AGA eR3 60 / 60 Gas User and Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
AGA eR3 60  / 60 Gas User and Guide d'installation | Fixfr
AGA 60 Plaque à Gaz
Mode d’emploi &
instructions d’installation
ATTENTION : CET APPAREIL EST LOURD, UNE MAIN-D’ŒUVRE ET UN MATÉRIEL ADÉQUATS DOIVENT ÊTRE UTILISÉS
DANS LE DÉPLACEMENT DE LA PLAGE POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU LE SOL.
RAPPEL : si vous avez besoin de remplacer certaines pièces sur cet appareil, n’utilisez que des pièces conformes à nos
spécifications de sécurité et de performance.
N’UTILISEZ pas de pièces reconditionnées ni de copies n’ayant pas été spécifiquement autorisées par AGA.
Veuillez lire les instructions avant d’utiliser cet appareil et
conserver le manuel afin de pouvoir le consulter plus tard.
Destiné à une utilisation FR
08/17 EINS 517259
Notez le numéro de série de votre appareil AGA lors de son installation.
Le numéro de série se trouve derrière le revêtement du socle.
Mes données AGA
N° de série
N° de service AGA
Date d’installation
Table des Matières
1.
Santé et sécurité
1
8.
Entretien
17
2.
Introduction
3
9.
Guide
18
3.
Vue d’Ensemble de la Cuisinière 4
Les commandes
5
Plaque à gaz
5
Hottes aspirantes et Ventilation du four
5
General advice
6
Utilisation des zones de l’AGA 60
6
Les fours
6
La plaque à gaz
7
Supports de casseroles
7
Ensemble de brûleurs
4.
(rapide et semi-rapide)
7
Brûleur pour wok(Fig. 3.5)
7
Brûleur de Wok
8
Accessoires AGA
9
10. Présentation de l’installation
19
11. Retrait de la palette et
installation de la cuisinière
20
12. Specifications
22
13. Alimentation électrique
25
14. Étapes et procédures
d’installation
26
Ensemble de brûleurs
26
Installation du bouchon de brûleur
(brûleurs rapides et semi-rapides)
26
Brûleur pour wok (Fig. 14.3)
26
Raccordement de l’alimentation en gaz
27
Le réglage four à rôtir
11
Essai de pression
27
Le réglage four à pâtisserie
11
Stabilité de la cuisinière
28
Le four à mijoter
12
15. Schéma de câblage
29
16. Données techniques
30
17. Liste de vérification
31
5.
Étagères de four
13
6.
Cuisson de la table
14
7.
Nettoyage et entretien
de votre cuisinière
15
Français
1.
Santé et sécurité
Protection des clients
Lorsque le four est allumé, NE PAS laisser la porte du four
ouverte pendant de longues périodes, ce qui pourrait
affecter la température du four et pourrait rendre les
commandes chaudes.
En tant que fabricant responsable, nous prenons soin de
nous assurer que nos produits sont conçus et fabriqués pour
répondre aux standards de sécurité requis lorsqu’ils sont
correctement installés et utilisés.
L’appareil peut contenir certains des matériaux indiqués
ci-dessous. Il est de la responsabilité des utilisateurs/
installateurs de s’assurer que la tenue de protection
personnelle nécessaire est portée lors de la manipulation,
si nécessaire, les pièces concernées contenant l’un des
matériaux suivants pouvant être interprétés comme étant
dangereux pour la santé et la sécurité, voir les informations
ci-dessous.
Garder les jeunes enfants éloignés de l’appareil, car
nn
certaines surfaces peuvent devenir très chaudes.
Les enfants à partir de huit ans peuvent se servir de
l’appareil. Toute personne à mobilité réduite, souffrant
d’une déficience sensorielle ou d’un handicap mental, ou ne
disposant pas de l’expérience et de connaissances suffisantes
peut utiliser l’appareil à condition d’être surveillée et d’avoir
reçu les consignes concernant l’utilisation dudit appareil en
toute sécurité, et d’avoir compris les dangers encourus. Les
enfants de moins de 8 ans doivent être gardés à distance
à moins qu’ils ne soient constamment surveillés. Le
nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Colles et Mastics
Attention, s’ils sont encore sous forme liquide, utilisez un
masque et des gants jetables.
Fil de verre, Laine minérale, Isolants, fibre de céramique
Peuvent être nocifs si Inhalés. Peuvent irriter la peau, les yeux,
le nez et la gorge. En cas de manipulation, évitez tout contact
avec la peau et les yeux. Utiliser des gants jetables, des
masques et une protection pour les yeux. Ensuite, se laver
les mains et les autres parties exposées. Lors de l’élimination
du produit, diminuez la poussière à l’aide d’un vaporisateur
d’eau, assurez-vous que les pièces sont bien enveloppées.
Ne rangez jamais de matériaux inflammables
nn
dans le tiroir. Cela comprend le papier, le
plastique et articles en tissus, tels que des
livres de cuisine, des articles en plastique et des
torchons, ainsi que des liquides inflammables.
Ne pas entreposer des explosifs, tels que
les bombes aérosols, sur ou à proximité de
l’appareil.
NE PAS pulvériser des aérosols à proximité de la
nn
cuisinière pendant qu’elle est en fonctionnement.
NE PAS modifier cet appareil.
nn
NE JAMAIS placer d’aluminium entre la casserole
nn
et la surface vitrocéramique (p.ex. tapis de cuisson,
papier aluminium, etc.)
Important : L’huile présente un risque d’incendie, NE
nn
PAS laisser des casseroles contenant de l’huile sans
surveillance.
• En cas d’incendie, placer un couvercle sur la casserole et
couper le courant.
• Étouffer les flammes sur la table de cuisson plutôt que
d’essayer de transporter la casserole à l’extérieur.
• Brûlures et blessures ont presque
toujours lieu lorsqu’on essaye
d’emmener la casserole en feu à
l’extérieur.
Ne pas accrocher de torchons sur
la rampe. Cela risquerait d’obstruer
la ventilation. Le blocage de la
bouche d’aération peut causer
une augmentation excessive de
la température du panneau de
commande et empêcher l’accès aisé
aux commandes.
1
Français
Si vous Sentez une Odeur de Gaz
Friture
• Utiliser une casserole profonde, assez grande pour
couvrir la zone de cuisson appropriée.
• N’actionnez aucun interrupteur électrique, ni pour
allumer, ni pour éteindre.
NE JAMAIS remplir la casserole à plus d’un tiers de
nn
graisse ou d’huile.
• Ne fumez pas.
• N’utilisez pas de flammes nues.
NE JAMAIS laisser d’huile ou de graisse sans
surveillance pendant le temps de cuisson.
nn
• Coupez le gaz au compteur ou au niveau de la bouteille
de gaz.
Ne jamais utiliser un couvercle sur la casserole.
nn
En cas d’incendie, couvrez la casserole avec un
nn
couvercle et éteindre l’appareil.
• Ouvrez portes et fenêtres pour évacuer le gaz.
• Eloignez toute personne de l’endroit concerné.
Étouffez les flammes sur la plaque chauffante,
de préférence à l’aide d’une couverture anti-feu,
plutôt que d’essayer de transporter la casserole à
l’extérieur.
nn
• Appelez votre fournisseur de gaz.
Emmener la casserole en feu à l’extérieur entraîne
nn
presque toujours des brûlures et des blessures.
ATTENTION : Il est nécessaire de surveiller le
nn
processus de cuisson. Les processus de cuisson
courte doivent être surveillés de manière continue.
AVERTISSEMENT : L’utilisation de graisse ou
nn
d’huile sur une table de cuisson peut s’avérer
dangereuse et provoquer un incendie. NE JAMAIS
essayer d’éteindre un feu avec de l’eau, mais
éteignez l’appareil et couvrez ensuite les flammes,
par exemple au moyen d’un couvercle ou d’une
couverture anti-feu.
AVERTISSEMENT : Danger d’incendie : NE LAISSEZ
nn
aucun objet sur les surfaces de cuisson.
AVERTISSEMENT : Il est possible que les pièces
nn
accessibles chauffent durant l’utilisation de
l’appareil. Les enfants en bas âge doivent être
maintenus à distance.
2
Français
2.
Introduction
En tant que fabricant responsable, nous prenons soin de
nous assurer que nos produits sont conçus et fabriqués pour
répondre aux standards de sécurité requis lorsqu’ils sont
correctement installés et utilisés.
Bienvenue dans l’univers d’AGA. Votre AGA 60 de dernière
génération est une cuisinière compacte qui réunit les
valeurs de conception et les principes de cuisson de l’AGA
traditionnelle, avec la possibilité d’allumer et d’éteindre
chaque zone de cuisson comme bon vous semble, pour
correspondre parfaitement à votre style de vie.
Votre AGA 60 a été conçue de façon à posséder tous les
attributs d’une AGA de plus grandes dimensions dans un
espace restreint.
Se reporter au schéma du chapitre Vue d’ensemble pour
se familiariser avec le produit et se reporter aux sections
pertinentes.
IMPORTANT NOTICE : VEUILLEZ LIRE LA GARANTIE
nn
CI-JOINTE.
Toute modification non approuvée par AGA pourrait invalider
l’approbation de l’appareil, la garantie et pourrait affecter vos
droits statutaires.
Dans l’intérêt d’une utilisation sûre et efficace, veuillez lire ce
document avant d’utiliser votre nouvel appareil AGA.
L’utilisation d’un appareil de cuisson à gaz entraîne une
production de chaleur et d’humidité dans la pièce où il est
installé. Vérifiez que la cuisine est bien ventilée, gardez les
orifices de ventilations ouverts ou installez un dispositif de
ventilation mécanique (hotte aspirante mécanique).
Une utilisation intensive prolongée peut nécessiter une
ventilation supplémentaire, par exemple une fenêtre ouverte,
ou une ventilation plus efficace améliorant les performances
de la ventilation mécanique existante.
L’installation doit être conforme aux réglementations de
câblage locales et nationales et doit être réalisée par un
ingénieur qualifié.
Un peu de fumée et de mauvaise odeur peuvent être émises
lors du premier démarrage. Cela est normal et sans danger
(provenant du four et de l’amidon sur l’élément isolant) et
cessera après une courte période d’utilisation.
3
Français
3.
Vue d’Ensemble de la Cuisinière
Fig. 3.1
B
A
C
D
DESN 517561
Cooker overview Fig. 3.1
Fig. 3.2
A.
Thermostat commande
B.
Brûleur commande
C.
Four supérieur (Réglage four à rôtir et four à pâtisserie)
D.
Four à mijoter
Gas hob overview Fig. 3.2
A
B
DESN 517562
C
D
E
4
A.
Thermostat commande
B.
Brûleur de Wok
C.
Brûleur semi-rapide
D.
Brûleur rapide
E.
Brûleur semi-rapide
Français
Les commandes
Plaque à gaz
ARRÊT
Si vous allumez la cuisinière AGA pour les premières fois, vous
pourrez remarquer deux phénomènes qui ne sont pas des
motifs de préoccupation.
La cuisinière AGA dégagera une odeur pendant un court
instant simplement à cause de l’huile de protection appliquée
par nos soins dans les fours qui brûle. Vu que le produit est
neuf, il est conseillé d’ouvrir la fenêtre de la cuisine pendant
les premières heures lorsque ce phénomène se produit.
(Grande flamme) - Réglage élevé
La condensation peut se former sur la plaque du dessus et
du devant pendant que la cuisinière AGA se préchauffe à
cause du revêtement isolant et du liant à base d’amidon sur
l’élément isolant en train de sécher. Cette condensation doit
être essuyée le plus vite possible pour éviter de tacher l’émail.
(Petite flamme) - Réglage bas
Fours
Votre AGA 60 a l’apparence extérieure d’une cuisinière de
fonte classique AGA avec stockage thermique. Cependant,
sa flexibilité est presque illimitée puisque chaque zone
de cuisson est dotée de son ou de ses propres éléments
électriques de fonte. La séparation des zones de cuisson
permet une flexibilité au niveau des contrôles. Il vous est
possible de ne sélectionner que les zones de votre choix ou
celles dont vous avez besoin.
ARRÊT
Four supérieur
Réglage Four à pâtisserie ON
VEUILLEZ NOTER : La plaque à gaz et les commandes du
four répondent à un principe de fonctionnement “pousser
pour tourner”.
Four à mijoter OFF
Four supérieur
Réglage Four à pâtisserie ON
Plaque à gaz
Four à mijoter ON
Les boutons de commande de la plaque à gaz ne peuvent
être tournés que dans le sens antihoraire depuis la position
ARRÊT.
Four supérieur - OFF
Four à mijoter - ON
Hottes aspirantes et Ventilation du
four
Four supérieur
Il est recommandé d’installer cette AGA avec une hotte
aspirante au-dessus de celle-ci. Le système de ventilation
AGA se trouve au sommet de l’AGA et est conçu pour éviter la
moisissure dans les fours. La hotte aspirante doit être installée
au moins à la hauteur minimale conseillée par le fabricant, du
haut de l’AGA.
Réglage Four à rôtir ON
Four à mijoter - ON
Four supérieur
Réglage Four à rôtir ON
Les fours AGA City60 sont fabriqués en fonte et seront
entretenus individuellement au bout d’un certain temps.
Four à mijoter OFF
Toutefois, les fours peuvent rouiller si des aliments à forte
teneur en humidité (en particulier dans le Four à mijoter) ou
des renversements ne sont pas nettoyés.
Il est déconseillé de laisser des ustensiles/casseroles remplis
ou à moitié remplies d’aliments à forte teneur en humidité
dans les fours s’ils ne sont pas utilisés.
Pour l’entretien des fours, utilisez idéalement une huile
végétale légère (de préférence l’huile de maïs). Une huile en
spray est recommandée. Pour les taches rebelles, utilisez la
brosse en fer livrée avec la cuisinière.
Veuillez-vous référer à la «Nettoyage et entretien de votre
cuisinière».
5
Français
General advice
Les fours
Il ne faut pas mettre les aliments dans un four tant que
celui-ci n’est pas arrivé à sa température de fonctionnement
normale.
Votre AGA 60 dispose de deux fours qui sont préréglés à une
chaleur différente, à l’instar de la cuisinière AGA traditionnelle
à accumulation de chaleur. Le four supérieur est muni de
deux réglages de chaleur : un pour le rôtissage et un pour la
cuisson.
Les portes du four ne doivent pas rester ouvertes trop
longtemps pendant la cuisson et le préchauffage.
• Le réglage four à rôtir pour une cuisson à température
élevée
Rangez le plateau en fer plein froid à l’extérieur de la
cuisinière. Utilisez-la froide dans le four à rôtir afin de
détourner la chaleur du haut du four, offrant ainsi une
température du four plus modérée en dessous. Elle peut
également être utilisée comme feuille de cuisson.
• Le réglage four à pâtisserie pour une cuisson à
température modérée
• Le four à mijoter pour une cuisson longue et lente.
Temps de préchauffage
NE FAITES PAS MARCHER CET APPAREIL AVEC LES
nn
PORTES OUVERTES SOUS PEINE DE VERROUILLAGE.
Étant donné que l’AGA fonctionne sur le principe de
l’emmagasinage de chaleur, il faut du temps pour recueillir
cette chaleur dans les éléments électriques afin de saturer les
moulages. Nous recommandons de prévoir un temps de
préchauffage d’une heure. Le programmateur en option est
un formidable atout car il peut être paramétré pour amener
les fours à leur chaleur de service, pour que vous soyez prêt à
cuisiner dès que vous passez la porte.
Chaque four se caractérise par la même capacité (peut
accueillir une dinde de 13 kg ou 28 livres) et les techniques
de la cuisinière à accumulation de chaleur AGA traditionnelle
peuvent être utilisées, notamment l’empilage des casseroles
dans le Four à mijoter. Cela permet de cuire à la vapeur des
légumes racines, du riz et du pouding à la vapeur ; de braiser
la viande et de pocher des fruits en même temps dans le
même four sans avoir à utiliser la plaque à gaz.
Le principe de l’emmagasinage de chaleur signifie que les
fours sont à une chaleur prédéfinie, les zones de cuisson
portent le nom de leur fonction plutôt que des températures.
Vous pouvez faire marche un ou deux fours à leur chaleur
préréglée.
Utilisation des zones de l’AGA 60
Les fours sont en fonte et cuisent selon le principe de
chaleur rayonnante, secret d’une cuisson parfaite qui fait
la renommée d’AGA. Une chaleur rayonnante indirecte ne
dessèche pas les aliments, ils conservent donc toute leur
humidité et leurs saveurs naturelles.
Les différentes zones de la cuisinière AGA 60 sont décrites
individuellement aux pages suivantes.
La cuisinière AGA traditionnelle à rangement chaud est
célèbre pour la chaleur douce qu’elle émet, grâce à l’AGA
60, vous bénéficierez de la chaleur uniquement lorsque
la cuisinière est allumée ou, à moindre échelle, lorsque
seulement quelques parties de la cuisinière sont allumées.
6
Français
La plaque à gaz
Fig. 3.3
La plaque chauffante offre quatre brûleurs à gaz : Référezvous au Données techniques.
Le brûleur semi-rapide se prête particulièrement à une
utilisation avec de petites casseroles ou pour laisser mijoter
ou pocher doucement.
Tous les brûleurs comportent une position pour laisser
mijoter et sont facilement réglables.
Pour utiliser la plaque chauffante
Pour allumer un brûleur de la plaque chauffante : pousser
et tourner le bouton sans le sens antihoraire sur le symbole
de grande flamme, maintenir pendant 3 secondes jusqu’à
l’allumage du brûleur, puis tourner le bouton sur le réglage
requis.
DESN 517195
Fig. 3.4
Si la flamme du brûleur s’éteint accidentellement, mettre
le bouton du brûleur sur off et ne pas tenter de rallumer le
brûleur avant au moins une minute.
Bouchon de brûleur
Il est possible de régler le bouton sur un réglage plus bas
en tournant simplement le bouton sur le symbole de petite
flamme.
Diffuseur de flamme
IMPORTANT: Les supports des casseroles en fonte sur
l’appareil sont bien plus lourds que ceux de la plupart des
cuisinières à gaz si bien que des précautions sont nécessaires
lors du retrait ou de la réinstallation de ceux-ci sur la plaque.
Œillets de fixation de
bouchon de brûleur
Thermocouple
Il convient de les lever de l’appareil au lieu de les traîner vers
les pièces en émail sous peine d’endommager l’émail.
Électrode
Supports de casseroles
DESN 513513
Par souci de performance et de fiabilité, il convient que les
supports de casseroles soient installés correctement. Ils
doivent se trouver dans les renfoncements dans le moulage
du la plaque (Fig. 3.3).
Fig. 3.5
Bouchon intérieur
Anneau extérieur
Ensemble de brûleurs (rapide et semi-rapide)
Diffuseur de flamme
Place burner cap over retaining lugs, then turn cap clockwise
to lock into position (Fig. 3.4).
Jupe du brûleur
Brûleur pour wok(Fig. 3.5)
Thermocouple
Joint
Électrode
Socle du brûleur
DESN 513898
7
Français
Fig. 3.6
Quelques mesures de sécurité
Fig. 3.7
Veillez à ce que les flammes ne dépassent pas des récipients
de cuisson. Utilisez un couvercle sur les récipients de cuisson
pour porter à ébullition plus rapidement (Fig. 3.6).
Veillez à ce que les récipients de cuisson de grande taille
soient bien espacés entre eux.
ArtNo.311-0002 Pan with rim
ArtNo.311-0001 Right pans gas
N’utilisez pas de casseroles ou marmites à fond concave ou à
fond à rebord incurvé vers le bas (Fig. 3.7).
Fig. 3.8
Fig. 3.9
Art No. 311-0003 Simmer aids
L’utilisation de dispositifs de mijotage, de type plaques
d’amiante ou plaques métalliques, est DECONSEILLEE (Fig.
3.8). Ces dispositifs diminueront les performances de la
cuisinière et risquent d’endommager les grilles de la table de
cuisson.
N’utilisez pas des récipients de cuisson instables ou déformés
susceptibles de se renverser, ni des récipients de cuisson
à fond de très petit diamètre (casseroles à lait, pocheuses
individuelles, etc.). (Fig. 3.9).
ArtNo.311-0004 Tipping wok
Fig. 3.10
Le diamètre minimum recommandé pour les récipients
de cuisson est de 120 mm. Le diamètre maximum pour les
récipients de cuisson est de 280 mm.
N’UTILISEZ PAS de récipients de cuisson de diamètre
supérieur à celui du foyer.
Placer toutes les casseroles de manière centrale sur les
brûleurs.
ArtNo.311-0046 - Elan Wok burner
NE JAMAIS laisser les poignées de la casserole dépasser du
devant de la cuisinière - et tenir hors de portée des enfants.
JAMAIS LAISSER une friteuse sans surveillance.
Brûleur de Wok
Le brûleur de Wok (coup de feu) est conçu pour fournir une
chaleur uniforme sur une grande surface. Il est parfait pour
les grandes poêles et la friture rapide à feu vif (Fig. 3.10).
Les petits brûleurs sont plus adaptés aux récipients de
cuisson plus petits.
En cas de débordement, essuyez dès que possible la surface
émaillée autour des brûleurs de la table de cuisson. Tâchez
d’essuyer la substance renversée pendant que l’émail est
encore chaud.
REMARQUE : Les récipients en aluminium peuvent laisser
des traces métalliques au niveau des grilles de la table de
cuisson. Ces traces sont sans incidence sur la durabilité de
l’émail et peuvent être éliminées à l’aide d’un nettoyant pour
métaux.
8
Français
4.
Accessoires AGA
Afin de bénéficier des meilleures performances de votre
cuisinière, nous conseillons d’utiliser les casseroles AGA avec
les socles triple épaisseur et
Fig. 4.1
les couvercles d’empilement afin que l’utilisation maximale
de l’espace du four soit obtenue et une bouilloire AGA pour
faire bouillir de l’eau. Les accessoires AGA sont visibles chez
votre spécialiste AGA ou en ligne sur www.agacookshop.
co.uk
Apprendre à connaître votre AGA
Si vous n’avez pas encore vu de présentation, demandez plus
d’informations à votre spécialiste AGA. Une présentation vous
montrera comment profiter au maximum de votre nouvelle
AGA et vous donnera des conseils et astuces. Vous verrez
également une sélection d’ustensiles et accessoires AGA en
utilisation.
Fig. 4.2
Grand plat de rôtissoire avec grille (Fig. 4.1)
Il est conçu pour glisser sur les glissières du four sans devoir
reposer sur une grille du four. Le plat à rôtissoire peut être
utilisé avec la grille, en position haute, pour faire griller le haut
de la rôtissoire. Il peut être utilisé pour faire rôtir de la viande
ou de la volaille, avec ou sans la grille. De grandes quantités
de pommes de terre grillées peuvent être préparées dans ce
plat. Le plat à rôtissoire peut également préparer de grands
plats ou gâteaux. La grille est utile en elle-même comme
grille à faire refroidir les gâteaux. Peut être utilisé dans tous
les fours, mais n’est pas conseillé pour l’utilisation sur une
plaque chauffante.
Fig. 4.3
Plat de rôtissoire de taille moyenne avec grille (Fig. 4.2)
Ce plat peut être glissé sur les glissières du four dans le
sens de la largeur, ou reposer sur une grille du four. Le plat
à rôtissoire de taille moyenne peut être utilisé avec la grille,
en position haute, pour faire griller le haut de la rôtissoire. Il
peut être utilisé pour faire rôtir de plus petits morceaux de
viande ou de la volaille, avec ou sans la grille. Des pommes
de terre grillées peuvent être préparées dans ce plat. Le plat à
rôtissoire peut également être utilisé pour préparer des plats
ou des gâteaux. La grille est utile en elle-même comme grille
à faire refroidir les gâteaux. Peut être utilisé dans tous les
fours, mais n’est pas conseillé pour l’utilisation sur une plaque
chauffante.
Fig. 4.4
3 étagères pour les grilles de four (Fig. 4.3)
Elles s’insèrent dans chaque four et permettent de poser
les plats et les plateaux qui ne se placent pas directement
dans les glissières du four. Elles sont compatibles avec tous
les fours, selon les besoins. Voir la page 13 pour savoir
comment installer les grilles de four correctement.
9
Français
1 étagère plaine froide (Fig. 4.4)
Fig. 4.5
Il se caractérise par deux utilisations, dont une qui permet
de s’en servir comme une grande feuille de cuisson pour les
scones, les pâtisseries et les meringues, et également en tant
que déflecteur de chaleur pour stopper la chaleur supérieure
si les aliments grillent trop avant d’être entièrement cuits.
NE LAISSEZ RIEN DANS LES FOURS LORSQU’ILS NE
nn
SONT PAS EN SERVICE.
Brosse métallique (Fig. 4.5)
Elle a pour but de nettoyer les surfaces en fonte brute, afin
qu’elles n’aient pas de miettes ni de débris brûlés – qui
pourraient affecter la performance de chauffe des casseroles
et de la bouilloire. À utiliser sur les plaques chauffantes et les
fours. Attention à ne pas toucher les surfaces en émail car la
brosse métallique rayerait le vernis.
Apprendre à connaître votre AGA
Si vous n’avez pas encore vu de présentation, demandez plus
d’informations à votre spécialiste AGA. Une présentation vous
montrera comment profiter au maximum de votre nouvelle
AGA et vous donnera des conseils et astuces. Vous verrez
également une sélection d’ustensiles et accessoires AGA en
utilisation.
10
Français
Le réglage four à rôtir
Le réglage four à pâtisserie
Ce four supérieur est chauffé par deux éléments, un à la base
du four et l’autre au toit. Cet élément chauffe l’air et la fonte à
l’intérieur afin de fournir des résultats de cuisson similaires à
ceux de la cuisinière à accumulation de chaleur traditionnelle
de l’AGA, avec la possibilité de pouvoir l’éteindre lorsque vous
n’en avez plus besoin.
Ce four supérieur est chauffé par deux éléments, un à la base
du four et l’autre au toit. Cet élément chauffe l’air et la fonte
à l’intérieur afin de fournir des résultats de cuisson similaires
à ceux du four à mijoter traditionnel de l’AGA à accumulation
de chaleur, avec la possibilité de pouvoir l’éteindre lorsque
vous n’en avez plus besoin.
Pour la meilleure performance de cuisson, veuillez laisser la
fonte se saturer de chaleur pendant au moins une heure.
Ce réglage est une température modérée, il est donc parfait
pour les gâteaux, les biscuits ; ainsi que tout ce qui requiert
une cuisson à chaleur modérée comme les tourtes au
poisson, les lasagnes, les soufflés, les crumbles et les roulades.
La viande et la volaille peuvent être cuites dans ce cas : en
effet, la plupart des aliments pouvant être cuits au réglage
Four à rôtir peut même être cuite plus longtemps au réglage
Four à pâtisserie.
Si vous faites cuire en bas du Four à rôtir, veillez à ce que
la grille du fond se trouve au fond avant d’introduire des
aliments dans le four. Votre préparation sera en effet
légèrement relevée, ce qui vous permettra d’obtenir les
meilleurs résultats de cuisson.
Le four à rôtir est divisé en zones en termes de chaleur, ce
qui signifie qu’il est légèrement plus chaud vers le haut qu’au
centre et que l’ensemble du plateau et de la grille du four
posé au fond du four est légèrement moins chaud qu’au
centre.
Pour obtenir des meilleurs résultats pour la cuisson des
gâteaux, laissez préchauffer au moins pendant une heure.
Faites cuire les gâteaux sur un plateau en même temps.
Si deux plateaux sont utilisés, interchangez les plats afin
d’obtenir une coloration identique, comme ce serait le cas
pour chaque four avec une chaleur répartie.
La base du four peut servir d’autre surface de cause : en effet,
on l’appelle souvent une plaque chauffante dissimulée et
utilisez toujours la grille de protection du fond pour éviter
que les aliments soient trop dorés.
Tout comme pour le four à rôtir, les plats à rôtir et moules
à four spécialement conçus glissent directement sur les
glissières, afin que presque chaque centimètre carré d’espace
disponible puisse être utilisé. Les aliments peuvent être
protégés par l’utilisation du plateau en fer plein froid ou par
le grand plat à rôtir, ce qui signifie que vous pouvez cuisiner
de la nourriture que requièrent différentes températures
en même temps. Si la nourriture brûle trop vite et que vous
ne souhaitez pas la changer de four, glissez simplement le
plateau en fer plein froid au-dessus des aliments afin de
réduire la chaleur.
Un des avantages du four à rôtir est que toute graisse est
brûlée lorsque le four est à sa chaleur maximale : il suffit de le
brosser occasionnellement pour éliminer tous les dépôts de
carbone.
Le four à rôtir est excellent pour le pain et les pâtisseries. Les
quiches dans des plats en céramique ou les tourtes dans des
plats en Pyrex ne doivent pas être cuites à l’aveugle, en effet,
lorsqu’elles sont positionnées au bas du four, les pâtisseries
cuisent par en-dessous et la garniture grillera à cause de la
chaleur se trouvant dans tout le four. Comme vous le savez,
les plats en métal conduisent la chaleur plus rapidement que
la céramique afin d’éviter de trop les brûler au fond, vous
devrez donc les relever dans le four.
REMARQUE : Si vous avez le choix, il est préférable de cuire
les pâtisseries en premier puis de passer le four au réglage
four à rôtir, car il faut compter jusqu’à 3 heures pour que
le four descende de la chaleur de rôtissage à la chaleur de
cuisson.
Les plats à rôtir et moules à four spécialement conçus glissent
directement sur les glissières, afin que presque chaque
centimètre carré d’espace disponible puisse être utilisé. Les
aliments peuvent être protégés par l’utilisation du plateau
en fer plein froid ou par le grand plat à rôtir, ce qui signifie
que vous pouvez cuisiner de la nourriture que requièrent
différentes températures en même temps. Si la nourriture
brûle trop vite et que vous ne souhaitez pas la changer de
four, glissez simplement le plateau en fer plein froid audessus des aliments afin de réduire la chaleur du haut.
REMARQUE : Retirez toujours le plateau en fer plein froid
et les plats à rôtir une fois la cuisson terminée sous peine
d’affecter la température du four.
11
Français
Le four à mijoter
Guide de l’utilisateur
Le four à mijoter est indirectement chauffé par un élément à
la base du four.
• Laissez le four se préchauffer complètement, le plus de
temps possible : nous recommandons une heure.
Cet élément chauffe l’air et la fonte à l’intérieur afin de fournir
des résultats de cuisson comparables à ceux de la cuisinière
à accumulation de chaleur traditionnelle AGA, avec la
possibilité de pouvoir l’éteindre lorsque vous n’en avez plus
besoin.
• A
fin d’obtenir les meilleures performances, nous
conseillons d’utiliser la batterie de cuisine AGA avec des
fonds épais et des couvercles empilables.
• N
E PLACEZ PAS les plats directement sur la base du
four. Placez-les toujours sur un plateau ou sur une grille.
La grille posée en bas du four sert à protéger tout élément
qui y serait déposé, notamment des légumes à cuire à la
vapeur, des sauces à garder au chaud ou encore des plats
à cuisson longue. Veillez toujours à ce qu’ils soient en place
avant de mettre vos aliments dans le four.
• L es morceaux de viande et de volaille à cuisson lente
doivent être chauffés idéalement dans le four à rôtir
pendant 30-45 minutes, puis transférés dans le four à
mijoter. (Cette méthode n’est pas adaptée à la viande et
la volaille farcie).
Le four à mijoter peut être décrit comme un four de
continuation, il continue à cuire les aliments préchauffés
ailleurs sur la cuisinière à l’exception des meringues qui sont
séchées plutôt que « cuites ».
• Toujours faire bouillir les soupes, daubes et liquides
avant de les mettre au four.
• V
érifiez que le porc et la volaille atteignent une
température interne d’au moins 75 °C.
• T oujours décongeler complètement les aliments avant
de les faire cuire.
• Les légumes racines cuiront mieux s’ils sont coupés en
petits morceaux.
• Rectifier les assaisonnements et les liaisons à la fin du
temps de cuisson.
• Adjust seasoning and thickenings at the end of the
cooking time.
• Many dried pulses and beans for example, dried red
kidney beans must be boiled for a minimum of 10
minutes, after soaking, and before inclusion in any dish.
12
Français
5.
Étagères de four
Montage des étagères
Fig. 5.1
Fig. 5.2
DESN 512403
DESN 512404
Retrait des étagères
Fig. 5.3
Fig. 5.4
DESN 512405
DESN 512406
13
Français
6.
Cuisson de la table
Réglage four à rôtir
Température du four = HAUT
Grill
Grill vers le haut
Scones
2ème glissière scones, viennoiseries, grill
Pâtisseries
3ème glissière petits pains, Yorkshire pudding, Scones
Pain
4ème glissière rôtis, volaille
Yorkshire puddings
Plateau-grille du four à la base du four - tranches de pain, tourtes, légumes grillés
Rôtis
Grille en bas du four quiches, tourtes
Fritures douces
Réglage four à pâtisserie
Température du four = Modéré
Gâteaux
Vers le haut génoises, certains biscuits, petits gâteaux
Biscuits
Milieu poisson, soufflés, hachis Parmentier, lasagnes
Poisson
Daubes, hachis Parmentier
Lasagnes
Plateau-grille du four à la base du four - sandwiches Victoria, sablés, soufflés et
cheesecake
Soufflés
Sablés
Four à mijoter
Température du four = Basse
Daubes
Bouillon
Puddings au lait
Meringues
Pour les daubes, le bouillon, les puddings au lait, faire chauffer ailleurs sur l’AGA,
puis les transférer dans le four à faire mijoter. (Les meringues sont une exception).
Les gâteaux aux fruits confits peuvent être cuits ici pendant une longue durée sur le
plateau-grille en bas du four.
Gâteau aux fruits confits
14
Français
7.
Nettoyage et entretien de votre cuisinière
AVERTISSEMENT : IL EST POSSIBLE QUE LES PIÈCES ACCESSIBLES CHAUFFENT DURANT L’UTILISATION DE
L’APPAREIL POUR EVITER LES BRÛLURES LES ENFANTS DOIVENT ÊTRE TENUS À L’ÉCART.
RAPPELEZ-VOUS : attention à l’appareil chaud.
nn
Dans la plupart des cas il est préférable de nettoyer
nn
l’appareil lorsqu’il est à l’arrêt.
Tout ce qui est généralement nécessaire pour conserver les
surfaces en émail vitré de la cuisinière propres et brillantes,
est un passage quotidien avec un tissu savonneux humide
immédiatement suivi d’un chiffon sec et propre afin d’éviter
les traces. Les E-cloths AGA sont parfaits pour cet usage.
NE PAS utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer
nn
cette cuisinière.
Fours et plaques chauffantes en fonte
NE PAS utiliser de compresses abrasives, de
nettoyants caustiques, de nettoyants pour four ou
de raclette métallique pour nettoyer les surfaces en
émail.
nn
Les fours sont en fonte et restent propres. Ils possèdent une
longue durée de vie mais ils rouilleront si vous y laissez des
traces d’humidité. Veillez à toujours allumer les fours afin de
les faire sécher après leur nettoyage.
IMPORTANT : AGA conseille d’utiliser les nettoyants
nn
approuvés par la Vitreous Enamel Association pour
Faites chauffer les fours de temps en temps, cela vous
permettra en effet de brûler et d’éliminer les dépôts de
cuisson, et contribuera à maintenir vos fours propres.
nettoyer les surfaces en émail de ce produit.
Utiliser le moins d’eau possible durant le nettoyage.
nn
NE PAS immerger les portes dans l’eau car elles
nn
sont entourées de matériel isolant qui peut être
Pour l’entretien des fours, nous vous recommandons un
enduit végétal léger en spray (de préférence l’huile de maïs).
Pour les taches rebelles, utilisez la brosse en fer livrée avec la
cuisinière.
endommagé par trop d’humidité.
NE PAS mettre les portes du four ni les plaques dans
nn
le lave-vaisselle.
Les plaques chauffantes sont en fonte et faciles à entretenir.
Un entretien régulier leur donnera une longue durée de vie.
Elles rouilleront si vous laissez des traces d’humidité sur le
revêtement.
Fonte émaillée
Le moyen le plus facile de nettoyer la plaque
nn
supérieure et la plaque frontale AGA est d’essuyer
Utilisez une éponge, un chiffon, un tampon récurant ou une
brosse en fer pour éliminer toute salissure sur les plaques
chauffantes.
immédiatement les éclaboussures.
Les résidus alimentaires cuits sont plus difficiles à
nn
nettoyer, mais peuvent être facilement enlevés grâce
Si vous utilisez des détergents ou des agents nettoyants,
rincez abondamment.
aux nettoyants pour émail vitré de la marque ou des
nettoyants à crème douce, avec un chiffon humide,
ou, si nécessaire, un tampon en nylon décapant.
N’oubliez pas d’allumer les plaques chauffantes durant
quelques minutes après le nettoyage afin qu’elles puissent
sécher. Appliquez de temps en temps une fine couche
d’enduit végétal (de préférence huile de maïs) sur une plaque
chauffante froide.
Si du lait ou du jus de fruit, ou quoi que ce soit
nn
contenant un ingrédient acide, est projeté sur
l’émail, le nettoyer immédiatement.
Revêtement des portes du four/couvercles
Nettoyer également toute marque de condensation
nn
sur la plaque frontale autour des portes du four
Le haut des couvercles isolés : il s’agit de chrome ou
d’acier inoxydable et il peut rester propre en le frottant avec
un tissu mouillé, puis poli. Les E-cloths AGA constituent la
solution idéale car ils sont non pelucheux et écologiques. Le
nettoyant AGA pour chrome et acier inoxydable est conseillé
pour garder les couvercles isolants propres et brillants. Vous
pouvez vous en procurer auprès de votre spécialiste AGA.
ou sur l’émail vitré, pour éviter tout risque de
décoloration permanente.
Tout ce qui est généralement nécessaire pour
nn
conserver les surfaces en émail vitré de la cuisinière
propres et brillantes, est un nettoyage quotidien
avec un chiffon savonneux humide immédiatement
suivi d’un chiffon sec et propre afin d’éliminer les
traces.
Les revêtements des couvercles isolants (intérieur du
couvercle) : l’utilisation d’une protection anti-projection AGA
est conseillée pour éviter les éclaboussures de gras sur le
revêtement (disponible auprès de votre spécialiste AGA ou en
ligne sur www.agacookshop.co.uk).
N’oubliez pas que la plaque du haut et les couvercles
nn
polis se rayeront si des casseroles ou ustensiles sont
traînés dessus.
Si les revêtements sont marqués, ils seront mieux nettoyés
lorsque les plaques chauffantes sont froides. Les revêtements
peuvent être nettoyés à l’eau chaude savonneuse et/ ou
d’une crème nettoyante. S’ils sont sévèrement marqués, alors
15
Français
AVERTISSEMENT : IL EST POSSIBLE QUE LES PIÈCES ACCESSIBLES CHAUFFENT DURANT L’UTILISATION DE
L’APPAREIL POUR EVITER LES BRÛLURES LES ENFANTS DOIVENT ÊTRE TENUS À L’ÉCART.
un tampon imprégné de savon peut être utilisé, cela doit être
fait par mouvements circulaires.
Les premières fois que vous utilisez un tampon imprégné
de savon, vous verrez les marques circulaires, mais elles
se réduiront et la surface des revêtements deviendra plus
brillante à chaque utilisation. Ne pas utiliser trop d’eau et
s’assurer que les revêtements sont secs avant de fermer les
couvercles.
Les revêtements de la porte du four : les revêtements
peuvent être nettoyés à l’aide d’eau chaude savonneuse et/
ou d’une crème nettoyante. Afin de nettoyer les revêtements
en profondeur, placer une serviette sur la surface de travail,
et levez doucement la porte du four (les portes sont lourdes),
et la placer avec le côté en émail sur la serviette. Nettoyez
avec un tampon imprégné de savon afin de retirer les traces
tenaces. Sécher soigneusement avant de les replacer sur les
charnières.
16
Français
8.
Entretien
• Pour que votre appareil Aga continue de fonctionner
efficacement, nous vous recommandons de le faire
entretenir régulièrement par un ingénieur agréé Aga.
Les ingénieurs agréés Aga ont été formés en usine et
utilisent toujours des pièces détachées Aga.
• Si votre cuisinière nécessite des opérations de
maintenance, veuillez contacter le service d’AGA ou
votre distributeur.
• Les opérations de maintenance doivent être
uniquement être réalisées par un ingénieur qualifié
envoyé par AGA ou un distributeur autorisé.
• NE PAS transformer ni modifier la cuisinière.
Un appareil chaud ne peut pas faire l’objet d’une
nn
intervention d’entretien.
Voici les intervalles d’entretien de l’appareil à respecter afin
de conserver la garantie :
• Un entretien intermédiaire est nécessaire tous les
2,5 ans (30 mois) afin de vérifier et changer les éléments
consommables, mais aussi de procéder à un contrôle de
sécurité.
• Un entretien complet est dû à la fin de la cinquième
année (60 mois). L’appareil n’est pas couvert pour une
utilisation commerciale (pour plus d’informations, voir le
livret de garantie fourni).
Pièces de rechange
Pour maintenir une performance et une sécurité optimales,
nous recommandons d’utiliser uniquement des pièces de
rechange d’origine AGA. Ces pièces sont disponibles chez les
grands détaillants, et dans nos magasins.
17
Français
9.
Guide
AVERTISSEMENT !
Veuillez lire les avis d’avertissement et de mise en garde au début de ce
chapitre. Si les informations contenues dans ces instructions ne sont pas
suivies, des dégâts matériels ou des blessures pourraient se produire.
NE PAS stocker ou utiliser d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE EN CAS D’ODEUR DE GAZ
NE PAS ESSAYER D’ALLUMER UN APPAREIL.
NE PAS TOUCHER D’INTERRUPTEUR ÉLECTRIQUE.
NE PAS UTILISER DE TÉLÉPHONE DANS LE BÂTIMENT.
Appeler immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d’un
voisin. Suivre les instructions données par le fournisseur de gaz.
Si votre fournisseur de gaz est injoignable, appeler les pompiers.
L’installation et la maintenance doivent être réalisées par un installateur qualifié,
un service de maintenance ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT ! Cet appareil doit être installé avec un dispositif adapté
permettant une déconnexion permanente des conducteurs phase et neutre.
Pendant l’installation ou la déconnexion avant toute intervention sur le
système électrique, l’appareil doit être déconnecté de manière permanente des
conducteurs d’alimentation (phase) et neutre.
ATTENTION : CET APPAREIL EST LOURD, UNE MAIN-D’ŒUVRE ET UN MATÉRIEL ADÉQUATS DOIVENT ÊTRE UTILISÉS
DANS LE DÉPLACEMENT DE LA PLAGE POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU LE SOL.
RAPPEL : si vous avez besoin de remplacer certaines pièces sur cet appareil, n’utilisez que des pièces conformes à nos
spécifications de sécurité et de performance.
N’UTILISEZ pas de pièces reconditionnées ni de copies n’ayant pas été spécifiquement autorisées par AGA.
Veuillez lire les instructions avant d’utiliser cet appareil et
conserver le manuel afin de pouvoir le consulter plus tard.
18
Français
10. Présentation de l’installation
Protection des clients
Contrôles à effectuer par l’installateur
En tant que fabricant responsable, nous prenons soin de
nous assurer que nos produits sont conçus et fabriqués pour
répondre aux standards de sécurité requis lorsqu’ils sont
correctement installés et utilisés.
Consultez un électricien qualifié si vous n’êtes pas sûr(e) que
l’appareil est mis à la terre correctement.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner la mort
ou une blessure grave.
AVANT L’INSTALLATION, ASSUREZ-VOUS QUE LES
CONDITIONS LOCALES DE DISTRIBUTION (NATURE
ET PRESSION DU GAZ) SONT COMPATIBLES AVEC LES
RÉGLAGES DE L’APPAREIL.
Vérifiez le fonctionnement de l’appareil pour vous assurer
que chaque brûleur de plaque s’allume correctement, aussi
bien seul qu’avec d’autres brûleurs. Vérifiez l’apparence de la
flamme et sa stabilité.
LES CONDITIONS DE RÉGLAGE DU GAZ DE CET APPAREIL
SONT ÉNONCÉES SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE QUI
SE TROUVE SUR UNE PLAQUE AMOVIBLE DERRIÈRE LE
CACHE-PLINTHE.
Se reporter aux « Contrôles à effectuer par l’installateur
» en page 19 pour tester le bon fonctionnement de
l’appareil.
Vérifiez que les éléments du four chauffent et que le four
arrive à température.
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être branché à
nn
une prise de terre
Cet appareil est conçu pour fonctionner avec la tension
indiquée sur la plaque signalétique.
Cet appareil n’est pas connecté à un dispositif d’évacuation
des produits de combustion. Il doit être installé et raccordé
conformément aux prescriptions d’installation en vigueur.
Une attention particulière doit être portée aux exigences
applicables à la ventilation
L’installation doit se faire conformément aux exigences
applicables définies par les autorités régionales et locales
concernant l’alimentation du gaz.
Une fois l’installation de l’appareil au gaz terminée, veillez à
vérifier la solidité et purger le dispositif conformément aux
réglementations en vigueur.
NOTE: Après avoir terminé la connexion de l’arrivée de gaz,
s’assurer que la cuisinière soit bien étanche avec de l’eau
savonneuse ou un liquide de détection des fuites.
AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
nn
Il est de la responsabilité des clients de contacter un
installateur électrique qualifié pour veiller à la bonne
installation électrique et à sa conformité vis-à-vis des
règlements.
Prendre le plus grand soin lors de la découpe d’orifices dans
les murs et le sol. Il est possible que des câbles électriques
se trouvent derrière le mur ou le sol les recouvrant et qu’ils
procurent un choc électrique en cas de contact.
Localiser tout circuit électrique pouvant être affecté
par l’installation de ce produit et débrancher le circuit
d’alimentation.
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être branché à
nn
une prise de terre
NE PAS utiliser de rallonges avec cet appareil.
19
Français
11. Retrait de la palette et installation de la cuisinière
Fig. 11.1
1.
Retrait des attaches de transport - Dévissez les 4 vis et
retirez les attaches à l’avant, et les deux vis à l’arrière.
(Fig. 11.1).
2.
REMARQUE : Il faut veiller à ne pas coincer les câbles
d’alimentation L’appareil doit être retiré de l’arrière de la
palette uniquement. Un renfoncement est prévu pour
l’utilisation d’un diable adéquat. L’appareil doit être fixé
au diable à l’aide de sangles adéquates (zone ombrée)
(Fig. 11.2).
3.
Une fois l’appareil en position dans la cuisine, retirez le
diable et les sangles. Le pied stabilisateur avant peut
être rehaussé avec une clé afin de permettre à l’appareil
de glisser de la palette de transport. (Fig. 11.3).
4.
Faites glisser la cuisinière pour la retirer de la palette.
Veillez à ne pas piéger les câbles d’alimentation (Fig.
11.4).
DESN 517176
Fig. 11.2
CÂBLES
D’ALIMENTATION
DESN 516891
Fig. 11.3
DESN 517177
PIED
STABILISATEUR
Fig. 11.4
DESN 517178
20
Français
5.
L’appareil peut maintenant se tenir sur ses roues arrière
pour le mettre dans la position désirée. REMARQUE :
Il faut veiller à ne pas coincer les câbles d’alimentation
(Fig. 11.5).
6.
Nivellement de l’appareil - Utilisez une douille de 13
mm pour régler le mécanisme de roue pour le réglage
de PRÉCISION des deux côtés à l’arrière de l’appareil
(Fig. 11.6).
7.
Grâce à une clé à extrémité ouverte de 12 mm, les pieds
peuvent réglés à l’avant pour effectuer des réglages de
PRÉCISION sur le devant de l’appareil, et ainsi de fournir
un frein aux roues (Fig. 11.6).
8.
Faire tourner le boulon dans le sens horaire permet
d’abaisser la roue et donc d’augmenter la hauteur de la
cuisinière (Fig. 11.6)..
9.
Le sens antihoraire permet de lever les roues et
d’abaisser la cuisinière (Fig. 11.6).
Fig. 11.5
DESN 517179
10. Installation de la plinthe magnétique (Fig. 11.7)
Fig. 11.6
DESN 516895
Fig. 11.7
LA PLINTHE FRONTALE
S’AJUSTE AVEC LES JUPES
LATÉRALES
21
VEILLEZ À CE QUE LES
JUPES LATÉRALES DE LA
PLINTHE SOIENT SITUÉE À
L’AVANT DU SUPPORT DE
GUIDAGE
DESN 516897
Français
12. Specifications
Fig. 12.1
DÉGAGEMENT LATÉRAL PAR
RAPPORT AU MUR 3MM
DESN 517180
Dégagements pour les placards muraux - Fig. 12.1.
REMARQUE : Lorsque vous étudiez l’installation d’une cuisinière, les dimensions réelles du corps de l’appareil doivent être
augmentées de 10 mm par rapport aux chiffres indiqués ci-dessus. Cela permet de bénéficier d’une marge de sécurité pour
prendre en compte les variations dimensionnelles naturelles qui sont assez fréquentes. En particulier, la largeur de l’appareil
peut être un problème.
Poids de l’appareil (sans l’emballage)
Modèle : AGA 60 avec plaque à gaz 474 lbs (215 kg)
22
Français
Dégagements latéraux :
Base et foyer de la cuisinière
Si vous installez une AGA 60 dans une nouvelle cuisine
ou avez l’opportunité de régler la largeur entre les
éléments de cuisine, il est conseillé de prévoir un petit
espace supplémentaire de 3 mm de chaque côté pour
faciliter l’installation et empêcher tout dommage lors du
déplacement du produit.
Il est essentiel que la base ou le foyer sur le/laquelle repose la
cuisinière soit alignée et en mesure de supporter tout le poids
de la cuisinière.
Le cache plinthe frontal peut être retiré et ne doit pas être
obstrué par le revêtement de sol ou le carrelage. Si cela est
nécessaire, la cuisinière doit être surélevée de l’épaisseur du
carrelage afin de s’assurer que la plinthe puisse être retirée et
qu’il soit possible de faire rouler la cuisinière vers l’avant pour
l’entretien.
Un dégagement de largeur supplémentaire de 6 mm doit
être également prévu si la cuisinière peut atteindre un
renfoncement en brique pour que le mur soit hors équerre.
Lorsque les cuisinières sont installées contre des murs sur
le côté, un espace de 116 mm est requis sur la gauche pour
permettre l’ouverture des portes des fours.
Carrelage
Si la cuisinière est située dans un renfoncement ou contre
un mur qui sera carrelé, les carreaux ne doivent en aucun cas
saillir au-dessus de la plaque du dessus de la cuisinière. Il doit
y avoir un espace suffisant pour retirer la plaque chauffante
en vue d’un entretien ultérieur.
Tout mur latéral au-dessus de la cuisinière sur chaque côté ne
doit pas être à moins de 60 mm de la cuisinière à l’horizontale
(Fig. 12.1).
Les surfaces ne doivent pas se situer à moins de 650 mm de la
partie supérieure de la cuisinière.
Kit Temporisation de préchauffe en option
(AE4M231659)
La fente de ventilation à l’arrière de la plaque supérieure ne
doit pas être obstruée.
Si le kit de temporisation de préchauffe en option est
installé, un espace doit être disponible pour l’emplacement
du temporisateur et le câble entre le temporisateur et la
cuisinière. Le câble du temporisateur mesure 4 mètres.
Installation dans un espace de 60 cm
Si vous êtes limité à un espace de 60 cm de largeur, l’AGA 60
sera installé conformément au guide suivant (Fig. 12.2).
Le moulage de la plaque du dessus de la cuisinière se
recourbe vers l’extérieur comme son bord inférieur. Par
conséquent, les unités du placard adjacentes doivent avoir
une profondeur maximale de 595 mm (y compris les portes).
Si elles sont plus profondes, avancez la cuisinière.
L’épaisseur des plans de travail adjacents ne doivent pas
dépasser 45 mm.
ÉPAISSEUR MAXIMALE DE
LA SURFACE DE TRAVAIL :
45 MM
Fig. 12.2
Surface de travail
Profondeur maximale des
placards, portes incluses :
595 mm
Distance de 25 mm entre la
plaque avant et l’avant de
la porte du placard
DESN 517181
23
Français
Fig. 12.3
Murs arrière combustibles
INSTALLATION SUR MUR COMBUSTIBLE À L’AIDE DU
PANNEAU RÉSISTANT AU FEU
Panneau résistant au feu 15 mm
Une utilisation continue de l’appareil étant possible, veuillez
suivre scrupuleusement ces instructions IMPORTANTES.
Si le mur arrière est fabriqué avec des matériaux combustibles
(comme le bois ou les cloisons à colombages et les plaques
de plâtre à lattes), des protections particulières à la chaleur
s’imposent.
Mur Combustible
Le panneau isolant non-combustible comme revêtement de
protection peut être utilisé derrière la cuisinière d’au moins
15 mm d’épaisseur, comme Monolux ou équivalent. Il doit
être mis au niveau de la plaque chauffante.(Fig. 12.3).
L’entrefer de 5 mm doit être dégagé et ne doit PAS être
bloqué sur tout le bord supérieur (Fig. 12.4).
REMARQUE PARTICULIÈRE : Veillez à ce que le câblage
électrique non protégé ou des éléments en plastique ne
passent pas à l’intérieur ou à l’extérieur du mur, derrière ou
juste au-dessus de la cuisinière. Ce type de matériau peut
vieillir prématurément s’il est constamment exposé à une
température ambiante.
Autres dégagements
DESN 517182
Combustible
Fig. 12.4
De plus, il doit y avoir un dégagement minimal de 1000 m
afin de permettre l’entretien de la cuisinière.
DÉGAGEMENT POUR L’INSTALLATION SUR
MUR COMBUSTIBLE
DESN 517183
24
Français
13. Alimentation électrique
AVERTISSEMENT : cet appareil doit être branché
nn
avec une prise de terre.
La méthode de branchement à la source d’alimentation
électrique doit faciliter l’isolation électrique complète
de l’appareil, par un interrupteur multipolaire avec une
séparation de contact d’au moins 3 mm de tous les pôles.
Cet appareil est conçu pour la tension indiquée sur la
nn
plaque arrière, se trouvant derrière le cache-plinthe.
L’isolateur ne doit pas être positionné directement au-dessus
de la cuisinière, mais plutôt à l’endroit indiqué dans un
périmètre de 2 mètres autour de l’appareil.
SI un câble d’alimentation est endommagé, le
nn
fabricant, son agent de service ou tout autre
personnel qualifié se doit de le remplacer afin
d’éviter tout accident.
L’isolateur peut être séparé du point de raccordement.
Un 1PH de 32 amp 230 V ou 3PH de 400 V minimum 16 A par
phase ~ 50 Hz fusionné à l’alimentation électrique est requise
à côté de l’appareil. Le câblage extérieur à l’appareil doit être
installé à l’aide des câbles fournis, conformément aux
Le point de raccordement au réseau doit être accessible dans
les zones présentées dans la Fig. 13.1 et Fig. 13.2 des options
d’acheminement de câbles.
Pour les installations à 2 ou 3 phases, un kit adaptateur
optionnel peut être fourni (Part No. AE4M231226).
réglementations de câblage actuelles et toute
réglementation locale en vigueur. Si le câble est raccourci,
de nouvelles viroles doivent être installées aux conducteurs
dénudés.
Fig. 13.1
CÂBLES
D’ALIMENTATION
CÂBLES
D’ALIMENTATION
PROTÉGEZ LES CÂBLES D’ALIMENTATION À L’AIDE DE PINCES “P” AFIN DE REGROUPER LES
CÂBLES À GAUCHE OU À DROITE
REMARQUE : Si le kit de temporisation est installé, utilisez l’attache de câble fournie dans le kit
afin de protéger le câble du temporisateur avec les câbles d’alimentation.
DESN 516918
Fig. 13.2
L’ALIMENTATION DOIT SE TROUVER DANS LES ZONES INDIQUÉES SI UN RACCORDEMENT DE CUISINIÈRE ENCASTRÉ DOIT ÊTRE UTILISÉ DERRIÈRE LA
CUISINIÈRE DANS LA ZONE HACHURÉE. LAISSEZ UN ESPACE DE 5 mm À L’ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE
DESN 517184
25
Français
14. Étapes et procédures d’installation
Ensemble de brûleurs
Fig. 14.1
IMPORTANT : Les supports en fonte de l’appareil sont
bien plus lourds que ceux de la plupart des autres plaques
de cuisinières. Il est donc nécessaire de manipuler avec
précaution pour les enlever ou les replacer.
Il convient de les soulever et de ne pas les faire traîner sur des
pièces en émail pour éviter de les endommager.
Installation du bouchon de brûleur
(brûleurs rapides et semi-rapides)
ŒILLETS DE
FIXATION DE
BOUCHON DE
BRÛLEUR
Placez le bouchon de brûleur Au-dessus des ergots de
fixation puis tournez le bouchon dans le sens horaire pour le
fixer (Fig. 14.1) et (Fig. 14.2).
Brûleur pour wok (Fig. 14.3)
DESN 513513
Fig. 14.2
BOUCHON DE
BRÛLEUR
DIFFUSEUR DE
FLAMME
ŒILLETS DE
FIXATION DE
BOUCHON DE
BRÛLEUR
THERMOCOUPLE
ÉLECTRODE
DESN 513513
Fig. 14.3
BOUCHON INTÉRIEUR
ANNEAU EXTÉRIEUR
DIFFUSEUR DE
FLAMME
JUPE DU BRÛLEUR
THERMOCOUPLE
ÉLECTRODE
JOINT
SOCLE DU BRÛLEUR
DESN 513898
26
Français
Raccordement de l’alimentation en
gaz
Fig. 14.4
ATTENTION : S’ASSURER QUE L’APPAREIL EST ISOLÉ
nn
DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Pour favoriser l’entretien et la mobilité de la cuisinière, un
tuyau à micropoints (1,2 mètres) de 4 pieds (fourni) doit
être installé. La tuyauterie d’alimentation ne doit pas être
inférieure à R 1/2 (1/2” BSP). Le raccordement est réalisé à
l’entrée filetée femelle R 1/2 (1/2” BSP) dans le tuyau d’entrée
situé juste en-dessous du niveau de la plaque chauffante du
côté droit arrière de la cuisinière.
Brûleur pour wok
uniquement
DESN 511646
Le raccord de la baïonnette à gaz doit être installé sur
le mur dans la zone ombrée dimensionnée dans la Fig.
14.5. N’oubliez pas qu’il faut pouvoir suffisamment tirer la
cuisinière pour l’entretien. Veillez à ce que le tuyau ne soit
pas coincé entre le panneau arrière de la cuisinière et le mur
arrière. Veillez à ce que le tuyau soit détourné des orifices
de ventilation dans le panneau arrière. Le flexible doit être
conforme aux normes en vigueur.
POSITION DE LA BAÏONNETTE À GAZ
SUR LE MUR (située dans la zone ombrée)
Fig. 14.5
IMPORTANT : Le raccord d’alimentation en gaz
nn
sur le mur ne doit pas dépasser du mur de plus de
45mmde sorte qu’il n’entre pas en contact avec
l’arrière de la cuisinière Fig. 14.5.
FLEXIBLE
EMPLACEMENT
VERROU
BAÏONNETTE
Le flexible doit être approprié avec le type de gaz en cours
d’utilisation. Les tuyaux LPG portent un ruban, une bande ou
une étiquette rouge. En cas de doute, demandez conseil à
votre fournisseur.
Pour un appareil autre qu’un appareil vertical, qui peut être
connecté au moyen d’un flexible. Le point de branchement
de l’alimentation doit être accessible lorsque l’appareil est
installé.
REMARQUE : Utiliser une solution d’eau savonneuse sur
les nouveaux raccords de gaz pour vérifier qu’il n’y a pas de
fuites.
DESN 517564
Vérifiez l’étanchéité au gaz après avoir raccordé l’appareil.
Essai de pression
Le point d’essai de pression se trouve juste en-dessous du
niveau de la plaque chauffante du côté droit arrière de la
cuisinière (Fig. 14.5).
• Pour les appareils à gaz naturel, la pression doit être de
20 mbar (8” w.g.)
• Pour les appareils LPG, la pression doit correspondre à
G30/28 mbar ou G31/37mbar.
• Fermez le robinet, débranchez le manomètre et
repositionnez la vis du cache du point d’essai.
27
Français
Stabilité de la cuisinière
Fig. 14.6
Une chaîne de sécurité doit être fixée fermement au mur
et à la cuisinière pour éviter que le flexible ne goutte
lorsque la cuisinière est retirée à des fins d’entretien. Lors de
l’installation de la chaîne de sécurité, référez-vous à la Fig.
14.6.
En cas d’utiliser d’un flexible, tout dispositif de retenue
devra être en mesure de limiter la portée de mouvement de
l’appareil à gaz jusqu’à un maximum de 80 % de la longueur
du flexible.
S’il est nécessaire de déconnecter la chaîne de retenue, veiller
à la rattacher lorsque l’appareil est remis dans sa position
d’origine, afin d’éviter toute blessures grave ou décès.
Réassembler les bouchons de brûleur (Fig. 14.2) et (Fig.
14.3), brûleur du wok (Fig. 14.4) et réinstaller le support de
casserole.
Pour régler le niveau du support de casseroles
DESN 517192
Fig. 14.7
1.
Desserrez l’ergot de fixation à l’aide d’une clé de 8 mm
(Fig. 14.7).
2.
Pour éviter tout basculement, réglez le pied du support
de la casserole à l’aide de la clé d’Allen de 2,5 mm.
3.
Vérifiez que le support de casserole est aligné avec les
supports de casseroles opposés.
4.
Resserrez l’ergot de fixation.
Raccordement du bouton de commande de la main
courante
1.
Assurez-vous à ce que les boutons de commande soient
bien positionnés sur les tiges, comme indiqué dans (Fig.
14.8).
Emplacement de la main courante
1.
DESN 517187
Fig. 14.8
DESN 517186
28
Placez la main courante sur la tige, fixez-la avec les vis
sans tête (situées en-dessous du support) (Fig. 14.8).
Français
15. Schéma de câblage
ATTENTION : étiqueter tous les câbles avant de les débrancher car des erreurs dues à des contrôles de révision de câblage
peuvent engendrer un mauvais fonctionnement dangereux. Vérifiez le fonctionnement après l’entretien.
br
br
L
br
K1
bk
B1
b
2
gr
D1
bk
bk
N
br
g
bk
C1
A1
gr
bk
bk
g
b
b
b
J1
3A
1
F3
b
b
r
gr
2
P1
gr
gr
P3
gr
bk
bk
bk
gr
gr
3
3
y
B11
12
gr
gr
y
1
2
gr
gr
4
600W
1 600W
3
300W
4
F2 1
2
gr
G1
3
gr
4
1
2
600W
E3
300W
gr
b
b
b
P3
5
2
1
3
4
P1
I1
L
L1
A
E2
gr
gr
G2
N3
E1
gr
b
L3 br L1
L2
2
gr
b
b
2
gr
bk
b b
600W
600W
300W
22
b
br
4
1
B21
L1
P2
32
or
b
br
B31
1
gr
gr
gr
F1
5
b
N1
g
P2
Off
N
L2
N
Code Description
Hi
Hi -Sim Sim
Lo -Sim
Lo
H1
E EU
G North America
E Australia NZ
Code Description
Code
Couleur
A1
Bloc terminal
G1
Commutateur de surchauffe du four supérieur
b
Bleu
B1
Bouton d’allumage du gaz
G2
Commutateur de surchauffe du four inférieur
br
Marron
C1
Générateur d’étincelles
H1
Réglage du sélecteur
bk
Noir
D1
Électrode
I1
Montage du support de terminal
or
Orange
E1
Élément supérieur du four supérieur
J1
Boîtier du relais
r
Rouge
E2
Élément de base du four supérieur
K1
Minuteur du four supérieur
v
Violet
E3
Élément de base du four inférieur
L1
Sélectionneur de plaque
w
Blanc
F1
Thermostat du four supérieur
y
Jaune
F2
Thermostat du four inférieur
g/y
Vert/Jaune
F3
Thermostat du four supérieur
gy
Gris
REMARQUE :
1.
Les commutateurs et thermostats d’allumage sont présentés en position arrêt, l’appareil est froid et la porte du four à
chaleur tournante fermée.
2.
L’appareil est froid (autrement dit le point de mise en service et de mise hors service n’est pas utilisé)
Code Description
Code Description
A1
Terminal block
G1
29
Upper oven overheat switch
B1
Tap ignition switch
G2
Lower oven overheat switch
Code
b
br
bk
or
r
v
Colour
Blue
Brown
Black
Orange
Red
Violet
Français
16. Données techniques
Plaque chauffante- Gaz naturel - (Catégorie I2H)
Type de brûleur
ULTRA - RAPIDE
SEMI-RAPIDE
RAPIDE
SEMI - RAPIDE
3.6 KW
1.75 KW
3.0 KW
1.75 KW
145 (H3)
094 (F3)
121(F2)
094 (F3)
Source de chaleur maximum
Marquage injecteur
Position du point de pression : partie arrière droit de l’appareil, au niveau de la plaque chauffante
Réglage de pression : 20 mbar
Allumage des brûleurs : H.T. Étincelle
PROPANE GAS G31 - (Catégorie I3p)
Type de brûleur
ULTRA - RAPIDE
SEMI-RAPIDE
RAPIDE
SEMI - RAPIDE
3.5 KW
(250 g/h)
(0.50 l/h)
1.75 KW
(125 g/h)
(0.25 l/h)
3.0 KW
(214 g/h)
(0.42 l/h)
1.75 KW
(125 g/h)
(0.25 l/h)
95
65
85
65
Source de chaleur maximum
Marquage injecteur
Position du point de pression : partie arrière droit de l’appareil, au niveau de la plaque chauffante
Réglage de pression : G30 : 28 - 30 mbar Butane
G31 : 37 mbar Propane
Allumage des brûleurs : H.T. Étincelle
NETHERLANDS (NG) G25/G25.3 - (Catégorie 2E(43.46 - 45.3MJ/M3(0°C))
Type de brûleur
ULTRA - RAPIDE
SEMI - RAPIDE
RAPIDE
SEMI - RAPIDE
3.3 KW
1.75 KW
3.0 KW
1.75 KW
145 (0224-8)
095 (F2)
121 (F2)
095 (F2)
Source de chaleur maximum
Marquage injecteur
Position du point de pression:
Partie arrière droit de l’appareil, au niveau de la plaque chauffante
Réglage de pression :
25 mbar
Allumage des brûleurs :
H.T. Étincelle
Fours électriques
Puissance nominale du four supérieur :
3.0 KW
Puissance nominale du four inférieur :
0.9 kW
230V 30 AMP Alimentation électrique
Le numéro de série se trouve derrière le revêtement du socle.
Semi-rapide
Semi-Rapid
Poids de l’appareil (sans l’emballage)
Rapide
Rapid
Modèle : AGA 60 avec plaque à gaz 474 lbs (215 kg)
Ultra-Rapide
Ultra-Rapid
30
Semi-rapide
Semi-Rapid
Français
17. Liste de vérification
Remettez ce mode d’emploi à l’utilisateur pour qu’il le conserve en lui indiquant la façon de faire fonctionner la
cuisinière en toute sécurité.
N° de série
Case à cocher
Vérifiez que les supports de casseroles et les brûleurs de la plaque chauffante à gaz sont correctement
installés.
Vérifiez que la pression du gaz est correcte.
Vérifiez l’installation des boutons de commande et des plaques signalétiques.
Vérifiez l’allumage des brûleurs de la plaque chauffante.
Vérifiez les couvercles des plaques chaudes et les réglages.
Vérifier les joints des portes, ajuster l’alignement des portes si nécessaire.
Les joints « corde » des fours à pâtisserie et à mijoter DOIVENT DOIVENT être interrompus entre les
gonds des portes. Le four à rôtir est doté d’un joint continu.
Assurez-vous que tout film plastique est retiré de l’intérieur des portes de fours.
Allumer le four à rôtir et à mijoter.
Présenter le mode d’emploi de l’appareil au client, lui indiquer les meilleures pratiques d’entretien du
four, de consommation d’énergie, de nettoyage de l’émail (taches d’eau de cuisson des légumes bouillis
sur l’émail, etc.)
Signature de l’ingénieur ..................................................................... Date ........................................
31
Notes
32
Notes
33
Notes
34
Notes
35
For further advice or information contact
your local AGA Specialist.
With AGA Rangemaster’s policy of continuous product
improvement, the Company reserves the right to change
specifications and make modifications to the appliances
described and illustrated at any time.
Manufactured By
AGA Rangemaster
Station Road
Ketley Telford
Shropshire TF1 5AQ
England
www.agaliving.com
www.agacookshop.co.uk

Manuels associés