(1) Tourner
(1) Tourner
Orifice d'évacuation
(8) Serrer
(8) Serrer
(2) Tourner
(8) Serrer
Chapeau de vanne
Comment purger les tuyaux d'air :
1. Dévissez et déposez les chapeaux des vannes 2 voies et 3 voies.
2. Dévissez et déposez le chapeau du robinet de service.
3. Branchez le tuyau flexible de la pompe à vide sur le robinet de service.
4. Actionnez la pompe à vide pendant 10 à 15 minutes jusqu'à ce qu'elle atteigne un vide absolu de10 mm
Hg.
5. Avec la pompe à vide en marche, fermez le bouton de basse pression sur le collecteur de la pompe à
vide. Puis arrêtez la pompe à vide.
6. Ouvrez la vanne 2 voies de 1/4 de tour, puis fermez-la au bout de 10 secondes. Vérifiez que les
raccords ne présentent pas de fuite à l'aide d'un savon liquide ou d'un détecteur de fuites électronique.
7. Tournez les tiges des vannes 2 voies et 3 voies. Débranchez le tuyau flexible de la pompe à vide.
8. Réinstallez et serrez tous les chapeaux de vannes.
75

Manuels associés