AOUA72RLBV | Installation manuel | Fujitsu AOUA96RLBV Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
AOUA72RLBV | Installation manuel | Fujitsu AOUA96RLBV Guide d'installation | Fixfr
MANUEL D’INSTALLATION
UNITÉ EXTÉRIEURE
Uniquement réservé aux techniciens agréés.
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD EXTERIOR
Sólo para personal de servicio autorizado.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE EXTERIOR
Apenas para técnicos de assistência autorizados.
English
Français
For authorized service personnel only.
Español
OUTDOOR UNIT
Português
INSTALLATION MANUAL
AOUA72RLBV
AOUA96RLBV
PART No. 9378945531-02
9378945531-02_IM.indb i
2018/2/24 16:32:53
MANUEL D’INSTALLATION
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
RÉFÉRENCE 9378945531-02
Unité extérieure système VRF
Ce mode d’emploi décrit la procédure d’installation de l’appareil extérieur uniquement.
Pour installer l’appareil intérieur, consultez le mode d’emploi fourni avec celui-ci.
Contenu
1.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ………………………………………………………… 1
2.
INFORMATIONS SUR CE PRODUIT …………………………………………………… 3
2. 1.
2. 2.
2. 3.
2. 4.
2. 5.
2. 6.
3.
TRAVAIL D’INSTALLATION ……………………………………………………………… 4
3. 1.
3. 2.
3. 3.
3. 4.
3. 5.
4.
12
12
13
13
14
16
Commutateurs de réglage de champ …………………………………………
Réglage du commutateur dip ……………………………………………………
Réglage du commutateur rotatif ………………………………………………
Configuration du bouton-poussoir ………………………………………………
Réglage de l’adresse des amplificateurs de signal …………………………
Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur……………………………………
Mesure de la résistance du câble de transmission
(Mesure avec le coupe-circuit ouvert) …………………………………………
18
18
19
19
21
21
22
INSTALLATION DES TUYAUX II ……………………………………………………… 22
8. 1.
8. 2.
8. 3.
8. 4.
8. 5.
9.
Précautions à prendre pour le câblage électrique ……………………………
Orifice de découpe ………………………………………………………………
Sélection du câble d’alimentation et du disjoncteur …………………………
Ligne de transmission ……………………………………………………………
Méthode de câblage ……………………………………………………………
Entrée externe et sortie externe ………………………………………………
RÉGLAGE SUR SITE …………………………………………………………………… 18
7. 1.
7. 2.
7. 3.
7. 4.
7. 5.
7. 6.
7. 7.
8.
Brasage ……………………………………………………………………………… 9
Connexion de la canalisation de l’appareil intérieur …………………………… 9
Méthode d’installation de la canalisation ………………………………………… 9
Raccordements multiples ……………………………………………………… 11
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes. Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de manière
à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacité représente une partie importante de
votre travail.
Pour une installation sûre et une utilisation sans problèmes, vous
devez :
• Lire attentivement ce manuel d’instruction avant de commencer.
• Suivre avec exactitude chacune des étapes d’installation ou de réparation tel qu’illustré.
• Respecter tous les codes locaux, étatiques et nationaux.
• Faire extrêmement attention à tous les signalements de danger, d’avertissement et de
précautions donnés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT ! Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui
peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort.
ATTENTION ! Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse,
qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endommagement du produit ou de la propriété.
• Symboles d’alerte relatifs aux risques
Électrique
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ……………………………………………………………… 12
6. 1.
6. 2.
6. 3.
6. 4.
6. 5.
6. 6.
7.
Configuration du système ………………………………………………………… 7
Sélection des tuyaux ……………………………………………………………… 8
Protection des canalisations ……………………………………………………… 9
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE …………………………………………………… 9
5. 1.
5. 2.
5. 3.
5. 4.
6.
Choix du lieu d’installation ………………………………………………………… 4
Système d’évacuation ……………………………………………………………… 4
Dimensions de l’installation ……………………………………………………… 4
Transport de l’appareil extérieur ………………………………………………… 6
Installation de l’unité ……………………………………………………………… 7
CONFIGURATION DU SYSTÈME ……………………………………………………… 7
4. 1.
4. 2.
4. 3.
5.
Attention lors de l’utilisation du produit réfrigérant R410A……………………… 3
Outils spéciaux pour le R410A …………………………………………………… 3
Accessoires ………………………………………………………………………… 3
Combinaisons ……………………………………………………………………… 3
Pièces en option …………………………………………………………………… 3
Informations concernant l’unité de longueur …………………………………… 3
IMPORTANT !
À lire avant de commencer
Essai d’étanchéité : test de la pression (fuite) …………………………………
Mise sous vide ……………………………………………………………………
Charge supplémentaire …………………………………………………………
Installation de l’isolant ……………………………………………………………
Masticage ………………………………………………………………………
23
23
23
24
24
ESSAI DE FONCTIONNEMENT ……………………………………………………… 25
9. 1.
9. 2.
9. 3.
Éléments à vérifier avant le test de fonctionnement ………………………… 25
Méthode de test de fonctionnement …………………………………………… 25
Liste des éléments à vérifier …………………………………………………… 26
10. ÉTAT DEL ………………………………………………………………………………… 26
10. 1. Codes de fonctionnement normal ……………………………………………… 26
10. 2. Codes erreur …………………………………………………………………… 26
Sécurité / alerte
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart
des sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour
un problème spécifique, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre
détaillant agréé pour obtenir des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions
données dans le présent document.
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES
Lors du câblage
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
• Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les
tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
• Des tensions électriques très dangereuses sont utilisées dans ce système. Veuillez
vous reporter attentivement au schéma de principe et aux présentes instructions lors
du câblage. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée peuvent
engendrer des blessures ou une mort par accident.
• Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux.
• Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une
surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les appareils d’intérieur et d’extérieur avec précautions. Demandez
à un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension
sur votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les
fines ailettes en aluminium.
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de
l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant, pour fournir un soutien supplémentaire.
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute
« condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur
les murs et au sol.
...Dans des endroits humide et instables
Utilisez un massif en béton surélevé ou des blocs de béton, pour fournir une fondation
de niveau solide à l’appareil d’extérieur. Ceci empêchera tout dégât des eaux et les
vibrations anormales.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un
cadre en métal. Placez un déflecteur d’air approprié.
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l’appareil d’extérieur sur un support surélevé, au-dessus de la poudrerie basse.
Placez des évents d’hiver.
FrA-1
9378945531-02_IM.indb 1
2018/2/24 16:32:58
Lors du raccordement du tubage frigorifique
• Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
• Utilisez la méthode de brasage pour raccorder le tubage.
• Appliquez de l’huile de compresseur de réfrigération (ou équivalent) utilisée pour l’appareil extérieur sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la canalisation de
raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un clé dynamométrique afin d’obtenir un raccord étanche.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant de procéder à la marche d’essai.
Lors de l’entretien courant...
• Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces
électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau
principal de disjoncteur.
• Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
• Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris
métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
• Une fois l’appareil installé, effectuez un test pour vous assurer que l’appareil fonctionne normalement. Ensuite, expliquez au client comment utiliser et entretenir l’unité.
• Remettez ce manuel d’installation au client en même temps que le mode d’emploi.
Demandez au client de garder le mode d’emploi et le manuel d’installation à disposition pour référence en cas de déplacement ou de réparation de l’unité principale.
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non spécifiées peut provoquer de graves accidents comme la
chute de l’unité, une fuite de fluide frigorigène, une fuite d’eau, un choc électrique ou un
incendie.
Pour installer une appareil qui contient du fluide frigorigène R410A, utilisez les outils et
les matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de R410A.
La pression du R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait de ne
pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation incorrecte
peut provoquer une rupture ou des blessures.
Ceci peut également provoquer de graves accidents comme une fuite de fluide frigorigène, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.
Ne mélangez pas d’autres que le réfrigérant indiqué dans le cycle de réfrigération.
Si de l’air pénètre pendant le cycle de réfrigération, la pression interne du cycle
augmentera vers une valeur anormalement élevée et cela provoquera la rupture de la
canalisation.
Veillez à ce que l’unité extérieure soit installée fermement à un endroit capable de
supporter son poids.
Une installation incorrecte peut provoquer des blessures dues à la chute de l’unité.
En cas de fuite de fluide frigorigène, assurez-vous que la limite de concentration n’est
pas dépassée.
Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène
peut alors survenir.
Si une fuite de fluide frigorigène survient pendant le fonctionnement, quittez immédiatement les lieux et aérez la zone le plus possible.
Si le fluide frigorigène est exposé aux flammes, il se produit un gaz toxique.
Toute intervention électrique doit être effectuée en suivant les instructions du présent
manuel d’installation par une personne agréée conformément aux réglementations
nationales ou régionales. Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de
graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée.
Après l’installation, vérifiez qu’il n’y a pas de fuite de produit réfrigérant.
Si du fluide frigorigène fuit dans la pièce et est exposé à une source de flamme telle
qu’un chauffage à ventilateur, un poêle ou un brûleur, celui-ci produit un gaz toxique.
Utiliser un tuyau passant à travers le mur. Sinon, un court-circuit pourrait se produire.
Ne placez pas l’unité extérieure près de la barre d’appui du balcon.
Les enfants pourraient grimper dessus, se pencher au dessus de la barre d’appui et
tomber.
Utilisez uniquement un câble d’alimentation spécifié. Une mauvaise connexion, une
mauvaise isolation et un dépassement de la tension autorisée pourraient provoquer un
choc électrique ou un incendie.
Installez un coupe-circuit pour couper l’ensemble du courant alternatif de secteur en
même temps.
Si vous n’installez pas de coupe-circuit, il existe la possibilité de choc électrique ou
d’incendie.
ATTENTION
Cet appareil doit être installé par du personnel qualifié disposant d’un certificat de
capacité permettant de manipuler les fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la législation en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur
l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur.
Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débrancher et installer l’appareil.
• Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de
l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble,
à l’harmonique de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la
source d’alimentation.
• Cette unité doit être branchée sur une source d’alimentation dotée d’une impédance de 0,398 ohm ou moins. Si la source d’alimentation ne répond pas à à ces
exigences, veuillez contacter la compagnie d’électricité.
• Ce produit est destiné à un usage professionnel.
Veillez à bien utiliser un circuit électrique spécifique.
N’utilisez jamais une source électrique partagée avec un autre appareil.
N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer.
Cela détériorera les pièces métalliques, engendrant une panne des pièces ou
des fuites d’eau au niveau de l’appareil.
• Un endroit rempli d’huile minérale ou sujet à une grande quantité d’éclaboussure
d’huile ou de vapeur, tel que dans une cuisine.
Cela détériorera les pièces en plastique, engendrant une panne des pièces et
des fuites d’eau au niveau de l’appareil.
• Un endroit qui génère des substances qui affectent défavorablement l’équipement, tel que du gaz sulfurique, du gaz chlore, de l’acide ou de l’alkali.
Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et
potentiellement une fuite de fluide frigorigène.
• Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques.
Cela risque d’engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et d’empêcher l’appareil de fonctionner normalement.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits
inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
• Évitez d’installer l’unité à un endroit où elle serait exposée à l’urine des animaux
ou à de l’ammoniac.
Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans
une atmosphère explosive.
N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils
de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets
protégés ou entreposés.
Effectuez l’évacuation de l’appareil conformément au Manuel d’installation. Vérifiez
que l’eau est évacuée correctement.
Si le système d’évacuation est mal installé, de l’eau pourrait s’écouler de l’unité et
mouiller le mobilier.
Assurez-vous de ne pas lancer ou d’arrêter la création d’air climatisé avec le disjoncteur. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une fuite d’eau.
Lorsqu’elle est installée à proximité d’un équipement qui génère des ondes électromagnétiques ou d’un équipement qui génère des ondes harmoniques plus importantes, veillez à prendre des mesures contre le bruit. Sinon, cela pourrait provoquer
un dysfonctionnement ou une panne.
Lors de l’alimentation du réchauffeur de carter, veillez à allumer l’alimentation au
moins 12 heures avant le début du fonctionnement. Si la durée d’alimentation est
courte, cela peut provoquer une panne. En outre, ne coupez pas l’alimentation pendant en période d’activité.
Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
handicapées physiques, sensorielles ou mentales, ni des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne leur aient été fournies par
une personne responsable de leur sécurité, de leur surveillance ou de leur instruction
relativement à l’utilisation de cet appareil.
Assurez-vous d’installer la canalisation du produit réfrigérant avant de mettre le compresseur en marche. Si la canalisation du produit réfrigérant n’est pas installée et que
vous actionnez le compresseur tandis que la valve est ouverte, de l’air sera aspiré dans
le système et la pression à l’intérieur du cycle du produit réfrigérant augmentera de
façon anormale. Cela endommagerait l’appareil et causerait des blessures.
Pendant l’opération d’évacuation, vérifiez que le compresseur est éteint avant de retirer
la canalisation du produit réfrigérant. Ne retirez pas le tuyau de connexion tant que le
compresseur est en opération avec la valve à 2-directions ou 3-directions. Ceci peut
causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une fuite et
même une blessure.
FrA-2
9378945531-02_IM.indb 2
2018/2/24 16:32:59
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2. 4.
2. 1.
3 unités extérieures maximum peuvent être raccordées à 1 seul système de refroidissement.
Les différentes combinaisons d’unités extérieures par système de refroidissement et le
nombre d’unités intérieures pouvant être raccordées sont comme suit :
Attention lors de l’utilisation du produit réfrigérant R410A
Combinaisons
Faites tout particulièrement attention aux points suivants :
Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle des modèles utilisant du R22, certains tuyaux, certaines installations et certains outils d’entretien
sont spéciaux. (Consultez le tableau de la section OUTILS SPÉCIAUX POUR R410A)
Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise un fluide frigorigène
conventionnel (autre que le R410A) par un nouveau modèle qui utilise du R410A,
remplacez toujours la tuyauterie conventionnelle et les écrous évasés par la tuyauterie et les écrous évasés adaptés au R410A.
Pour les modèles qui utilisent le produit réfrigérant R410A, le diamètre de filetage des
différents ports de chargement est différent afin d’éviter toute utilisation accidentelle
du R22 et du R407C, ainsi que pour des raisons de sécurité. Par conséquent, vous
devez bien vérifier à l’avance. [Le diamètre du filetage du port de chargement du
R410A est de 1/2 UNF 20 pouces.]
Soyez plus vigilant au fait qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne pénètre
dans la canalisation lors de l’installation des modèles à produit réfrigérant (autres
que le R410A). Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les
extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Quand vous chargez le fluide frigorigène, tenez compte du léger changement de
composition des phases gazeuse et liquide, et chargez toujours à partir du côté de la
phase liquide dont la composition est stable.
2. 2.
Manomètre
Modification par rapport à l’outil du R22
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l’aide d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher
le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de
chaque orifice a été modifié.
Nous vous recommandons d’utiliser un manifold de jauge
équipé d’une gamme d’affichage haute pression 30po Hg à
768 psi (-0,1 à 5,3 MPa) et d’une gamme d’affichage basse
pression 30po Hg à 551 psi (-0,1 à 3,8 MPa).
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
flexible et la taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
(R22) moyennant l’installation d’un adaptateur.
• Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l’installation d’un adaptateur.
• Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans
le système. Utilisez-en une en mesure d’effectuer une
aspiration de 30 po Hg (-100,7 kPa).
Détecteur de fuite
de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène
HFC R410A.
Accessoires
Utilisez les pièces de raccordement comme nécessaire.
Ne jetez pas les pièces de raccordement tant que l’installation n’est pas terminée.
Nom et forme
Qté
Manuel de
spécifications
Combinaison d’appareils extérieur
Combinaison (Tonne)
Appareil extérieur 1
(Tonne)
Appareil extérieur 2
(Tonne)
Appareil extérieur 3
(Tonne)
6
8
12
14
16
18
20
22
24
6
8
6
8
8
6
8
8
8
—
—
6
6
8
6
6
8
8
—
—
—
—
—
6
6
6
8
Lors du raccordement d’unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité nominale
du système est la plus élevée le plus près du tuyau de liquide frigorigène et de l’unité intérieure ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont moins élevées.
(Unité extérieure 1 ≥ Unité extérieure 2 ≥ Unité extérieure 3)
2. 5.
Pièces en option
Application
2. 5. 1.
Kit de fourreau de séparation
Le tableau A indique le fourreau de séparation à utiliser lors de l’installation de multiples
appareils extérieurs.
Le tableau B indique le fourreau de séparation à utiliser lors de la connexion d’appareils
extérieurs et intérieurs.
Référez-vous à la fiche d’instruction d’installation du kit de dérivation d’appareil extérieur
et des fourreaux de séparation pour les caractéristiques d’installation.
Tableau A Fourreau de séparation pour l’installation de multiples appareils extérieurs
Fourreau de séparation
TOUS
Tableau B Sélection des fourreaux de séparation
Premier tube de séparation :
Capacité de refroidissement totale de l’unité extérieure (x) [Btu/h]
Fourreau de séparation
2e tube de séparation et suivant :
Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (x) [Btu/h]
UTP-AX054A,
UTP-AX090A ou
x < 66 000
UTR-BP090X
UTP-AX090A ou
66 000 ≤ x < 96 500
UTR-BP090X
UTP-AX180A ou
96 500 ≤ x < 193 000
UTR-BP180X
UTP-AX567A ou
193 000 ≤ x
UTR-BP567X
2. 5. 2.
Colonne
Une colonne sert à connecter les appareils d’intérieur. Référez-vous à la fiche d’instruction d’installation de la colonne pour les caractéristiques d’installation.
Tableau C Sélection de la colonne
Colonne
3-6 Dérivations
1
Capacité de refroidissement totale des appareils intérieurs
(x) [Btu/h]
UTP-CX567A
—
Manuel
d’installation
6
8
Les pièces suivantes sont des pièces en option spécifiques au fluide frigorigène R410A.
N’utilisez pas de pièces autres que celles décrites ci-dessous.
Tuyau de chargement
2. 3.
Capacité nominale du système (Tonne)
AOUA72RLBV
AOUA96RLBV
ATTENTION
Outils spéciaux pour le R410A
Nom de l’outil
Unité extérieure
Nom du modèle
3 à 8 dérivations
Capacité de refroidissement totale
des appareils intérieurs (x) [Btu/h]
UTR-H0906L
UTR-H0908L
x < 96 500
UTR-H1806L
UTR-H1808L
96 500 ≤ x < 193 000
(Le présent document)
2. 5. 3.
1
Kit de connexion externe
Model
Tuyau d’assemblage A
1
Canalisation de joint B
1
Serre-câble
3
Pour raccorder le tuyau de gaz (type
droit)
Pour raccorder le tuyau de gaz (type
L)
Pour attacher le câble électrique et le
câble de transmission
Utilisation
UTY-XWZXZ6
Pour la saisir externe
(CN131, CN132, CN133, CN134)
Pour la sortie externe
(État d’erreur / CN136)
(État de fonctionnement / CN137)
UTY-XWZXZF
Pour l’entrée externe (CN135)
UTY-XWZXZ9
Pour la sortie externe
(Borne du chauffage de base/CN115)
2. 6.
Informations concernant l’unité de longueur
Tous les produit Fujitsu General sont fabriqués suivant des tolérances et unités métriques. Les unités de mesure américaines sont fournies uniquement à titre d’information.
Dans les cas où les dimensions et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous
toujours aux unités métriques.
FrA-3
9378945531-02_IM.indb 3
2018/2/24 16:32:59
3. TRAVAIL D’INSTALLATION
3. 3.
Dimensions de l’installation
Veuillez demander l’accord du client au moment de choisir l’emplacement et d’installer
l’unité principale.
Quand vous installez l’unité extérieure, attention aux éléments suivants.
Choix du lieu d’installation
Veillez à laisser un espace d’installation suffisant : transport, espace d’entretien, espace
de ventilation, espace pour la tuyauterie de refroidissement, et chemins de passage.
AVERTISSEMENT
Installez l’unité à un endroit capable de supporter le poids de l’unité et où celle-ci ne
pourra pas se décrocher ni tomber.
Calculez le taux de concentration correct de fluide frigorigène si vous l’installez dans
un endroit fermé.
Quantité totale de réfrigérant dans le
Concentration du réfrigérant [lb/1 000 pi³ (kg/m³)]
circuit de refroidissement (lb (kg)]
≤
Capacité de la plus petite pièce où l’unité
[25 lb/1 000 pi³ (0,40 kg/m³)]
est installée [1 000 pi³ (m³)]
Si les résultats du calcul dépasse la limite de concentration, augmentez la surface de
la pièce ou bien installez un conduit d’aération.
ATTENTION
Choisissez votre emplacement en observant les précautions suivantes :
Prêter attention aux spécifications liées à l’espace d’installation comme illustré sur
la figure. Si l’unité n’est pas installée conformément aux spécifications, des courtscircuits pourraient se produire ou la performance pourrait être mauvaise. L’unité peut
avoir tendance à souvent passer en mode de non-fonctionnement dû à la protection
contre les hautes pressions.
Ne pas placer d’obstructions sur le chemin de sortie du flux d’air. Si une obstruction
se trouve sur le chemin de sortie, installez une conduite de sortie.
Lorsqu’il y a un mur devant l’appareil, laissez un espace de 19-11/16 po (500 mm) ou
plus qui servira d’espace d’entretien.
Lorsqu’il y a un mur sur le côté gauche de l’appareil, laissez un espace de 1-3/16 po
(30 mm) ou plus qui servira d’espace d’entretien.
L’espace d’installation de cet élément est prévu pour une température extérieure de
95 °F (DB) (35 °C (DB)) en fonctionnement climatisé. Si la température extérieure
dépasse 95 °F (DB) (35 °C (DB)) et que l’appareil extérieur fonctionne à une charge
dépassant sa capacité évaluée, laissez un espace d’entrée plus large.
Si vous installez plus d’appareils extérieurs qu’indiqués ici, veuillez assurer un espace
suffisant ou consultez votre distributeur car cela peut affecter la performance en
raison de court-circuits et d’autres problèmes.
Installez cette unité dans un endroit bien ventilé.
Si l’unité doit être installée à un emplacement facilement accessible au grand public,
installez un grillage protecteur ou équivalent pour empêcher l’accès.
Installez l’unité dans un endroit qui ne gênera pas vos voisins, car ces derniers pourraient être affectés par le flux d’air qui en ressort, le bruit ou les vibrations.
Si elle doit être installée à proximité de chez un voisin, veillez à obtenir son accord.
Si l’unité est installée dans une région froide affectée par l’accumulation de neige,
les chutes de neige ou le gel, prendre les mesures appropriées pour la protéger des
éléments.
Pour assurer un fonctionnement stable, installez des conduites d’entrée et de sortie.
Installez l’unité dans un endroit qui ne sera pas source de problème, même si l’eau
d’évacuation se décharge de l’unité. Dans le cas contraire, fournissez un système
d’évacuation qui n’affectera ni les personnes, ni les objets.
Installez l’unité dans un endroit où il n’existe aucune source de chaleur, de vapeurs ni
aucun risque de fuite de gaz inflammable dans les environs.
Installez l’unité dans un endroit éloigné d’orifices d’échappement ou de ventilation d’où
sortent des vapeurs, de la suie, des poussières ou des débris.
Installez l’appareil intérieur, l’appareil extérieur, le câble d’alimentation électrique, le
câble de transmission et le câble de la télécommande à moins de 40 po (1 m) d’une
télévision ou d’un poste de radio.
Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de
parasites radio. (Même s’ils sont installés à plus de 40 po (1 m), vous devriez encore
recevoir du bruit sous certaines conditions de signal.)
3. 3. 1.
En cas d’installation près d’un mur à hauteur limitée
(1) Installations multiples et unique
• Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur latéral.
• Prévoyez les espaces d’installation L1 et L2 conformément au tableau ci-dessous en
fonction de la hauteur du mur (avant, arrière).
• Prévoyez des espaces d’installation autres que L1 et L2 en fonction des conditions
illustrées sur la figure ci-dessous.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur
ou un produit, etc. est supérieure à 79 po (2 m).
Condition de hauteur du mur
Quand H1 est supérieure ou égale à 59 po (1500 mm)
Quand H2 est supérieure ou égale à 19 po (500 mm)
Fig. 1
L2 ≥ 4 po + h2 ÷ 2
(L2 ≥ 100 mm + h2 ÷ 2)
<Vue latérale>
<Avant>
h2
Système d’évacuation
• L’eau d’évacuation se décharge par le bas de l’appareil. Construisez un fossé d’évacuation autour de la base et évacuez l’eau d’évacuation correctement.
• Si l’installation s’effectue sur le toit, veillez à ce que le sol soit correctement imperméabilisé.
Mur
Fig. 2
L1
19 po
(500 mm)
L2
Mur
Installation simple
<Coupe horizontale>
<Arrière>
Système d’évacuation :
• De l’eau d’évacuation provenant de la base de l’unité extérieure peut apparaître pendant le fonctionnement.
Installez un système d’évacuation, si nécessaire.
• Si vous voulez empêcher l’eau d’évacuation de fuir au niveau du périmètre, construisez un fossé pour l’eau d’évacuation comme illustré sur la figure.
• Installez un réceptacle d’évacuation si nécessaire.
<Vue frontale>
<Arrière>
H1
59 po
(1500 mm)
Pour raisons d’entretien, ne pas ensevelir la tuyauterie.
<Coupe horizontale>
L1 ≥ 20 po + h1 ÷ 2
(L1 ≥ 500 mm + h1 ÷ 2)
Quand H2 est inférieure ou égale à 19 po (500 mm) L2 ≥ 4 po (100 mm)
Maintenez la longueur des canalisations des appareils extérieurs et d’intérieur dans la
plage autorisée.
3. 2.
Espace d’installation nécessaire
Quand H1 est inférieure ou égale à 59 po (1500 mm) L1 ≥ 20 po (500 mm)
H2
Installez l’unité de niveau. (Inférieure à 3 degrés)
h1
3. 1.
ATTENTION
<Avant>
2 po
(30 mm)
ou plus
Fig. 3
1 po
(10 mm)
ou plus
Installations multiples
<Vue du dessus>
Appareil extérieur
1-15/16 po
(50 mm) ou
plus
<Arrière>
<Avant>
3/8 po (10 mm) ou plus
2 po
(30 mm)
ou plus
1 po
(20 mm)
ou plus
1 po
(20 mm)
ou plus
1 po
(10 mm)
ou plus
FrA-4
9378945531-02_IM.indb 4
2018/2/24 16:32:59
(2) Installation de plusieurs condensateurs
• Fournissezles espaces d’installation L3, L4 et L5 conformément au tableau selon les
conditions de la hauteur du mur (face avant, face arrière).
• Fournissez les espaces d’installation L3, L4 et L5 conformément aux conditions indiquées dans la figure ci-dessous.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur
ou un produit, etc. est supérieure à 79 po (2 m).
Condition de hauteur du mur
Espace d’installation nécessaire
Quand H3 est inférieure ou égale à 59 po (1500 mm) L3 ≥ 20 po (500 mm)
Quand H3 est supérieure ou égale à 59 po (1500 mm) L3 ≥ 20 po (500 mm) + h3 ÷ 2
3. 3. 2.
En cas d’installation près d’un mur à hauteur non limitée
(1) Installations simples et multiples
• Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur.
• Il ne doit pas se trouver de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés (gauche /
droite) de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de
l’unité extérieure.
• Prévoyez des espaces d’installation autres que L6 en fonction des conditions illustrées sur la figure ci-dessous.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un
mur ou un produit, etc. est supérieure à 79 po (2 m).
Lorsque l’installation s’effectue avec l’arrière de l’unité extérieure face au mur
Quand H4 est inférieure ou égale à 19 po (500 mm)
L4 ≥ 8 po (200 mm)
Quand H4 est supérieure ou égale à 19 po (500 mm)
L4 ≥ 8 po (200 mm) + h4 ÷ 2
Lorsque B ≥ 16 po (400 mm)
L6 ≥ 8 po (200 mm)
Quand H5 est inférieure ou égale à 19 po (500 mm)
L5 ≥ 8 po (200 mm)
Quand H5 est supérieure ou égale à 19 po (500 mm)
L5 ≥ 8 po (200 mm) + h5 ÷ 2
Quand 1 po ≤ B < 16 po
(Quand 20 mm ≤ B < 400 mm)
L6 ≥ 8 po + (16 po - B)
× 3 (L6 ≥ 200 mm + (400 mm - B) × 3)
Conditions
Fig. 4
Fig. 8
<Vue latérale>
Installation simple
<Coupe horizontale>
<Arrière>
4 po
(100 mm)
ou plus
<Arrière>
h3
<Avant>
Espace d’installation nécessaire
h4
59 po
(1500 mm)
H4
H3
<Avant>
8 po
(200 mm)
ou plus
19 po
(500 mm)
Mur
L3
Fig. 9
L4
Installations multiples
<Coupe horizontale>
Mur
Fig. 5
L6
<Arrière>
<Vue frontale>
<Avant>
H5
H5
h5
h5
8 po
(200 mm)
ou plus
19 po
(500 mm)
L5
Mur
B
B
Exemple :
Quand B est de 8 po (200 mm)
L6 ≥ 8 + (16 - 8) × 3 = 32 po
(L6 ≥ 200 + (400-200) × 3 = 800 mm)
19 po
(500 mm)
L5
32 po
(800 mm)
ou plus
Mur
Fig. 6
<Vue du dessus>
L4
8 po
8 po
(200 mm) (200 mm)
ou plus
ou plus
32 po
(800 mm)
ou plus
32 po
(800 mm)
ou plus
8 po
(200 mm)
ou plus
En cas d’installation avec l’AVANT de l’appareil extérieur face au mur latéral
Fig. 10
<Coupe horizontale> Mur
20 po
(500 mm) ou
plus
Mur
L3
L5
1 po
(20 mm)
ou plus
1 po
(20 mm)
ou plus
8 po (200 mm) ou plus
L5
Fig. 11
<Vue du dessus>
Fig. 7
20 po
(500 mm)
ou plus
<Coupe horizontale>
L4
20 po
(500 mm)
ou plus
Mur
8 po
(200 mm)
ou plus
Mur
1 po
(20 mm)
ou plus
1 po
(20 mm)
ou plus
40 po
(1000 mm)
ou plus
L3
L5
1 po
(20 mm)
ou plus
1 po
(20 mm)
ou plus
L5
FrA-5
9378945531-02_IM.indb 5
2018/2/24 16:32:59
(2) Installation de plusieurs condensateurs
• Il ne doit pas y avoir de mur (sans restictions de hauteur) des deux côtés (gauche /
droite) de l’appareil extérieur. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de l’unité
extérieure.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur
ou un produit, etc. est supérieure à 79 po (2 m).
Fig. 12
16 po
(400 mm)
ou plus
32 po
(800 mm)
ou plus
32 po
(800 mm)
ou plus
16 po
(400 mm)
ou plus
Transport de l’appareil extérieur
Masse de l’unité [lb (kg)]
AOUA72RLBV
490 (222)
AOUA96RLBV
490 (222)
Méthode de levage
<Vue du dessus>
40 po
(1000 mm)
ou plus
3. 4.
• Quand vous soulevez l’unité extérieure pour l’amener à l’emplacement d’installation,
accrochez l’unité avec une corde en faisant passer cette dernière par les 4 trous situés
en bas des parties avant et arrière comme illustré sur la figure.
• Utilisez 2 cordes d’au moins 27 pi (8 m) de long. Utiliser une plus petite longueur peut
endommager l’appareil.
• Utilisez une corde suffisamment résistante pour supporter le poids de l’appareil.
• Placez une planche de protection ou des chiffons aux endroits où le cabinet pourrait
toucher la corde pour empêcher tout dommage. Sans cela, le cabinet pourrait s’endommager ou se déformer.
• Quand l’unité est soulevée, veillez à ce que l’unité de niveau ne puisse pas tomber.
• Pour empêcher un basculement accidentel de l’unité ou une chute de l’unité, n’appuyez
pas sur l’unité lorsqu’elle est suspendue.
planches de
protection
16 po
(400 mm)
ou plus
Fig. 13
<Coupe horizontale>
16 po
(400 mm) ou
plus
espace
d’ouverture
20 po
(500 mm) ou
plus
Soulèvement par chariot élévateur à fourche
40 po
(1000 mm)
ou plus
• Quand un chariot élévateur à fourche est utilisé pour soulever l’unité, passez les bras
de la fourche dans les ouvertures comme illustré ci-dessous.
Avant : Bas de la palette de livraison.
Côté : Espace entre la palette et le cabinet. (Laissez l’espace suffisant pour enlever la palette du cabinet.)
• Attention de ne pas endommager l’unité.
Soulèvement par chariot élévateur à fourche (élévateur manuel :
fourche manuelle)
40 po
(1000 mm)
ou plus
3. 3. 3.
16 po
(400 mm)
ou plus
• Quand un élévateur à fourche manuel est utilisé pour soulever l’unité, passez les bras
de la fourche dans les ouvertures entre la palette et le cabinet sur le côté.
16 po
(400 mm)
ou plus
Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité
Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité, laissez
la hauteur minimum d’installation illustrée sur la figure et
installez la conduite de sortie.
En installant la conduite de sortie, réglez le mode de presConduit
sion statique élevée en actionnant le bouton-poussoir.
de sortie
(Même chose pour l’installation d’un capot anti-neige)
<Avant>
<Côté>
Palette de
livraison
20 po
(500 mm) ou
plus
Fourche
(chariot élévateur)
Fourche (chariot élévateur) ou
Fourche (fourche à fleur manuelle)
Réglage du mode pression statique élevée
Suivez les instructions du tableau ci-dessous pour régler
mode de pression statique élevée.
Condition [po WG (Pa)]
Réglage du mode de pression statique
élevée *2
Pression statique (PS) *1 : 0 ≤ SP ≤ 0,12
(0 ≤ SP ≤ 30)
Réglez sur Pression statique élevée 1
Pression statique (PS) *1 : 0,12 < SP ≤ 0,32
(30 < SP ≤ 80)
Réglez sur Pression statique élevée 2
*1 La pression statique est la résistance du flux d’air qui inclut la résistance du conduit
de décharge et la résistance supplémentaire comme la grille de décharge et ainsi de
suite.
*2 Consultez la section relative au réglage du bouton-poussoir du chapitre « 7. RÉGLAGE SUR SITE ».
FrA-6
9378945531-02_IM.indb 6
2018/2/24 16:32:59
3. 5.
4. CONFIGURATION DU SYSTÈME
Installation de l’unité
• Installez l’unité de niveau. (moins de 3 degrés).
• Installez 4 boulons d’ancrage ou plus aux 8 emplacements indiqués par les flèches.
• Placez les boulons d’ancrage gauches et droits à plus de 24 po (610 mm) de distance.
(Sauf au cas où les boulons d’ancrage sont installés aux 8 emplacements.)
[Unité : po (mm)]
36-5/8 (930)
24 (610)
6-5/16 (160)
28-13/16 (732)
Trou : Orifice :
1/2 × 11/16
(12 × 17)
(8 emplacements)
Vue de
dessous
30-1/8 (765)
6-5/16 (160)
4. 1.
Configuration du système
ATTENTION
Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, placez l’unité extérieure la plus
proche de l’unité intérieure sur le tuyau de fluide de frigorigène en tant qu’unité maîtresse.
Lors de la connexion de plusieurs appareils extérieurs, installez l’appareil extérieur
ayant la plus grande capacité nominale du système le plus près possible de l’appareil
d’intérieur et sur le tuyau réfrigérant et de l’appareil d’intérieur, suivi de ceux ayant
une faible capacité nominale du système.
Respectez toujours la limite de la quantité totale du produit réfrigérant. Le fait de
dépasser la limite de la quantité totale de fluide frigorigène lors du chargement provoquera un dysfonctionnement.
A) Si 1 seule unité extérieure est raccordée
3-1/8 (80)
Appareil
extérieur
(Principal)
3-1/8 (80)
• Pour réduire les vibrations, n’installez pas l’appareil extérieur directement sur le sol.
Installez-la plutôt sur une plateforme ferme (comme un linteau en béton).
• La base de support doit pouvoir supporter le poids de l’unité et la largeur du pied du
support doit être supérieure à 2 po (46,5 mm).
• Selon des conditions d’installation, les vibrations pendant le fonctionnement de l’unité
peuvent provoquer du bruit et des vibrations.
Installez des matériaux de protection contre les vibrations (comme des plaquettes
en caoutchouc).
• Prévoyez un espace suffisant pour l'acheminement de la tuyauterie de raccordement quand vous installez la base de support.
• Fixez l’équipement fermement avec des boulons d’ancrage, des rondelles et des
écrous.
INTERDIT
CORRECT
CORRECT
a
f
h
j
Unité intérieure
l
n
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
H1
p
q
s
Unité intérieure
Boulon (M10)
H2
u
Unité intérieure
Unité intérieure
H3 Unité intérieure
*N’utilisez pas une base de support à quatre coins.
Plus de 8 po
(200 mm)
Quand vous installez la tuyauterie par le bas des unités extérieures,
l’espace requis sous l’unité extérieure devrait être ≥ 8 po (200 mm).
*Installez le kit de dérivation à l’horizontale.
N’installez pas directement au sol, ceci peut provoquer une panne de l’équipement.
Laissez un espace suffisant pour l'accumulation de glace provenant du condensat entre
le bas de l'unité et la surface plane sur laquelle elle est installée.
Autrement, il existe un risque que l’eau d’évacuation gèle entre le dispositif et la surface,
désactivant l’évacuation.
• Entre l’appareil extérieur principal et l’appareil intérieur le plus éloigné
a+f ≤ 492 pi (150 m), a+p ≤ 492 pi (150 m) (longueur de canalisation réelle)
• Entre le premier fourreau de séparation et l’appareil intérieur le plus éloigné
f ≤ 196 pi (60 m), p ≤ 196 pi (60 m) (longueur de canalisation réelle)
• Différence de hauteur entre les appareils extérieurs et ceux d’intérieur (H1)
164 pi (50 m) : Pour l’appareil intérieur mentionné ci-dessous
131 pi (40 m) : Pour l’appareil extérieur mentionné ci-dessous
• Différence de hauteur entre les appareils d’intérieur et ceux d’intérieur
H2 ≤ 49 pi (15 m), H3 ≤ 49 pi (15 m)
• Longueur de canalisation équivalente totale maximum
a+f+h+j+l+n+p+q+s+u ≤ 2 296 pi (700 m)
• Quantité totale de produit réfrigérant ≤ 69,4 lb (31,5 kg)
B) Si 2 seule unité extérieure est raccordée
Appareil
extérieur 1
(Principal)
Appareil
extérieur 2
(Esclave)
H4
a
b
e
f
ATTENTION
Base
Si l'unité est installée dans une région exposée à de forts
vents, à du gel, à des pluies verglaçantes, à des chutes de
neige ou à une accumulation de neige importante, prendre
les mesures appropriées pour la protéger des éléments.
Pour assurer un fonctionnement stable, l'unité extérieure doit
être installée sur un support surélevé ou une étagère, au
même niveau ou au-dessus de l'épaisseur de neige prévue
pour la région.
L'installation de capots à neige et de clôture de prévention de
rafales est recommandée lorsque des rafales de neige et de
la poudrerie sont communes dans la région.
h
j
Unité intérieure
l
Unité intérieure
n
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
H1
p
q
Unité intérieure
s
Unité intérieure
u
Unité intérieure
H2
inH3 Unité
térieure
• Entre l’appareil extérieur principal et l’appareil intérieur le plus éloigné
a+e+f ≤ 492 pi (150 m), a+e+p ≤ 492 pi (150 m) (longueur de canalisation
réelle)
• Différence de hauteur entre les appareils extérieurs et ceux d’intérieur (H1)
164 pi (50 m) : Pour l’appareil intérieur mentionné ci-dessous
131 pi (40 m) : Pour l’appareil extérieur mentionné ci-dessous
• Entre le premier fourreau de séparation et l’appareil intérieur le plus éloigné
f ≤ 196 pi (60 m), p ≤ 196 pi (60 m) (longueur de canalisation réelle)
• Différence de hauteur entre les appareils d’intérieur et ceux d’intérieur (H2, H3)
H2 ≤ 49 pi (15 m), H3 ≤ 49 pi (15 m)
• Différence de hauteur entre les appareils extérieurs et les appareils extérieurs (H4)
H4 ≤ 1 pi (0,5 m)
• Entre l’appareil extérieur et le kit de dérivation de l’appareil extérieur
a ≤ 9 pi (3 m), b ≤ 9 pi (3 m)
• Longueur de canalisation équivalente totale maximum
a+b+e+f+h+j+l+n+p+q+s+u ≤ 3 280 pi (1 000 m)
• Quantité totale de produit réfrigérant ≤ 138,8 lb (63 kg)
• Capacité de l’appareil extérieur
Maitre ≥ esclave
FrA-7
9378945531-02_IM.indb 7
2018/2/24 16:32:59
*1. Pression de résistance des canalisations 609 psi (4,2 MPa)
*2. Contrainte de traction autorisée ≥ 33 N/mm²
*3. Contrainte de traction autorisée ≥ 61 N/mm²
Veuillez choisir la taille des canalisations conformément à la réglementation locale.
C) Si 3 unités extérieures sont raccordées
Appareil
extérieur 2
(Esclave 1)
Appareil
extérieur 1
(Principal)
Appareil
extérieur 3
(Esclave 2)
H4
a
e
Tableau B (Entre l’appareil extérieur et le kit de dérivation de l’appareil extérieur)
b
c
d
f
h
j
Unité intérieure
l
H1
n
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Tonne
Capacité de refroidissement normale de l’appareil extérieur [Btu/h)]
6
72 000
1/2 (12,70)
7/8 (22,22)
8
96 000
1/2 (12,70)
7/8 (22,22)
s
Unité intérieure
u
H2
Unité intérieure
H3
Unité intérieure
• Entre l’appareil extérieur principal et l’appareil intérieur le plus éloigné
a+e+f ≤ 492 pi (150 m), a+e+p ≤ 492 pi (150 m) (longueur de canalisation
réelle)
• Entre le premier fourreau de séparation et l’appareil intérieur le plus éloigné
f ≤ 196 pi (60 m), p ≤ 196 pi (60 m) (longueur de canalisation réelle)
• Différence de hauteur entre les appareils extérieurs et ceux d’intérieur (H1)
164 pi (50 m) : Pour l’appareil intérieur mentionné ci-dessous
131 pi (40 m) : Pour l’appareil extérieur mentionné ci-dessous
• Différence de hauteur entre les appareils d’intérieur et ceux d’intérieur (H2,H3)
H2 ≤ 49 pi (15 m), H3 ≤ 49 pi (15 m)
• Différence de hauteur entre les appareils extérieurs et les appareils extérieurs (H4)
H4 ≤ 1 pi (0,5 m)
• Entre l’appareil extérieur et le kit de dérivation de l’appareil extérieur
a ≤ 10 pi (3 m), b ≤ 10 pi (3 m), c ≤ 10 pi (3 m)
• Entre l’appareil extérieur le plus éloigné et le premier kit de dérivation d’appareil
extérieur
b+d ≤ 49 pi (15 m), c+d ≤ 49 pi (15 m)
• Longueur de canalisation équivalente totale maximum
a+b+c+d+e+f+h+j+l+n+p+q+s+u ≤ 3 280 pi (1 000 m)
• Quantité totale de produit réfrigérant ≤ 208 lb (94,5 kg)
• Capacité de l’appareil extérieur
Maitre ≥ esclave 1 ≥ esclave 2
REMARQUE :
• S’il est probable que la température extérieure pendant le mode de refroidissement
descende à 23 °F (–5 °C) ou moins, l’unité extérieure doit être installée à moins de
16 pi (5 m) de l’unité intérieure.
• Veuillez consulter « 8.3.2. Vérification de la quantité totale de fluide frigorigène et
calcul de la quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter » pour connaître la
quantité totale de fluide frigorigène.
4. 2.
ATTENTION
Cette unité a été conçue pour fonctionner spécifiquement avec du fluide frigorigène
R410A.
Les tuyaux destinés au R407C ou au R22 ne peuvent pas être utilisés avec cette unité.
N’utilisez pas de tuyaux d’une installation précédente.
Diamètre extérieur [po (mm)]
Capacité de refroidissement normale de l’appareil extérieur [Btu/h)] Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
6
72 000
1/2 (12,70)
7/8 (22,22)
8
96 000
1/2 (12,70)
7/8 (22,22)
12
144 000
1/2 (12,70)
1-1/8 (28,58)
14
168 000
5/8 (15,88)
1-1/8 (28,58)
16
184 000
5/8 (15,88)
1-1/8 (28,58)
18
216 000
5/8 (15,88)
1-3/8 (34,92)
20
240 000
5/8 (15,88)
1-3/8 (34,92)
22
264 000
5/8 (15,88)
1-3/8 (34,92)
24
288 000
3/4 (19,05)
1-3/8 (34,92)
Tableau D (Entre les tubes de séparation)
Appareil
Unité
Unité
maîtresse esclave1 esclave 2
Tuyau de liquide
15 000 ≤ x < 36 000
3/8 (9,52)
5/8 (15,88)
36 000 ≤ x < 48 000
3/8 (9,52)
3/4 (19,05)
48 000 ≤ x < 66 000
1/2 (12,70)
3/4 (19,05)
66 000 ≤ x < 96 500
1/2 (12,70)
7/8 (22,22)
1-1/8 (28,58)
Taille de la canalisation (tableau B)
Tube de séparation (optionnel)
96 500 ≤ x < 153 000
1/2 (12,70)
5/8 (15,88)
1-1/8 (28,58)
193 000 ≤ x < 274 000
5/8 (15,88)
1-3/8 (34,92)
274 000 ≤ x
3/4 (19,05)
1-3/8 (34,92)
Si le diamètrre de la canalisation entre les fourreaux de séparation (selon tableau D) est supérieur au diamètre de la canalisation entre le kit de dérivation de l’appareil extérieur et le premier
fourreau de séparation (selon tableau C), sélectionnez la canalisation dont le diamètre équivaut
à celui situé entre le kit de dérivation de l’appareil extérieur et le premier fourreau de séparation.
(Si le diamètre de la canalisation D > C, sélectionnez la taille de la canalisation à partir du tableau C)
Utilisez un fourreau de séparation standard pour le raccordement de la canalisation.
N’utilisez pas un tube en T, car il ne sépare par le fluide frigorigène de manière égale.
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Diamètre extérieur [po (mm)]
Capacité de refroidissement de l’appareil
intérieur [Btu/h)]
Tuyau de liquide
7 500, 9 500, 12 000, 14 000
1/4 (6,35)
18 000, 24 000, 30 000
36 000, 48 000, 60 000
Capacité de refroidissement totale de l’appareil
intérieur [Btu/h)] *5
66 000 ≤ x < 96 500
Taille du tuyau
(table C)
96 500 ≤ x < 193 000
Taille du tuyau
(table D)
193 000 ≤ x
Taille de la canalisation (tableau E)
Unité
intérieure
Tuyau de gaz
153 000 ≤ x < 193 000
x < 66 000
Unité
intérieure
Diamètre extérieur [po (mm)]
Capacité de refroidissement totale de l’appareil intérieur [Btu/h)]
3/8 (9,52)
Tuyau de gaz
1/2 (12,70)
5/8 (15,88)
3/4 (19,05)
Tableau F (Tube de séparation / Collecteur)
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres.
Unité
intérieure
UTP-CX567A
Tableau E (Entre le tube de séparation et l’unité intérieure)
Sélection des tuyaux
Premier fourreau de Kit de dérivation
de l’unité extéséparation (en option) rieure (optionnel)
Kit de dérivation*4
Tableau C (Entre les kits de dérivation de l’appareil extérieur ou le kit de dérivation de l’appareil extérieur et le premier fourreau de séparation)
Tonne
Unité intérieure
Tuyau de liquide Tuyau de gaz
*4. Pour la méthode d’installation, consultez « 5.4. Raccordements multiples ».
Unité intérieure
p
q
Diamètre extérieur [po (mm)]
Unité
intérieure
Tableau A (Épaisseur de la paroi et du matériau de la canalisation pour chaque diamètre)
Diamètre extérieur [po (mm)]
Épaisseur de la paroi [po (mm)] *1
1/4 (6,35)
3/8 (9,52)
1/2 (12,70)
5/8 (15,88)
3/4 (19,05)
7/8 (22,22)
1-1/8 (28,58)
1-3/8 (34,92)
1-5/8 (41,27)
0,032 (0,8)
0,032 (0,8)
0,032 (0,8)
0,039 (1,0)
0,047 (1,2)
0,039 (1,0)
0,039 (1,0)
0,047 (1,2)
0,056 (1,43)
Matériau
CUIVRE *2 JIS H3300
C1220T-O ou équivalent
Fourreau de séparation *6
UTP-AX054A,
UTP-AX090A ou
UTR-BP090X
UTP-AX090A ou
UTR-BP090X
UTP-AX180A ou
UTR-BP180X
UTP-AX567A ou
UTR-BP567X
Colonne *6, *7
3 à 8 dériva3-6 Dérivations
tions
UTR-H0906L
UTR-H0908L
UTR-H1806L
UTR-H1808L
—
—
*5. Premier tube de séparation : Capacité de refroidissement totale de l’unité extérieure [Btu/h]
2e tube de séparation et suivant : Capacité de refroidissement totale de l’unité
intérieure [Btu/h]
*6. Pour la méthode d’installation, consultez les manuels d’installation pour la
connexion de la canalisation de l’appareil d’intérieur, des fourreaux de séparation,
et de la colonne.
*7. Dans les tuyaux de raccordement, si le diamètre du tuyau côté unité extérieure
et le diamètre du tuyau du collecteur sont différents, utilisez un élargisseur ou un
réducteur (acheté localement).
CUIVRE *3 JIS H3300
C1220T-H ou équivalent
FrA-8
9378945531-02_IM.indb 8
2018/2/24 16:32:59
Colonne
• Unité d’air extérieure
Unité raccordable dans 1 système réfrigérant
Appareil
Unité d’air extérieure
uniquement
Unité d’air extérieure
+ unité intérieure
4. 3.
Tuyau de gaz
Plage de capacité
de refroidissement
raccordable
Remarques
50% à 100%
-
50% à 100%
La capacité de « l’unité d’air
extérieure » doit être inférieure
à 30 % de la capacité de l’unité
extérieure.
Côté unité
extérieure
Période de travail
Côté unité
extérieure
A1
VUE C
Ligne
Ligne
horizontale
horizontale
—
H2
A2
B2
VUE D
H1 =0 à 3/8 po
(0 à 10 mm)
(α1: 0° to 1°)
β1: -10° à 10°
H2 =0 à 3/8 po
(0 à 10 mm)
(α2: 0° to 1°)
β2: -10° à 10°
Tuyaux à striction
Pincez les tuyaux ou collez-y
du ruban adhésif
Pincez les tuyaux ou collez-y
du ruban adhésif
Moins de 1 mois
D
CORRECT
Méthode de protection
1 mois ou plus
Intérieur
Ligne
horizontale
H1
• Protégez les tuyaux pour éviter l’entrée d’humidité et de poussière.
• Faites particulièrement attention lorsque vous passez les tuyaux dans un
orifice ou lorsque vous branchez l’extrémité d’un tuyau sur l’unité extérieure.
Extérieur
B1
Tuyau de liquide
Protection des canalisations
Emplacement
Ligne horizontale
C
INTERDIT
INTERDIT
ATTENTION
Ne raccordez pas de tube de séparation après un collecteur.
Laissez une distance de 2 pi (0,5 m) minimum pour la partie droite allant au tube de
dérivation ou au collecteur.
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
5. 1.
Brasage
Tuyau principal
ATTENTION
Si de l’air ou un type de fluide frigorigène différent entre dans le cycle de réfrigération,
la pression interne du cycle de réfrigération deviendra anormalement élevée et empêchera l’unité d’atteindre ses performances maximales.
2 pi
(0,5 m) ou plus
Tube de séparation Vers l’unité
intérieure
Vers l’unité intérieure
2 pi
Tuyau principal (0,5 m) ou plus
Insufflez de l’azote pendant le brasage des tuyaux.
Pression de l’azote : 2,9 psi (0,02 MPa) (= pression suffisante pour être ressentie sur
le dos de la main ou plus)
Vers l’unité intérieure
Valve de régulation de pression
Bouchon
2 pi
(0,5 m) ou plus
Azote
Zone de brasage
2 pi
(0,5 m) ou plus
Si vous n’utilisez pas d’azote pour braser un tuyau, un film d’oxydation se formera.
Ce film peut altérer les performances de l’unité ou endommager ses pièces (telles
que le compresseur ou les valves).
N’utilisez pas de flux pour braser les tuyaux. Si le flux contient du chlore, il provoquera une corrosion des tuyaux.
De plus, si le flux contient du fluorure, cette substance affectera le circuit de tuyauterie
de fluide frigorigène en détériorant l’huile frigorigène.
Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas de flux.
ou collecteur
Vers l’unité intérieure
Fourreau de séparation Vers l’unité
intérieure
ou collecteur
Vers l’unité intérieure
5. 3.
5. 3. 1.
Méthode d’installation de la canalisation
Ouverture de l’entrée défonçable
ATTENTION
5. 2.
Connexion de la canalisation de l’appareil intérieur
ATTENTION
Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation de chaque
pièce.
Horizontal
A
De plus, pour empêcher l’apparition de rouille, il est recommandé de peindre le bord
avec de la peinture antirouille.
La tuyauterie peut être raccordée dans 2 directions : par l’avant ou par le bas.
(Des entrées défonçables sont fournies pour que la tuyauterie puisse être raccordée de
2 directions différentes.)
Utilisez l’entrée défonçable avant si nécessaire.
Tube de séparation
B
Faites attention de ne pas déformer ni endommager le panneau en ouvrant l’entrée défonçable.
Pour empêcher de cisailler le câblage après avoir ouvert l’entrée défonçable, enlevez
les ébarbures le long du bord.
B
Vertical
Fig. A
Position de l’entrée défonçable
A
ou
± 15°
Ligne horizontale
CORRECT
B
A
A : Unité extérieure ou kit de dérivation de fluide frigorigène
B : Unité intérieure ou kit de dérivation de fluide frigorigène
INTERDIT
FrA-9
9378945531-02_IM.indb 9
2018/2/24 16:32:59
Fig. B
Détail de la position de l’entrée défonçable (bas)
[Unité : po (mm)]
(3) Une fois que tout le gaz est épanché, faites fondre le métal d’apport pour brasage sur
la pièce de raccordement à l’aide d’un chalumeau et retirez la pièce à pincer.
Entrée défonçable
3-1/8 (80)
3-1/4 (82)
7-3/4 (197)
1-5/8 (42)
Fig. C
Détail de la position de l’entrée défonçable (avant)
[Unité : po (mm)]
5. 3. 3.
2-15/16 (75)
Orifice de
découpe
3-3/4 (95)
3/8 (10)
ATTENTION
Pour empêcher d’endommager le tuyau, ne le pliez pas à un angle trop prononcé.
Pliez le tuyau à un rayon minimum de 2-3/4 po (70 mm) ou plus.
Ne courbez pas le tuyau plusieurs fois au même endroit pour éviter qu’il ne casse.
3-15/16 (100)
5. 3. 2.
Raccordement des tuyaux
2-7/8 (73)
4-15/16 (125)
1-11/16 (43)
7-13/16 (199)
Ne pas brancher les raccords évasés de l’appareil intérieur avant d’avoir disposé
toutes les canalisations.
Attendez jusqu’à ce que la valve à 3 voies soit complètement refroidie avant d’enlever
le tuyau à pincer ou braser la canalisation de joint.
Autrement, cela pourrait endommager la carte de circuit imprimé.
Dépose du tuyau à striction
AVERTISSEMENT
Enlevez le tuyau à striction uniquement quand le gaz interne est complètement vidangé comme indiqué dans les instructions ci-dessous.
S’il reste toujours du gaz à l’intérieur, la tuyauterie peut se craqueler si vous fait
fondre le métal d’apport de brasage de la zone de joint avec un fluxeur.
• Brasez le tuyau d’assemblage sur les vannes à 3 voies du côté liquide et du côté gaz.
Installez le tuyau d’assemblage comme nécessaire pour qu’il puisse être raccordé facilement au tuyau principal.
• Brasez le tuyau d’assemblage du côté liquide et du côté gaz avec le tuyau principal.
* Veillez à bien appliquer de l’azote pendant le brasage.
Fig. A
Avant de raccorder la tuyauterie, enlevez le tuyau à striction en suivant les instructions
suivantes :
(1) Vérifiez que les deux vannes à 3 voies, celle du côté liquide et celle du côté gaz, sont
fermées.
Valve à 3 voies
canalisation de
joint(accessoire)
Tuyau d’assemblage
(acheté localement)
tuyau à pincer
Tuyau de liquide
(acheté localement)
orifice de
découpe
Tuyau de gaz
(acheté localement)
Vers l’unité intérieure
Fig. B
canalisation de
joint(accessoire)
(2) Coupez l’extrémité du tuyau à striction côté liquide et côté gaz, et dégazez l’intérieur
du tuyau à striction.
Tuyau d’assemblage
(acheté localement)
orifice de
découpe
extrêmité du tuyau à pincer
FrA-10
9378945531-02_IM.indb 10
2018/2/24 16:33:00
ATTENTION
• Quand vous raccordez plusieurs unités (maximum 3), veillez à bien installer l’unité
dont la capacité est la plus élevée le plus près de l’unité intérieure.
Par exemple) AOUA96RLBV (Appareil Extérieur 1) + AOUA72RLBV (Appareil
Extérieur 2) + AOUA72RLBV (Appareil Extérieur 3)
• Quand vous raccordez plusieurs unités, définissez l’unité dont la capacité est la plus
élevée comme étant l’unité maîtresse, et les autres comme étant les unités esclaves.
(Reportez-vous au chapitre « 7. RÉGLAGE SUR SITE »)
• Quand vous raccordez plusieurs unités, utilisez le kit de dérivation optionnel pour
unité extérieure.
App
(Ap areil e
x
par
eil p térieu
rinc r 1
ipa
l)
Su
r l’
ap
pa
rei
l in
tér
ieu
r
Capacité extérieure
2 appareils: Appareil1 ≥ Appareil2
3 Appareil: Appareil1 ≥ Appareil2 ≥ Appareil3
App
a
(Ap reil e
x
par
eil e térieur
scla
2
ve 1
App
a
)
(Ap reil ex
pare
té
il es rieur 3
clav
e 2)
* 0 à 1 po
(0 à 26 mm)
3) Informations surla courbure de raccordement du tuyau sur site et du kit de dérivation :
Le tuyau sur site doit être raccordé au kit de dérivation de sorte que l’angle recourbé de
chaque côté fasse au maximum 3 degrés.
Raccordements multiples
*: Valeur autorisée basée sur « A » (centre du
fourreau de terrain) à 19-11/16 po (0,5 m) à
partir de « B » (jonction du kit de dérivation).
* 0 à 1 po
(0 à 26 mm)
5. 4.
19-11/16 po (0,5 m)
4) Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’installation du kit de dérivation de
l’unité extérieure.
Fig. Exemples d’installation de plusieurs appareils
(Exemple 3)
(Exemple 1)
Unité maîtresse Unité esclave1
Unité esclave2
Unité
maîtresse
Unité
esclave1
(Exemple 2)
Appareil principal Unité esclave1 Unité esclave2
Kit de dérivation de l’unité
extérieure
(Optionnel)
Unité
esclave2
Vers l’appareil d’intérieur
(vers le tuyau principal)
Tuyau d’assemblage
(Accessoire)
Vers l’unité
extérieure
Tuyau de liquide
(acheté localement)
Tuyau de gaz
(acheté localement)
(1) Voici quelques exemples d’installations à plusieurs unités.
Vers l’unité extérieure
a) Séquences installables
Restrictions d’installation du kit de dérivation
Veillez à bien suivre les restrictions suivantes.
1) Angle d’installation
Kit de dérivation de l’unité extérieure
Position
CORRECT
Vers l’unité
intérieure
B Vers l’unité extérieure
Vers l’unité extéC rieure ou le kit de
dérivation suivant
INTERDIT
C
A
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vers l’unité
intérieure
A
CORRECT :
ATTENTION
Pour empêcher l’huile de s’accumuler dans l’unité arrêtée, installez les tuyaux entre
chaque unité extérieure de sorte qu’ils soient à niveau ou inclinés vers le haut vers
les unités extérieures.
C
CORRECT
INTERDIT
B
CORRECT :
0° à -10°
0° à -10°
Vers l’unité
intérieure
INTERDIT
INTERDIT
CORRECT
Vertical
Appareil
principal
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vers l’unité
intérieure
INTERDIT
INTERDIT
INTERDIT
• Installez le kit de dérivation de l’unité extérieure horizontalement, entre 0° et -10°, pour
que le fluide frigorigène puisse se séparer de façon égale.
• N’installez pas le kit de dérivation de l’unité extérieure verticalement.
2) Longueur du tuyau sur site
Vers l’appareil d’intérieur
(vers le tuyau principal)
Vers l’unité extérieure
2 pi (0,5 m) ou plus
Vers l’unité
extérieure
Vers l’unité extérieure
Vers l’appareil d’intérieur (vers le tuyau principal)
2 pi (0,5 m) ou plus
b) Séquences non-installables
INTERDIT
Vers l’unité
intérieure
INTERDIT
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vers l’unité
intérieure
INTERDIT
Vers l’unité extérieure
Unité
maîtresse
Vers l’unité
intérieure
Vers l’unité
extérieure
• Laissez une distance de 2 pi (0,5 m) minimum pour la partie droite allant au kit de
dérivation de l’unité extérieure.
FrA-11
9378945531-02_IM.indb 11
2018/2/24 16:33:00
(2) Lorsque la longueur entre les kits de dérivation et la longueur du kit de dérivation et les
appareils extérieurs sont supérieures à 6 pi (2 m), augmentez le tuyau de gaz de 7-7/8 po
(200 mm) ou plus. Cependant, il n’est pas nécessaire de créer une remontée sur le tuyau
qui raccorde l’unité maîtresse et l’unité intérieure, même si la longueur dépasse les 6 pi (2 m).
a) Si la longueur est inférieure à 6 pi (2 m)
Unité
maîtresse
Unité
esclave 2
Unité
esclave 1
Vers l’unité
intérieure
Tuyau de gaz
Moins de
6 pi (2 m)
Kit de dérivation d’appareil extérieur
b) Dans le cas de 6 pi (2 m) ou plus
Unité
maîtresse
Kit de dérivation d’appareil
extérieur
Unité
esclave1
Vers l’unité
intérieure
Unité
esclave2
Tuyau de gaz
6 pi (2 m)
ou moins
Augmentation de 7-7/8 po
(200 mm) ou plus
6 pi (2 m)
ou plus
ATTENTION
Pour les États-Unis et le Canada :
Installez un disjoncteur dans un emplacement qui n’est pas exposé à des températures élevées.
Si la température autour du disjoncteur est trop élevée, il est possible que l’ampérage
auquel le disjoncteur se déclenche diminue.
Dans les autres cas :
Installez un disjoncteur (inclus avec un disjoncteur différentiel) dans un emplacement
qui n’est pas exposé à des températures élevées.
Si la température autour du disjoncteur est trop élevée, il est possible que l’ampérage
auquel le disjoncteur se déclenche diminue.
Pour les États-Unis et le Canada :
Nous vous recommandons d’installer des disjoncteurs GFEB ou de respecter le code
électrique local. Ce système utilise un inverseur, ce qui signifie que lorsqu’il est utilisé
avec un disjoncteur de défaut à la terre, vous devez utiliser des disjoncteurs permettant de supporter les courants harmoniques tels qu’un disjoncteur d’équipement
de défaut de mise à la terre (GFEB, Ground Fault Equipment Breaker) (100 mA ou
supérieur) afin d’éviter un dysfonctionnement de l’appareil de défaut à la terre.
Dans les autres cas :
Utilisez un disjoncteur en mesure de gérer de hautes fréquences. Comme l’appareil
extérieur est commandé par un inverseur, un disjoncteur pour hautes fréquences est
nécessaire afin d’éviter un dysfonctionnement du disjoncteur même.
Quand le tableau électrique est installé à l’extérieur, placez-le dans un cabinet verrouillable pour que personne ne puisse y accéder facilement.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de la
télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles de 1-15/16 po (50 mm)
minimum. Faire une liasse avec ces câble causerait un dysfonctionnement ou une
panne.
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Ne dépassez jamais la longueur maximale du câble de transmission. Si vous dépassez la longueur maximale cela pourrait conduire à un fonctionnement erroné.
6. 1.
L’électricité statique contenue dans le corps humain peut endommager la carte de
circuit imprimé de contrôle quand vous manipulez la carte de circuit imprimé pour la
configuration de l’adresse, etc.
Veuillez faire attention aux points suivants.
Reliez l’unité intérieure, l’unité extérieure et l’équipement optionnel à la terre.
Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
Touchez la partie métallique (comme la partie non peinte du boîtier de commande) de
l’unité intérieure ou extérieure pendant plus de 10 secondes. Déchargez l’électricité
statique de votre corps.
Ne touchez jamais la borne du composant ni le motif de la carte de circuit imprimé.
Précautions à prendre pour le câblage électrique
AVERTISSEMENT
Les connexions électriques doivent être effectuées par une personne qualifiée et
conformément aux spécifications.
La tension nominale de ce produit est de 60 Hz, 208/230 V triphasé (système à
3 câbles). Utilisez une tension comprise dans la plage 187 à 253 V.
Assurez-vous d’effectuer les travaux de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte
peut provoquer des chocs électriques.
Avant de brancher les câbles, vérifiez que la tension est coupée.
Pour les États-Unis et le Canada :
Lors de l’installation de ce système dans des emplacements à humidité élevée, procédez à
l’installation en utilisant des disjoncteurs d’équipement de défaut de mise à la terre (souvent
désignés dans d’autres pays comme des disjoncteurs ELCB - interrupteurs différentiels) pour
réduire le risque de fuite de courant pouvant causer un électrique ou un incendie potentiel.
Dans les autres cas :
Assurez-vous d’installer un disjoncteur différentiel. Sinon, cela risque de provoquer un
choc électrique ou un incendie.
Veillez à installer un disjoncteur de la capacité spécifiée. Lors du choix du disjoncteur, veuillez vous conformer aux lois et réglementations de chaque pays. Un disjoncteur doit être installé sur l’alimentation de l’appareil
extérieur. Un choix et une installation erronée peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Ne raccordez pas l’alimentation C.A. au bornier de la ligne de transmission.
Un mauvais câblage peut endommager l’ensemble du système.
Branchez le câble connecteur fermement aux bornes.
Une installation défectueuse peut provoquer un incendie.
6. 2.
Orifice de découpe
ATTENTION
Veillez à ne pas déformer ou rayer le panneau en ouvrant les orifices de découpe.
Après avoir ouvert les entrées défonçables, enlevez les ébarbures sur les bords pour
éviter le cisaillement des câbles.
Il est recommandé d’appliquer de la peinture antirouille sur les bords pour empêcher
l’apparition de rouille.
Les fils électriques peuvent être raccordés par l’avant ou par la gauche.
(Des entrées défonçables ont été préparées pour que le câblage puisse être effectué de
2 directions différentes.)
Utilisez les entrées défonçables à l’avant et à gauche séparément si nécessaire.
Ne modifiez pas le câble d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge ni de dérivation. Une
utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie suite à une
mauvaise connexion, une isolation insuffisante ou une surtension.
Veillez à bien fixer la portion isolante du câble connecteur avec le collier pour câble. Un
isolant de câble endommagé peut provoquer un court-circuit.
N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Au lieu
d’améliorer le facteur de puissance, le condensateur pourrait surchauffer.
Avant d’entretenir l’unité, mettez l’interrupteur d’alimentation électrique sur OFF. Ensuite, ne
touchez pas les pièces électriques pendant 10 minutes pour éviter le risque de choc électrique.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation distincte protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les câbles à une distance de 1/8 po (3 mm) pour cet appareil.
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une
surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager sérieusement l’intérieur de l’appareil.
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte
du panneau de service risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
<Vue de gauche>
Ø 1-15/16(50)
Ø 1-3/8(34,5)
ATTENTION
Ø 1-3/4(43,7)
La capacité d’alimentation électrique primaire est destinée au climatiseur seul, et
n’inclut pas l’utilisation concurrente d’autres appareils.
Branchez les câbles d’alimentation par ordre de phase positive. S’ils sont branchés
par ordre de phase négative, une erreur s’affichera. Si une connexion de phase est
manquante, l’unité ne fonctionnera pas normalement.
N’utilisez pas le câblage d’alimentation de croisement pour l’appareil extérieur.
< Vue de l’avant >
Ø 1-15/16(50)
Ø 1-3/8(34,5)
Ø 7/8 (22,2)
Ø 1-3/4(43,7)
Ø 7/8 (22,2)
[Unité : po (mm)]
Si le courant électrique est inadéquat, contactez votre fournisseur d’électricité.
FrA-12
9378945531-02_IM.indb 12
2018/2/24 16:33:01
6. 3.
Sélection du câble d’alimentation et du disjoncteur
Assurez-vous d’installer un disjoncteur de la capacité indiquée.
• Sélectionnez le type de câble d’alimentation conformément aux réglementations
locales ou nationales correspondantes.
• Veillez à ce que les spécifications pour le câblage local du câble d’alimentation et de
dérivation soient conformes au code local.
• Sélectionnez le type et la taille de câble appropriés en fonction des réglementations du
pays ou de la région.
• Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre.
• Longueur max. du câble : déterminez une longueur de sorte que la chute de tension
soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble lorsque le câble est trop long.
(1) Sélection du câble d’alimentation et du disjoncteur lors de la connexion d’un appareil
intérieur unique.
Consultez le tableau sur les spécifications du disjoncteur et du câblage pour chaque
cas d’installation.
MCA
MOP
Courant de fuite
50 A
100 mA 0,1 sec. ou
moins
41 A
AOUA96RLBV
Spécifications du câblage de transmission
Veuillez suivre les spécifications ci-dessous pour le câble de transmission.
Pour les États-Unis et le Canada :
Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution au sujet de la capacité de
puissance du système d’alimentation et la spécification du câble lorsque vous reliez
l’appareil extérieur à l’alimentation.
Dans les autres cas :
Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution au sujet de la capacité de
puissance du système d’alimentation, la spécification du câble et du courant harmonique lorsque vous reliez l’appareil extérieur à l’alimentation.
Model
Ligne de transmission
6. 4. 1.
ATTENTION
AOUA72RLBV
6. 4.
Utilisation
Câble de
transmission
Taille
Type de câble
Remarques
NIVEAU 4 (NEMA) non polaire
à âme double, paire torsadée, Câble compatible
blindée à âme rigide, diamètre LONWORKS ®
0,026 po (0,65 mm)
22 AWG
(0,33 mm²)
Paire torsadée avec blindage.
Utilisez le fil blindé spécifié et raccordez les deux extrémités à la terre.
6. 4. 2.
Réglementations du câblage
(1) Longueur totale du câble de transmission
Longueur totale de la ligne de transmission : Max. 11 811 pi (3 600 m)
EF + EG + GH + HJ + HK + KL < 11 811 pi (3 600 m) (Fig.2)
Dans les cas suivants, un amplificateur de signal est requis.
1 Lorsque la longueur totale de la ligne de transmission dépasse 1 640 pi (500 m).
AB + BC + BD > 1 640 pi (500 m) (Fig.1)
2 Lorsque le nombre total d’appareils* dépasse 64.
3 Longueur de ligne de transmission entre chaque appareil* ≥ 1 312 pi (400 m)
(2) Longueur du câble de transmission entre 1 segment de réseau (NS)
EF + EG + GH + HJ + HK ≤ 1 640 pi (500 m) (Fig.2)
KL ≤ 1 312 pi (400 m) (Fig.2)
(3) Longueur du câble de transmission entre les appareils extérieurs dans un système
réfrigérant
MN ≤ 59 pi (18 m)
NP ≤ 59 pi (18 m)
Fig. 1
Unité extérieure
MCA Ampérage minimum du circuit
MOP MOP : Protection maximale de surintensité
• Choisissez le disjoncteur approprié aux spécifications indiquées en fonction des
normes nationales ou régionales.
• Choisissez un disjoncteur à travers lequel un courant de charge suffisant puisse passer.
Ligne de transmission
Contrôleur du
C système
B
A
Résistance
de borne
D
Exemple : avecun seul appareil extérieur connecté
Unité intérieure
Disjoncteur 1 : Disjoncteur différentiel (disjoncteur GFCI)
Disjoncteur 2 : Disjoncteur (MOP)
CORRECT
Câble de
transmission
Câble d’alimentation
de l’appareil
intérieur
208/230 V 1ø 60 Hz
208/230 V
3ø 60 Hz
Si AB + BC + BD > 1 640 pi (500 m) :
un amplificateur de signal est requis.
Contrôleur à
écran tactile
Fig. 2
NS 1
Appareil extérieur
Disjoncteur 1
Unité intérieure
Disjoncteur 2
F
E
M
Disjoncteur 2
Résistance aux bornes
P
N
Disjoncteur 1
Câble d’alimentation
de l’unité extérieure
Câble de télécommande
G
(2) Sélection du câble d’alimentation principal et du disjoncteur principal lors de la
connexion de plusieurs appareils extérieurs
• Assurez-vous d’utiliser le sous-disjoncteur.
• Choisissez une capacité du disjoncteur principal supérieure à la capacité totale du sous-disjoncteur.
Disjoncteur principal ≥ Total du sous-disjoncteur
(Reportez-vous au tableau contenu dans l’élément (1) pour la capacité du sous-disjoncteur)
• Le câblage de croisement pour le câble d’alimentation est interdit.
Disjoncteur 1 : Disjoncteur différentiel (disjoncteur GFCI)
Disjoncteur 2 : Disjoncteur (MOP)
Câble de transmission 208/230 V 1ø 60 Hz
[Disjoncteur principal]
Disjoncteur 1 Disjoncteur 2
208/230 V
3ø 60 Hz
Disjoncteur 1 Disjoncteur 2
[Sous-disjoncteur]
J
Contrôleur à
écran tactile
NS 2
L
Contrôleur
du système
K
Amplificateur de signaux
Résistance aux bornes
Exemple : Avec plusieurs appareils extérieurs connectés
CORRECT
Ligne de transmission
H
Câble d’alimentation de l’appareil intérieur
REMARQUE :
Unité* signifie ici unité intérieure, unité extérieure, contrôleur à écran tactile et contrôleur
du système, amplificateur de signaux, adaptateur single split, convertisseur de réseau,
etc.
N’utilisez pas de câblage en boucle. Ceci pourrait endommager des pièces et entraîner
un fonctionnement erroné.
Disjoncteur 1
Disjoncteur 2
Câble d’alimentation de
l’unité extérieure
Câble de télécommande
INTERDIT
208/230 V
3ø 60 Hz
Disjoncteur 1
Disjoncteur 2
Il est INTERDIT d’installer un ensemble de coupe-circuit avec une ligne Il est INTERDIT de mettre en place un
pour plusieurs unités extérieures.
câblage croisé du câble d’alimentation.
FrA-13
9378945531-02_IM.indb 13
2018/2/24 16:33:01
6. 4. 3.
Activation / désactivation de la configuration automatique
de l’adresse
Vous pouvez activer/désactiver le réglage automatique de l’adresse pour l’appareil
d’intérieur et l’amplificateur de signal.
Pour activer le réglage automatique de l’adresse pour l’appareil d’intérieur, connectez
l’appareil intérieur aux appareils extérieurs avec le même système réfrigérant.
6. 5.
Méthode de câblage
6. 5. 1.
Schémas de connexion
Vers un autre appareil extérieur de circuit réfrigérant
Disjoncteur 1 : Disjoncteur différentiel
(disjoncteur GFCI)
Disjoncteur 2 : Disjoncteur de courant
(disjoncteur MOP)
Exemple : Désactivation de la configuration automatique de l’adresse
Ligne de transmission
Système de
refroidissement 1
Alimentation
208/230 V 3Ø 60 Hz
Alimentation
208/230 V 3Ø 60 Hz
Alimentation
208/230 V 3Ø 60 Hz
Disjoncteur 1
Disjoncteur 1
Disjoncteur 1
Disjoncteur 2
Disjoncteur 2
Disjoncteur 2
Ligne de transmission
Système de
refroidissement 2
Ligne de transmission
Système de
refroidissement 3
Transmission
Ligne de transmission
Système de
refroidissement 1
Appareil extérieur 2
(Appareil esclave 1)
Appareil extérieur 1
(Appareil principal)
Exemple : Activation de la configuration automatique de l’adresse
Unité extérieure 3
(Unité esclave 2)
Transmission
Transmission
Ligne de transmission
Système de
refroidissement 2
Ligne de transmission
Télécommande
*1
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Alimentation
Transmission
Transmission
Transmission
Système de
refroidissement 3
Alimentation
Alimentation
Télécommande
*1
*1
Disjoncteur 2
Disjoncteur 2
Disjoncteur 2
Disjoncteur 1
Disjoncteur 1
Disjoncteur 1
Télécommande
Télécommande
Alimentation
208/230 V 1Ø 60 Hz
Alimentation
208/230 V 1Ø 60 Hz
Télécommande
Télécommande
Alimentation
208/230 V 1Ø 60 Hz
*1 : Le nombre de bornes d’alimentation est différent en fonction du modèle d’unité
intérieure. Pour le câblage, consultez le manuel d’installation de l’appareil intérieur.
Quelques exemples de câblage de l’appareil extérieur et des appareils intérieurs sont
présentés dans l’image ci-dessus.
FrA-14
9378945531-02_IM.indb 14
2018/2/24 16:33:01
6. 5. 2.
Procédure de câblage
Couple de serrage
• Enlevez le couvercle du compartiment électrique et suivez le plateau de la borne pour
connecter les câbles électriques à la borne.
• Une fois les câbles raccordés, fixez-les à l’aide des serre-câbles.
• Raccordez les câbles sans y appliquer de tension excessive.
Vis M3
4,4 à 5,3 lbf·po (0,5 à 0,6 N·m)
Vis M8
44,3 à 62,0 lbf·po (5,0 à 7,0 N·m)
(1) Raccordement du câble d’alimentation
Cheminement du câblage
Précautions à prendre lors du câblage
Fixez les câbles à l’aide d’une attache comme indiqué sur la figure ci-dessous.
1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué sur la fi
gure pour effectuer le raccordement au bloc de jonction.
2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
6) Voir le tableau pour le couple de serrage des vis des bornes.
Raccordement du câble
d’alimentation
Raccordement
du câble de
transmission
Dénuder 3/8 po
(10 mm)
Borne à sertir
Manchon
Vis avec rondelle spéciale
Vis avec rondelle spéciale
Câble
Borne à sertir
Borne à sertir
Serre-câble
Bloc de jonction
Guide-câble
Câble
Attache-câble
Serre-câble
(Accessoire)
Acheminement du câble
d’alimentation
Pour les États-Unis et le Canada :
Borne à sertir : M8
1-15/16 à 2-3/8 po
(50 à 60 mm)
Câble de terre
(masse)
Cheminement du câble de
transmission
Mastic
Attache-câble
Fixation du conduit (uniquement pour les États-Unis et le Canada)
Contre-écrous
Conduit (Câble
d’alimentation)
Serre-câble
(Accessoire)
Dans les autres cas :
1-15/16 à 2-3/8 po
(50 à 60 mm)
Conduit (Câble de
transmission)
Borne à sertir : M8
Câble de terre
(masse)
2-3/8 à 2-3/4 po
(60 à 70 mm)
Mastic
• Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous.
Conduit (Câble d’alimentation)
Support
Unité extérieure
Attache-câble
Serre-câble
(Accessoire)
30 po
(756 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
Raccordement des câbles aux bornes
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager sérieusement l’intérieur de l’appareil.
Mastiquez les orifices du câble d’alimentation et du câble de transmission (acheté
localement).
Si de petits animaux, tels que les insectes, pénètrent dans le boîtier de composants
électriques, un court-circuit peut se produire.
FrA-15
9378945531-02_IM.indb 15
2018/2/24 16:33:01
Position de la borne
Borne du chauffage
de base(CN115: noir)
EXT. OUT. 1 EXT. OUT. 2
CN136 (BLK) CN137 (BLUE)
Borne de sortie
1 (CN136 : noir)
Borne de sortie 2
(CN137 : bleu)
Entrée 4
(CN134 : rouge)
Faites bien attention aux points suivants quand vous raccordez les fils au bornier.
Ne raccordez pas 2 fils d’un seul côté.
N’enroulez pas les fils.
Ne croisez pas les fils.
Ne court-circuitez pas les fils au bord ni à la racine.
Fils tordus
2 pièces d’un côté
Entrée 3
(CN133 : blanc)
Entrée 2
(CN132 : vert)
1 fil
Entrée 1
(CN131 : jaune)
Entrée 5
(CN135 : orange)
INTERDIT
INTERDIT
CORRECT
Court-circuité au coin
Court-circuité à la racine
2 fils
CORRECT
INTERDIT
CN134
(RED)
EXT. IN. 4
BASE HEATER
CN115 (BLACK)
CN133
(WHITE)
EXT. IN. 3
6. 6. 1.
CN132
(GREEN)
EXT. IN. 2
ATTENTION
Précautions à prendre lors du câblage Utilisez toujours l’outil exclusif, tel qu’un outil
à dénuder, pour retirer le revêtement du fil de sortie. S’il n’y a aucun outil exclusif
disponible, dénudez soigneusement le revêtement avec un cutter, etc. de sorte que le
fil conducteur ne soit pas endommagé.
S’il est endommagé, cela peut entrainer un circuit ouvert et une erreur de communication.
Entrée externe et sortie externe
CN131
(YELLOW)
EXT. IN. 1
6. 6.
CN135
(ORANGE)
PULSE. IN
(2) Raccordement du câble de transmission
Carte de circuit imprimé de
l’unité extérieure
INTERDIT
Blindage du câble de transmission
Connectez les deux extrémités du fil blindé du câble de transmission à la borne de terre
de l’équipement ou à la vis de terre près de la borne.
Assurez-vous d’employer un côté d’une paire de câbles torsadés lors de l’utilisation du
câble de transmission avec 2 ensembles de paires de câbles torsadés.
Enroulez-le avec du ruban isolant pour empêcher un court-circuit
ATTENTION
Ne regroupez pas le câble du chauffage de base avec les autres câbles.
Acheminement du câble
du chauffage de base
Utilisez un coté du câble
à paire torsadée
Guide-câble
Acheminement de câble
de pièces en option
Raccordez les deux extrémités du fil blindé
à la terre (masse).
Raccordement au répartiteur
5/16 à 3/8 po (8 à 10 mm)
Mastic
1-9/16 po (40 mm) ou plus
Serre-câble (Accessoire)
Attache-câble
Serre-câble (Accessoire)
Guide-câble
Attache-câble
Serre-câble
(Accessoire)
Acheminement du câble
d’alimentation
Cheminement du câble
de transmission
• Ne serrez pas le câble du chauffage de base.
FrA-16
9378945531-02_IM.indb 16
2018/2/24 16:33:01
6. 6. 2.
Borne d’entrée externe
6. 6. 3.
Borne de sortie externe
• Réglage en mode de faible bruit, priorité de refroidissement/sélection de la priorité de
chauffage, réglage du contrôle du pic de fonctionement de l’appareil extérieur, arrêt
d’urgence/par tranches et impulsion do compteur électrique sont possibles de l’extérieur.
• Excepté la réception d’impulsion de wattmètre (CN135) parmi les bornes d’entrée
externes, seul l’appareil principal fonctionne.
• Vous pouvez détecter la condition de fonctionnement de l’appareil extérieur et une
situation anormale de l’appareil d’intérieur et extérieur.
• La borne de sortie externe est seulement valide pour l’unité principale.
Méthode de câblage et spécifications
Cette sortie indique l’unité extérieure et l’état « Normal » ou « Erreur » de l’unité intérieure connectée.
* Une paire de câbles torsadés (22AWG (0,33 mm²)) doit être utilisée. La longueur maximale du câble est de 492 pi (150 m).
* Utilisez un câble externe d’entrée et de sortie de dimension appropriée en fonction du
nombre de câbles à installer
* Pour chaque entrée, la broche n°1 est de polarité positive et la broche n°2 correspond
à la masse.
Méthode de câblage et spécifications
État des erreurs (unité maîtresse uniquement)
État de fonctionnement (unité maîtresse uniquement)
Cette sortie indique l’état « Fonctionnement » de l’unité extérieure.
Connecteur
Tension de sortie
CN136 (noir)
Carte de
circuit
imprimé
Entrée 1
Entrée 2
Entrée 3
Entrée 4
Entrée 5
CN131
(jaune)
CN132
(vert)
CN133
(blanc)
CN134
(rouge)
CN135
(Orange)
Normal
12 à 24 Vcc
Erreur
0V
CN137 (bleu)
Arrêt
12 à 24 Vcc
Carte de
circuit
imprimé
appareil branché appareil raccordé appareil raccordé
appareil raccordé appareil raccordé
Comportement du fonctionnement
Chaque borne d’entrée fonctionne de la manière suivante.
Connecteur
Entrée 1
CN131 (jaune)
Entrée 2 CN132
(Vert) *1
Entrée 3
CN133 (blanc)
Entrée 4
CN134 (rouge)
Entrée 5 CN135
(Orange) *4
Signal
d’entrée
OFF
(ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
Pas d’impulsion
+
1
Esclave
O

* 5 : Fournissez une alimentation de 12 à 24V cc.
Sélectionnez une capacité d’alimentation avec un important surplus pour la charge
raccordée.
O

* 6 : L’intensité autorisée est de 30mA ou moins.
Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 30mA au maximum.
O

* 7 : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2. Procédez aux raccordements appropriés.
N’appliquez pas une tension dépassant 24V aux broches 1-2.
O

O
O
Priorité au chauffage
Fonctionnement normal
Fonctionnement normal
Arrêt par lot ou fonctionnement en
arrêt d’urgence *2, *3
Aucune information du compteur
d’électricité
Informations relatives à l’utilisation
Impulsion de l’électricité et provenant du
compteur d’électricité
*6
Maître
Priorité de refroidissement
Commande de pointe de fonctionnement de l’unité extérieure
Charge connectée (indicateur de fonctionnement ou
indicateur d’erreur)
*7
Fonctionnement normal
Fonctionnement en mode faible
bruit
*5
2
Unité extérieure
État
Operation
Alimentation 12 -24 V cc
(externe)
+
CN136
(noir) ou
CN137
(bleu)
État
0V
L’unité esclave peut uniquement connecter l’entrée 5 (CN135).
Les opérations de chaque borne d’entrée et la sélection de la fonction sont configurées
à l’aide du bouton-poussoir sur la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure.
Concernant les réglages, veuillez consulter « 7. 4. Configuration du bouton-poussoir ».
REMARQUE :
*1 : Le « Mode priorité à l’entrée externe » doit être réglé en pressant le bouton-poussoir sur la carte de circuit imprimé de l’appareil extérieur.
*2 : Il est possible de sélectionner le modèle d’arrêt par lot ou d’arrêt d’urgence grâce
au bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure.
*3 : La fonction d’arrêt d’urgence montée sur le V-II ne garantit pas les réglementations de chaque pays. Une fois que le système a confirmé le réglage des
fonctions, l’arrêt d’urgence fonctionne. Nous ne pouvons pas garantir que l’arrêt
d’urgence fonctionnera exactement conformément aux réglementations locales.
En particulier, comme il est possible que cet équipement ne puisse pas être interrompu en urgence en cas de cassure du câblage vers les bornes d’entrée externe
et la ligne de communication, une erreur de communication due à du bruit, un
problème sur le circuit d’entrée externe VRF, etc., doit être envisagé ; la prescription de doubles mesures qui ajoutent une interruption directe de l’alimentation par
commutateurs, etc., est recommandée par mesure de précaution.
*4 : L’entrée de l’impulsion sur la borne CN135 doit être d’une largeur de 50 ms ou
davantage, et doit être d’un intervalle de 50 ms ou davantage.
appareil branché
* Une paire de câbles torsadés (22AWG (0,33 mm²)) doit être utilisée. La longueur maximale du câble est de 492 pi (150m).
* Utilisez un câble externe d’entrée et de sortie de dimension appropriée en fonction du
nombre de câbles à installer.
6. 6. 4.
Borne du chauffage de base
Ceci est le signal de sortie du chauffage de base. Signal de sortie MARCHE, lorsque la
température extérieure descend en-dessous de 36 °F (2 °C), et signal ARRÊT avec une
température extérieure de 39 °F (4 °C).
1
CN115
(Noir)*8
2
3
4
208 à 230 VCA
Chauffage de
base *9
Câble 18 AWG (0,82 mm²)
* 8 : connectez sur la broche 1 et sur la broche 3. Pas de connexion sur la broche 2 et
la broche 4.
* 9 : L’intensité autorisée est de 1A ou moins.
FrA-17
9378945531-02_IM.indb 17
2018/2/24 16:33:01
7. 2. 2.
7. RÉGLAGE SUR SITE
Quand 2 ou 3 unités extérieures sont installées sur 1 seul système de refroidissement,
réglez l’adresse de chaque unité extérieure.
Réglez l’adresse pour tous les appareils extérieurs.
ATTENTION
Déchargez l’électricité statique de votre corps avant de configurer les commutateurs
DIP.
Ne touchez jamais les bornes ou les motifs sur les pièces montées sur la carte de
circuit imprimé.
7. 1.
Réglages à configurer localement
(1) Configuration de l’adresse de l’unité extérieure
Commutateurs de réglage de champ
Enlevez le panneau d’entretien de l’appareil extérieur, et retirez le couvercle du boîtier
avec compartiment électrique afin d’accéder à la carte de circuit imprimé.
La carte de circuit imprimé commute de nombreux réglages et les affichages à diodes
électroluminescentes sont indiqués dans l’illustration ci-dessous.
SET3
1
Adresse de l’unité
extérieure
2
Remarques
OFF
OFF
(ÉTEINT) (ÉTEINT)
0
Unité maîtresse (réglage en usine)
OFF
ON
(ÉTEINT) (ALLUMÉ)
1
Unité esclave 1
ON
OFF
(ALLUMÉ) (ÉTEINT)
2
Unité esclave 2
ON
ON
(ALLUMÉ) (ALLUMÉ)
-
Interdit
(2) Réglage du nombre d’unités esclaves de l’unité extérieure
7. 2.
7. 2. 1.
Configurez le nombre d’unités esclaves raccordées à 1 seul système de refroidissement.
Réglage du commutateur dip
Réglez uniquement l’appareil principal.
Liste des réglages
SET3
Vous devez configurer les commutateurs DIP SET3 et SET5.
Configurez les paramètres avant d’allumer l’alimentation. Les paramètres pour les commutateurs SET1, SET2 et SET4 DIP sont réglés par défaut en usine. Ne pas modifier.
Commutateur DIP
Fonction
SET1
1-4
Interdit
SET2
1-4
Interdit
1
SET3
2
3
4
SET4
SET5
3
Nombre d’appareils
extérieurs esclaves
raccordables
4
OFF
OFF
(ÉTEINT) (ÉTEINT)
OFF
ON
(ÉTEINT) (ALLUMÉ)
ON
OFF
(ALLUMÉ) (ÉTEINT)
ON
ON
(ALLUMÉ) (ALLUMÉ)
Configuration de l’adresse de l’unité extérieure
Remarques
0
Appareil principal uniquement (Réglage
d’usine)
1
1 unités esclaves raccordées
2
2 unités esclaves raccordées
-
Interdit
Réglage du nombre d’unités esclaves
(3) Nombre d’unités extérieures installées
Le nombre d’unités extérieures installées sur 1 seul système de refroidissement doit être
1-4
Interdit
1-2
Nombre d’unités extérieures installées
configuré.
Configurez toutes les unités extérieures.
3
Interdit
4
Réglage de la résistance d’extrémité
Voyant DEL
SET5
Affichage à
7 segments
POWER
ERROR
MODE
Commutateur rotatif
LED101 LED102
(GREEN) (RED)
LED105
REF AD
LED104
SW105
SW106
X 10
X1
MODE SELECT ENTER
/EXIT
SET 1
SET 2
SET 3
SET 4
SW107 SW108 SW109
SW101
SW102
SW103
SW104
Bouton poussoir Commutateur DIP
Nombre d’appareils
extérieurs
Remarques
1
2
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
1
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
2
-
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
3
-
ON
ON
(ALLUMÉ) (ALLUMÉ)
-
7. 2. 3.
(configuration d’usine)
Interdit
Réglage de la résistance d’extrémité
ATTENTION
SET5
Carte de circuit imprimé de l’unité
extérieure
Veillez à bien configurer la résistance d’extrémité conformément aux spécifications.
Configurez la résistance d’extrémité pour chaque segment de réseau (NS).
Si la résistance d’extrémité est configurée sur plusieurs appareils, le système de
communication général peut être endommagé.
Si la résistance de borne n’est pas réglée dans un dispositif, il peut se produire une
communication anormale.
• Veillez à bien configurer 1 résistance aux bornes par segment de réseau. Vous pouvez
configurer la résistance d’extrémité au niveau de l’unité extérieure ou de l’amplificateur
de signaux.
• Quand vous configurezla résistance d’extrémité d’un amplificateur de signaux, reportez-vous au manuel d’installation de l’amplificateur de signaux.
• Quand vous configurez plusieurs résistances d’extrémité, tenez compte des éléments
suivants.
(1) Combien de segments de réseau y a-t-il dans un système VRF ?
(2) Où allez-vous configurer les résistances d’extrémité dans un segment de réseau ?
(Condition pour 1 segment : Le nombre total d’unités extérieures, d’unités intérieures
et d’amplificateurs de signaux est inférieur à 64, ou la longueur totale du câble de
transmission est inférieure à 1 640 pi (500 m))
(3) Combien d’appareils extérieurs sont connectés à 1 système réfrigérant ?
Configurez le réglage (commutateur DIP SET5) de la résistance de borne des appareils
extérieurs comme indiqué ci-dessous dans les conditions (1) à (3).
SET5
4
Résistance aux
bornes
OFF (ÉTEINT)
Désactiver
ON (ALLUMÉ)
Activer
Remarques
(configuration d’usine)
-
FrA-18
9378945531-02_IM.indb 18
2018/2/24 16:33:01
NS1 (Segment de réseau 1)
(Installez une résistance d’extrémité aux unités extérieures)
Configuration du bouton-poussoir
Il est possible de régler plusieurs fonctions si nécessaire.
Effectuez les réglages après avoir arrêté toutes les unités intérieures.
Résistance de borne : marche
Tableau A : Liste des réglages
Système de refroidissement 1
Unité maîtresse
7. 4.
Affichage à 7 segments
Résistance de borne : arrêt
Non
Élément à configurer
Système de refroidissement 2
Unité maîtresse
00
2 premiers
chiffres
Standard (131 à 213 pi) (40 à 65 m)
0
0
Petite (moins de 131 pi) (moins de 40 m)
0
1
Configuration de la
longueur de tuyau Moyenne (213 à 295 pi) (65 à 90 m)
*1
Longue 1 (295 à 394 pi) (90 à 120 m)
0
0
Longue 2 (394 à 492 pi) (120 à 150 m)
Système de refroidissement 3
Unité maîtresse
NS2 (Segment de réseau 2)
NS3 (Segment de réseau 3) NS4 (Segment de réseau 4)
À propos du réglage de la résistance d’extrémité
Unité extérieure (Unité maîtresse)
: on (Marche)
Normal
Décalage du
démarrage séquentiel *1
11
Ne pas installer
Réglage du commutateur rotatif
12
×10
×1
0
0
1
0
1
0
2
3
0
3
4
0
4
5
0
5
•
•
•
•
•
•
•
•
•
99
9
9
0
4
0
0
0
1
0
2
0
3

1
1
0
0
0
1
0
2
0
3
0
4
Mode normal
0
0
Mode d’économie d’énergie
0
1

13
Mode haute puissance 1
(Interdit)
1
2

0
2
0
3
20
1
3
0
0

2
0
0
0

0
1
(Défini par défaut par l’usine)
Commutations entre Arrêt par lot
l’arrêt par lot et
l’arrêt d’urgence *1 Arrêt d’urgence
Ce mode permet de sélectionner le modèle de fonction d’arrêt à utiliser par la borne d’entrée externe (CN134).
• Arrêt par lot : l’arrêt de toutes les unités intérieures connectées au même système de
réfrigération dû à un signal d’entrée provenant de la borne CN134.
• Arrêt d’urgence : lorsqu’un arrêt d’urgence est déclenché, l’unité intérieure n’accepte
pas la commande de fonctionnement de la télécommande. Par contre, lorsque l’arrêt
d’urgence est libéré (pas d’entrée de la borne CN134), le climatiseur ne revient pas au
fonctionnement original tant que l’unité intérieure n’est pas activée par la télécommande.
Priorité donnée à la première
commande
21
Exemple de
réglage 63
REF AD × 1
Mode de capacité
de chauffage *1
Configurez cet élément si nécessaire.
Type de commutateur
REF AD × 10
Mode de capacité Mode d’économie d’énergie
de refroidissement Mode haute puissance 1
*1
Mode haute puissance 2
Mode haute puissance 2
REF AD
2
0-99
3
Configurez cet élément si nécessaire.
Le commutateur rotatif (REF AD) permet de configurer l’adresse du circuit de réfrigération de l’unité extérieure. Configurez les réglages uniquement sur l’appareil principal d’un
système réfrigérant.
Si plusieurs circuits de refroidissement sont raccordés, configurez le commutateur rotatif
(REF AD) comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Adresse du
circuit de réfrigération
0
(Interdit)
Réglage du commutateur rotatif
Plage de
réglage
Délai 42 sec.
1
Mode Normal
Installez
Réglage
2
0

La synchronisation de démarrage de l’unité extérieure (compresseur) peut être configurée de sorte qu’elle puisse retarder de plusieurs secondes.
Cette option est utile quand plusieurs unités extérieures sont installées et allumées en
même temps pour limiter le courant de démarrage.
: off (Arrêt)
0
Délai 21 sec.
Délai 63 sec.
10
Amplificateur de signaux
Adresse du circuit
de réfrigération
0
Valeur
d’usine
La longueur du tuyau signifie la longueur comprise entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité intérieure la plus proche.
Résistance de borne : marche
7. 3.
2 derniers
chiffres
22
Méthode de sélecLa priorité est donnée à la sortion du mode de
tie externe de l’unité extérieure
fonctionnement *1
La priorité est donnée à l’unité
intérieure administrative
2
1
0
0
0
1
0
2

Sélectionnez le paramètre de la priorité du mode de fonctionnement.
• La priorité est donnée à la première commande : Priority is given to the operation mode which is
set first.
• La priorité est donnée à la sortie externe de l’unité extérieure : Priority is given to the
operation mode which is set by the external input terminal (CN132).
• La priorité est donnée à l’unité intérieure administrative: la priorit est donne au mode de
fonctionnement de lunit intrieure administrative configure par la tlcommande cble.
Mode ventilateur de Mode normal
protection en cas de Mode ventilateur de protection en
chute de neige *1
cas de chute de neige
2
2
0
0
0
1

Ce mode actionne les ventilateurs des unités extérieures afin d’empêcher que les unités ne
s’arrêtent de fonctionner quand elles sont couvertes de neige.
Commutateur rotatif (REF AD×1) : Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (REF AD×10) : Réglage en usine « 0 »
23
Réglage de
l’intervalle pour le
mode ventilateur de
protection en cas de
chute de neige *1
Standard (30 minutes)
0
0
Court 1 (5 minutes)
0
1
0
2
0
3
Court 2 (10 minutes)
2
3
Court 3 (20 minutes)

Lorsque le mode ventilateur de protection en cas de chute de neige est paramétré, il est possible de sélectionner l’intervalle de fonctionnement des ventilateurs des unités extérieures.
Standard
0
0
0
1
[équivalent à 0,32 po WG
(80 Pa)]
0
2
(Interdit)
0
3
Pression statique élevée 1
[équivalent à 0,12 po WG
Mode de pression (30 Pa)]
statique élevée
Pression statique élevée 2
24
2

4
Lors de l’installation d’un conduit sur la sortie d’évacuation d’une unité extérieure, réglez le
mode de pression statique élevée selon la pression statique du conduit à installer.
En outre, utilisez ce réglage si le flux d’air de l’unité extérieure est faible, comme en cas
d’installation dans un endroit avec un plafond bas.
25
(Interdit)
2
5
0
0

(Défini par défaut par l’usine)
FrA-19
9378945531-02_IM.indb 19
2018/2/24 16:33:02
26
27
(Interdit)
2
6
0
0

2
7
0
0

(Défini par défaut par l’usine)
(Interdit)
(Défini par défaut par l’usine)
28
Remplacement de Celsius (°C)
l’appareil (TempéFahrenheit (°F)
rature)
29
Remplacement de Mpa
l’appareil (Prespsi
sion)
2
2
8
9
0
0
0
1
0
0
0
(1) Mettez sous tension l’appareil extérieur et entrez en mode veille.
• Lorsque le système est normal
Le témoin POWER / MODE s’allume. [Le témoin ERROR (ERREUR) est éteint.]
Témoin ERROR (ERREUR) : OFF (ÉTEINT)
Témoin POWER/MODE (PUISSANCE/MODE) : ON (ALLUMÉ)

POWER
MODE
ERROR
LED101
(GREEN)
LED102
(RED)
LED105

Affichage à diode
électroluminescente à
7 segments : ARRÊT
LED104
MODE
/EXIT
SELECT
ENTER
SW107
SW108
SW109
1
Touche MODE/EXIT Touche SELECT Touche ENTER
(SÉLECTION)
(ENTREE)
(MODE/SORTIE)
30
Niveau 1 (arrêt)
0
0
Niveau 2 (utilisé à 40% de la
capacité)
0
1
0
2
Réglage du niveau Niveau 3 (utilisé à 60% de la
d’économie d’éner- capacité)
gie *1
Niveau 4 (utilisé à 80% de la
capacité)
3
0
0
Niveau 5 (utilisé à 100% de la
capacité)
0

Témoin POWER/MODE
(PUISSANCE/MODE) :
ON (ALLUMÉ)
3
4
3
1
0
0
0
0
0
1
31

(Défini par défaut par l’usine)
Configuration de la
Désactivé (priorité au silence)
priorité de capacité (en
mode faible bruit) *1 Activé (priorité à la capacité)
40
4
0

Si les performances de refroidissement/chauffage devienne insuffisantes lorsque le mode faible
bruit est configuré, il est possible de configurer une « priorité de capacité » qui annule automatiquement le mode faible bruit (une fois les performances rétablies, le mode revient automatiquement au mode faible bruit).
Désactivé (normal)
41
Réglage du mode
faible bruit *1
42
Réglage du niveau Niveau 1 (55 dB)
de fonctionnement du
mode Bruit faible *1 Niveau 2 (50 dB)
Activé (mode faible bruit)
4
1
4
2
0
0
0
1
0
0
0
1
POWER
MODE
ERROR
LED101
(GREEN)
LED102
(RED)
LED105
La limite de capacité qui peut être sélectionnée par la borne d’entrée externe (CN133) lors
du fonctionnement avec la « Fonction coupe crête d’économie d’énergie ».
Plus le niveau est faible, plus l’effet d’économie d’énergie est important, mais les performances de refroidissement/chauffage chutent également.
(Interdit)
• Quand le système est anormal
Vérifiez les réglages car il y a une erreur de configuration des adresses des unités
extérieures (commutateur DIP SET3-1, 2) ou du nombre d’unités esclaves raccordées
(commutateur DIP SET3-3, 4).

Affichage à
7 segments :
Affiche « - »
Témoin ERROR
(ERREUR) : Clignote
LED104
MODE
/EXIT
SELECT
ENTER
SW107
SW108
SW109
(2) Méthode de réglage
Utilisez les touches « MODE/QUITTER » (MODE/EXIT), « SÉLECTION »
(SELECT) et « ENVOI » (ENTER) pour configurer les réglages en fonction des
procédures ci-dessous.
(Si aucun réglage n’est effectué, le réglage par défaut configuré en usine
s’affiche.)
MODE/EXIT
: appuyez sur la touche « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE).
SELECT
: appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION).
ENTER
: appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE).
ENTER
: Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus
de 3 secondes.

En mode faible bruit, il est possible de régler le niveau sonore.
60
Mode de récupéra- Marche
tion *1
Arrêt
0
0
0
1
Numéro de réglage (x00)
0
0
Réglage du n° du Numéro de réglage (x01)
compteur d’électri- ······
cité 1 *2
Numéro de réglage (x98)
0
1
···
···
9
8
9
9
6
0

En mode faible bruit, il est possible de régler le niveau sonore.
70
7
0
Numéro de réglage (x99)

Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro du compteur d’électricité
connecté à la borne CN135.
71
Réglage du n° du Numéro de réglage (0xx)
compteur d’électri- Numéro de réglage (1xx)
cité 2 *2
Numéro de réglage (2xx)
7
1
0
0
0
1
0
2

Réglez le chiffre des centaines pour le No.du compteur d’électricité connecté au CN135.
72
Réglages de l’impulsion du compteur d’électricité 1
*3
Numéro de réglage (xx00)
0
0
Numéro de réglage (xx01)
0
1
···
···
······
7
2
Numéro de réglage (xx98)
9
8
Numéro de réglage (xx99)
9
9

Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro de réglage de l’impulsion du
compteur d’électricité connecté à la borne CN135.
73
Réglages de l’impulsion du compteur d’électricité 2
*3
Numéro de réglage (00xx)
0
0
Numéro de réglage (01xx)
0
1
···
···
······
7
3
Numéro de réglage (98xx)
9
8
Numéro de réglage (99xx)
9
9

Configurez les centaines et les milliers du réglage des impulsions du compteur d’électricité
connecté à la borne CN135.
90
(Interdit)
9
0
0
0

(Défini par défaut par l’usine)
*1 : Ne configurez pas ceci pour les unités extérieures avec réglage esclave.
*2 : Lorsque le numéro du compteur électrique est réglé sur « 000 » et « 201 à 299 »,
l’entrée des impulsions vers CN135 devient inefficace. Le numéro de réglage disponible est « 001 » à « 200 »
*3 : Lorsque le réglage des impulsions du compteur d’électricité est configuré sur «
0000 », les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de
réglage disponible est « 0001 » à « 9999 »
FrA-20
9378945531-02_IM.indb 20
2018/2/24 16:33:02
7. 5.
1 : Réglage des fonctions
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
7. 5. 1.
Affichage à diode électroluminescente
à 7 segments (LED105, LED104)
Réglage de l’adresse des amplificateurs de signal
Réglage de l’adresse des amplificateurs de signal
Lors de l’utilisation d’amplificateurs de signal, leur adresse doit être réglée.
L’adresse des amplificateurs de signaux peut être configurée automatiquement sur 1
unité extérieure (unité maîtresse) du réseau.
Reportez-vous à la prochaine section « Fig. Exemple de câblage pour la configuration
automatique de l’adresse » pour un exemple de câblage.
(Pour la configuration manuelle de l’adresse, reportez-vous au manuel d’installation de
l’amplificateur de signaux.)
MODE /EXIT
(Clignotement)
SELECT
[ [Si F3] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur
la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que
[F2] s’affiche.]
ENTER
2 : Réglage des 2
premiers chiffres
3 : Réglage des 2 derniers chiffres
7. 5. 2.
signal
Réglage automatique de l’adresse des amplificateurs de
Lors du réglage de l’adresse de l’amplificateur de signal, veuillez utiliser le réglage
d’usine. (Consultez le manuel d’installation de l’amplificateur de signaux)
Lorsque le système est normal, rien n’est affiché sur l’affichage à 7 segments.
Lorsque ERREUR est affiché, inspectez les appareils.
Utilisez les touches « MODE/QUITTER » (MODE/EXIT), « SÉLECTION » (SELECT) et
« ENVOI » (ENTER) sur la carte de circuit imprimé de l’appareil extérieur pour configurer les réglages en fonction des procédures ci-dessous.
Continuez à appuyer sur la touche « SELECT »
(SÉLECTION) jusqu’à ce que le numéro souhaité
apparaisse pour les 2 derniers chiffres.
1 : Réglage des fonctions
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
ENTER
(L’affichage lorsque l’alimentation principale est allumée)
MODE /EXIT
MODE /EXIT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
Chaque pression de
la touche « SELECT »
(SÉLECTION) change le
numéro de réglage pour
les 2 premiers chiffres.
SELECT
[Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche
« SELECT » (SÉLECTION)
jusqu’à ce que [F3] s’affiche.]
ENTER
SELECT
Configuration automatique de l’adresse
pour les amplificateurs de signaux
ENVOI (ENTER)
Le réglage est terminé quand le témoin s’allume
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pour
revenir à « 2. Réglage des 2 premiers chiffres »
(Si aucune opération n’est effectuée pendant 5
secondes une fois le réglage effectué, l’affichage
revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».)
SELECT
Appuyez sur la touche « SELECT »
(SÉLECTION) jusqu’à ce que « 10 »
s’affiche.
ENTER
Appuyez sur la touche « ENTER »
(ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
Le réglage est terminé quand
le nombre d’unités s’affiche
ENTER
ENTER
MODE /EXIT
SELECT
SELECT
[Continuez à appuyer sur la touche
« SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à
ce que le numéro souhaité apparaisse pour les 2 derniers chiffres.]
SELECT
MODE /EXIT
Fin
7. 6.
MODE /EXIT
ENTER
Le réglage est terminé quand le témoin s’allume
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pour
revenir à « 2. Réglage des 2 premiers chiffres »
(Si aucune opération n’est effectuée pendant 5
secondes une fois le réglage effectué, l’affichage
revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».)
SORTIE : Appuyez sur la touche « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE)
pour annuler le mode de réglage.
7. 6. 1.
Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur
Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur
L’adresse doit être configurée pour l’unité intérieure.
Réglage manuel
→
•Si vous effectuez la configuration à l’aide du commutateur situé à l’intérieur de l’unité intérieure, reportez-vous au manuel
d’installation de l’unité intérieure.
•En cas de réglage avec une télécommande, consultez le
manuel d’utilisation de la télécommande.
Réglage automatique →
•Vérifiez que le câblage est comme indiqué sur la figure cidessous. Faites-le fonctionner avec l’appareil principal
extérieur de chaque système réfrigérant.
Fig. Exemple de câblage pour le réglage automatique de l’adresse
(1) Exemple de câblage de l’amplificateur de signaux
(2)(3)(4) Exemple de câblage de l’unité intérieure
(Raccordez les unités intérieures et les unités extérieures du même système de
refroidissement comme illustré ci-dessous.)
FrA-21
9378945531-02_IM.indb 21
2018/2/24 16:33:02
Système de refroidissement 1
(1) Amplificateur de signaux
2
Unité maîtresse
12
8
21
4
1
26
3
7. 7. Mesure de la résistance du câble de transmission
(Mesure avec le coupe-circuit ouvert)
(2)
ATTENTION
Système de refroidissement 2
3
Unité maîtresse
1
4
25
6
8
17 11
28
(3)
(1) Amplificateur de signaux
Système de refroidissement 3
12
18
1
10
23
4
22
8
9
(4)
Unité maîtresse
REMARQUE :
• La fonction d’adresse automatique peut être utilisée pour un maximum de 45 appareils
d’intérieur installés sur le même système réfrigérant. Quand le réseau est raccordé à
d’autres circuits de refroidissement, la fonction de configuration automatique de l’adresse
ne peut pas être utilisée.
• Les adresses des unités intérieures ayant été configurées automatiquement ne peuvent
pas être attribuées dans l’ordre lorsqu’elles sont installées. (Reportez-vous au Manuel
d’installation de l’unité intérieure pour les procédures de vérification des adresses.)
7. 6. 2.
Ne mettez pas le coura t si la résistance entre les bornes du câble de transmission
est anormale. Autrement, cela pourrait endommager la carte de circuit imprimé.
Mesurez la résistance entre les 2 bornes d’un câble de transmission.
(1) Câble de transmission raccordant les unités intérieures, les unités extérieures
et les amplificateurs de signaux
Mesurez la résistance de la borne de l’amplificateur de signaux et la borne de l’unité intérieure
et de l’unité extérieure la plus éloignée du dispositif où vous mesurez la résistance d’extrémité.
Une valeur décrite dans le tableau s’affiche. Celle-ci est fonction de la distance
entre l’amplificateur de signaux et le dispositif où la résistance d’extrémité se trouve.
Il s’agit d’une valeur estimée.
(2)
Câble de transmission raccordant les unités extérieures dans un système de refroidissement
La résistance entre les bornes du câble de transmission va de 45 à 60 Ω.
Cette valeur est une estimation.
Distance à partir de la résistance de borne [pi (m)]
Procédures d’activation de la configuration automatique
de l’adresse sur les unités intérieures
0 ~ 50
50
1 : Réglage des fonctions
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
(L’affichage lorsque l’alimentation principale est allumée)
Résistance approximative (Ω)
Vérifiez que le commutateur rotatif IU AD de la carte de circuits imprimés de l’unité
intérieure est configuré sur « 00 ». Si tel n’est pas le cas, cela signifie que l’adresse de
ce dispositif n’est pas configurée. (La valeur d’usine par défaut est « 00 »).
Mettez les unités intérieures et extérieures sous tension.
Lorsque le système est normal, rien n’est affiché sur l’affichage à diodes électroluminescentes à 7 segments.
Lorsque ERREUR est affiché, inspectez les appareils.
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et «
ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer
les réglages conformément aux procédures ci-dessous.
0 ~328
~656
~984
~1 312
~1 640
(0 ~100)
(~200)
(~300)
(~400)
(~500)
Un court-circuit quelque part ou 2 ou plus de résistances de
borne sont connectées
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190 ~
Contact défectueux ou longueur de câblage supérieure à 1 640 pi (500 mm)
1 K ~∞
Mauvais contact, circuit ouvert ou aucune résistance d’extrémité
MODE /EXIT
8. INSTALLATION DES TUYAUX II
Fig. A Système de raccordement
SELECT
A) Si 1 seule unité extérieure est raccordée
Valve de régulation
de pression
Appareil extérieur
Manomètre
SELECT
(Lorsque [F4] à [F9] sont affichés, continuez
d’appuyer sur la touche « SÉLECTION »
(SELECT) jusqu’à ce que [F3] soit affiché.)
Azote
ENTER
Configuration automatique de
l’adresse pour les unités intérieures
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Pompe
à vide Balance
B) Si plusieurs unités extérieures sont raccordés
SELECT
ENTER
ENTER
Appuyez sur la touche SELECT
(SÉLECTION) jusqu’à ce que
« 11 » s’affiche.
Unité extérieure
Valve de régulation de pression
Unité extérieure
Manomètre
Azote
Appuyez sur la touche « ENTER »
(ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
Le nombre d’appareils d’intérieur ayant des réglages
normaux s’affiche sur les 2 premiers chiffres de l’affichage à diodes électroluminescentes à 7 segments.
Le nombre d’appareils d’intérieur ayant des eereur
s’affiche sur les 2 derniers chiffres.
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Pompe
à vide
Balance
Fig. B
Capuchon de charge
REMARQUE : Le processus de fin s’effectue
Vanne
pendant environ 30 secondes après avoir appuyé
sur la touche « ENTER » (ENTREE). Pendant cette
période, l’affichage à 7 segments clignote.
Tige de manœuvre
Ouvrir
Ouvrir
Fin
Clé à six
pans
Bouchon
Fermer
Fermer
FrA-22
9378945531-02_IM.indb 22
2018/2/24 16:33:02
Tableau A
8. 3.
Canalisation
Broche
Bouchon
Charge supplémentaire
Capuchon de charge
Valve à
liquide
6,6 à 8,9 lbf·pi.
(9,0 à 12,0 N·m)
14,8 à 17,7 lbf·pi.
(20,0 à 24,0 N·m)
9,2 à 11,8 lbf·pi.
(12,5 à 16,0 N·m)
Valve à
gaz
19,9 à 24,4 lbf·pi.
(27,0 à 33,0 N·m)
18,5 à 22,1 lbf·pi.
(25,0 à 30,0 N·m)
9,2 à 11,8 lbf·pi.
(12,5 à 16,0 N·m)
ATTENTION
Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées.
Après avoir évacué le système, ajoutez le fluide frigorigène.
8. 1.
Essai d’étanchéité : test de la pression (fuite)
Ne chargez pas le système avec un autre produit réfrigérant que le R410A.
Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de fluide frigorigène. Le fait de
dépasser la limite de la quantité totale de fluide frigorigène lors du chargement provoquera un dysfonctionnement.
Ne réutilisez pas de fluide frigorigène usagé.
ATTENTION
• Utilisez uniquement de l’azote.
N’utilisez jamais de gaz réfrigérant, d’oxygène de gaz inflammable ou de gaz
toxique pour pressuriser le système. (En cas d’utilisation d’oxygène. il y a risque
d’explosion.)
• N’exercez aucun choc pendant le test d’étanchéité.
Cela pourrait provoquer la rupture des tuyaux et entraîner de graves blessures.
• Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées.
• Ne refermez pas les murs et le plafond tant que le test d’étanchéité et la charge du
gaz frigorigène ne sont pas terminés.
Utilisez une balance électronique pour mesurer la quantité de charge de fluide frigorigène.
L’ajout d’une quantité de fluide frigorigène supérieure à la quantité spécifiée provoquera une panne.
Chargez le fluide frigorigène par le tuyau de liquide.
L’ajout de fluide frigorigène par le tuyau de gaz provoquera une panne.
Ajoutez le fluide frigorigène en le chargeant dans son état liquide. Si la bouteille de
frigorigène est équipée d’un siphon, il n’est pas nécessaire de placer la bouteille à la
verticale.
8. 3. 1.
Procédure de charge du fluide frigorigène
1) Ôtezle bouchon de chargement de la canalisation de liquide. Utilisez les pratiques
standard en matière de réfrigération en chargeant le réfrigérant.
Une fois les tuyaux raccordés, effectuez un test d’étanchéité.
Revérifiez que les tiges de manœuvre des vannes à 3 voies sont fermées avant d’effectuer le test d’étanchéité. (Fig. B)
Verser de l’azote gazeux dans le tuyau de liquide et dans le tuyau de gaz.
Pressurisez de l’azote à 609 psi (4,2 MPa) pour procéder à l’essai d’étanchéité.
2) Reliez un flexible de charge à la bouteille de frigorigène et raccordez-le à l’orifice de
charge.
3) Ajoutez le fluide frigorigène en ayant calculé le volume de fluide frigorigène supplémentaire grâce à la formule indiquée ci-dessous.
4) Ôtez le tuyau de chargement et mettez en place le bouchon de chargement.
Contrôlez toutes les zones avec raccords évasés et les zones brasées.
Puis, vérifiez que la pression n’a pas diminué.
Comparez les pressions après avoir mis sous pression et l’avoir laissé au repos pendant
24 heures, et vérifiez que la pression n’a pas diminué.
* Si la température de l’air extérieur varie de 9 degrés F (5 degrés C), la pression
d’épreuve varie de 7,25 psi (0,05 MPa).
Si la pression a chuté, il est possible que les joints de la tuyauterie fuient.
Si vous découvrez une fuite, réparez-la immédiatement et procédez de nouveau à l’essai
d’étanchéité.
* Diminuez la pression de l’azote avant le brasage
Une fois le test d’étanchéité effectué, relâchez l’azote des deux vannes.
Relâchez l’azote lentement.
8. 2.
Mise sous vide
5) Retirez les bouchons protecteurs de valves (canalisation de gaz, canalisation
hydraulique et canalisation d’huile {en cas d’installation de nombreux appareils}), et
ouvrez les valves.
6) Fermez les bouchons protecteurs de valves.
7) Aprèsavoir ajouté du produit réfrigérant, indiquez le volume ajouté sur l’appareil.
* Serrez les bouchons protecteurs de valves et les bouchons de chargement de valves
jusqu’aux tensions de serrage indiquées dans le Tableau A.Pour ouvrir et fermer les
valves,utilisez une clé dynamométrique M4 dans le cas de canalisations hydrauliques.
Utilisez une clé hexagonale M10 pour le tuyau de gaz.
* * Si vous ne pouvez pas charger la quantité spécifique de produit réfrigérant avec
la méthode ci-dessus, assurez-vous de charger le produit réfrigérant par le tuyau
à gaz pendant le fonctionnement en mode de refroidissement. Afin d’empêcher le
refoulement de liquide, actionnez soigneusement la valve du cylindre de refroidissement de sorte que le produit réfrigérant entre simultanément dans certaine partie.
8. 3. 2.
ATTENTION
Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées.
Si le système n’est pas correctement évacué, sa performance chutera.
• Si de l’humidité est susceptible de pénétrer dans la tuyauterie, suivez les instructions ci-dessous. (Par exemple, si vous effectuez le travail pendant la saison des
pluies, si le travail prend suffisamment de temps pour que de la condensation
puisse former à l’intérieur des tuyaux, si de la pluie est susceptible de pénétrer dans
les tuyaux pendant le travail, etc.)
• Après avoir fait fonctionner la pompe à vide pendant 2 heures, pressurisez à 7,25 psi
(0,05 MPa) (c.-à-d., claquage d’aspiration) avec l’azote, puis dépressurisez à
500 microns (-100,7kPa) pendant une heure en utilisant la pompe à vide (processus
d’aspiration).
• Si la pression n’atteint pas 500 microns (-100,7 kPa) même après avoir dépressurisé pendant au moins 2 heures, répétez le claquage d’aspiration - le processus
d’aspiration effectue une triple procédure d’évacuation , si nécessaire, afin de faire
chuter l’aspiration à 500 microns (-100,7 kPa) ou inférieure.
Après le processus d’aspiration, maintenez l’aspiration pendant une heure et assurezvous que la pression n’augmente pas en contrôlant avec une jauge d’aspiration.
PRocédure d’évacuation
1) Enlevez les capuchons du tuyau de gaz et du tuyau de liquide et vérifiez que les
vannes sont fermées.
2) Enlevez le capuchon de charge.
3) Raccorder une pompe à vide et un manomètre à un flexible de charge et raccordez
ce dernier à l’orifice de charge.
4) Activez la pompe à vide et mettez la tuyauterie de l’unité intérieure et la tuyauterie
de raccordement jusqu’à ce que le manomètre indique 500 microns (-100,7 kPa).
Évacuez l’air du tuyau de gaz et du tuyau de liquide.
5) Poursuivez l’évacuation du système une heure après que la jauge de pression ait
affiché 500 microns (-100,7 kPa).
6) Ôtez le tuyau de chargement et remettez en place le bouchon de chargement.
Vérification de la quantité totale de produit réfrigérant et
calcul de la quantité de la charge de produit réfrigérant à
ajouter
• La quantité de la charge de produit réfrigérant à additioner est la valeur totales de la
quantité de charge de produit réfrigérant basique et la valeur calculée de la longueur
du tuyau à liquide.
• Arrondissez la valeur à 2 décimales.
Model
AOUA72RLBV
AOUA96RLBV
Tonne
b
Quantité chargée en
usine [lb (kg)]
6
8
24,70 (11,20)
24,70 (11,20)
Diamètre du tuyau à liquide
[po (mm)]
a
Quantité supplémentaire
pour la longueur du tuyau
[lb/pi (kg/m)]
Ø 1/4 (6,35)
Ø 3/8 (9,52)
Ø 1/2 (12,70)
Ø 5/8 (15,88)
Ø 3/4 (19,05)
0,014 (0,021)
0,039 (0,058)
0,077 (0,114)
0,120 (0,178)
0,180 (0,268)
FrA-23
9378945531-02_IM.indb 23
2018/2/24 16:33:02
(1) Calcul de la charge de produit réfrigérant supplémentaire
Longueur totale du
a
tuyau à liquide
(× 0,268)
pi (m)
a
tuyau de liquide de
× 0,180
A = ø 3/4 po (19,05 mm)
8. 4.
Longueur totale du
+
[lb/pi (kg/m)]
× 0,120
ø 5/8 po
(× 0,178)
(15,88 mm)
pi (m)
lb (kg)
lb (kg)
Longueur totale du
a
Longueur totale du
(× 0,114)
ø 1/2 po(12,70 mm )
pi (m)
[lb/pi (kg/m)]
a
tuyau de liquide
× 0,077
tuyau à liquide
+
[lb/pi (kg/m)]
Installation de l’isolant
• Installez le matériau d’isolation après avoir effectuée « 8.1 Essai d’étanchéité ».
• Pour empêcher la formation de condensation et de gouttelettes d’eau, posez du matériau isolant sur le tuyau de fluide frigorigène.
• Reportez-vous au tableau pour déterminer l’épaisseur du matériau isolant.
• Si l’unité extérieure est installée à un niveau plus élevé que celui de l’unité intérieure,
l’eau qui se condense dans la vanne à 3 voies de l’unité extérieure pourrait s’écouler
jusqu’à l’unité intérieure.
Mettez donc du mastic dans l’espace qui se trouve entre le tuyau et l’isolant afin d’empêcher l’eau d’entrer.
× 0,039
de ø 3/8 po
(× 0,058)
+ (9,52 mm)
[lb/pi (kg/m)]
+
pi (m)
lb (kg)
Tableau Sélection d’un isolant(Utilisez un matériau d’isolation ayant un facteur de
transmission thermique égal ou inférieur à 0,023 BTU/pi.·h·°F (0,040 W/m·k)
Matériau d’isolation
lb (kg)
Épaisseur minimale [po (mm)]
Humidité relative
a
Longueur totale du
× 0,014
tuyau à liquide
Total
(× 0,021)
ø 1/4 po (6,35 mm)
pi (m)
[lb/pi (kg/m)]
Diamètre du
tuyau [po
(mm)]
=
lb (kg)
lb (kg)
Arrondissez A à deux décimales.
(2) Calcul de la quantité chargée en usine
B=
b
Quantité chargée à l’usineappareil extérieur 1
+
b
Quantité chargée à l’usineappareil extérieur 2
+
≤ 70%
≤ 75%
≤ 80%
≤ 85%
5/16 (8)
3/8 (10)
1/2 (13)
11/16 (17)
11/16 (18)
3/8 (9,52)
3/8 (9)
7/16 (11)
9/16 (14)
1/2 (12,70)
3/8 (10)
1/2 (12)
9/16 (15)
3/4 (19)
5/8 (15,88)
3/8 (10)
1/2 (12)
5/8 (16)
13/16 (20)
3/4 (19,05)
3/8 (10)
1/2 (13)
5/8 (16)
13/16 (21)
7/8 (22,22)
7/16 (11)
1/2 (13)
11/16 (17)
7/8 (22)
1-1/8 (28,58)
7/16 (11)
9/16 (14)
11/16 (18)
7/8 (23)
1-3/8 (34,92)
7/16 (11)
9/16 (14)
11/16 (18)
15/16 (24)
1-5/8 (41,27)
1/2 (12)
9/16 (15)
3/4 (19)
1 (25)
* Si la température ambiante et l’humidité relative sont supérieures à 90 °F (32 °C),
veuillez renforcer l’isolant thermique du tuyau réfrigérant.
lb (kg)
lb (kg)
8. 5.
b
Quantité chargée à l’usineappareil extérieur 3
1/4 (6,35)
Total
Remplissez les orifices des canalisations avec du mastic (acheté sur place) pour éviter
qu’il n’y ait des espaces. Si l’appareil extérieur est installé à un niveau plus élevé que
l’appareil intérieur, l’eau qui s’est condensée dans la valve à 3 voies de l’appareil extérieur
peut parvenir jusqu’à l’appareil intérieur. Par conséquent, posez du mastic dans l’espace
compris entre la canalisation et l’isolant afin d’éviter l’entrée d’eau dans les appareils intérieurs.
=
lb (kg)
Masticage
lb (kg)
(3) Vérification de la quantité totale de produit réfrigérant
Pour les États-Unis
Dans les autres cas :
C=A+B=
lb (kg)
REMARQUE
Mastic
: Vérifiez la quantité totale de fluide frigorigène dans les conditions
suivantes La quantité totale de produit réfrigérant (pré-charge et charge supplémentaire)
Mastic
ne peut pas être supérieure aux limitations imposées par combinaison de systèmes
indiquées dans le graphique ci-dessous.
Conditions
Formule de calcul
Pour 1 unité extérieure par système de refroidissement :
Quantité totale de fluide frigorigène ≤ 69,4 lb (31,5 kg)
C ≤ 69,4 lb (31,5 kg)
Pour 2 unités extérieures par système de refroidissement :
Quantité totale de fluide frigorigène ≤ 138,8 lb (63 kg)
C ≤ 138,8 lb (63 kg)
Pour 3 unités extérieures par système de refroidissement :
Quantité totale de fluide frigorigène ≤ 208,2 lb (94,5 kg)
C ≤ 208,2 lb (94,5 kg)
Isolant
Mastic
Isolant
Mastic
<Calcul>
• Lorsqu’il y a 3 appareils extérieurs (AOUA96RLBV, AOUA96RLBV, AOUA72RLBV)
connectés à 1 système
(1) Calcul de la quantité supplémentaire pour une longueur de canalisation
Si la longueur de la tuyauterie de liquide est la suivante
Ø3/4 po : 164 pi, Ø5/8 po : 82 pi, Ø1/2 po : 0 pi, Ø3/8 po : 66 pi, Ø1/4 po : 49 pi
(Ø19.05 mm : 50 m, Ø15,88 mm : 25 m, Ø12,70 mm : 0 m, Ø9,52 mm : 20 m, Ø6,53 mm : (15 m)
Volume de charge supplémentaire
A = 164 pi × 0,180 lb/pi + 82 pi × 0,120 lb/pi + 0 pi × 0,077 lb/pi
+ 66 pi × 0,039 lb/pi + 49 pi × 0,014 lb/pi
= 42,62 lb
(A = 50 m × 0,268 kg/m + 25 m × 0,178 kg/m + 0 m × 0,114 kg/m +20 m × 0,058 kg/m +
15 m × 0,021 kg/m = 19,33 kg)
(2) Calcul de la quantité chargée en usine
B = 24,70 lb + 24,70 lb + 24,70 lb = 74,10 lb
(B = 11,20 kg + 11,20 kg + 11,20 kg = 33,60 kg)
(3) Vérifiez la quantité totale de produit réfrigérant
Quand 3 unités extérieures sont raccordées à 1 seul circuit, la condition suivante doit être satisfaite.
Condition : C = A + B ≤ 208,2 lb (C = A + B ≤ 94,5 kg)
Calcul : 42,62 lb + 74,10 lb = 116,72 lb < 208,2 lb
(19,33 kg + 33,60 kg = 52,93 kg < 94,5 kg)
→Aucun problème si la condition ci-dessus est satisfaite.
FrA-24
9378945531-02_IM.indb 24
2018/2/24 16:33:02
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
Effectuez un test de fonctionnement pour chaque système réfrigérant.
Vous pouvez régler sur « Test de fonctionement du refroidissement » (« cooling test operation ») ou
« Test de fonctionement du chauffage » (« heating test operation ») avec le bouton poussoir de la
carte de circuit imprimé de l’appareil extérieur.
9. 1.
Méthode de réglage du test de fonctionnement
Utilisez les touches « MODE/QUITTER » (MODE/EXIT), « SÉLECTION » (SELECT) et « ENVOI »
(ENTER) sur la carte de circuit imprimé de l’appareil d’intérieur pour configurer les réglages en
fonction des procédures ci-dessous.
Effectuez un test du système réfrigérant.
Vous pouvez régler sur « Test de refroidissement » (« cooling test run ») ou « Test de chauffage »
(« heating test run ») avec le bouton poussoir de la carte de circuit imprimé de l’appareil extérieur.
Éléments à vérifier avant le test de fonctionnement
Avant la réalisation du test, vérifiez les éléments suivants.
1 Y a-t-il une fuite de gaz ? [Au niveau des raccords des tuyaux (joints à brides et
zones brasées)]
2 Le circuit est-il chargé avec le volume spécifié de fluide frigorigène ?
3 L’adresse du circuit de refroidissement est-elle correcte ?
4 Un coupe-circuit a-t-il été installé sur le câble d’alimentation de chaque unité extérieure ?
5 Les câbles raccordés aux bornes sont-ils bien fixés et conformément aux spécifications ?
6 Les réglages initiaux des commutateurs de l’unité extérieure sont-ils configurés correctement ?
7 La vanne à 3 voies de l’unité extérieure est-elle ouverte ? (tuyau de gaz et tuyau de
liquide)
8 Est-ce que l’alimentation fournie au chauffage du carter a duré plus de 12 heures
? Un courant fourni pendant une courte période peut engendrer des dommages au
niveau du compresseur.
9 outes les unités intérieures avec le même système de réfrigération sont-elles
connectées à l’alimentation ? L’utilisation des unités intérieures qui ne sont pas
connectées à l’alimentation peut provoquer des dysfonctionnements.
Après avoir vérifié que les éléments ci-dessus sont tous en
ordre, reportez-vous à la section « 9.2 Méthode de test de
fonctionnement » pour tester le fonctionnement de l’unité.
Si vous constatez des problèmes, procédez immédiatement à
un ajustement et à un nouveau test.
9. 2.
Réglages des fonctions
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
MODE /EXIT
SELECT
SELECT
[Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la
touche SELECT (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3]
s’affiche.]
ENTER
Méthode de test de fonctionnement
Réglages pour démarrer le test
Veillez à ne configurer les réglages du test de fonctionnement que lorsque l’unité
extérieure ne fonctionne plus.
SELECT
• En fonction de l’état de communication entre les unités intérieures et extérieures, le
système peut avoir besoin de plusieurs minutes avant de démarrer une fois les configurations du test de fonctionnement terminées.
• Une fois les réglages du test réalisés, tous les appareils extérieurs et les appareils
intérieurs raccordés commencent à fonctionner. Le système de contrôle de la température de la pièce ne s’active pas pendant le test de fonctionnement (fonctionnement
continu).
• Si vous entendez un son de choc au niveau de la compression de liquide du compresseur, arrêtez immédiatement l’unité et alimentez le chauffage du carter pendant une
durée suffisante (plus de 12 heures) avant de redémarrer le fonctionnement.
Pour un fonctionnement en mode chauffage, appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION)
jusqu’à ce que « 01 » s’affiche.
ENTER
ENTER
Appuyez sur la touche « ENTER »
(ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
Ceci s’affiche à la fin
du test de fonctionnement du chauffage.
Ceci s’affiche quand le
test de fonctionnement
du chauffage est terminé.
Ceci est affichée
après 5 secondes.
Ceci s’affiche après
5 secondes.
SELECT
SELECT
Réglages pour arrêter le
test de fonctionnement
ENTER
ENTER
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
Appuyez sur la touche « ENTER »
(ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
Ceci est affiché
lorsque le mode de
fonctionnement en
chauffage est annulé.
Ceci est affiché
lorsque le mode de
fonctionnement en
chauffage est annulé.
Ceci est affichée
après 5 secondes.
Ceci s’affiche après 5
secondes.
MODE /EXIT
SORTIE
Une fois l’exécution du test terminée, coupez l’alimentation. Fixez le couvercle du boîtier
du compartiment électrique et le panneau avant de l’unité extérieure.
REMARQUE :
• Vérifiez que les unités intérieures et extérieures raccordées au même système de
refroidissement fonctionnent normalement.
• Si les unités intérieures et extérieures ne fonctionnent pas, ou si les unités intérieures
et extérieures d’autres circuits de refroidissement sont en marche, l’adresse de l’unité
intérieure / extérieure ou le commutateur DIP du nombre d’unités esclaves raccordées
n’est pas configurée correctement.
• Le système ne fonctionne pas normalement si le commutateur DIP est configuré de
manière incorrecte.
Arrêtez immédiatement le système et revérifiez la configuration du commutateur DIP.
FrA-25
9378945531-02_IM.indb 25
2018/2/24 16:33:02
9. 3.
Liste des éléments à vérifier
Description de la vérifi- Méthode de vérication
fication
1
2
3
4
5
6
Les valeurs de haute et
de basse pression sont
normales.
Vérifiez à l’aide
d’un manomètre.
L’eau d’évacuation se
décharge régulièrement par
le flexible d’évacuation.
Les ventilateurs de l’unité
intérieure et de l’unité extérieure fonctionnent.
Le compresseur fonctionne
après la mise en marche
de l’unité intérieure.
La différence entre la température d’entrée et celle
de sortie est normale.
Refroidissement : faible pression
env. 116 psi (0,8 MPa)
Chauffage : Haute pression env.
435 psi (3,0 MPa)
Vérifiez-le en
versant de l’eau.
―
Vérifiez visuellement.
―
Vérifiez le bruit
de fonctionnement.
Mesurez la température d’entrée
et celle de sortie.
Vérifiez l’affichage à diodes
électroluminescentes à 7 segments
Aucune erreur ne s’affiche
Critères
Erreur du capteur
de l’unité extérieure
―
La différence de température est
de 10 degrés
Clignotement de l’erreur ou affichage du code aucune erreur
10. ÉTAT DEL
E
7 1. 1
E
7 2. 1
E
7 3. 3
E
7 4. 1
E
7 5. 1
E
7 7. 1
E
8 2. 1
E
8 2. 2
E
8 3. 1
E
8 3. 2
E
8 4. 1
E
8 6. 1
E
8 6. 3
E
8 6. 4
E
9 3. 1
Vous pouvez déterminer l’état de fonctionnement via l’affichage à 7 segments.
Vérifiez l’état à l’aide du tableau ci-dessous.
E
9 4. 1
10. 1. Codes de fonctionnement normal
E
9 5. 5
E
9 7. 1
E
9 7. 4
E
9 7. 5
E
9 A. 1
Mode
C
Code
L
Refroidissement
Description
H
t
Chauffage
o r Pendant le mode de récupération de l’huile
d F Pendant le mode de dégivrage
P C Pendant l’économie d’énergie
L n Pendant le mode faible bruit
S n Pendant la configuration du mode chute de neige
Fonctionnement
Erreur de l’actionneur de l’unité
extérieure
10. 2. Codes erreur
Mode
E
Erreur de communi- E
cation
E
E
E
Erreur de réglage
des fonctions
E
Erreur d’actionneur
E
de l’unité intérieure
Erreur de carte de
circuits imprimés /
composant électrique / commutateur de l’unité
extérieure
Code
1 3.
1 4.
1 4.
1 4.
2 8.
2 8.
1
1
2
5
1
4
Description
Erreur de communication entre les unités extérieures
Erreur 1 de communication du réseau de l’appareil extérieur
Erreur 2 de communication du réseau de l’appareil extérieur
Le nombre trop faible d’unités intérieures
Erreur de configuration de l’adressage automatique
Erreur d’adressage automatique d’amplificateur de signaux
5 U. 1 Erreur risques divers de l'unité intérieure
E
6 1. 5
E
E
6 2. 3
6 2. 6
E
6 2. 8
E
6 3. 1
E
6 7. 2
E
6 8. 1
E
6 8. 2
E
6 9. 1
Erreur de phase inversée/manquante et de câblage sur
l’appareil extérieur
Erreur d'accès à l'EEPROM de l'unité extérieure
Erreur de communication des inverseurs de l'unité extérieure
Erreur de corruption des données de l'EEPROM de l'unité
extérieure
Erreur de l'inverseur de l'unité extérieure
Erreur courtes interruptions de l'alimentation de la carte de
circuit imprimé de l'inverseur de l'unité extérieure
Erreur du relais magnétique de l'unité extérieure
Erreur montée de temp. de la résistance de limitation du
courant de crête (opération de protection)
Erreur de communication parallèle de la carte de circuit
imprimé de transmission de l’unité extérieure
Erreur système du
fluide frigorigène
E
9 A. 2
E
9 U. 2
E
A 1. 1
E
E
A 3. 1
A 4. 1
E
A 4. 2
E
A 5. 1
E
A C. 4
Erreur thermistance de température de décharge 1 de l’unité
extérieure
Erreur thermistance de température du compresseur 1 de
l’unité extérieure
Erreur thermistance de temp. du liquide de l'éch. de chaleur
de l'unité extérieure
Erreur Thermistance de température de l'air extérieur
Erreur thermistance de température du gaz d'aspiration de
l'unité extérieure
Erreur thermistance de température de la source de froid de
l'unité extérieure
Erreur thermistance de température d'admission du gaz de
l'éch. de chaleur du sous-refroidisseur de l'unité extérieure
Erreur thermistance de température de sortie du gaz de
l'éch. de chaleur du sous-refroidisseur de l'unité extérieure
Erreur thermistance de température de tuyau de liquide 1 de
l’unité extérieure
Erreur thermistance de température de tuyau de liquide 2 de
l’unité extérieure
Erreur du capteur de courant 1 de l’unité extérieure (arrêt
permanent)
Erreur du capteur de pression de décharge de l'unité extérieure
Erreur du capteur de pression d'aspiration de l'unité extérieure
Erreur du commutateur 1 de haute pression de l’unité extérieure
Erreur de démarrage du compresseur d'inverseur de l'unité
extérieure
Détection de déclenchement du coupe-circuit de l'unité
extérieure
Perte de synchronisation du moteur du compresseur de
l'unité extérieure
Erreur de blocage du moteur du ventilateur 1 de l’unité
extérieure
Erreur de sous-tension du moteur du ventilateur 1 de l’unité
extérieure
Erreur de température du moteur du ventilateur 1 de l’unité
extérieure (action de protection)
Erreur du capteur de courant 1 (Soupape de dilatation 1) de
l’unité extérieure
Erreur du capteur de courant 2 (Soupape de dilatation 2) de
l’unité extérieure
Erreur de l’unité esclave extérieure
Erreur Température de décharge 1 de l’unité extérieure (arrêt
permanent)
Erreur Température 1 du compresseur de l’unité extérieure
Erreur de haute pression de l’unité extérieure
Action de protection 1 contre les hautes pressions de l’unité
extérieure
Erreur pression faible de l'unité extérieure
Erreur Température de la source de froid de l’unité extérieure
Affichage à 7 segments :
A:
H:
P:
1:
6:
,
,
,
,
,
C:
J:
r:
2:
7:
d:
, L:
, S:
,
,
,
3:
8:
,,
,
,
,
,
E:
n:
t:
4:
9:
F:
, o:
, U:
,
,
,
5:
0:
,
,
,,
,
,
FrA-26
9378945531-02_IM.indb 26
2018/2/24 16:33:02

Manuels associés