AMD 302 | AMD 307 | AMD 306 | Mode d'emploi | Whirlpool AMD 303 Manuel utilisateur

AMD 302 | AMD 307 | AMD 306 | Mode d'emploi | Whirlpool AMD 303 Manuel utilisateur | Fixfr
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Pour utiliser au mieux votre appareil, lisez
attentivement la notice d’emploi et conservez-la
pour toute consultation future.
Fonction de Redémarrage automatique:
Pour programmer cette fonction, appuyez sur la
touche Urgence (MARCHE/ARRÊT) sur l’unité
intérieure, pendant 5 secondes au moins. Un signal
sonore vous indiquera que la fonction de
redémarrage automatique est programmée et que
le climatiseur est en mode attente.
Pour annuler la fonction de redémarrage
automatique, répétez les étapes ci-dessus.
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez suivre les
indications suivantes pour l’installation :
Programmation de la télécommande
Chaque fois que vous remplacez les piles de la
télécommande, la télécommande est programmée
sur Pompe à chaleur. Si votre climatiseur est un
appareil de Refroidissement uniquement, dans ce
cas la programmation sur Pompe à chaleur
n’entraînera aucun changement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Lorsque l’installation est terminée, les
composants électriques ne doivent pas être
accessibles par les utilisateurs.
• Ne manipulez jamais les touches de commande
avec les mains mouillées et n’utilisez pas
l’appareil si vous êtes pieds nus.
• Il convient de veiller à la bonne utilisation de
l’appareil et notemment de ne pas en laisser
l’usage à des personnes ne comprenant pas ces
consignes ( enfants en bas age…) Les handicapés
physiques ou mentaux, les enfants et les
personnes sans expérience du produit ne
peuvent utiliser l’appareil que s’ils ont reçu une
formation spécifique sur l’utilisation de l’appareil
par une personne responsable de leur sécurité
et de leur bien-être.
• N’installez pas l’appareil s’il est branché à
l’alimentation.
• L’installation et l’entretien/réparation doivent
être réalisés par un technicien qualifié,
conformément aux instructions du constructeur
et aux normes de sécurité locales. Sauf
indication spécifique dans le mode d’emploi, ne
réparez pas et ne remplacez pas les pièces de
l’appareil.
• La mise à la terre de l’appareil est obligatoire.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
suffisamment long pour permettre une
connexion correcte. N’utilisez pas de rallonge
pour l’alimentation.
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le
retirer de la prise.
• Évitez de tordre, d’arracher ou de comprimer le
cordon d’alimentation, vous risqueriez de
l’endommager.
22
PRÉCAUTIONS POUR LE CLIMATISEUR
Veuillez respecter strictement les instructions
suivantes :
• Une exposition longue et directe à l’air frais peut
être nocive pour la santé. Il est conseillé de
régler les lames de manière à éviter l’air frais
direct et à le diriger vers la pièce.
• Ne dirigez jamais le flux d’air vers des brûleurs
ou des cuisinières à gaz.
• En cas de dysfonctionnement, éteignez d’abord
l’appareil en appuyant sur la touche
MARCHE/ARRÊT de la télécommande, puis
débranchez-le du secteur.
• Ne posez aucun objet sur l’unité extérieure.
• Ce produit contient des gaz fluorés à effet de
serre couverts par le protocole de Kyoto, car le
gaz frigorigène se trouve dans un système
hermétiquement clos. Gaz frigorigène : le R410a
possède un potentiel de réchauffement
planétaire (GWP) de 1975.
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
• Cet appareil a été réalisé avec des matériaux
recyclables ou réutilisables. La mise au rebut
doit être effectuée conformément aux
réglementations locales en matière de recyclage
des déchets. Avant la mise au rebut, assurezvous de couper le cordon d’alimentation afin
que l’appareil ne puisse pas être réutilisé.
• Pour obtenir de plus amples détails au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage
de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau
compétent de votre commune, à la société de
collecte des déchets ou directement à votre
revendeur.
MISE AU REBUT DE L’APPAREIL
• Cet appareil porte le symbole du recyclage
conformément à la Directive Européenne
2002/96/CE concernant les Déchets
d’Equipements Electriques et Electroniques
(DEEE ou WEEE).
• En procédant correctement à la mise au rebut
de cet appareil, vous contribuerez à empêcher
toute conséquence nuisible pour
l’environnement et la santé de l’homme.
• Le symbole
présent sur l’appareil ou sur la
documentation qui l’accompagne indique que ce
produit ne peut en aucun cas être traité comme
déchet ménager. Il doit par conséquent être
remis à un centre de collecte des déchets chargé
du recyclage des équipements électriques et
électroniques.
MISE AU REBUT DE L’EMBALLAGE
• Les matériaux d’emballage sont 100%
recyclables et portent le symbole de recyclage
. Les différentes parties de l’emballage ne
doivent pas être jetées dans la nature, mais
doivent être mises au rebut conformément aux
réglementations locales.
23
IDENTIFICATION DES ÉLÉMENTS
w
q
1. Unité extérieure et unité intérieure
1. Filtre
2. Panneau avant
3. Bouche d’entrée de l’air
4. Afficheur
5. Déflecteur
6. Déflecteur gauche/droit (mode manuel)
e
r
y
t
u
Unité extérieure
7. Bouche d’entrée de l’air
8. Conduite de raccordement
9. Tuyau de vidange
10. Bouche de sortie de l’air
11. Ouverture de vidange
i
o
a
s
La figure représentée ci-dessus est fournie à titre indicatif. Il se peut que l’unité dont vous avez fait
l’acquisition présente des différences.
2. Indicateurs de l’affichage
Indicateur de température
Affiche la température réglée ou ambiante.
Témoin MODE REFROIDISSEMENT
Témoin MODE CHAUFFAGE
Indicateur Mode nuit
S’allume si le mode Nuit a été sélectionné.
Indicateur Minuteur
Si les piles de la télécommande sont déchargées ou si la télécommande est défectueuse, utilisez
l’interrupteur de fonctionnement d’urgence.
3. Interrupteur de fonctionnement d’urgence
La forme et la position des interrupteurs et des
indicateurs peuvent varier en fonction du modèle,
mais tous les interrupteurs de fonctionnement
d’urgence sont indiqués par l’icône
.
Interrupteur de
fonctionnement
d'urgence
• Mode Refroidissement uniquement
Chaque fois que l’interrupteur est pressé, l’appareil fonctionne selon la séquence suivante
REFROIDISSEMENT → STOP.
• Mode Pompe à chaleur
Chaque fois que l’interrupteur est pressé, l’appareil fonctionne selon la séquence suivante
REFROIDISSEMENT → CHALEUR → STOP.
24
Le tableau suivant indique les valeurs de la température réglée, de la vitesse du ventilateur et du déflecteur au cours
d’un fonctionnement d’urgence.
Mode
Réglage de la température
Vitesse du ventilateur
Déflecteur
Refroidissement
Chauffage
24 °C
24 °C
Rapide
Rapide
Oscillation
Oscillation
Tout en maintenant le bouton, déplacez le déflecteur pour modifier la direction du flux d’air (vers la droite/vers la
gauche). Ne tentez jamais de régler la position du déflecteur lorsque l’appareil est en service, car le ventilateur tourne
à une vitesse très élevée et vous risquez, par conséquent, de vous blesser aux doigts
4. Déflecteur horizontal
FONCTIONS ET INDICATEURS DE LA
TÉLÉCOMMANDE
A
B
A. Fenêtre d’affichage des signaux : Le signal est envoyé vers l’unité
intérieure.
C
B. AFFICHAGE DU FONCTIONNEMENT : Il visualise les paramétrages
actuels.
C. Touche JET : Utilisez ce mode pour activer le refroidissement rapide.
D.Touche MARCHE/ARRÊT : Le climatiseur se mettra en marche dès qu’il
sera alimenté et s’arrêtera lorsque vous appuyerez sur cette touche.
E. Touche VENTILATION : Appuyez sur cette touche pour modifier la vitesse
du ventilateur de l’unité intérieure selon la séquence Low (lente) - Medium
(moyenne) - High (rapide) - Auto (automatique).
D
F. Touche OSCILLATION : Utilisez cette touche pour arrêter ou démarrer
l’oscillation du déflecteur vertical et sélectionner la direction du flux d’air (vers
le haut/vers le bas).
G. Touche HORLOGE : Reportez-vous au point "Fonctionnement du minuteur". E
H.Touche 6ème Sens : Utilisez cette touche pour sélectionner la commande
logique de précision
I. Touches de RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE : Utilisez ces touches pour
programmer la durée en mode TIMER on/off et régler l’heure du jour (REAL F
TIME CLOCK). Chaque pression de la touche a pour effet d’augmenter la
température de 1°C. Le réglage de température le plus élevé correspond à
31°C. Chaque pression de la touche a pour effet de diminuer la température G
de 1°C. Et le réglage de température le plus bas correspond à 16°C.
J. Touche MINUTEUR ACTIVÉ (ON) : Reportez-vous au point "Fonctionnement du minuteur".
K. Touche MINUTEUR DÉSACTIVÉ (OFF) : Reportez-vous au point "Fonctionnement du minuteur".
L. Touche MODE : Appuyez sur cette touche pour modifier le mode selon la séquence Refroidissement Déshumidification - Chauffage - Ventilation.
M. Touche MODE NUIT : Utilisez cette touche pour programmer ou annuler le mode Nuit.
REMARQUE :
• Maintenez la télécommande à une distance de 6 mètres par rapport à l’unité intérieure, en veillant à ce qu’aucun
obstacle ne soit présent sur cette trajectoire.
• Si vous n’utilisez pas votre climatiseur pendant une longue période, retirez les piles de la télécommande.
• Dans cette illustration, chaque section est représentée avec tous les affichages activés, ceci à des fins d’explication.
Certains modèles peuvent ne pas être pourvus de tous les affichages.
• N’ouvrez pas les piles en les arrachant et ne les exposez pas à des flammes nues, car cela pourrait engendrer une
explosion.
25
H
I
J
K
L
M
CHANGEMENT DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE
ET ASTUCES RELATIVES À SON UTILISATION
Comment introduire les piles
Retirez le couvercle des piles en le faisant glisser
dans le sens indiqué par la flèche.
Introduisez les piles en veillant à ce que les
polarités (+) et (–) des piles correspondent.
Replacez le couvercle dans sa position d’origine en
le faisant glisser.
Remarque :
• Utilisez 2 piles LR03 AAA (1,5 volt). N’utilisez
pas de piles rechargeables.
Remplacez les piles par des piles neuves d’un
type identique lorsque l’affichage n’est plus très
lisible.
• Si le remplacement s’effectue en moins d’une
minute, la télécommande conservera en
mémoire la programmation d’origine. Toutefois,
si le remplacement des piles dure plus de 3
minutes, la programmation sera effacée et le
minuteur affichera Zéro.
Comment retirer les piles
Retirez le couvercle des piles en le faisant glisser
dans le sens indiqué par la flèche.
Appuyez légèrement avec vos doigts sur le pôle
positif de la pile, puis sortez les piles de leur
logement.
Cette opération doit être réalisée par des adultes
uniquement. Empêchez les enfants de jouer avec
les piles pour éviter qu’ils ne risquent de les avaler.
Élimination des piles
Veuillez déposer les piles usagées au point de
collecte dédié à cet effet.
26
DESCRIPTION DU MODE DE
FONCTIONNEMENT
Redémarrage automatique
• Le mode, la vitesse de ventilation, la température, l’angle d’oscillation sélectionnés avant la coupure de
courant sont restaurés.
Mode REFROIDISSEMENT
• Appuyez sur la touche "SWING" (OSCILLATION) pour modifier la direction du flux d’air (vers le haut/vers
le bas).
Appuyez sur la touche VENTILATEUR pour sélectionner la vitesse de ventilation.
Appuyez sur la touche RÉGLAGE TEMPÉRATURE pour modifier le réglage de la température.
Mode DÉSHUMIDIFICATION
• Commande du moteur du ventilateur de l’unité intérieure
En mode Déshumidification, le moteur du ventilateur fonctionne à vitesse lente.
Lorsque le compresseur s’éteint, le ventilateur de l’unité intérieure continue de fonctionner.
• En mode Déshumidification, les réglages de température restent identiques, mais sont de 2°C inférieurs à
la température précédente.
• Commande du compresseur
Lorsque la température de la pièce est inférieure à 16°C, le compresseur est à l’arrêt.
Lorsqu’elle est supérieure à 16°C, le compresseur fonctionne par intermittence. Ses périodes de
fonctionnement varient en fonction de la température programmée et de la température ambiante.
Lorsque la température ambiante est supérieur ou égale à 23 °C, le compresseur fonctionne pendant 8
minutes, puis s’arrête pendant 3 minutes.
Lorsque la température ambiante est inférieure à 23°C, le compresseur fonctionne pendant 2 minutes et
s’arrête pendant 3 minutes.
Lorsque la température ambiante est inférieure à la température programmée, le compresseur fonctionne
pendant 1 minute et s’arrête pendant 4 minutes.
Mode VENTILATION
• Lorsque ce mode est sélectionné, l’unité intérieure fonctionne uniquement comme un ventilateur.
Lorsque la vitesse de ventilation est réglée sur Auto, la vitesse de ventilation est lente.
Appuyez sur la touche "SWING" (OSCILLATION) pour modifier la direction du flux d’air (vers le haut/vers
le bas).
Appuyez sur la touche VENTILATION pour modifier la vitesse de ventilation de l’unité intérieure selon la
séquence Low (lente) - Med. (moyenne) - High (rapide).
Mode CHAUFFAGE (Type avec pompe à chaleur)
• Appuyez sur la touche "SWING" (OSCILLATION) pour modifier la direction du flux d’air (vers le haut/vers
le bas).
Appuyez sur la touche VENTILATEUR pour sélectionner la vitesse de ventilation.
Appuyez sur la touche RÉGLAGE TEMPÉRATURE pour modifier le réglage de la température.
Mode Nuit
• Lorsque cette touche est pressée, la vitesse de ventilation est lente. En mode Nuit, la température réglée
augmente (en mode Refroidissement) de 1°C ou diminue (en mode Chauffage) de 2°C chaque heure, de
façon automatique. Au bout de 2 heures, la température réglée correspond à la température programmée
par l’utilisateur +2°C (en mode Refroidissement) et -4°C (en mode Chauffage). Lorsque la température
ambiante est inférieure (en mode Refroidissement) ou supérieure (en mode Chauffage) à la température
programmée, le compresseur s’arrête jusqu’à ce que la température ambiante soit à nouveau supérieure
(en mode Refroidissement) ou inférieure (en mode Chauffage) à la température réglée.
DÉGIVRAGE
A. Le dégivrage est activé : en présence des deux conditions énoncées ci-après.
• Lorsque le compresseur a fonctionné pendant 40 minutes ;
• La température de la conduite extérieure OPT = -4°C et le compresseur a fonctionné pendant
1minute.
B. Le dégivrage est terminé : en présence des deux conditions énoncées ci-après.
• La température de la conduite extérieure OPT = 15°C et le compresseur a fonctionné pendant 1
minute.
• Le dégivrage a duré plus de 10 minutes.
27
Mode JET
Utilisez ce mode pour activer le refroidissement rapide. La fonction de refroidissement rapide se déclenche
automatiquement en mode ventilation rapide, à une température programmée de 16°C. Si vous appuyez sur
la touche Marche/Arrêt lorsque l’appareil est en service, celui-ci s’arrêtera. Lorsque la température ambiante
est inférieure à la température programmée (16°C), le compresseur s’arrête et la vitesse du ventilateur reste
élevée.
Mode 6ème Sens
Utilisez ce mode pour sélectionner la commande logique de précision.
Mode
Refroidissement
Déshumidification
Chauffage
Température ambiante initiale.A
Température ambiante.B
TA ≥ 26°C
24°C
26°C > TA ≥ 25°C
TA-2
25°C > TA ≥ 23°C
TA-2
TA < 23°C
26°C
Fonctionnement du minuteur
Préparation avant la mise en marche
• Ouvrez le couvercle et insérez deux piles neuves.
• Appuyez sur la touche Clock (Horloge) : le temps en heures et en minutes clignote à l’affichage ; appuyez
sur pour régler les heures et sur pour régler les minutes. Appuyez à nouveau sur la touche pour régler
l’heure définitivement.
• Fermez le couvercle.
MINUTEUR ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ
(Lorsque l’utilisateur appuie sur la touche on/off de la télécommande, toutes les indications de temps on/off
programmées sont annulées.)
A. MINUTEUR ACTIVÉ
Appuyez sur cette touche pour faire basculer la télécommande et le climatiseur en mode Minuteur
activé. L’affichage LCD visualise "Timer on" (Minuteur activé). Le temps peut être réglé de 1 h à 24 h, et
augmente de 1 unité à chaque pression de la touche.
Le minuteur peut être réglé uniquement pour une période de 24 heures.
B. MINUTEUR DÉSACTIVÉ
Lorsque la télécommande est allumée, appuyez sur cette touche pour faire basculer la télécommande et
le climatiseur en mode Minuteur activé. L’affichage LCD visualise "Timer off" (Minuteur désactivé). Le
temps peut être réglé de 1 h à 24 h, et augmente de 1 unité à chaque pression de la touche.
C. COMBINAISON DES FONCTIONS MINUTEUR ACTIVÉ ET MINUTEUR DÉSACTIVÉ
• Lorsque l’unité et la télécommande sont allumées, appuyez sur la touche Minuteur désactivé pour faire
basculer la télécommande et le climatiseur en mode Minuteur désactivé. L’affichage LCD visualise
"Timer off" (Minuteur désactivé). Le temps peut être réglé de 1 h à 24 h, et augmente de 1 unité à
chaque pression de la touche.
Ensuite, appuyez sur la touche Minuteur activé pour faire basculer la télécommande et le climatiseur en
mode Minuteur activé. L’affichage LCD visualise "Timer on" (Minuteur activé). Le temps peut être réglé
de 1 h à 24 h, et augmente de 1 unité à chaque pression de la touche. (minuteur désactivé minuteur activé)
• Lorsque l’unité et la télécommande sont éteintes, appuyez sur la touche Minuteur activé pour faire
basculer la télécommande et le climatiseur en mode Minuteur activé. L’affichage LCD visualise "Timer
on" (Minuteur activé). Le temps peut être réglé de 1 h à 24 h, et augmente de 1 unité à chaque
pression de la touche.
Ensuite, appuyez sur la touche Minuteur désactivé pour faire basculer la télécommande et le climatiseur
en mode Minuteur désactivé. L’affichage LCD visualise "Timer off" (Minuteur désactivé). Le temps peut
être réglé de 1h à 24 h, et augmente de 1 unité à chaque pression de la touche (minuteur activé minuteur désactivé).
28
SERVICE ET ENTRETIEN
Nettoyez la grille avant et les filtres à air au
moins une fois par an.
Avant de procéder au nettoyage de l’appareil,
débranchez-le et déconnectez le disjoncteur.
Les diagrammes figurant dans cette section sont
proposés à des fins d’illustration uniquement.
Au cours du fonctionnement, veuillez vous
référer à votre appareil actuel.
Nettoyage de la grille avant et des filtres à air
1. Ouvrez la grille avant en tirant sur les languettes
situées de chaque côté, soulevez jusqu’à ce qu’elle
se bloquent en émettant un clic.
Extrayez les filtres à air.
2. Éliminez toute la poussière présente sur la grille
avant et sur les filtres à air à l’aide d’un aspirateur
ou d’une brosse. (Si les poussières sont
particulièrement tenaces, nettoyez la grille et les
filtres à l’aide d’un détergent neutre dissout dans un
peu d’eau chaude - température max. 45°C)
3. Rincez à l’eau claire et faites sécher à l’ombre.
4. Replacez la grille et les filtres à air dans leur position
d’origine et fermez la grille avant.
5. Nettoyez la carrosserie de l’unité à l’aide d’un
détergent neutre, puis essuyez à l’aide d’un chiffon
sec.
(N’utilisez en aucun cas de benzène, de solvant ou
autres produits chimiques.)
En cas de non-utilisation de longue durée
1. Allumez le climatiseur pendant quelques heures, afin
qu’il sèche complètement à l’intérieur. (Sélectionnez
le mode REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE et
réglez la température la plus élevée, puis éteignez
l’appareil.)
2. Éteignez le climatiseur. Nettoyez les filtres et
l’extérieur de l’unité.
3. Retirez les piles de la télécommande.
Si vous n’avez pas utilisé le climatiseur pendant
une longue période
1. Nettoyez les filtres, puis réinstallez-les dans leur
position d’origine. Nettoyez les unités intérieure et
extérieure à l’aide d’un chiffon doux.
2. Introduisez la prise et assurez-vous que le fil de
terre n’est pas détaché
3. Introduisez les piles dans la télécommande.
REMARQUE :
• Les bouches d’entrée et de sortie de l’air ne doivent pas être recouvertes/obstruées.
• Pour le nettoyage, n’utilisez jamais de pétrole, de benzène, de diluant, de poudre abrasive ni de
détergent insecticide, etc., sous peine d’endommager les unités.
• N’ouvrez pas les piles en les arrachant et ne les exposez pas à des flammes nues, car cela pourrait
engendrer une explosion.
29
CHARTE DE DEPANNAGE
Les problèmes de fonctionnement sont souvent provoqués par de petits incidents
auxquels vous pourrez facilement remédier par vous-même, sans outil particulier.
Problème
Analyse
• Le dispositif de protection ou le fusible a-il sauté ?
• Attendez 3 minutes avant de redémarrer le climatiseur, il se peut que le dispositif de
Le climatiseur ne fonctionne pas
protection empêche l’appareil de fonctionner.
• Les piles de la télécommande ne sont-elles déchargées ?
• La prise est-elle correctement insérée dans son logement ?
Le climatiseur ne refroidit
(ne chauffe) pas
• Le filtre à air est-il propre ?
• Les bouches d’entrée et de sortie du climatiseur sont-elles libres ?
• La température est-elle correctement réglée ?
Les commandes
ne fonctionnent pas
• Le fonctionnement n’a-t-il pas été perturbé par des parasites (causés par la forte
présence d’électricité statique, une variation de la tension d’alimentation) ? Si vous
constatez un fonctionnement anormal, débranchez le cordon d’alimentation et
rebranchez après 2 à 3 secondes.
Le climatiseur ne répond pas
• Si vous changez de mode pendant le fonctionnement, le nouveau mode sélectionné
immédiatement aux commandes
s’activera au bout de 3 minutes.
Une odeur anormale se dégage
• La cause pourrait ne pas être le climatiseur, mais l’odeur d’un meuble, d’une
cigarette, etc., qui est aspirée dans l’unité et rejetée dans l’air.
Un bruit d’eau qui coule est
perceptible
• Ce phénomène est normal : il s’agit du liquide de refroidissement qui se déplace à
l’intérieur du climatiseur.
• Bruit de dégivrage en mode de chauffage.
Bruit de craquement
• Ce bruit peut être produit par la dilatation ou la contraction du panneau avant suite
aux variations de température.
De la buée s’échappe par la
bouche de sortie du climatiseur
• De la buée est-elle présente dans la pièce à basse température ? Ce phénomène est
normal et est dû à l’air froid déchargé par l’unité intérieure pendant le
fonctionnement en mode REFROIDISSEMENT ou DÉSHUMIDIFICATION.
Après avoir éteint l’appareil, le
déflecteur ne se ferme pas
complètement.
• Le moteur pas à pas n’a pas trouvé le point de RàZ. Redémarrer le climatiseur, puis
éteignez-le à nouveau.
Le ventilateur de l’unité
intérieure s’arrête pendant le
chauffage.
• Le climatiseur est en train de dégivrer ; cette opération dure 10 minutes tout au plus.
(Il gèle lorsque la température extérieure est très basse et que le taux d’humidité est
élevé.) Le climatiseur redémarre après un laps de temps de 10 minutes environ.
Si vous découvrez l’une de ces anomalies, déconnectez immédiatement le disjoncteur et
appelez un Service Après-vente agréé, afin qu’il vous aide à résoudre le problème.
• Le cordon d’alimentation est particulièrement chaud ou endommagé.
• L’appareil émet des bruits étranges pendant qu’il est en service.
• Le disjoncteur, le fusible ou le disjoncteur de fuite à la terre interrompt souvent le
fonctionnement.
• Le fonctionnement d’un interrupteur ou d’une touche est défectueux de manière répétée.
• Le climatiseur produit une odeur de brûlé lorsqu’il est en service.
• De l’eau s’échappe de l’unité intérieure.
30
NOTICE D’INSTALLATION
Confirmez la position d’installation en vous servant
des repères figurant sur la plaque de montage
intérieure.
au-dessus
de 105 mm
au-dessus
de 155 mm
Remarque : Chaque modèle est doté de
plaques de montage spécifiques. Les plans de
montage figurant dans la présente notice sont
fournis uniquement à titre illustratif. Veuillez
vous référer au plan correspondant à votre
appareil.
au-dessus
de 250 mm
La conduite en cuivre peut être installée à l’arrière,
à droite, en dessous ou à l’arrière-gauche.
avant
arrière
au-dessus
de 20 mm
droite
arrière
gauche
dessous
arrière-gauche
Remarque : Le tuyau de vidange ne doit pas être
soulevé.
Attention :
La longueur maximale de la conduite est de 10
mètres.
La distance entre l’unité intérieure et l’unité
extérieure ne doit pas être supérieure à 5 mètres.
Au moment d’installer la conduite sur la plaque
blindée de faible épaisseur ou sur une paroi
recouverte d’un treillis, utilisez une plaque en bois
pour fixer la conduite dans sa position,
ou enveloppez-la de 7 à 8 couches de ruban
plastique isolant.
au-dessus
de 500 mm
au-dessus
de 300 mm
au-dessus
Recouvrez la conduite de connexion d’un matériau
adiabatique.
de
300Ϟmm
PPҹ
au-dessus
de 500 mm
au-dessus
de 500 mm
Matériau adiabatique en
plastique souple de 8 mm
d'épaisseur.
31
Emplacement de l’unité intérieure
• Veillez à ce que les bouches d’entrée et de sortie de l’air ne soient pas obstruées.
• Veillez à maintenir une distance maximale de 5 m de haut entre l’unité intérieure et l’unité extérieure.
• Effectuez le montage sur une paroi en mesure de supporter le poids de l’unité, afin d’éviter tout manque de
stabilité.
• Évitez de l’exposer au rayonnement solaire direct.
• Choisissez un emplacement qui permet d’installer un conduit d’évacuation de la condensation et un
raccordement à l’unité extérieure.
• Évitez de l’installer à proximité de lampes fluorescentes, susceptibles d’influer négativement sur le
fonctionnement de la télécommande.
• Installez-la à une distance minimum de 1 m par rapport aux postes de télévision et de radio et de tout autre
appareil électroménager.
Emplacement de l’unité extérieure
• Choisissez un emplacement apte à supporter le poids de l’unité, et éviter ainsi tout manque de stabilité.
• Veillez à la protéger de la poussière, de la pluie et du rayonnement solaire direct.
• Choisissez un emplacement où l’air expulsé de l’unité extérieure et le bruit de fonctionnement de l’appareil
ne seront pas source de nuisance pour vos voisins.
• Assurez-vous qu’aucun obstacle n’entrave le bon fonctionnement de l’unité extérieure.
• Évitez les endroits situés à proximité de fuites potentielles de gaz inflammable.
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
Fixation de la plaque de montage
La plaque de montage doit être fixée à la partie
fixer la ficelle dans l'orifice central
structurelle de la paroi (montant, etc.).
Remarque :
105 mm ou plus de
• Fixez tous les orifices percés en des endroits
la paroi latérale
particulièrement solides, afin d’éviter tout manque de
stabilité de la plaque de montage.
plaque de
• Si vous utilisez des boulons expansibles, utilisez deux
Vis à tôle
montage
ST4×25(5)
orifices (11X20 ou 11X26) situés à une distance de
plomb
450 mm l’un de l’autre.
Perçage sur la paroi
Fonctionnement :
1. Confirmez la position de l’orifice mural conformément
au plan de montage (Si l’orifice doit être déplacé du
côté gauche de la plaque de montage, reportez-vous
au plan ci-dessus pour savoir comment orienter
l’orifice mural de droite.
2. Utilisez l’aiguille pour percer un trou de 65 mm de
diamètre.
REMARQUE :
Centre de l'orifice (Ø 65 mm)
• Fixez tous les orifices percés en des endroits
particulièrement solides, afin d’éviter tout manque de
stabilité de la plaque de montage.
• Si vous utilisez des boulons expansibles, utilisez deux
orifices (11X20 ou 11X26) situés à une distance de
450 mm l’un de l’autre.
Schéma électrique
• Vérifiez la position des trous, puis percez.
Circuit électrique
Vis
• Ouvrez la grille avant.
• Dévissez le couvercle du boîtier électrique, retirez le
couvercle de l’unité et mettez-le de côté.
• Desserrez la fixation à griffe, retirez la fixation à griffe
Borne de l'unité intérieure
de l’unité et mettez-la de côté.
• Branchez le câble.
• Réinstallez la fixation à griffe et le couvercle du boîtier électrique.
32
au moins 250 mm
155 mm ou plus de la
paroi latérale
Orifice de la conduite
Centre de l'orifice (Ø 65 mm)
Câble de connexion
REMARQUE :
• L’appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière d’installations
électriques.
• L’appareil ne doit pas être installé dans une buanderie.
• L’appareil doit être installé à une hauteur de 2,3 m au-dessus du sol.
• L’appareil doit être installé de façon à ce que la prise soit accessible.
• Pour les modèles présentant une capacité de refroidissement supérieure à 4600W (17000BTU/h), installez un
interrupteur omnipolaire ayant une distance entre les contacts de 3 mm au moins dans le circuit fixe,
conformément aux réglementations en vigueur dans le pays d’installation.
Installation du tuyau de vidange
REMARQUE :
• Le tuyau de vidange doit être installé en dessous de la
conduite en cuivre.
• Il ne doit pas être plié ou torsadé.
• Ne tirez pas sur le tuyau de vidange au moment
d’appliquer l’isolation.
• La section du tuyau de vidange qui traverse le mur doit
être isolée thermiquement.
• La conduite en cuivre et le tuyau de vidange doivent
être calorifugés à l’aide d’une bande de feutre. Des
tampons adiabatiques doivent être utilisés à l’endroit
où la conduite traverse le mur.
Conduite
de liquide
Conduite
de gaz
Tuyau de vidange
Sous-couche
adiabatique
feutre
PARCOURS DE LA CONDUITE
Si la conduite sort du côté droit de l’unité intérieure,
coupez la section "1" de l’unité.
Si la conduite sort du côté droit, en bas, de l’unité
intérieure, coupez la section "2" de l’unité.
Si la conduite sort du côté gauche de l’unité intérieure,
coupez la section "3" de l’unité.
REMISE EN PLACE DU TUYAU DE VIDANGE
Si la conduite sort du côté gauche de l’unité intérieure, il
faut que le tuyau de vidange soit remis en place pour
éviter toute fuite d’eau au niveau de l’unité.
Procédure de remise en place : Inversez la position du
tuyau de vidange et du bouchon de vidange en
caoutchouc.
Après la remise en place du tuyau de vidange, assurezvous qu’il n’y a aucun espace libre à travers lequel de
l’eau serait susceptible de filtrer.
Installation de l’unité intérieure
Introduisez la conduite dans l’orifice présent dans le mur
et attachez l’unité intérieure à la plaque de montage.
(Appuyez sur la languette présente sur l’unité intérieure
de façon à l’accrocher à la plaque de montage.)
33
Tuyau de vidange
Bouchon de vidange
en caoutchouc
Unité
intérieure
Plaque de
montage
la languette de
l'unité intérieure
Bas
Raccordement de la conduite
tuyau du
• Le nombre de coudes dans la conduite de l’unité
saturateur
intérieure ne doit pas être supérieur à 10.
• Le nombre de coudes dans la conduite de l’unité
intérieure et de l’unité extérieure ne doit pas, au total,
être supérieur à 15.
• Le rayon des coudes ne doit pas être supérieur à 10 cm.
• Détachez le tuyau du saturateur à l’aide de tenailles avant
de procéder à la connexion. Après avoir purgé l’air
emprisonné à l’intérieur, vissez à fond l’écrou du bas du
tuyau de connexion du saturateur à l’aide d’une clé à
écrous.
• Badigeonnez le joint et l’orifice d’extension de la conduite de connexion avec un peu d’huile étanche à
l’air.
• Alignez le centre du joint et le centre de l’orifice d’extension, puis serrez l’écrou de la conduite de
connexion à l’aide d’une clé.
Attention :
Ne purgez pas l’air en desserrant simplement l’écrou, car l’air contenu dans l’unité intérieure est pressurisé.
Ne serrez pas l’écrou de manière excessive sous peine d’endommager l’orifice d’extension.
DIAMÈTRE DE LA CONDUITE
6.35mm (1/4")
9.52mm (3/8")
12.7mm (1/2")
15.88mm (5/8")
COUPLE DE SERRAGE (N • m)
12.0-15.0
33.0-36.0
40.0-45.0
73.0-78.0
Disposition du tuyau de vidange
• Pour évacuer facilement l’eau résultant de la condensation, il est nécessaire que le tuyau de vidange soit
dirigé vers le bas.
Les 5 méthodes de disposition suivantes sont incorrectes.
Eau
stagnante
Orienté
vers le bas
Orienté
vers le bas
Fuite
d'eau
Fuite
d'eau
Plonger le
tuyau dans
l'eau
50 mm ou
moins audessus du sol
Fuite
d'eau
Tuyau de
vidange
• Si le tuyau de vidange est trop court pour être raccordé à l’unité
intérieure, il vous est possible de le rallonger à l’aide des tuyaux
disponibles dans la boîte des accessoires.
• La section du tuyau de vidange qui traverse le mur doit être calorifugée à
l’aide d’un matériau adiabatique spécial.
Tuyau
(ID 15 cm)
PVC dur
Scellement à appliquer sur la paroi et fixation de la conduite
• Bouchez le trou dans le mur à l’aide de mastic.
• Fixez la conduite dans la position spécifique à l’aide d’un collier (fixation à griffe pour conduite).
éliminer la partie superflue
sceller avec du mastic
collier
fixer la conduite de
connexion à l'aide
d'un collier
unité intérieure
vis
34
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Circuit électrique
Câblage pour le modèle 6000W ci-dessus (Modèle 21000BTU/h ci-dessus)
1. Retirez les vis autotaraudeuses (2) présentes sur le
panneau de contrôle, puis déposez le panneau de
contrôle.
2. Desserrez les vis autotaraudeuses (2) présentes sur
le clip de fixation.
3. Desserrez la vis de fixation de la plaque à bornes du
fil, passez le câble de puissance et le câble de
signalisation à travers le clip de fixation. Puis fixez le
câble de puissance et le câble de signalisation sur le
bornier à l’aide de la vis de fixation. (La connexion
du fil de terre doit être solide.)
Le fil peut être acheminé à partir de l’orifice arrière
du trou de la conduite ou du trou d’expulsion de
l’air.
Veuillez utiliser le support de conduite extérieur si
le fil est acheminé à partir de l’arrière de l’appareil.
4. Serrez les vis autotaraudeuses sur le clip de fixation.
5. Installez le panneau de contrôle. Dès que les tuyaux
et les fils sont installés, scellez le bloc spongieux en
vous conformant aux indications du schéma.
Borne de l'unité
extérieure
Câble de connexion
Bornier
Fixer le fil avec le
câble d'ancrage
Support de conduite extérieur
(Il est superflu si le fil de câble est
acheminé à partir de tout autre endroit).
Panneau de
contrôle
Cache tuyau
Panneau de
contrôle
Câblage à l'arrière
Cache tuyau
Câblage à droite
Cache tuyau
Éponge
Trou d'expulsion
35
Schéma électrique
Modèle 1500-4600W (Modèle 5000-12000BTU/h)
1 1
1 Logement du
bouchon 1
Borne de l'unité
intérieure
Câble de
connexion
Marron
Bleu
Jaune/Vert
1 Borne de l'unité
intérieure
Logement du
bouchon 1
Câble de
connexion
Marron
Jaune/Vert
Bleu
Gris
Marron
Bleu
Noir
Borne de l'unité extérieure
1 Modèle de
Refroidissement
55
Modèle à Pompe
à chaleur
Marron
Noir
Bleu
Marron
Gris
Bleu
Logement du
bouchon 2
Jaune/Vert
1 ou
Borne de l'unité extérieure
Modèle à Pompe
à chaleur
Modèle 5000-5100W (Modèle 17000-18000BTU/h)
1
1 1 1 Logement du
bouchon 1
Câble de
connexion
Borne de l'unité
intérieure
Noir
Marron
Bleu
Jaune/Vert
Bleu
Logement du
bouchon 1
Borne de l'unité
intérieure
Marron
Câble de
connexion
Marron
Logement du
bouchon 1
1 Marron
Bleu
Bleu
Jaune/Vert
1 1 55
Marron
Bleu
Borne de l'unité extérieure
Borne de l'unité extérieure
Modèle à Pompe
à chaleur
Modèle de
Refroidissement
Bleu
Marron
Logement du
Gris bouchon 2
1 Jaune/Vert
Logement du Marron
bouchon 2
Bleu
ou
Modèle à Pompe
à chaleur
ou
Modèle à Pompe
à chaleur
Modèle 6000-7000W (Modèle 21000-24000BTU/h)
/ 1
/ /
/ / 1
Bleu
Marron
Gris
Marron
Bleu
Gris
Jaune/Vert
Bleu
Câble de connexion
Marron Jaune/Vert
Noir
Y
/ /
/ Jaune/Vert
Câble de connexion
Marron
Bleu
Logement du
bouchon 1
Logement du
bouchon 1
Borne de l'unité
intérieure
Marron
Noir
/ 1 R1 R2
/1 Borne de l'unité
extérieure
Modèle de
Refroidissement
Modèle à Pompe
à chaleur
ou
Modèle à Pompe
à chaleur
/ 1
Logement du
bouchon 1
/1
Borne de l'unité
intérieure
Noir
Marron
Câble de connexion
Marron
Bleu
Noir
/ /
Logement du
/ / 1
bouchon 2
Borne de l'unité
extérieure
Marron
Bleu
/ 1 /1
Borne de l'unité
intérieure
Câble de connexion
Jaune/Vert
Bleu
Marron
Borne de l'unité
extérieure /
N SOURCE
L D'ALIMENTATION
Modèle de
Refroidissement (T3)
Bleu
Marron
Noir
Gris
1
Bleu
Marron
R1 R2
Jaune/Vert
N
L
SOURCE
D'ALIMENTATION
Modèle à Pompe à
chaleur (T3)
REMARQUE :
• Si la couleur du câble de connexion diffère du diagramme de la page précédente, référez-vous au
présent modèle.
Quoiqu’il en soit, la borne portant le même signe doit être connectée au câble de connexion de couleur
identique.
• Si le câble de signalisation doit être acheté séparément, choisissez un câble électrique d’une section
supérieure à 0,75 mm.
• Si le câble d’interconnexion pour l’alimentation électrique doit être remplacé, veuillez vous référer au
tableau suivant.
• Le logement du bouchon 1 est connecté au logement correspondant de l’unité intérieure.
• Le logement du bouchon 2 est conencté au logement correspondant de l’unité intérieure.
36
MODÈLE
≤ 2700W(10000BTU/h)
3200W(11000BTU/h) - 4000W(15000BTU/h)
4500W(16000BTU/h) - 8000W(28000BTU/h)
8500W(29000BTU/h) - 9500W(32000BTU/h)
10000W(34000BTU/h) - 11000W(38000BTU/h)
SPECS (Câble d'interconnexion)
≤ 1.0mm²
≤ 1.5mm²
≤ 2.5mm²
≤ 4.0mm²
≤ 6.0mm²
AVERTISSEMENT :
• Le schéma du circuit électrique fourni sur les unités intérieure/extérieure sert de référence principale
pour l’installation.
• Les câbles d’alimentation et les câbles de signalisation entre les unités intérieure/extérieure doivent être
branchés un à un, selon le numéro correspondant sur la plaquette de connexions.
• Les câbles de connexion doivent être attachés ensemble.
• Un câble spécial doit être utilisé pour connecter l’unité intérieure à l’unité extérieure. Il convient de
veiller à ce que les bornes ne subissent aucune force extérieure. Une connexion de mauvaise qualité
peut provoquer un incendie.
• Le couvercle du boîtier électrique doit être monté et fixé dans sa position définitive pour éviter que les
poussières et l’humidité ne déclenchent un incendie ou un choc électrique.
• Tous les modèles doivent être connectés au secteur avec des limites d’impédance système.
• Au moment d’installer l’unité, veuillez à consulter le tableau ci-dessous vous fournissant des informations
sur les impédances, ou contacter la société de distribution d’électricité.
SÉRIES
MODÈLE
IMPÉDANCE
6800W (24000BTU/h)
≤ 0.124 Ω
5100W (18000BTU/h)
≤ 0.268 Ω
3500W (12000BTU/h)
≤ 0.313 Ω
2500W (9000BTU/h)
≤ 0.409 Ω
Série R410A
Mise en place du joint de vidange
(pour les modèles à pompe à chaleur uniquement)
• Introduisez le joint de vidange à double canal dans l’un
des orifices du bas de dimension appropriée, puis
raccordez le tuyau de vidange au joint.
Bas
Joint de vidange à
double canal
Tuyau de vidange
Joint de la conduite de raccordement
• Badigeonnez le joint et l’orifice d’extension de la conduite de connexion avec un peu d’huile étanche à l’air.
• Alignez le centre du joint et le centre de l’orifice d’extension, puis serrez l’écrou de la conduite de
connexion à l’aide d’une clé. (Réglez le couple de serrage en utilisant la même méthode que celle utilisée
pour raccorder la conduite de l’unité intérieure.)
37
Purger l’air
• Vissez à fond les chapeaux de la vanne d’arrêt du
gaz et de la vanne d’arrêt du liquide réfrigérant, de
même que l’écrou de la trappe d’inspection.
• À l’aide d’une clef Allen, tournez la vanne du liquide
réfrigérant de 90° dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre, attendez 10 secondes puis fermez-la.
• À l’aide d’eau savonneuse, contrôlez qu’il n’y a pas
de fuites de gaz, particulièrement au niveau de tous
les joints. Si aucune fuite n’est constatée, tournez à
nouveau la vanne d’arrêt du liquide de 90° dans le
sens des aiguilles d’une montre.
• Appuyez sur le bouchon de la trappe d’inspection
situé au niveau de la vanne d’arrêt du gaz. Après 10
secondes, un gaz brumeux est expulsé, ce qui
signifie que l’air présent à l’intérieur a été purgé.
• À l’aide d’une clef Allen, tournez la vanne d’arrêt du
liquide et la vanne d’arrêt du gaz dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elles
soient complètement ouvertes, puis remettez les
chapeaux de vanne en place et serrez-les.
conduite de
connexion du liquide
vanne d'arrêt
automatique du liquide
clé Allen
conduite de
connexion
du gaz
vanne d'arrêt
automatique
du gaz
écrous de
soupape
orifice
d'inspection
trappe
d'inspection
Conduite
en cuivre
Extension de l’orifice de la conduite
• À l’aide d’un cutter, détachez l’orifice qui a été
découpé dans la conduite.
• Éliminez les bavures au niveau de la découpe de
l’orifice de la conduite.
• Introduisez un écrou dans la conduite et augmentez
la dimension de l’orifice à l’aide d’outils spéciaux,
des fraises par exemple.
• Vérifiez la qualité de la technique d’extension.
Rugosité
Oblique
Bavures
Bavures
Fraise
Diam. extérieur
A (mm)
6.35mm (1/4")
2.0-2.5
9.52mm (3/8")
3.0-3.5
12.7mm (1/2")
3.5-4.0
15.88mm (5/8")
4.0-4.5
Remplissage du liquide de refroidissement
• Si la conduite de connexion est longue de plus de 7 mètres, ajoutez au besoin du liquide réfrigérant.
Modèle de Refroidissement) quantité ajoutée A=(Lm-7m) x 15g/m ; (Modèle à Pompe à chaleur)
quantité ajoutée A= (Lm-7m) x 50g/m. (A : quantité de liquide réfrigérant ajouté, L : la longueur de la
conduite de connexion)
La longueur de la conduite de connexion (m)
7
8
9
10
(Modèle de Refroidissement) quantité ajoutée (g)
0
15
30
45
(Modèle à Pompe à chaleur) quantité ajoutée (g)
0
50
100
150
38
• Purgez l’air en appliquant la méthode citée cidessus.
• Fermez la vanne d’arrêt automatique du gaz,
raccordez le tuyau de chargement (basse pression) à
la vanne de service, puis rouvrez la vanne d’arrêt
automatique.
• Branchez la bouteille de liquide réfrigérant au tuyau
de chargement, puis convertissez-la.
• Ajoutez le liquide réfrigérant comme indiqué dans le
tableau.
• Débranchez la jauge du collecteur après avoir fermé
la vanne d’arrêt automatique, puis rouvrez la vanne
d’arrêt automatique du gaz.
• Serrez les écrous et tous les chapeaux de vanne.
Jauge du collecteur
Vanne basse pression
Manomètre
Vanne haute pression
Ligne de chargement
Orifice d'inspection
Test de fonctionnement
• Avant de procéder à l’essai préliminaire, contrôlez à nouveau le circuit électrique et assurez-vous qu’il
est parfaitement sûr.
1. Interrupteur de fonctionnement d’urgence : Chaque fois que l’interrupteur d’urgence est pressé, le
climatiseur fonctionne selon la séquence suivante :
Modèle de Refroidissement : Refroidissement → Arrêt
Modèle à Pompe à chaleur : Refroidissement → Chaleur → Arrêt
2. Fonctionnement de la télécommande : Si l’unité intérieure émet un bip lorsque la touche Marche/Arrêt
est pressée, cela signifie que le climatiseur est commandé par la télécommande. Après quoi, appuyez
sur chaque touche pour vérifier le bon fonctionnement.
3. Contrôler le fonctionnement de l’interrupteur : ouvrez la grille avant et appuyez sur la touche de
contrôle. Mettez le bloc d’alimentation sous tension pour activer l’essai de fonctionnement. Si le témoin
s’allume puis s’éteint en séquence, cela signifie que le système fonctionne correctement. Si un des
témoins clignote en permanence, cela signifie qu’il y a une anomalie de fonctionnement. Consultez
immédiatement la charte de dépannage.
39